Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﻐﺮﺑﯿﺔ‬

‫ﺟﺎﻣﻌﺔ ﷴ اﻟﺨﺎﻣﺲ‪ -‬ﺑﺎﻟﺮﺑﺎط‬

‫ﻛﻠﯿﺔ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‬

‫واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ‪-‬اﻟﺴﻮﻳﺴﻲ‬

‫ﻣﺎﺳﺘﺮ اﻟﻌﻼﻗـﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬


‫‪ -‬اﻟﻔوج اﻟﺛﺎﻟث ‪-‬‬

‫‪ -‬ﻋرض ﺗﺣت ﻋﻧوان‪:‬‬

‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻣن إﻋداد اﻟطﻠﺑﺔ‪:‬‬


‫ﺗﺣت إﺷراف اﻷﺳﺗﺎذة ‪:‬‬ ‫‪ -‬ﻟﻐﻧﯾﻣﻲ ﷴ‬
‫‪ -‬اﻟﺣﺳﯾن ﻣوﻗت‬
‫دة‪ .‬ﺟﻣﯾﻠﺔ أوﺣﯾدة‬ ‫‪ -‬ﺣﻣزة اﻟﺷﮭﺑﻲ‬

‫اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ‪2018/2017 :‬‬

‫‪1‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫اﻻﻋ اف واﻟ ﻔ ﻓﻲ ﻣ ﺎل اﻷﺣ ﺎم اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ اﻷﺟ ﺔ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻣ اﻟ ﻘ ر أن اﻟ‬


‫‪1‬‬
‫ﺎ أن اﻟ ﺎﺋﻞ اﻟ ﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬ ‫ﻫ ﻧﻔ ﻪ اﻟ‬
‫ﻬﺎ ﻗﺎﻧ ن اﻟﻘﺎﺿﻲ‪ . 2‬وﺗ ﻠﻒ اﻟﻘ ة‬ ‫ة ﻓﻲ ﻣﺎدة اﻻﻋ اف واﻟ ﻔ‬ ‫ﺎﻟ‬
‫ﻬﺎ اﻷﺣ ﺎم ﻌ ﺗ ﯾ ﻠﻬﺎ‬ ‫اﻟ ﺗ ﺔ "اﻻﻋ اف" ﻋ اﻟﻘ ة اﻟ ﻔ ﺔ "اﻟ ﻔ " اﻟ ﻲ ﺗ‬
‫ﻘ رة ﻫ ﻩ اﻷﺧ ة ﻓﻲ‬ ‫ﯾﺗ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ وﺻ ورﺗﻬﺎ ﻧﻬﺎﺋ ﺔ ﻓﻲ أﻣ ﺟ ﻫ‬ ‫ﺎﻟ‬
‫اﻻﻟ اﻣﺎت اﻟ ﻲ ﺗ ﻞ‬ ‫اء ﺎﻟﻘ ة اﻟﻌ ﻣ ﺔ ﻋﻠﻰ ﺗ ﻔ‬ ‫اﻻﺳ‬ ‫ﺣﺎﻣﻠﻬﺎ ﻣ‬ ‫ﺗ‬
‫ﻏ ﺿﺎ ﻣ‬ ‫ن ﻣ ﺎﺣﺎ ﻓﻲ اﻟ ﺎﻟﺔ اﻷوﻟﻰ‪ .3‬ﻟ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻋﻠ ﻬﺎ ‪ ،‬وﻫ اﻷﻣ اﻟ‬
‫اﻻﻋ اف‬ ‫ﺔ اﻟ وﻟ ﺔ اﻟ ﻗ ف ﻋﻠﻰ اﻟﻔ وق ﺑ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬ ‫ﻣ ﺿع ﺗﻔ‬
‫ﺎ‪،‬‬ ‫ﻻﻋ ﺎر آﺧ أ‬ ‫‪ ،‬وﻟ‬ ‫داﺧﻠﺔ ﻓﻲ إ ﺎرﻩ ﻓ‬ ‫‪ ،‬ﻻ ﻷﻧﻬﺎ ﻟ‬ ‫واﻟ ﻔ‬
‫ﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾ ﻘﻰ‬ ‫ﻌﺎن ﻷﺣ ﺎم وﺷ و ﻣ‬ ‫ﻞ ﻓﻲ أن اﻻﻋ اف واﻟ ﻔ‬ ‫و‬
‫ل ﻣ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ اﻟﻔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺑ ﻬ ﺎ‪ . 4‬ﺧ‬ ‫أﻫ ﺔ ﻟﻠ‬ ‫ﺎﻟ ﺎﻟﻲ‬
‫اﻟﻘﺎﻧ ن رﻗ‬ ‫ﺟ‬ ‫ة اﻟ ﻧ ﺔ اﻟ ﻌ ل‬ ‫‪ 327,46‬إﻟﻰ ‪ 327,53‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬
‫اﻷﺣ ﺎم‬ ‫ﺎت اﻟ ﻌﻠﻘﺔ ﺑ ﻔ‬ ‫‪ 2007‬ﻟﻠ ﻘ‬ ‫‪ 08-05‬اﻟ ﺎدر ﻓﻲ ‪ 30‬ﻧ ﻧ‬
‫دون اﻹﺧﻼل‬ ‫أن ﺗ‬ ‫ﺎت‬ ‫ﺔ اﻟ وﻟ ﺔ ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﻼﺣ ﺔ أن ﻫ ﻩ اﻟ ﻘ‬ ‫اﻟ‬
‫ق‬ ‫ﻘﺎ ﻟ‬ ‫ﺳ ﺔ ‪1958‬‬ ‫رك اﻟ ﺎدرة ﺑ ﺎرﺦ ‪ 10‬ﯾ ﻧ‬ ‫ﺎ ورد ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬
‫اﻟﻔ ﻞ ‪ 327,39‬ﻣ ق‪.‬م‪.‬م ‪.‬‬

‫‪1 Bernard Audit, Louis d'Avout, droit international privé, economica, Paris, 2015, p : 1092‬‬
‫‪2 Dusan Kitic , droit international privé, Elipses, Paris , 2003, p : 131‬‬
‫‪ 3‬ﺣﺳن اﺑراھﯾﻣﻲ‪ ،‬إﺷﻛﺎﻟﯾﺎت راھﻧﺔ ﻓﻲ ﻗﺿﺎﯾﺎ اﻟﺗذﯾﯾل ﺑﺎﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة اﻷﺳرﯾﺔ… ص‪89 :‬‬

‫ھذا اﻻﺷﺗراك ﻓﻲ اﻟﺷروط اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻛل ﻣن اﻻﻋﺗراف واﻟﺗﻧﻔﯾذ ﺗﺑدو واﺿﺣﺔ ﻓﻲ ‪4Bernard Audit, Louis d'Avout, op.cit , p : 1092‬‬
‫اﻟﻔﺻول ‪ 48-327‬و ‪ 48-327‬و ‪49-327‬‬

‫‪2‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻷﺟ ﺔ‬ ‫أﺣ ﺎم اﻟ‬ ‫ﺑ ﻔ‬ ‫رة أﻫ ﻗﺎﻧ ن ﻣ ﻌﻠ‬ ‫رك اﻟ‬ ‫وﺗﻌ اﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬
‫ﻣ ﺿ ع ﺗ ﻔ اﻷﺣ ﺎم‬ ‫اﻹﺣﺎﻟﺔ ﻋﻠ ﻬﺎ ﻣ أﺟﻞ ﺗ‬ ‫ا ﻣﺎ ﺗ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻹ ﻼق‪ .‬و‬
‫ﻗ ﻞ ﻣ ﻠﻒ اﻻﺗﻔﺎﻗ ﺎت اﻟ ﺎﺋ ﺔ اﻟ ﻲ أﺑ ﻣﻬﺎ اﻟ ﻐ ب ﻣﻊ‬ ‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ ﻣ‬ ‫اﻟ‬
‫ﺔ ﻻﺗﻔﺎﻗ ﺔ اﻟ ﻌﺎون اﻟﻘ ﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﻟ اد‬ ‫ﺎ ﻫ اﻟ ﺎل ﻣ ﻼ ﺎﻟ‬ ‫ﻏ ﻩ ﻣ اﻟ ول‪،‬‬
‫ﻓﻲ اﻟ ﺎدة ‪ 37‬ﻣ ﻬﺎ‪ ،5‬و ﻻﺗﻔﺎﻗ ﺔ اﻟ ﻌﺎون اﻟﻘ ﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟ ﻐ ب وﻣ‬ ‫اﻟ ﻧ ﺔ ﺑ‬
‫اﻟ ﻐ ب وا ﺎﻟ ﺎ ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ ‪ 24‬ﻣ ﻬﺎ‪ .6‬و اﻋ اﻓﺎ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ ﺑ‬ ‫وﺗ ﻔ‬
‫اﺗﻔﺎﻗ ﺔ‬ ‫ﺔ اﻟ ﺎزﻋﺎت اﻟ ﺎرﺔ اﻟ وﻟ ﺔ ﺳﻌ‬ ‫ﺳ ﻠﺔ ﻟ‬ ‫ﺎزد ﺎد أﻫ ﺔ اﻟ‬
‫ﺄن اﻋ اف اﻟ ﺎﻛ ﻘ ارات اﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌﺔ ﻣ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻣﻌﺎﯾ‬ ‫رك اﻟﻰ ﺗ ﻓ‬ ‫ﻧ‬
‫ﻗ ارات‬ ‫اﻟ ﻠ ﺔ" ﯾ‬ ‫"ﻏ‬ ‫اﻟ ﻠ ﺔ وﻧﻔﺎذﻫﺎ ‪ .‬و و أن ﺗﻌ‬ ‫اﻷﺟ ﺔ وﻏ‬
‫ﻗ ﺻ رت ﻓﻲ دوﻟﺔ اﻻﻧﻔﺎذ ﻓﻬﻲ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺎﻋ ﺎرﻫﺎ ﻗ ارات أﺟ ﺔ‬ ‫ون ﺎﻧ‬ ‫اﻟ‬
‫أﺟ ﻲ‪.‬‬ ‫وﺟ د ﻋ‬ ‫ﻰ ﻗﺎﻧ ن ﺗﻠ اﻟ وﻟﺔ‪ ،‬وذﻟ‬ ‫ﻘ‬

‫ﺔ ﻻ ﻣ‬ ‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ ﻣ اﻟ ﺎﺣ ﺔ اﻟ‬ ‫ﺗﺄﺗﻲ أﻫ ﺔ ﻣ ﺿ ع ﺗ ﻔ اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬


