Professional Documents
Culture Documents
SEFI 101 Introduksyon Sa Pag Aaral NG Wika
SEFI 101 Introduksyon Sa Pag Aaral NG Wika
Introduksyon sa
Pag-aaral ng Wika
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
DESKRIPSYON NG KURSO
BUNGA NG KURSO
Inaasahang matatamo ng mga mag-aaral sa kursong ito ang mga batayang kaalaman sa
istuktura ng wikang Filipino at nagagamit din nang may wastong pag-unawa ang mga konseptong
pambalarila sa mabisang pakikipagtalastasan.
• Masuri at magamit nang may kahusayan ang iba’t ibang anyo at kayarian ng wika.
• Makakamit ng kaalaman hinggil sa kalikasan, kahalagahan at katangian ng Wikang Filipino.
• Makapagtatamo at napaghuhusay ang kaalaman sa kaangkinan ng wika,
• Makagagawa ng mga mahuhusay na pangungusap na may pagsasaalang-alang sa balarila
NILALAMAN
ARALIN 4 MORPOLOHIYA
Pagkilala sa Morpema at mga Uri nito
2
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
Pagbabagong Morpoponemiko
3
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
ARALIN 1
PAGSULYAP SA KASAYSAYAN AT PAG-AARAL NG WIKA
Bunga ng Pagkatuto
A.Simu-simula ng Wika. Naniniwala ang mga antropologo na ang wika ang mga kaunaunahang tao sa
daigdig, kung mayroon mang wikang masasabi noon, ay isang uri ng wikang halos katulad ng sa mga
hayop. Kung sabagay, kung totoo ngang mga unang tao ay hayop din kundi lamang dahil sa kanyang
nalinang na wika at kultur na tanda ng kanyang pag-aangkin ng higit na mataas na uri ng talino kaysa
alinmang hayop sa daigdig.
Iba’t iba ang paniniwala ng mga ng mga palaaral tungkol sa kung marami o iisa ang
pinagmulan ng mga wika sa daigdig. Ang mga bagay na ito’y tulad lamang ng iba’t ibang
paniniwala tungkol sa pinagmulan ng tao. Kaya nga’t kung tayo’y maniniwala na ang mga tao
sa buong daigdig ay nagbuhat sa iisang angkan lamang, masasabi rin natin na ang iba’t ibang
wika sa daigdig ay nagbuhat din sa iisang angkan. Subalit kung ang kabaligtaran nito ang ating
paniniwala, natural lamang na tanggapin din nating hindi iisa ang pinagmulan ng iba’t ibang
wika na ngayon ay laganap sa buong daigdig.
Kung Bibliya (ef. The Way 1972) naman ang ating pagbabatayan tungkol sa kung sa kung
papaano lumaganap ang wika, sa Genesis 11:1-9 ay ganito ang nasasaad:
Pagkatapos ng delubyo o malaking baha, ang mga angkang nagmula kay Noah ay
dumami at lumaganap pagawing silangan. Noong panahong iyon ay isang wika lamang ang
sinasalita ng lahat ng tao. Sa patuloy na pagahahanap ng mga tao ng mabuting pook na
mapaninirahan ay natuklasan nila ang lupain ng Babilonya. Doon sila nagsimulang magtatag
ng isang lunsod. Nagsimula rin silang magtayo ng isang mataas napakataas na templong-tore
na halos umabot sa langit, wika nga. Ang nasabing templong-tore ay isang bantayog na
sumasgisag sa kanilang palalo at walang-hanggang paghahangad.
Nang bumaba sa kalupaan ang Diyos ay Nakita Niya ang templong-toreng itinatayo ng
mga tao. Iniisip Niya na kung patuloy na magkakaroon ng isang wika ang mga tao, sila ay
mananatiling nagkakaisa at maaaring dumating ang panahon na wala nang maging katapusan
ang kanilang pagiging labis lalong paghahangad. Ang nasabing tore ay palatandaan ng palong
paghahangad ng mga tao na mapalapit sa Diyos, at kapangyarihan.
