Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

EMILY R.

DE JESUS MAED IN FILIPINO


PAGSASALIN: Tumbasang Idyoma sa Idyoma
Panuto:

● Ibigay ang kahulugan ng mga idyoma sa Filipino

● Tingnan ang halimbawa upang iyong maging gabay

Kahulugan sa Katumbas na Idyoma


Blg. Idyoma sa Ingles
Filipino sa Filipino

1. Wedding bells Malapit nang ikakasal,


Lalagay sa tahimik
magpapakasal

pinagkukuhanan ng
2. Bread and Butter Tulay sa kabuhayan
kabuhayan

Bungkos ng ligaya, butil ng Ligaya ng tahanan,


3. Bundle of joy
kaligayahan biyaya ng buhay

4. Hand to mouth existence Mahirap na pamumuhay Isang kahig, isang tuka

Mabilis na binebenta, Parang pinupulot sa


5. Selling like hot cakes
madaling makuha lupa

Mapanglinlang, huwad, Bulaang


6. Crocodile tears
mapagkunwari propeta/pakitang tao

Paglalantad ng sikreto o
7. Spill the beans Bukas na aklat
impormasyon

Dugong maharlika/
8. Born with a silver spoon Anak mayaman may sinasabi/ nakahiga
sa salapi

9. Onion skin maramdamin Balat-sibuyas

10. Piece of cake Walang kahirap-hirap Sandok-palayok

11. 6ft under the ground pagkalibing ng tao/libingan Pagbalik sa


alabok/huling
hantungan

Matagumpay, mabuti, nasa


12. Place the sun Tanglaw- buhay
tamang pamamatnubay

13. Couch potato tamad Buhay prinsesa

Nagdadalamhating
14. Feeling blue Malungkot/ nakakalungkot pusa/makabagbag
damdamin

Sumuko o tumigil na/ nawalan Parang nilubugan ng


15. Throw in the towel
ng pag-asa araw

Malaki ang utak/ may


16. An egghead/egghead Matalino/maalam
utak/ Nag-aaliging utak

17. Over my head Walang pakialam Taingang-kawali

Mapaglubid ng
18. Tongue tied sinungaling buhagin/ sanga-
sangang dila

Huwag kang mabahala o


19. Don’t sweat it Sapot-gagamba
mangamba

Masamang tao/ walang Halang ang bituka/


20. Bad egg
pakinabang salot ng lipunan

Mga sikreto ng propesyon/


21. Tricks of the trade Nakatago sa baul
lihim ng mga eksperto

Itatak sa utak/ ilagay sa


Isaisip, tandaan, huwag
22. Bear in mind utak / isaksak sa
kalimutan/ ilagay sa isip
kokote/ itaga sa bato

Mabait/malinis ang kalooban/ Pusong busilak/


23. Soft heart
mabuting kalooban ginintuang puso
Gumagana ng maayos,
24. Work like a charm Bulaklak ng lipunan
epektibo/ sikat at respetado

25. Eye for an eye ang tooth for a Paghihiganti, pagpaparusa Nagngangalit na ngipin
tooth

MALAYANG SALIN:

Isalin sa Filipino ang tulang “ THE ROAD NOT TAKEN NI ROBERT FROST

The Road Not Taken


BY ROBERT FROST
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,


And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay


In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh


Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,

You might also like