‫ﺄن‬ ‫ﻓﻲ اﻻﺧ ﻼﻓﺎت اﻟ ﺎﺻﻠﺔ ﻓ ﻬﺎ‬ ‫ﻧ رة اﻟ ﺎ ﺎت "اﻟﻔﻘﻬ ﺔ" ﻓﻲ اﻟ ﺿ ع‪ ،‬وﻟ‬
‫ﻫ ﻩ اﻟ ﺎ ﺎت ﻣ‬ ‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ‪ .‬ﻓ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬ ‫ﻧ ﺎق ﻣ ﺿ ع ﺗ ﻔ‬ ‫ﺣ‬
‫‪،‬‬ ‫اﻟ وﻟﻲ أو اﻟﻌ‬ ‫اﻟ اﺧﻠﻲ ﻓﻲ ﻧ ﺎق ﺻ ر اﻟ‬ ‫ﺻ ر اﻟ‬ ‫ﻌ‬ ‫أدﺧﻠ‬
‫اﻟ ﺎق اﻟ ﻘ ﻘﻲ ﻟﻠ ﺿ ع‪،‬‬ ‫ﺟ اﻧ ﻪ ﻟ‬ ‫ﺟﺎء ﻫ ا اﻟﻌ ض ﻓﻲ ﻌ‬ ‫ﻟﻟ‬
‫ﻟﺔ ﻘ اﻋ وأﺣ ﺎم اﻟ ﻔ ‪ ،‬وﺟﺎء‬ ‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ اﻟ‬ ‫و ﺎﻟ ﺎﻟﻲ ﺗ ﯾ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬
‫ص ذات اﻻرﺗ ﺎ داﺧﻞ ﻧ ﻘﻬﺎ‬ ‫ﻛ ﻟ ﻟﻌ ض ﺗﻠ اﻟﻘ اﻋ وﻓ ﻣﻘﺎرﺔ ﺗ ﻠ ﻠ ﺔ ﻟﻠ‬
‫ﻊ اﻟ اﺧﻠﻲ‪.‬‬ ‫ن ﻣ اﻻﺗﻔﺎﻗ ﺎت اﻟ وﻟ ﺔ واﻟ‬ ‫اﻟ‬

‫‪ 5‬اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎون اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﻣواد اﻟﻣدﻧﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻌﺔ ﺑﺎﻟرﺑﺎط ﻓﻲ ‪ 22‬ﻣﺎرس ‪1989‬‬


‫‪ 6‬اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎون اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ وﺗﻧﻔﯾذ اﻷﺣﻛﺎم اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺑرﻣﺔ ﺑﯾن اﻟﻣﻐرب واﯾطﺎﻟﯾﺎ ﺑروﻣﺎ ‪ 12‬ﻓﺑراﯾر ‪1971‬‬

‫‪3‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺔ‪،‬‬ ‫ﺔ ﻟﻸﻫ ﺔ اﻟﻌ ﻠ ﺔ ﻟﻠ ﺿ ع ﻓﻬﻲ ﻣ ﺗ ﺔ أﺳﺎﺳﺎ ﺎﻷﻫ ﺔ اﻟ‬ ‫أﻣﺎ ﺎﻟ‬


‫ﺔ‬ ‫ﻪ ﻣ ﻣﻌ ﻓﺔ اﻟﻘ اﻋ اﻟ‬ ‫اﻟ ﻌ‬ ‫ﯾ اﻟ ﺎق اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠ ﺿ ع ﺳ‬ ‫ﻓ‬
‫وﻋﺔ‪،‬‬ ‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ وﻓ ﻣ أ اﻟ ﻗﻌﺎت اﻟ‬ ‫ﺗ ﻔ اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬ ‫ﻟﻘ ل أو رﻓ‬
‫ﻲ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺗﻔ‬ ‫ﻠ‬ ‫إﻟﻰ ﻏﺎ ﺔ ﺗﻘ‬ ‫ﺑ أ إﺟ اءات اﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫وذﻟ‬
‫ﺎ ﻟﻠ ﻬ دات اﻟ وﻟﺔ ﻟ ﻞ اﻟ اع‬ ‫ن ﺗ‬ ‫ﯾ ﻐﻲ أن‬ ‫اﻷﺟ ﻲ‪ ،‬ﻫ ا اﻷﺧ‬
‫ﻘﺎ ﺳﺎﻟ ﺎ‪.‬‬ ‫ﻟ ﻔ ﻩ‬ ‫ﻪ اﻟﻘﺎﻧ ن ﺣ ﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻟ ﺎ ﻘ‬ ‫وﻣ‬

‫اﻟ‬ ‫اﻟ ﺟ ‪،‬‬ ‫رﻧﺎ ﻟﻠ ﺿ ع اﻟ ﻌﻠ ﻋ ﻪ ﻓﻲ ﻫ ا اﻟ ﻘ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺿ ء ﺗ‬


‫ﻓﻲ أن اﺷ ﺎﻟ ﻪ اﻷﺳﺎﺳ ﺔ ﺗ ﻞ ﻓﻲ اﻵﺗﻲ ‪:‬‬

‫‪ ،‬ﻓ ﺎ ﻫﻲ‬ ‫ﻲ اﻷﺟ ﻲ ﻗ ﯾ اﺟﻪ ﺎﻟﻘ ل أو اﻟ ﻓ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺗ ﻔ اﻟ‬ ‫إذا ﺎن ﻠ‬


‫‪ ،‬وﺗ ﻗﻒ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم اﻟﻘﺎﻧ ﻧ ﺔ اﻟ ﻲ ﯾ ﻗﻒ ﻋﻠ ﻬﺎ اﻷﻣ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺎﻟﻘ ل أو اﻟ ﻓ‬
‫ﻟ ‪ ،‬اﻟ ﻌ ن اﻟ ﻘ ﻣﺔ ﺿ ﻫ ا اﻷﻣ ؟‬ ‫ﻋﻠ ﻬﺎ‬

‫ﻣﺎ‬ ‫وﻓ‬ ‫ﺎﻣ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺎ ﻣﻌ ﻧﺎ‬ ‫ﺗﻘ‬ ‫إﺟﺎ ﺔ ﻋﻠﻰ إﺷ ﺎﻟ ﺔ اﻟ ﺿ ع ﺳ ﻌ‬


‫ﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ‬ ‫اﻷول ‪ :‬ﺗ ﻔ اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬ ‫اﻟ‬

‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‬ ‫أو ﻗ ل اﻟ‬ ‫اﻟ ﺎﻧﻲ ‪ :‬اﻟ ﻌ ﻓﻲ اﻷﻣ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ‬ ‫اﻟ‬

‫‪4‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻤﺒﺤﺚ اﻷول ‪ :‬ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻤﯿﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‬


‫اﻷول( ﻗ ﻞ‬ ‫ﺔ ﻣ ﺿ ع اﻟ ﻔ ) اﻟ ﻠ‬ ‫ﻻ ﺑ ﻓﻲ اﻟ ء ﻣ ﺗ ﯾ اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬
‫اﻟ ﺎﻧﻲ(‬ ‫دراﺳﺔ ﺷ و ﻫ ا اﻟ ﻔ ) اﻟ ﻠ‬
‫اﻟﻤﻄﻠﺐ اﻷول ‪ :‬اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻤﯿﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬
‫ﻲ اﻟ ﻠ ب ﺗ ﻔ ﻩ أﺟ ﺎ رﻏ ﺻ ورﻩ داﺧﻞ اﻟ وﻟﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ن اﻟ‬ ‫ﻗ‬
‫ﻗ ﺗ إﺟ اؤﻩ ﺧﺎرج ﺗﻠ‬ ‫داﺧﻠ ﺎ رﻏ أن اﻟ‬ ‫اﻟ ﻠ ب ﻣ ﻬﺎ اﻟ ﻔ ‪ ،‬وﻗ ﻌ‬
‫ﺔ ﺎﻟ ﯾ ﻞ‬ ‫ﺔ اﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫إﻻ ﻓﻲ ﺗﻌ‬ ‫ﻟﻪ ﺗﺄﺛ‬ ‫ﻟ‬ ‫اﻟ وﻟﺔ‪ .‬ﻓ ﺎن اﻟ‬
‫ﻲ اﻷﺟ ﻲ )‬ ‫اﻟ‬ ‫د ﺎﻟ‬ ‫)اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎﻧ ﺔ( ﻟ ﻟ ﻻ ﺑ أوﻻ ﻣ ﺗ ﯾ اﻟ ﻘ‬
‫اﻟﻔﻘ ة اﻷوﻟﻰ(‬
‫اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﺑﺎﻟﺤﻜﻢ اﻟﺘﺤﻜﯿﻤﻲ اﻷﺟﻨﺒﻲ‬
‫ﻊ ﻞ دوﻟﺔ‪ ،‬وﻫ ا ﻣﺎ‬ ‫ﻲ اﻷﺟ ﻲ إﻟﻰ ﺗ‬ ‫اﻟ‬ ‫د ﺎﻟ‬ ‫ﯾ ﺟﻊ أﻣ ﺗ ﯾ اﻟ ﻘ‬
‫ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ‪:‬‬ ‫رك ﻟ ﺔ ‪ 1957‬اﻟ ﻲ ﻧ‬ ‫أﻛ ﺗﻪ اﻟ ﺎدة اﻷوﻟﻰ ﻣ اﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬

‫ﻣ ﻠ ﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟ ﻲ ﻻ ﺗﻌ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗ ﺔ( ﻋﻠﻰ ﻗ ارات اﻟ‬ ‫ﺎ )أ‬ ‫أ‬ ‫"‪ ...‬وﺗ‬
‫ﻓ ﻬﺎ اﻻﻋ اف ﺑﻬ ﻩ اﻟﻘ ارات وﺗ ﻔ ﻫﺎ‪" .‬‬ ‫ﻠ‬ ‫اﻟ وﻟﺔ اﻟ ﻲ‬

‫و ﺎﻟ ﺟ ع إﻟﻰ ق‪.‬م‪.‬م اﻟ ﻐ ﻲ ﻓﻲ ﻓ ﻠﻪ ‪ 40-327‬ﻧ ﻩ ﻗ ﺣ د دوﻟ ﺔ اﻟ‬


‫وﻫ ﺎ ‪:‬‬ ‫ﻣ ﻼزﻣ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻌ ﺎر أﺳﺎﺳ‬