Kaya’t ginawa ng Diyos ay binigyan Niya ang mga tao ng iba’t ibang wika upang sila’y
hindi magkaunawaan. Nang hindi na nagkakaunawaan ang mga tao ay nagsimula na silang
magkawatak-watak at kumalat sa buong daigdig. Ang lunsod at templong-tore na kanilang
4
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
itinayo, mula noon ay nakilala sa tawag na Lunsod ng Babel at tore ng Babel na ang ibig sabihin
ay “City of Confusion” at “Tower of Confusion” sapagkat doon nakaranas ang mga tao ng
pagkalito, pagakakagulo, at pagkakawatak-watak nang sila’y bigyan ng Diyos ng iba’t ibang
wika.
Anupa’t sa mga aklat ay marami pang mababasa tungkol sa iba’t ibang teorya kung
papaano nagsimula at lumaganap ang wika. Nariyan ang tinatawag na teoryang “bowwow,”
teoryang “dingdong,” teoryang “pooh-pooh,” at kung anu-ano pa na may kalabuan,
kaya’tmahirap paniwalaan.
May mga pagkakataon na ang ilan ay nagsasagawa pa ng eksperimento. Di umano, si
Psammitichus, hari ng Ehipto noong unang panahon, ay nagpakuha ng dalawang sanggol at
pinaalagaan ang mga ito sa isang pook na walang marinig na usapan ng mga tao upang alamin
kung anong wika ang kanilang matutuhan. Ang unang nabigkas diumano ng dalawang bata ay
ang salitang bekos, isang salita sa wikang Phrygian (isa na ngayong patay na matandang wikang
Indo-Europeo) na ang ibig sabihin ay bread. Dahil doon ay nagbigay ng kongklusyon si haring
Psammitichus na ang dalawang bata, kahit walang naririnig na wikang Phrygean ay matuto rin
nito. Nagbigay rin ng kongklusyon ang nasabing hari na ang wikang Phrygean ay mas una at
mas matanda sa wikang Egyptian. Katulad ng ibang teorya at paniniwala, napakhirap
paniwalaan ang nagging mga kongklusyon ng nasabing hari sa kanyang eksperimento.
Mga Prinsipal na angkan ng wika. Ang pagkilala at pagpapangkat-pangkat ng halos 5,000 wika sa
daigdig ayon sa kani-kanilang pinagmulan ay hindi biru-birong gawain. Sa payak na paglalarawan, ang
ganitong gawain ay naisasagawa ng mga antropologo at dalubwika sa pamamagitan ng
pagtutuladtulad sa iba’t ibang wika upang alamin kung ang mga ito ay may pagkakahawig, kundi man
pagakaktulad, sa palatunugan, sa palabuuan, sa palaugnayan at sa talasalitaan o leksikon. Ipinalalagay
ng mga palaaral na ang dalawang wikang may pagakakatulad o pagkakahawig sa nabanggit na maga
lawak ay mga palatandaan na ang dalawang wika ay magkaangkan.
Binabakas din ng mga antropologo ang kasaysayan ng paglaganap ng tao sa daigdig, ang paguugnayan
ng mga tao na may kinalamansa kanilang pagkakalakalan o pulitika, ang heograpiya, at iba pa na may
kaugnayan sa pagbakas ng pinagmulan ng iba’t ibang wika. Kung nasakop ng isang bansa halimbawa,
ang isang bansa noong unang panahon, natural lamang na asahan na ang wika ng nanakop ay pinairal
sa sinakop. Gayundin, ang pagakakalapito pagakakalayo ng mga bansa, ang mga dagat, mga bundok
na nakapagitan sa mga ito ay mga salik na isinasaalang-alang sa pag-uuri-uri ng mga wika. Ang
pagbakas sa kasaysayan ng mga wika ay masasabing nakabalik lamang ng mga wika ay masasabing
nakabalik lamang ng mga 6,000 hanggang 8,000 taon dahilan sa kawalan ng mga datos na
mapanaligan. Sa katotohanan, ang pagbakas sa ibang wika ay ni hindi nakaabot sa nakaraang 2,000
taon.