‫ﺎﻟﺢ اﻟ ﺎرة اﻟ وﻟ ﺔ‪.‬‬ ‫‪ -1‬ﺗﻌﻠ اﻟ‬

‫ﺎﻟ ﺎرج‪ .7‬ﻓ ﻰ ﺗ ﻠﻒ‬ ‫أو ﻣﻘ‬ ‫ن ﻷﺣ اﻷ اف ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣ‬ ‫‪ -2‬أن‬


‫ﻊ ﻷﺣ ﺎم‬ ‫ن داﺧﻠ ﺎ وﻻ‬ ‫ﻓﻲ ﻫ ﻩ اﻟ ﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟ ﻌ ﺎران أو أﺣ ﻫ ﺎ ﻓﺈن اﻟ‬
‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ‪.‬‬ ‫ﺗ ﻔ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬

‫‪7‬ﯾﻣﻛن اﻟﺗوﺳﻊ أﻛﺛر ﻣن ﺧﻼل اﻟرﺟوع اﻟﻰ‪:‬ﻋﺑد اﻟﻛرﯾم اﻟطﺎﻟب‪ ،‬اﻟﺷرح اﻟﻌﻣﻠﻲ ﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣﺳطرة اﻟﻣدﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪ ،‬ﻣراﻛش‪،‬‬
‫‪ ،2016‬ص ‪324 :‬‬

‫‪5‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻣﻌ ﺎ ار‬ ‫ﺟﻌﻠﻪ اﻟ ﻌ‬ ‫‪ ،‬واﻟ‬ ‫اﻟ ﻐ اﻓﻲ ﻟ ﺎن إﺟ اء اﻟ‬ ‫أﻣﺎ ﻣﻌ ﺎر اﻟ‬


‫ﻔﺎدة ﻣ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺎ ﻫ اﻟ ﺎل ﻟ ﺎﻗﻲ اﻟ ﻌﺎﯾ‬ ‫‪ ،8‬ﯾ ﻘﻰ ﻣﻌ ﺎ ار ﺗﺎ ﻌﺎ ‪-‬‬ ‫ﻟ وﻟ ﺔ اﻟ‬
‫ﺎﻟﺢ اﻟ ﺎرة‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟﻔ ﻞ ‪ -40-327‬ﻟ ﻌ ﺎر ﺗﻌﻠ‬ ‫اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎﻧ ﺔ ﻣ‬
‫ﺎﻟ ﺎرج‪.‬‬ ‫أو ﻣﻘ‬ ‫اﻟ وﻟ ﺔ وأن ﻷﺣ اﻷ اف ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣ‬

‫ﻣﺎ ورد ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ ‪ 10-327‬ﻣ إﻣ ﺎﻧ ﺔ اﺗﻔﺎق‬ ‫ﻰ اﻷﺧ‬ ‫ﻫ ا اﻟ ﻘ‬ ‫وﻣﺎ ﯾ‬


‫ﺳ ﺟ ﻓﻲ ﺧﺎرج اﻟ ﻐ ب‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟ ﯾ ﻘﻰ اﻟ‬ ‫اﻷ اف ﻋﻠﻰ أن ﻣ ﺎن اﻟ‬
‫ﻗ‬ ‫اﻟ اﺧﻠﻲ‪ ،‬و ﻟ ﻞ أن اﻟ‬ ‫ﺎﻟ‬ ‫ﻪ ﻓﻲ اﻟﻔ ع اﻟ ﻌﻠ‬ ‫داﺧﻠ ﺎ ﺑ ﻟ ﻞ ﺗ‬
‫دﻻﻟﺔ اﻹﺷﺎرة ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ ‪46-327‬‬ ‫ن دوﻟ ﺎ ﺣ‬ ‫ﺎﻟ ﻐ ب وﻣﻊ ذﻟ‬
‫اﻟ ﻔ ‪.‬‬ ‫ﺄن ﻠ‬ ‫ﺎص اﻟﻘ ﺎﺋﻲ اﻟ ﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟ ﻌﻠﻘﺔ ﺎﻻﺧ‬
‫اﻟﻔﻘﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ‪ :‬اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺘﺬﯾﯿﻞ اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺘﺤﻜﯿﻤﻲ اﻷﺟﻨﺒﻲ‬
‫‪،‬‬ ‫ﻣ دا أﺳﺎﺳ ﺎ ﻟ وﻟ ﺔ اﻟ‬ ‫ﻟ‬ ‫أن أوﺿ ﺎ ﺄن ﻣ ﺎن إﺟ اء اﻟ‬ ‫ﺳ‬
‫ﺔ اﻷﺟ ﺔ إﻻ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم اﻟ‬ ‫ﺔ ﻟ ﺿع ﺗﻔ‬ ‫ﺎﻟ‬ ‫ﻟﻪ ﺗﺄﺛ‬ ‫وﻟ‬
‫أن ﻌ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‪،‬‬ ‫ﻞ اﻟ‬ ‫ﺎص اﻟﻘ ﺎﺋﻲ اﻟ ﺎﻧﻲ ﻟ‬ ‫اﻻﺧ‬
‫أﺟ ﺔ رﻏ أﻧﻬﺎ ﺻ رت ﻣ ﻠ ﺎ‪ ،‬وﻗ أﻛ ت اﺗﻔﺎﻗ ﺔ‬ ‫ﺔ ﺗﻌ‬ ‫اﻟ ﻘ رات اﻟ‬
‫ﻰ ﻓﻲ ﻣﺎدﺗﻬﺎ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬ ‫رك ﻫ ا اﻟ ﻘ‬ ‫ﻧ‬

‫ن أﺣ ﺎﻧﺎ ﺻﺎد ار ﺎﻟ ﻐ ب وﻗ‬ ‫ﻲ اﻷﺟ ﻲ ﻗ‬ ‫اﻟ‬ ‫وﻋﻠﻰ اﻋ ﺎر أن اﻟ‬


‫ﻣ ﻠﻔ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ وﺿﻊ ﺣ‬ ‫ﺻﺎد ار ﺎﻟ ﺎرج‪ ،‬ﻓﺈن اﻟ‬ ‫و ن أﺣ ﺎﻧﺎ أﺧ‬
‫ﯾ ﻌﻠ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﺗ ﺎﻟ ﻐ ب إﺟ اء ﺗ‬ ‫ﻞ اﻟ‬ ‫ﺔﺑ‬ ‫ﻟﻠ ﻬﺔ اﻟ‬
‫ﺎﻟ ﺎرج ﻓﺈن‬ ‫أو ﻣﻘ‬ ‫ﺎﻟﺢ اﻟ ﺎرة اﻟ وﻟ ﺔ و ﺎن ﻷﺣ أ اﻓﻪ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣ‬
‫ﺔ اﻟ ﺎرﺔ اﻟ ﻲ ﺻ ر ﻓﻲ داﺋ ﺗﻬﺎ‬ ‫اﻟ‬ ‫ف رﺋ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﺗ ل ﻣ‬ ‫اﻟ‬
‫ﺧﺎرج اﻟ ﻐ ب‬ ‫ﻲ اﻷﺟ ﻲ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﺗ إﺟ اء ﻫ ا اﻟ ع ﻣ اﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ‬

‫‪8‬ﻋﺑد اﻟﻛرﯾم ﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻗﺎﻧون اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻟﺗﺟﺎري اﻟدوﻟﻲ واﻟداﺧﻠﻲ‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬دار اﻟﻧﮭﺿﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎھرة‪ ،‬ص ‪171 :‬‬

‫‪6‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺔ اﻟ ﺎرﺔ اﻟ ﺎ ﻊ ﻟﻬﺎ ﻣ ﺎن‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻗ ﻞ رﺋ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﺗ ل ﻣ‬ ‫ﻓﺈن اﻟ‬


‫ﻧ‬ ‫أﺣ ﺎم وﺷ و‬ ‫وﻓ‬ ‫وذﻟ‬ ‫ﺎﻟ ﺎرج‪، 9‬‬ ‫اﻟ‬ ‫إذا ﺎن ﻣﻘ‬ ‫اﻟ ﻔ‬
‫اﻟ ﺎﻧﻲ ﻟ راﺳ ﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟ ﻠ‬

‫اﻟﻤﻄﻠﺐ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﺸﺮوط اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺬﯾﯿﻞ اﻟﻤﻘﺮرات اﻟﺘﺤﻜﯿﻤﯿﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬


‫ة ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﺗ ﻠﻒ ﻓﻲ ﻌ‬ ‫ﺔ إﻟﻰ ﻣ‬ ‫ة ﺗ ﻔ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬ ‫ﻊ ﻣ‬ ‫ﺗ‬
‫ﺔ اﻟ اﺧﻠ ﺔ‪ ،‬وذﻟ ﺳ اء ﻓﻲ‬ ‫أوﺟﻬﻬﺎ ﻋ ﺗﻠ اﻟ ﻌ ة ﻓﻲ إ ﺎر اﻟ ﻘ رات اﻟ‬
‫اﻟ ﺿ ﻋ ﺔ‬ ‫اﻟ و‬ ‫ﺣ‬ ‫اﻟ ﻠ ﺔ‪) ،‬اﻟﻔﻘ ة اﻷوﻟﻰ( أو ﻣ‬ ‫ﺎﻟ و‬ ‫ﻣﺎ ﯾ ﻌﻠ‬
‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ )اﻟﻔﻘ ة‬ ‫ﻠﻪ اﻟ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻲ‪ ،‬ﻗ‬ ‫اﺣ اﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻟ ﻘ ر اﻟ‬ ‫اﻟ اﺟ‬
‫اﻟ ﺎﻧ ﺔ(‪.‬‬
‫اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ‪ :‬اﻟﺸﺮوط اﻟﺸﻜﻠﯿﺔ ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﻤﻘﺮرات اﻟﺘﺤﻜﯿﻤﯿﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬
‫ن‬ ‫‪ ،‬ﻟﻲ‬ ‫ﻪ اﻟ ﻌ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻲ أو اﻟ ﻘ ر اﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫إن اﻟ‬
‫اﻟ و‬ ‫ﻋﺔ ﻣ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣ‬ ‫ﻓﻲ دوﻟﺔ ﻣﻌ ﺔ ﻻﺑ و أن ﯾ ﻓ‬ ‫ﻗﺎ ﻼ ﻟﻠ ﻔ‬
‫ﺎ ﻣ ﻣﻌ ﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎ ﻘﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫اﻟ ﻠ ﺔ‪ ،10‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟ و اﻟ ﺿ ﻋ ﺔ‬
‫رك اﻟ ﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﻋﺔ ﻣ اﻻﺗﻔﺎﻗ ﺎت ﻟﻌﻞ أﻫ ﻬﺎ إﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬ ‫ص ﻋﻠ ﻬﺎ ﻓﻲ ﻣ‬ ‫ﻣ‬
‫ﺔ و اﻹﻋ اف ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑ ﻔ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬

‫ص اﻟ ﺎدة ‪ 4 11‬ﻣ اﻹﺗﻔﺎﻗ ﺔ‬ ‫ﻓ ﻌ دﺗ ﺎ ﻷﺣ ﺎم ﻫ ﻩ اﻹﺗﻔﺎﻗ ﺔ وﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟ‬


‫ﺔ ﻠ ﺎت اﻟ ﯾ ﻞ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫ﻠﺔ ﻟ‬ ‫ﻋﺔ ﻣ اﻟ و اﻟ ﻠ ﺔ اﻟ‬ ‫ﻧ ﻫﺎ ﺣ دت ﻣ‬
‫ﻛﺎﻟ ﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫‪9‬اﻧظر اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻔﺻل ‪ 46-327‬ﻣن ق‪.‬م‪.‬م‪.‬‬


‫‪10‬‬
‫‪Ahmed BENNANI et Najoua BOUNA et Khadija SAIMANE et Niamat allah et Mouhamed ALAOUI HICHAM‬‬
‫‪L'arbirtrage commercial internationnal Maric, ENCG, p22‬‬
‫‪11‬‬
‫ﺗﻧص اﻟﻣﺎدة ‪ 4‬ﻣن إﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻧﯾوﯾورك ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ‪_1 ":‬ﻣن اﺟل اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻻﻋﺗراف واﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺑﺣوث ﻋﻧﮭﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﯾﺗوﺟب ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻔرﯾﻖ اﻟذي ﯾطﻠب ﻣﺛل ھذا اﻻﻋﺗراف واﻟﺗﻧﻔﯾذ ان ﯾﺑرز ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﻋﻧد ﺗﻘدﯾﻣﮫ اﻟطﻠب‪: -‬‬
‫أ ‪ .‬ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻻﺻﻠﻲ اﻟﻣﺻدق ‪ ،‬او ﺻورة ﻣﺻدﻗﺔ ﻋﻧﮫ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫‪،‬‬ ‫أﺷﺎرت إﻟ ﻪ اﻟ ﺎدة ‪ 2‬ﻣ اﻻﺗﻔﺎﻗ ﺔ اﻟ ﺎﻟﻔﺔ اﻟ‬ ‫ﻲ اﻟ‬ ‫_ أﺻﻞ اﻟ ﻘ ر اﻟ‬
‫ﺔ ﻣﻌ ة ﻣ ﻫ ا اﻷﺻﻞ‪.‬‬ ‫أو ﻧ‬

‫اﻟ ﻓ‬ ‫ﻲ اﻟ م ﺑ‬ ‫_ أﺻﻞ اﻹﺗﻔﺎق اﻟ‬

‫ات ﺑﻠﻐﺔ اﻟ ﻠ اﻟ اد ﻓ ﻪ اﻟ ﻔ ‪.‬‬ ‫_ ﺗ ﺟ ﺔ اﻟ ﺛﺎﺋ واﻟ‬

‫اﻟﻘ ارات ﯾ ﻘﻰ‬ ‫ﺎ ﻣ ﺧﻼل اﻟﻌ ﯾ ﻣ‬ ‫ﻫ ﻩ اﻟ و أﻛ ﻫﺎ اﻟﻘ ﺎء اﻟ ﻐ ﻲ أ‬


‫ﺎ‬ ‫اﻷﻣ أ‬ ‫ﺔ اﻹﺳ ﺎف اﻟ ﺎرﺔ‪ .12‬وﻫ ﻧﻔ‬ ‫أﻫ ﻬﺎ‪ ،‬اﻟﻘ ار اﻟ ﺎدر ﻋ ﻣ‬
‫اﻟ وﻟﻲ‬ ‫ﺎﻟ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﻣ ﺧﻼل اﻟﻘﺎﻧ ن رﻗ ‪ 08.05‬اﻟ ﻌﻠ‬ ‫ﻛ ﺳﻪ اﻟ‬
‫واﻟ ﺳﺎ ﺔ اﻹﺗﻔﺎﻗ ﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻓ ﻠﻪ‬

‫ﻓﻲ‬ ‫اﻹﺗﻔﺎﻗ ﺔ واﻟﻘﺎﻧ ن رﻗ ‪ 08.05‬ﯾ‬ ‫‪ ،13327.47‬إﻻ أن اﻟﻔﺎرق اﻟ ﺟ د ﺑ‬


‫ﺈﻗﺎﻣﺔ اﻟ ﻟ ﻞ ﻋﻠﻰ ﺻ ﺔ ﺗ ﻓ‬ ‫اﻟ ﻔ‬ ‫ﻋ م إﻟ اﻣ ﺔ اﻹﺗﻔﺎﻗ ﺔ اﻟ ف اﻟ ﺎﻟ‬
‫ﺔ أن ﻘ م‬ ‫ﻫ ﻩ اﻹﻣ ﺎﻧ ﺔ ﻣ ﺎﺣﺔ ﻟﻠ ﻔ ﻋﻠ ﻪ ﺷ‬ ‫اﻟ و اﻟ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻪ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗ‬
‫ﺔ‪ ،‬و‬ ‫و ﺎﻓﺔ اﻟ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﻘﺎﻧ ﻧ ﺔ ﻟﻺﺛ ﺎت اﻟ‬ ‫ﺷﺄﻧﻪ إﺛ ﺎت ذﻟ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻣ‬
‫رك‬ ‫ﻣﻼﺣ ﺔ ﺟ ﻫﺎﻣﺔ وﻫﻲ أن إﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬ ‫أن ﻧ‬ ‫ص ﻫ ﻩ اﻟ ﺄﻟﺔ‬
‫اﻟ ﻔ ‪ ،‬ﺣ ﻰ ﻻ‬ ‫ﺎﻧﺔ إﺿﺎﻓ ﺔ ﻟ ﺎﻟﺢ ﺎﻟ‬ ‫ﻋ ء اﻹﺛ ﺎت ﻟﻠ ﻔ ﻋﻠ ﻪ‬ ‫ﻧﻘﻠ‬
‫ﺔ‬ ‫رة‬ ‫ﺳ ﻠﺔ ﻟﻠ ﺎ ﻠﺔ أو‬ ‫ﻌ ﻞ اﻟ ﻔ ﻋﻠ ﻪ ﺳﻲء اﻟ ﺔ ﻫ ﻩ اﻹﻣ ﺎﻧ ﺔ‬
‫ﻌﺔ اﻟ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻻ ﯾ‬ ‫أﻣ‬ ‫‪ ،‬وﻫ‬ ‫وراءﻫﺎ إ ﺎﻟﺔ اﻟ ﺎ‬ ‫ﯾﻬ ف ﻣ‬

‫ب ‪ .‬اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻻﺻﻠﯾﺔ اﻟﻣﺑﺣوث ﻋﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ‪ ،‬او ﺻورة ﻣﺻدﻗﺔ ﻋﻧﮭﺎ ‪.‬‬
‫_ ‪2‬اذا ﻟم ﯾﻛن ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم او اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﻧظﻣﯾن ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﺑﻠد اﻟﻣراد اﻻﺳﺗﻧﺎد اﻟﯾﮭﻣﺎ ﻓﯾﮫ ‪ ،‬ﻓﯾﺗوﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻔرﯾﻖ‬
‫اﻟذي ﯾطﺎﻟب ﺑﺎﻻﻋﺗراف ﺑذﻟك اﻟﻘرار وﺗﻧﻔﯾذه ان ﯾﺑرز ﺗرﺟﻣﺎت ﻟﮭذه اﻟﻣﺳﺗﻧدات ﺑﺗﻠك اﻟﻠﻐﺔ ‪ ،‬وﯾﺗوﺟب اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻠك اﻟﺗرﺟﻣﺎت ﻣن ﻗﺑل ﻣﺗرﺟم‬
‫ﻣﺣﻠف او ﻣن ﻗﺑل ﻣوظف دﺑﻠوﻣﺎﺳﻲ او ﻗﻧﺻﻠﻲ‪".‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻗرار ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹﺳﺗﺋﻧﺎف اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬ﻋدد ‪ 08.3875‬ﺻﺎدر ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 26.8.2008‬ﻣﻠف ﺗﺟﺎري ﻋدد ‪ 1193.4.2007‬ﻣﻧﺷور ﺑﻣﺟﻠﺔ‬
‫اﻟﻣﺣﺎﻛم اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ ﻋدد ‪177‬‬
‫‪13‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 327.47‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ‪ ":‬ﯾﺛﺑت وﺟود اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﺑﺎﻹدﻻء ﺑﺄﺻﻠﮫ ﻣرﻓﻘﺎ ﺑﺎﺗﻔﺎق اﻟﺗﺣﻛﯾم أو ﻧﺳﺦ ﻣن ھﺎﺗﯾن اﻟوﺛﯾﻘﺗﯾن ﺗﺗوﻓر ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ﺷروط اﻟﺻﺣﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎﻧت اﻟوﺛﯾﻘﺗﺎن اﻟﻣذﻛورﺗﺎن ﻏﯾر ﻣﺣررﺗﯾن ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﺟب اﻹدﻻء ﺑﺗرﺟﻣﺔ ﻟﮭﻣﺎ ﻣﺷﮭودا ﺑﺻﺣﺗﮭﺎ ﻣن ﻟدن ﻣﺗرﺟم ﻣﻘﺑول ﻟدى اﻟﻣﺣﺎﻛم‪".‬‬

‫‪8‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺎ‬ ‫اﻟ ﺎزﻋﺎت ﺗ ﺎز ﺎﻟ ﻋﺔ واﻟ وﻧﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫ﺻ ﻪ ﺂﻟ ﺔ ﺑ ﯾﻠﺔ ﻟﻔ‬ ‫وﺧ‬