Kahulugan ng Wika
Ang wika ay masistemang balangkas ng sinasalitang tunog na pinili at isinaayos sa paraang
arbitraryo upang magamit sa komunikasyon ng mga taong kabilang sa isang kultura, ayon kay Henry
Gleason.
5
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
6
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
GAWAIN 1
Bekos
Pooh pooh
Tore ng Babel
Hindu
Angkan ng wika
7
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
ARALIN 2
ANG WIKA AT ANG DEBELOPMENT NG WIKANG FILIPINO
Bunga ng Pagkatuto
1. Nailalahad at napahahalagahan ang naging kasaysayan ng wikang pambansa, mula sa Tagalog, Pilipino
hanggang Filipino hanggang wika ng pakikipag-ugnayan ng mga Pilipino.
2. Nakikilala at naipaliliwanag ang mga pangyayaring nakaapekto sa debelopment ng wikang Filipino
8
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
9
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
.
10
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
11
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
12
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
13
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
14
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
GAWAIN
2. Itala ang iba’t ibang pangulo at ang kanilang mga ipinatupad na batas na ipinatupad
kaugnay ng wika.
15
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
ARALIN 3
PONOLOHIYA
Bunga ng Pagkatuto
Ponemang Segmental – ito ang mga tunog na ginagamitan ng mga katumbas na letra upang
Mabasa at mabigkas.
Katinig – ipinakikita ang mga ponemang ito batay sa paraan at punto ng artikulasyon at ang mga ito
ay may tinig (m.t) o walang tinig (w.t). Ito ay binubuo ng b, d, g, h, k, l, m, n, p, r, s, t, w, x, y at ng.
Punto ng Artikulasyon – bahagi ng bibig kung saan nagaganap ang pagbuo ng katinig.
PUNTO NG ARTIKULASYON
PARAAN
ARTIKULASYON Panlabi Pangipin Panghilagid Pangngalangala Glottal
Palatal Velar
Pasara
w.t. pb t kg ?
m.t. d
Pailong m n
m.t. n
16
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
Pasutsot n
w.t. s
Pagilid
m.t. l
Pakatal r
m.t.
Malapitang
m.t. w
Patinig – ito ang itinuturing na pinakatampok na bahagi ng pantinig. Ang limang patinig ng Wikang Filipino ay
ang a, e, I, o, u.
MABABA /a/
Mala-patinig- mula sa loob ng kahon sa tsart ng ponemang katinig makikita ang /i/ na kapag binigkas ay
nagiging /iy/ at ang /ey/ ay /ey/ sa huling dalawang tunog na /y/. Ang /u/ ay nabibigkas ng /uw/ at /o/ ay
nabibigkas ng /ow/. Sa makatuwid ang mga tunog na /y/ at /w/ ay tinatawag nating malapatinig.
Diptonggo – magkasamang pantinig at katinig sa isang pantig. May pitong diptonggo sa Filipino: ay, ey, ou,
uy aw, ow, iw.
17
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
Halimbawa:
Halimbawa:
Pares-Minimal – ito ay pares ng salita na magkaiba ang kahulugan ngunit magkatulad ang bigkas maliban sa
isang ponema sa parehong posisyon.
Halimbawa:
kalsada – karsda
Ponemang Suprasemental – ksraniwang hindi tinutumbasan ng mga letra sa pagsulat kundi mga simbolo
lamang upang matukoy ang paraan ng pagbigkas.