‫اﻟﻘ ﺎء‪.14‬‬

‫ﻋ ﻣﺎ ﻓﺈن ﻫ ﻩ اﻟ و اﻟ ﻲ ورد ﺗ ﺎﻧﻪ ﺳ اء ﻓﻲ اﻹﺗﻔﺎﻗ ﺔ أو اﻟﻘﺎﻧ ن اﻟ ﻐ ﻲ رﻗ‬


‫اﻟﻔ ﺔ‬ ‫ﻔ ﻔﺔ ﺑ‬ ‫ﻌﺎت ﻣﻊ إﺧ ﻼﻓﺎت‬ ‫ﺎﻓﺔ اﻟ‬ ‫‪ 08.05‬ﻫﻲ ﻣ ﻞ إﺗﻔﺎق ﺑ‬
‫‪ 1487‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن‬ ‫‪15‬‬
‫ﻊ اﻟﻔ ﻧ ﻲ ﻓﻲ إ ﺎر اﻟﻔ ﻞ‬ ‫ﻣ ﻼ اﻟ‬ ‫واﻷﺧ ‪ ،‬إذ ﻧ‬
‫ﻣ ﺧﻼل‬ ‫ع اﻟ‬ ‫ﺎ اﻟ‬ ‫اﻟ و ‪ ،‬وا‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻔ‬ ‫ة اﻟ ﻧ ﺔ ﻗ ﻧ‬ ‫اﻟ‬
‫ﺎ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫وﻫ ﺎك أ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫‪ 56‬و ‪ 58‬ﻣ‬ ‫اﻟ ﺎدﺗ‬
‫اﻟ ﻧ ﻲ‪.‬‬

‫ﺎﻣﺎ ﻣﻊ إﺗﻔﺎﻗ ﺔ‬ ‫ﻌﺎت اﻟ ﯾ ﺔ وﻧ‬ ‫ﻠ ﺔ أن اﻟ‬ ‫ﻣ ﺧﻼل اﻟ و اﻟ‬ ‫و ﯾ‬


‫ﻓﻲ ﺳ ﺎق‬ ‫وﻫ ا أﻣ‬ ‫ﺷ و ﻣ ﻔﻔﺔ ﻟ ﯾ ﻞ اﻟ ﻘ ر اﻟ‬ ‫رك ﻗ ﺗ‬ ‫ﻧ‬
‫ﺔ‪.‬‬ ‫ﺗ ﻔ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬ ‫ﺎﻟ‬ ‫وأ‬ ‫ﻌﺔ اﻟ‬
‫اﻟﻔﻘﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪ :‬اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﯿﺔ‬
‫ﻲ اﻷﺟ ﻲ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ل ﻋﻠﻰ ﺳ ﺗ ﻔ اﻟ ﻘ ر اﻟ‬ ‫اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺎﻟ‬ ‫إن ﺻ ور اﻟ‬
‫ﺎ ﻣ ﻣﻌ ﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎ ﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﯾ ﺟ‬ ‫اﻟ و اﻟ ﻠ ﺔ‬ ‫ﯾ ﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﺗ ﻘ‬
‫ﻋﺔ ﻣ اﻟ و اﻟ ﺿ ﻋ ﺔ‪ ،‬ﻣ ﻬﺎ ﻣﺎ ﯾ ﻩ اﻟ ﻔ‬ ‫ﺗﻓ ﻣ‬ ‫ﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟ‬
‫ﺔ ﻣ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔ ﻬﺎ )ﺛﺎﻧ ﺎ(‬ ‫ﻋﻠ ﻪ )أوﻻ( و ﻣ ﻬﺎ ﻣﺎ ﺗ ﻩ اﻟ‬

‫‪14‬‬
‫ﻟﻺطﻼع أﻛﺛر‪ ،‬راﺟﻊ ﻣرﯾم ﻋﺑﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻧﺎﺻر ﺑﻠﻌﯾد‪ ،‬ﻛرﯾم ﺑﻧﻣوﺳﻰ‪ ،‬دور اﻟﻘﺿﺎء ﻓﻲ ﻣﺳطرة اﻟﺗﺣﻛﯾم‪ ،‬رﺳﺎﻟﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺗدرﯾﺑﺎﻟﻣﻠﺣﻘﯾن اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﯾن اﻟﻌدد‬
‫‪ ،3‬ﻣﺎرس ‪ ،2011‬ص ‪ 76‬وﻣﺎ ﺑﻌدھﺎ‬
‫‪15‬‬
‫‪Article 1487‬‬
‫"‪De C.P.C:‬‬
‫‪La sentence arbitrale n'est susceptible d'exécution forcée qu'en vertu d'une ordonnance d'exequatur émanant‬‬
‫‪du tribunal de grande instance dans le ressort duquel cette sentence a été rendue.‬‬
‫‪La procédure relative à la demande d'exequatur n'est pas contradictoire.‬‬
‫‪La requête est déposée par la partie la plus diligente au greffe de la juridiction accompagnée de l'original‬‬
‫‪de la sentence et d'un exemplaire de la convention d'arbitrage ou de leurs copies réunissant les conditions‬‬
‫‪requises pour leur authenticité.‬‬
‫‪L'exequatur est apposé sur l'original ou, si celui-ci n'est pas produit, sur la copie de la sentence arbitrale‬‬
‫‪répondant aux conditions prévues à l'alinéa précédent".‬‬

‫‪9‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫أوﻻ‪ :‬اﻟ و اﻟ ﺎرة ﻣ ﻗ ﻞ اﻟ ﻔ ﻋﻠ ﻪ‬

‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ‬ ‫رك ﻟ ﺔ ‪ 1958‬ﻧ ﻫﺎ ﺗ‬ ‫ﻌ دﺗ ﺎ ﻟﻠ ﺎدة اﻟ ﺎﻣ ﺔ‪ 16‬ﻣ إﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬


‫ﺞ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻹﻋ اف وﺗ ﻔ اﻟ ﻘ ر ﺑ ﺎء ﻋﻠﻰ ﻠ‬ ‫ز رﻓ‬ ‫ﯾﻠﻲ ‪" :‬ﻻ‬
‫ﺔ ﻓﻲ اﻟ ﻠ اﻟ ﻠ ب إﻟ ﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠ ﻠ ﺔ اﻟ‬ ‫ﻋﻠ ﻪ ﺎﻟ ﻘ ر‪ ،‬إﻻ إذا ﻗ م ﻫ ا اﻟ‬
‫اﻟ ﻔ اﻟ ﻟ ﻞ ﻋﻠﻰ ‪:‬‬

‫أ_ ﻋ م ﺻ ﺔ إﺗﻔﺎق اﻟ‬

‫ﻘ ق اﻟ ﻓﺎع‬ ‫ب_ اﻹﺧﻼل‬

‫ﺣ ود اﻟ اع‬ ‫ج_ ﺗ ﺎوز اﻟ‬

‫ﺔ‬ ‫أو اﻹﺟ اءات اﻟ‬ ‫ﺔ اﻟ‬ ‫ﻞﻣ‬ ‫د_ﻋ م ﺻ ﺔ ﺗ‬

‫ﻰ ﺗﻘ ﺎ اﻟ‬ ‫اﻟ ﻘ‬ ‫ﺢ ﻌ ﻣﻠ ﻣﺎ أو ﻧﻬﺎﺋ ﺎ"‪ .‬وﻫ ﻧﻔ‬ ‫ﻟ‬ ‫ه_ أن اﻟ‬


‫ة اﻟ ﻧ ﺔ اﻟ ﻐ ﻲ‪ ،‬وﻫ ﻣﺎ ﻌ ﻲ‬ ‫ﻋﻠ ﻪ اﻟﻔ ﻞ ‪ 17327.49‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫ﻧ‬

‫‪16‬‬
‫اﻟﻣﺎدة )‪)5‬‬

‫‪1 .‬ﯾﺟوز رﻓض طﻠب اﻻﻋﺗراف ﺑﻘرار اﻟﺗﺣﻛﯾم وﺗﻧﻔﯾذه ‪ ،‬وذﻟك ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ طﻠب اﻟﻣدﻋﻰ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﺷرﯾطﺔ ان ﯾﻘدم ھذا اﻻﺧﯾر اﻟﻰ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﻘدم اﻟﯾﮭﺎ‬
‫ذﻟك اﻟطﻠب اﺛﺑﺎﺗﺎ ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ ‪:‬‬
‫أ ‪ .‬ان اﻟﻔرﻗﺎء ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﻣﺑﺣوث ﻋﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻛﺎﻧوا ﻓﺎﻗدي اﻻھﻠﯾﺔ ﺑﻣوﺟب اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣطﺑﻖ ﻋﻠﯾﮭم او ان ﺗﻠك اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻟم ﺗﻛن ﺻﺣﯾﺣﺔ‬
‫ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﻘﺎﻧون اﻟذي ﺗﺧﺿﻊ اﻟﯾﮫ ﺗﻠك اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ‪ ،‬او ) ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم وﺟود اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ ذﻟك ( ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ ﻗﺎﻧون اﻟﺑﻠد اﻟذي ﺻدر ﻓﯾﮫ ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم ـ‬
‫او‬
‫ب ‪ .‬ان اﻟﻔرﯾﻖ اﻟذي ﺻدر ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم ﺿده ﻟﻣن ﯾﺑﻠﻎ اي اﺷﻌﺎر ﺑﺗﻌﯾﯾن اﻟﻣﺣﻛم ‪ ،‬او ﺑﺎﺟراءات اﻟﺗﺣﻛﯾم ‪ ،‬او اﻧﮫ ﻛﺎن ﻏﯾر ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ ﻋرض‬
‫ﻗﺿﯾﺗﮫ ـ او‬
‫ج ‪ .‬ان ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم ﯾﺑﺣث ﻓﻲ ﻧزاع ﺧﺎرج ﻋن ﻧطﺎق اﻟﺷروط اﻟﺗﻲ ﺗم ﺑﻣوﺟﺑﮭﺎ اﺣﺎﻟﺔ ذﻟك اﻟﻧزاع اﻟﻰ اﻟﺗﺣﻛﯾم او اﻧﮫ ﯾﺗﺿﻣن ﻗرارات ﺣول اﻣور‬
‫ﺧﺎرﺟﺔ ﻋن ﻧطﺎق اﻟﺗﺣﻛﯾم‪ :‬وﯾﺷﺗرط ﻓﻲ ذﻟك اﻧﮫ اذا اﻣﻛن ﻓﺻل اﻻﻣور اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﻌروﺿﺔ ﻟﻠﺗﺣﻛﯾم ﻓﯾﺟوز اﻻﻋﺗراف ﺑذﻟك اﻟﺟزء ﻣن اﻟﻘرار اﻟذي‬
‫ﯾﺗﻧﺎول اﻻﻣور اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﻌروﺿﺔ ﻟﻠﺣﻛﯾم ‪ ،‬وﺗﻧﻔﯾذه‬
‫د ‪ .‬ان ﺗﺷﻛﯾل اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ ) او ان اﺟراءات اﻟﺗﺣﻛﯾم ( ﻟم ﺗﺟر ﺑﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻔرﻗﺎء او ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم وﺟود ﻣواﻓﻘﺔ ﻛﮭذه ﻓﺎن اﻻﺟراءات ﻟم ﺗﻛن ﻣﺗﻔﻘﺔ‬
‫ﻣﻊ ﻗﺎﻧون اﻟﺑﻼد اﻟﺗﻲ ﺟرى ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺗﺣﻛﯾم‪.‬‬
‫ھـ ‪ .‬ان ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم ﻟم ﯾﻛﺗﺳب ﺑﻌد ﺻﻔﺔ اﻻﻟزام ﺑﺣﻖ اﻟﻔرﻗﺎء ‪ ،‬او اﻧﮫ ﻗد ﻓﺳﺦ او اوﻗف ﻣﻔﻌوﻟﮫ ﻣن ﻗﺑل ھﯾﺋﺔ ذات اﺧﺗﺻﺎص او ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﺣﻛﺎم‬
‫اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺳﺎري اﻟﻣﻔﻌول ﻓﻲ اﻟﺑﻼد اﻟﺗﻲ ﺻدر ﻓﯾﮭﺎ ﻗرار اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻟﻣذﻛور ‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 327.49‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪ ":‬ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟطﻌن ﺑﺎﻻﺳﺗﺋﻧﺎف ﻓﻲ اﻷﻣر اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺗﺧوﯾل اﻻﻋﺗراف أو اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ إﻻ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت‬
‫اﻵﺗﯾﺔ‪:‬‬
‫‪1-‬إذا ﺑﺗت اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ دون اﺗﻔﺎق ﺗﺣﻛﯾم أو اﺳﺗﻧﺎدا إﻟﻰ اﺗﻔﺎق ﺑﺎطل أو ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء أﺟل اﻟﺗﺣﻛﯾم؛‬
‫‪2-‬إذا ﺗم ﺗﺷﻛﯾل اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ أو ﺗﻌﯾﯾن اﻟﻣﺣﻛم اﻟﻣﻧﻔرد ﺑﺻﻔﺔ ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ؛‬
‫‪3-‬إذا ﺑﺗت اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ دون اﻟﺗﻘﯾد ﺑﺎﻟﻣﮭﻣﺔ اﻟﻣﺳﻧدة إﻟﯾﮭﺎ؛‬
‫‪4-‬إذا ﻟم ﺗﺣﺗرم ﺣﻘوق اﻟدﻓﺎع؛‬
‫‪5-‬إذا ﻛﺎن اﻻﻋﺗراف أو اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻣﺧﺎﻟﻔﺎ ﻟﻠﻧظﺎم اﻟﻌﺎم اﻟدوﻟﻲ أو اﻟوطﻧﻲ‪".‬‬

‫‪10‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ص ﻋﻠ ﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ أﻋﻼﻩ ﺗ ﻌﻞ ﻠ‬ ‫أن ﻋ م ﺗ ﻓ اﻟ و اﻟ ﺿ ﻋ ﺔ اﻟ‬


‫ﺔ‪ ،‬ﻠ ﺎ اﻗﺎم اﻟ ﻔ ﻋﻠ ﻪ‬ ‫ل ﻋﻠﻰ أﻣ ﺑ ﻔ اﻟ ﻘ ر ﻣ ﻓ ض ﻣ رف اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ﺎ ﺗ ر‬ ‫‪،‬‬ ‫اﻟ ﻟ ﻞ ﻋﻠﻰ ﻋ م إﺣ اﻣﻪ ﻟﻠ و اﻟ ﻓ ة ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ اﻟ ﺎﻟﻒ اﻟ‬
‫أو ﻋ ة ﺷ و ﺟ ﻫ ﺔ ﻻ ﻘ‬ ‫اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أن إﻗﺎﻣﺔ اﻟ ﻟ ﻞ ﻋﻠﻰ ﻋ م ﺗ ﻓ ﺷ‬
‫ﺔ ﻓﻲ ﺗﻘ ﯾ اﻷدﻟﺔ اﻟ ﻲ ﯾ ﻘ م ﺑﻬﺎ اﻟ ﻔ ﻋﻠ ﻪ‪ ،‬إذ‬ ‫اﻟ‬ ‫_رﺋ‬ ‫اﻟﻘﺎﺿﻲ اﻟ‬
‫ﻓﻲ اﻷﺧ ﺑﻬﺎ أو اﻹﻟ ﻔﺎت ﻋ ﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺗ ﻘﻰ ﻟﻪ ﺻﻼﺣ ﺔ ﺗﻘ ﯾ ﻫﺎ و ﺎﻟ ﺎﻟﻲ ﻟﻪ اﻟ‬

‫ﺔ‬ ‫ف اﻟ‬ ‫ﺛﺎﻧ ﺎ‪ :‬اﻟ و اﻟ ﺎرة ﻣ‬

‫ﻋﻠ ﻬﺎ اﻟﻔ ﻞ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﺔ ﻓﺈﻧﻬﺎ‬ ‫ف اﻟ‬ ‫اﻟ ﺎرة ﻣ‬ ‫ص اﻟ و‬


‫ان‬ ‫ﻲ‪،‬‬ ‫ن اﻟ ﻘ ر اﻟ‬ ‫ص ﺗ ﻞ ﻓﻲ‬ ‫‪ 18327.46‬وﻋﻠﻰ اﻟ ﺟﻪ اﻟ‬
‫ﻣ‬ ‫ز ﻓ ﻪ اﻟ‬ ‫ن ﻣ ﺿ ع اﻟ‬ ‫ﺎﻟﻒ اﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم اﻟ ﻐ ﻲ‪ ،‬وأن‬ ‫ﻻ‬
‫ﻣ‬ ‫‪21‬‬
‫ل ‪310 ،309 20 ، 19308‬‬ ‫ﻘﺎ ﻷﺣ ﺎم اﻟﻔ‬ ‫زاو ﺔ اﻟﻘﺎﻧ ن اﻟ ﻐ ﻲ ﺗ‬
‫ﻌﺎت‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻧ ﻩ ﻣ س ﺣ ﻰ ﻓﻲ ﻌ‬ ‫ة اﻟ ﻧ ﺔ‪ ،‬وﻫ ا اﻷﻣ‬ ‫ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬
‫ة اﻟ ﻧ ﺔ اﻟﻔ ﻧ ﻲ‬ ‫ﻓﻲ إ ﺎر ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫‪22‬‬
‫ﻊ اﻟﻔ ﻧ ﻲ‬ ‫اﻟ ﯾ ﺔ ﻣ ﺑ ﻬﺎ اﻟ‬

‫‪18‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 327.46‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪":‬ﯾﻌﺗرف ﺑﺎﻷﺣﻛﺎم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ إذا أﺛﺑت وﺟودھﺎ ﻣن ﯾﺗﻣﺳك ﺑﮭﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ھذا اﻻﻋﺗراف‬
‫ﻣﺧﺎﻟﻔﺎ ﻟﻠﻧظﺎم اﻟﻌﺎم اﻟوطﻧﻲ أو اﻟدوﻟﻲ‪.‬‬
‫ﯾﺧول اﻻﻋﺗراف واﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻟﮭذه اﻷﺣﻛﺎم ﻓﻲ اﻟﻣﻐرب وﻓﻖ ﻧﻔس اﻟﺷروط ﻟرﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺻدرت ﻓﻲ داﺋرﺗﮭﺎ أو رﺋﯾس‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﮭﺎ ﻣﻛﺎن اﻟﺗﻧﻔﯾذ إذا ﻛﺎن ﻣﻘر اﻟﺗﺣﻛﯾم ﺑﺎﻟﺧﺎرج"‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪":‬ﯾﺟوز ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص ﻣن ذوي اﻷھﻠﯾﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﺳواء ﻛﺎﻧوا طﺑﯾﻌﯾﯾن أو ﻣﻌﻧوﯾﯾن أن ﯾﺑرﻣوا اﺗﻔﺎق ﺗﺣﻛﯾم ﻓﻲ اﻟﺣﻘوق‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻠﻛون ﺣرﯾﺔ اﻟﺗﺻرف ﻓﯾﮭﺎ ﺿﻣن اﻟﺣدود ووﻓﻖ اﻹﺟراءات واﻟﻣﺳﺎطر اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﺎب وذﻟك ﻣﻊ اﻟﺗﻘﯾد ﺑﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟظﮭﯾر‬
‫اﻟﺷرﯾف اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ‪ 9‬رﻣﺿﺎن ‪ 12) 1331‬أﻏﺳطس ‪ (1913‬ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ ﻗﺎﻧون اﻻﻟﺗزاﻣﺎت واﻟﻌﻘود‪ ،‬ﻛﻣﺎ وﻗﻊ ﺗﻐﯾﯾره وﺗﺗﻣﯾﻣﮫ وﻻ ﺳﯾﻣﺎ اﻟﻔﺻل ‪ 62‬ﻣﻧﮫ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛن ﺑوﺟﮫ ﺧﺎص أن ﺗﻛون ﻣﺣل اﺗﻔﺎق ﺗﺣﻛﯾم اﻟﻧزاﻋﺎت اﻟداﺧﻠﺔ ﻓﻲ اﺧﺗﺻﺎص اﻟﻣﺣﺎﻛم اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻋﻣﻼ ﺑﺎﻟﻣﺎدة ‪ 5‬ﻣن اﻟﻘﺎﻧون رﻗم ‪ 53.95‬اﻟﻘﺎﺿﻲ‬
‫ﺑﺈﺣداث ﻣﺣﺎﻛم ﺗﺟﺎرﯾﺔ‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 309‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪ :‬ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﻔﺻل ‪ 308‬أﻋﻼه‪ ،‬ﻻ ﯾﺟوز أن ﯾﺑرم اﺗﻔﺎق اﻟﺗﺣﻛﯾم ﺑﺷﺄن ﺗﺳوﯾﺔ اﻟﻧزاﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﮭم ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻷﺷﺧﺎص وأھﻠﯾﺗﮭم أو اﻟﺣﻘوق اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻛون ﻣوﺿوع ﺗﺟﺎرة‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 310‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪":‬ﻻ ﯾﺟوز أن ﺗﻛون ﻣﺣل ﺗﺣﻛﯾم اﻟﻧزاﻋﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺻرﻓﺎت اﻷﺣﺎدﯾﺔ ﻟﻠدوﻟﺔ أو اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻏﯾرھﺎ‬
‫ﻣن اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺗﻣﺗﻌﺔ ﺑﺎﺧﺗﺻﺎﺻﺎت اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ ‪.‬‬
‫ﻏﯾر أن اﻟﻧزاﻋﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻣﺣل ﻋﻘد ﺗﺣﻛﯾم ﻣﺎ ﻋدا اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺗطﺑﯾﻖ ﻗﺎﻧون ﺟﺑﺎﺋﻲ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن أﺣﻛﺎم اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻔﺻل ‪ 317‬أدﻧﺎه‪ ،‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون اﻟﻧزاﻋﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘود اﻟﺗﻲ ﺗﺑرﻣﮭﺎ اﻟدوﻟﺔ أو اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻣﺣل‬
‫اﺗﻔﺎق ﺗﺣﻛﯾم ﻓﻲ داﺋرة اﻟﺗﻘﯾد ﺑﺎﻟﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣراﻗﺑﺔ أو اﻟوﺻﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﺻوص اﻟﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ أو اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻟﺟﺎري ﺑﮭﺎ اﻟﻌﻣل‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺧص اﻟﻌﻘود اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ‪.‬‬
‫ﯾرﺟﻊ اﺧﺗﺻﺎص اﻟﻧظر ﻓﻲ طﻠب ﺗذﯾﯾل اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ﻧطﺎق ھذا اﻟﻔﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹدارﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﯾﺗم ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﻓﻲ‬
‫داﺋرﺗﮭﺎ أو إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹدارﯾﺔ ﺑﺎﻟرﺑﺎط ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﯾﺷﻣل ﻣﺟﻣوع اﻟﺗراب اﻟوطﻧﻲ‪".‬‬
‫‪22‬‬
‫‪Loic CADIET et Emmanuel JEULAND, Droit judicaire privé, 10eme Ed, p912‬‬