• Uri ng Diin
18
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
- ginagamit ang tuldik na pakupya (^)
cHalimbawa: 3
a. ma gan da
2 1
2 3
ma gan da
b. Maganda si Angel
2 1
2 1 3
Maganda si Angel
Hinto, Antala – saglit na pagtigil sa pagsasalita upang higit na maging malinaw ang ibig na sabihin.
Halimbawa:
19
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
GAWAIN
Gawain:
1.Sumulat ng mga sariling halimbawa ayon sa mga sumusunod at ipaliwanag ang ibig mong
ipakahulugan: (tig 3 halimbawa)
a. Hinto- (3 halimbawang pangungusap na may hinto, ipaliwanag ang kahulugan ng pangungusap
upang makita ang kaibahan ng kahulugan nito sa antala.
2.Suriin ang mga sumusunod na mga salita at isulat sa patlang ang titik kung A-diptonggo, B-klaster o
kambal katinig, C-pares-minimal, D-ponemang malayang nagpapalitan, Eponemang suprasegmental, at
F-ponemang segmental:
_____1.diin- _____6.paksiw
_____2.riles- diles _____7.keyk
_____3.diptonggo _____8.buto
_____4./ba.ta’/-child _____9.karamay- kadamay
/bata’/- to sacrifice
_____5.plakard
10. Isulat ang pangungusap na nasa ibaba ayon sa tono, intonasyon o punto. Ipaliwanag ang kahulugan
ayon sa iyong kahulugan.
20
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
ARALIN 4
MORPOLOHIYA
Bunga ng Pagkatuto
MORPOLOHIYA
Kayarian ng Morpema
21
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
Halimbawa:
araw-araw, isa-isa, baha-bahagi, minu-minuto
• Maylapi – binubuo ng salitang-ugat at isa o higit pang panlapi na maaaring sa unahan, gitna
hilihan, kabilaan, o laguhan.
Halimbawa:
Nagtanim, tumakbo, iwanan, pagsumikapan
• Tambalan – dalawang salitang pinagsama upang makabuo ng isa lamang salita na nawawal ang
gitling kapag nagkaroon ng ikatlong kahulugan.
Halimbawa:
Bahay-kubo, dalagang-bukid, bahaghari
Pagbabagong Morpoponemiko
22
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
[ pang- ] + [ palo ] = pangpalo pampalo pamalo
[ pang- ] + [ tali ] = pangtali pantali panali
• Metatesis – kapag ang salitang-ugat ay nagsisimula sa /l/ o/y/ ay ginitlapian ng [in], ang ang
/l/o/y/ ng salitang-ugat at ang /n/ ng gitlapi ay nagkakapalit ng posisyon.
Halimbawa:
I + [ -in ] + ipad = linipad nilipad l + [ -in ] + uto = linuto niluto
23
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
GAWAIN
Panuto: Sundin ang direksiyon sa bawat bilang:
1.Kumuha ng kopya o lirycs ng Pambansang awit ng Pilipinas. Mula sa awit na iyon piliin at isulat
ang mga salita na payak, inuulit, maylapi at tambalan.
24
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
25
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
26
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
27
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
28
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
29
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
30
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
31
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
32
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
33
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
34
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
ARALIN 5
PANGUNGUSAP AT SINTAKSIS
Bunga ng Pagkatuto
35
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
36
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
37
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
38
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
39
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
40
SEFI 101: Introduksyon sa Pag-aaral ng Wika
SANGGUNIAN:
Tee, John. (2018). Kasaysayan ng Wikang Filipino. Iloilo Science and Technology Univer
Santos, Lope K. (1944). Balarila ng Wikang Pambansa (2nd ed.) Lungsod ng Maynila: Kawanihan
ng Palimbagan. Sentro ng Wikang Filipino.1999
Tanawan, Dolores et al. (2007). Istruktura ng Wikang Filipino. Lungsod ng Cabanatuan, Pilipinas:
Jimcy Publishing House
41