‫‪11‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫‪23‬‬
‫رك‬ ‫إﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬ ‫اﻟ ﺎدة اﻟ ﺎﻣ ﺔ ﻣ‬ ‫‪ ،1488‬و ﻟ‬ ‫ﺧﻼل اﻟ ﺎدة‬ ‫اﻟ ﯾ ﻣ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪":‬‬ ‫ﻟ ﺔ ‪ 1958‬اﻟ ﺎر إﻟ ﻬﺎ أﻋﻼﻩ‪ ،‬ﻓﻲ ﻓﻘ ﺗﻬﺎ اﻟ ﺎﻧ ﺔ‪ ،‬واﻟ ﻲ ﻧ‬
‫‪،‬‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺔ ﻓﻲ اﻟ ﻠ اﻟ ﻠ ب إﻟ ﻬﺎ اﻹﻋ اف وﺗ ﻔ ﺣ‬ ‫ز ﻟﻠ ﻠ ﺔ اﻟ‬
‫ﻟﻬﺎ ‪:‬‬ ‫اﻹﻋ اف واﻟ ﻔ إذا ﺗ‬ ‫أن ﺗ ﻓ‬

‫اﻟ‬ ‫ﺔ اﻟ ﺎع ﻋ‬ ‫ﺗ‬ ‫_ أن ﻗﺎﻧ ن ذﻟ اﻟ ﻠ ﻻ‬

‫ﺎﻟﻒ اﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم ﻓﻲ ﻫ ا اﻟ ﻠ ‪ ".‬وﻫ‬ ‫أو ﺗ ﻔ ﻩ‬ ‫اﻟ‬ ‫_ أن اﻹﻋ اف‬


‫ﻲ‬ ‫ﻣ ﺎﻟﻔﺔ اﻟ ﻘ ر اﻟ‬ ‫ﻋ ﻣ‬ ‫أن ﻧﻔﻬ ﻣ ﺧﻼﻟﻪ أن ﻣ ﺄﻟﺔ اﻟ‬ ‫ﻣﺎ‬
‫ﯾ ﻘﻰ ﻣﻌﻔﻲ ﻣ‬ ‫اﻟ ﻔ‬ ‫ﺎﻟ‬ ‫ﺔ‪ ،‬وأن‬ ‫ﺎص اﻟ‬ ‫اﺧ‬ ‫اﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم ﯾ ﻘﻰ ﻣ‬
‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋ ء ﻹﺛ ﺎت أن اﻟ ﻘ ر ﻻ ﯾ ﻌﺎرض ﻣﻊ اﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم‪ .‬ﺑﻞ‬ ‫ﺗ ﻞ ا‬
‫ﻘﺎ ﻟﻘﺎﻋ ة اﻟ ﺔ ﻋﻠﻰ ﻣ ﯾ ﻋﻲ اﻟ ﻲء‪.‬‬ ‫ﻣ ﯾ ﻩ أن ﯾ ﻪ ﺗ‬

‫ﻧ ﺎق اﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ وﺳﻊ ﻣ‬ ‫ﻛ ﺎ ﺗ ﻘﻰ اﻹﺷﺎرة واﺟ ﺔ إﻟﻰ أن اﻟ‬


‫ة اﻟ ﯾ ﻞ إﻟﻰ ﻧ ﺎم ﻋﺎم و ﻲ و ﻧ ﺎم ﻋﺎم دوﻟﻲ وذﻟ‬ ‫د ﻓﻲ إ ﺎر ﻣ‬ ‫اﻟ ﻘ‬
‫ﻲ أو اﻟ وﻟﻲ" وﻫ‬ ‫ﻬﺎ اﻟﻔ ﻞ ‪" 327.46‬اﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم اﻟ‬ ‫ﻣ ﺧﻼل ﻋ ﺎرة ﺗ‬
‫ن ﻋﻘ ﺔ أﻣﺎم‬ ‫ﻓﻲ ﺣﻘ ﻘﺔ اﻷﻣ ﺗ ﺟﻪ ﻣ ﻘ ﻟﻌ ة إﻋ ﺎرات ﻟﻌﻞ أﺑ زﻫﺎ أﻧﻪ ﻗ‬
‫ﻘﻬﺎ ﻟﻠ ﻔ ﻓﻲ اﻟ ﻐ ب‪ ،‬ﻣﺎداﻣ‬ ‫ﺔ واﻟ ﻲ ﻟ ﺗ‬ ‫اﻟﻌ ﯾ ﻣ اﻟ ﻘ رات اﻟ‬
‫غ‬ ‫ﻞ ﻓﻲ اﻟﻘ اﻋ اﻵﻣ ة اﻟ ﻲ ﻻ‬ ‫ﻲ و اﻟ‬ ‫اﻧﻬﺎ ﻣ ﻠﻔﺔ ﻟﻠ ﺎم اﻟﻌﺎم ﺳ اء اﻟ‬
‫ﻣ ﺎﻟﻔ ﻬﺎ أو اﻹﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻣ ﺎﻟﻔ ﻬﺎ‪ ،‬واﻟ ﺎم اﻟﻌﺎم اﻟ وﻟﻲ‪ ،‬وﻫ أﻣ ﯾ ﻌﺎرض ﻣﻊ‬
‫ﺎﻟﻠ ﻧﺔ‪.‬‬ ‫اﻟ اﻋﺎت و اﻟ ﻲ ﺗ‬ ‫ة ﻟﻔ‬ ‫ة ﻟﻪ ﺂﻟ ﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺎﺋ‬ ‫واﻟ‬ ‫اﻟ‬

‫ﻋﺔ‬ ‫ﻣ وﺟ د ﻣ‬ ‫ﺔ ﻣ اﻟ‬ ‫ﻲ ﺎﻟ ﻐ ب ﻻﺑ ﻟﻠ‬ ‫ﻋ ﻣﺎ ﻟ ﻔ ﻣﻘ ر ﺗ‬


‫ﺔ ﺗ ﻘﻰ ﻟﻬﺎ ﺻﻼﺣ ﺔ‬ ‫ﺎ أن اﻟ‬ ‫ﺷ ﻠ ﺔ‪،‬‬ ‫اﻟ و اﻟ ﺿ ﻋ ﺔ و أﺧ‬ ‫ﻣ‬
‫‪23‬‬
‫‪Article 1488 de C.P.C : "L'exequatur ne peut être accordé si la sentence est manifestement contraire à‬‬
‫‪l'ordre public.‬‬
‫‪L'ordonnance qui refuse l'exequatur est motivée".‬‬

‫‪12‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ح‬ ‫ﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗ ﻓ ﻫ ﻩ اﻟ و ﻣ إﻧﻌ اﻣﻪ‪ ،‬ﻣ ﺎ ﯾ ﺟ‬ ‫ﻋ ﻣ‬ ‫واﺳﻌﺔ ﻓﻲ اﻟ‬


‫اﻟ ﯾ ﻞ‪،‬‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺣﺔ ﻟﻸ ف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗ ل أو رﻓ‬ ‫ﺎﻧﺎت اﻟ‬ ‫ﺗ ﺎؤل ﺣ ل اﻟ‬
‫اﻟ اﻟﻲ‪.‬‬ ‫وﻫ ﻣﺎ ﺳ ﻌ ض ﺎﻹﺟﺎ ﺔ ﻋ ﻪ ﻓﻲ اﻟ‬

‫اﻟﻤﺒﺤﺚ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ اﻷﻣﺮ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺮﻓﺾ أو ﺗﺨﻮﯾﻞ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ‬

‫ﺎﻟﻌ ﯾ ﻣ اﻷ اف‪ ،‬وﻫ‬ ‫اﻹرﺗ ﺎ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗ ﺗ‬ ‫ﺔﻣ ﺣ‬ ‫إن اﻟ ﻘ رات اﻟ‬


‫ﻌﺎت وﻋﻠﻰ ﻏ ار اﻷﺣ ﺎم اﻷﺟ ﺔ ﺗ ﺢ ﻟﻬ ﻻء ﺎﻟ ﻌ ﻓﻲ ﻫ ﻩ‬ ‫ﻣﺎ ﻌﻞ اﻟ‬
‫ع‬ ‫أن اﻟ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻊ اﻟ ﻐ ﻲ‪،‬‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺎ ﻋﻠﻰ ﻣ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم‪ ،‬وﻫ ﻣﺎ ﻧ ﻩ ا‬
‫ﺳ ﺢ ﻟﻠ ﻔ ﻋﻠ ﻪ ﻓﻲ ﺣ ﺎ ﺔ ﺣﻘ ﻗﻪ ﻣ ﺧﻼل اﻟ ﻌ ﻋﻠﻰ اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻔ‬
‫اﻟ ﻔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ رﻓ‬ ‫ﺎ ﺳ ﺢ ﻟ ﺎﻟ‬ ‫اﻟ ﺎﻧﻲ(‪ ،‬ﺑﻞ ا‬ ‫ﻲ )اﻟ ﻠ‬ ‫اﻟ ﻘ ر اﻟ‬
‫اﻷول(‪.‬‬ ‫ﺎﻹﺳ ﺎف )اﻟ ﻠ‬ ‫ﻠ ﻪ ﺈﻣ ﺎﻧ ﺔ اﻟ ﻌ‬

‫اﻟﻤﻄﻠﺐ اﻷول‪ :‬اﻟﻄﻌﻦ ﺑﺎﻻﺳﺘﺌﻨﺎف ﻓﻲ اﻟﻘﺮار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺮﻓﺾ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ‬


‫‪24‬‬
‫ﺎﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ اﻟ ﻌ‬ ‫أﺟﺎز اﻟ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻔ ﻞ ‪327 -48‬‬ ‫ﻣ‬
‫ع‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‪ .‬وﻣ ﺧﻼﻟﻪ ﻓﺎﻟ‬ ‫ﻞ اﻟ‬ ‫اﻻﻋ اف أو ﺗ‬ ‫اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ‬
‫ﺣ‬ ‫ر ﻣ‬ ‫اﻟ ﻐ ﻲ ﺧ ل ﻓ ﺻﺔ ﺛﺎﻧ ﺔ ﻷ اف اﻟ اع ﻻﺳ ﺎ اﻟ ف اﻟ‬

‫‪24‬ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 48-327‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪ " :‬ﯾﻛون اﻷﻣر اﻟذي ﯾرﻓض اﻻﻋﺗراف ﺑﺎﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ أو ﯾرﻓض ﺗﺧوﯾل اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻗﺎﺑﻼ ﻟﻠطﻌن‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺗﺋﻧﺎف"‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻪ‬ ‫ﻫﺎ‬ ‫ﻠ ﺎﺗﻪ وﺗ‬ ‫ﻗﺎﺿﻲ أول درﺟﺔ ﻟﻌ ض أوﺟﻪ دﻓﺎﻋﻪ ﺛﺎﻧ ﺔ وﻋﺎدة ﺗﻘ‬
‫اﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ ﻣ ﺎل اﻷﺣ ﺎم اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ‪.‬‬ ‫وأﺳﺎﻧ ﻩ ﻋﻠﻰ ﻏ ار دﻋ‬

‫ﻓﻲ اﻹﺳ ﺎف )اﻟﻔﻘ ة اﻷوﻟﻰ(‪ ،‬ﺛ‬ ‫ﺔ ﻟﻠ‬ ‫ﺔ اﻟ‬ ‫وﺳ ﻌ ﻞ ﻋﻠﻰ ﺗ ﺎن اﻟ‬
‫ﺎﻻﺳ ﺎف )اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎﻧ ﺔ(‪.‬‬ ‫اﻟ ﻗ ف ﻋﻠﻰ أﺟﻞ وأﺛﺎر اﻟ ﻌ‬

‫اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ‪ :‬اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺌﻨﺎف‬


‫اﻟ ﺎدة ‪-50‬‬ ‫ﻓﻲ اﻹﺳ ﺎف وﻫﻲ ﺣ‬ ‫ﺔ ﻣ ﺎﻧ ﺎ ﻟﻠ‬ ‫ع اﻟ ﻬﺔ اﻟ‬ ‫ﺣ د اﻟ‬
‫ﺔ‬ ‫إﻟﻰ ﻣﻘ اﻟ‬ ‫ﺎص اﻟ ﺎﻧﻲ ﺎﻟ‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ذات اﻻﺧ‬ ‫‪ " 327‬ﻣ‬
‫ﺔ "‪.‬‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ ﺎ ﻊ ﻟﻬﺎ رﺋ‬

‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﯾ ﻌﻘ ﻣ ﺎﻧ ﺎ‬ ‫ﺄن اﻹﻋ اف واﻟ‬ ‫ﺎص‬ ‫ﻓﺈذا ﺎن اﻻﺧ‬


‫ﺎﻟ ﻐ ب وﻟ ﺋ‬ ‫ﻓﻲ داﺋ ﺗﻬﺎ إذا ﺎن اﻟ‬ ‫ﺔ اﻟ ﻲ ﺻ ر اﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻟﺋ‬
‫ﺎﻟ ﺎرج اﺳ ﺎدا إﻟﻰ اﻟ ﺎدة‬ ‫ﺔ اﻟ ﺎ ﻊ ﻟﻬﺎ ﻣ ﺎن اﻟ ﻔ إذا ﺎن ﻣﻘ اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ﺔ‬ ‫ﺎص اﻟ ﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟ ﺣﻠﺔ اﻻﺳ ﺎﻓ ﺔ ﯾ ﺟﻊ إﻟﻰ ﻣ‬ ‫‪ ،46-327‬ﻓﺈن اﻻﺧ‬
‫رة اﻟﻘ ار اﻻﺑ اﺋﻲ‪.‬‬ ‫ﺔﻣ‬ ‫ﺔ اﻟ‬ ‫ﻞ ﻧﻔ ذﻫﺎ اﻟ‬ ‫اﻻﺳ ﺎف اﻟ ﻲ‬

‫أﺣﻘ ﺔ ﻣ ﺎﻛ‬ ‫ح إﺷ ﺎل ﯾ ﻌﻠ‬ ‫ﺎص اﻟ ﻋﻲ ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫ص اﻻﺧ‬ ‫و‬


‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﺣ‬ ‫اﻻﺳ ﺎف اﻟﻌﺎد ﺔ أو اﻹدارﺔ ﻻﺳ ﺎ إذا ﻣﺎ ﻋﻠ ﺎ أن اﻟ‬
‫ﺔ اﻟ ﺎرﺔ‪.25‬‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻟ ﺋ‬ ‫ﻞ اﻟ‬ ‫اﻻﻋ اف وﺗ‬

‫‪25‬‬
‫ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻔﺻل ‪ 327-46‬ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪ :‬ﯾﺧول اﻻﻋﺗراف واﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻟﮭذه اﻷﺣﻛﺎم ﻓﻲ اﻟﻣﻐرب وﻓﻖ ﻧﻔس اﻟﺷروط ﻟرﺋﯾس‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺻدرت ﻓﻲ داﺋرﺗﮭﺎ أو رﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﮭﺎ ﻣﻛﺎن اﻟﺗﻧﻔﯾذ إذا ﻛﺎن ﻣﻘر اﻟﺗﺣﻛﯾم ﺑﺎﻟﺧﺎرج‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺎص‬ ‫اﻟﻘ ارات اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ إﻟﻰ ﺗ ﯾ اﻻﺧ‬ ‫اﻟﻌ ﯾ ﻣ‬ ‫وﻓﻲ ﻫ ا اﻹ ﺎر ذﻫ‬


‫ﻌﺔ ﺗ ﺎرﺔ ﻓﺈن‬ ‫ﻌﺔ اﻟ اع‪ ،‬ﻓﺈذا ﺎن اﻟ اع ذ‬ ‫اﻟ ﻋﻲ وذﻟ‬
‫ﺔ اﻟ ﺎرﺔ‪ ، 26‬أﻣﺎ إذا ﺎن اﻟ ع إدارﺎ ﻓﺈن اﻟ ﻬﺔ‬ ‫ﺎص ﯾ ﺟﻊ إﻟﻰ اﻟ‬ ‫اﻻﺧ‬
‫ﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺔ اﻹدارﺔ‪ 27‬ﺑ رﺟ ﻬﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﺻ ر أﻣ ﻣ رﺋ‬ ‫ﺔ ﻫﻲ اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ﺎء ﻣﻊ‬ ‫ﺔ اﻟ ﺎرﺔ ﺎﻟ ار اﻟ‬ ‫ن أﻣﺎم اﻟ‬ ‫اﻟ ﺎرﺔ ﺎﻟ ﺎ ﻓﺈن اﻻﺳ ﺎف‬
‫ﺎص اﻟﻘ ﻲ ﻟﻠ اع‪.‬‬ ‫ﻣ اﻋﺎة اﻹﺧ‬

‫ﯾﻓ‬ ‫ن اﻷﻣ اﻟ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ ‪ 33-327‬أن‬ ‫وﻗ اﺳ ﻠ م اﻟ‬


‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ﻣ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻣ ﺷﺄﻧﻪ أن‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻣﻌﻠﻼ‪ ،‬وﻫ ا اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ﻟﻓ ﻪ‬ ‫ﻋﻠ ﻬﺎ ﻫ ا اﻷﺧ‬ ‫اﻟ ﻲ ارﺗ‬ ‫ودراك اﻷﺳﺎﻧ‬ ‫ﻣ اﻗ ﺔ أﻣ ﻗﺎﺿﻲ اﻟ ﻔ‬
‫ﻲ‪.‬‬ ‫اﻻﻋ اف وﺗ ﻔ اﻟﻘ ار اﻟ‬

‫ﻠ ﺔ ﻓﻲ ﺎﻓﺔ اﻟ ﻘﺎﻻت‬ ‫اﻟ و اﻟ ﻠ ﺔ اﻟ‬ ‫ﻓﻲ اﻟ ﻘﺎل اﻻﺳ ﺎﻓﻲ ﻧﻔ‬ ‫و‬
‫اﻷ اف وﻋ اﻧ ﻬ واﻟ ﻗﺎﺋﻊ‬ ‫أداء اﻟ ﺳ م اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ وذ‬ ‫ﺎ ﻓﻲ ذﻟ‬ ‫اﻻﺳ ﺎﻓ ﺔ‬

‫‪26‬‬
‫ةﻗد ﺟﺎء ﻓﻲ أﻣر رﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟدار اﻟﺑﯾﺿﺎء ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ : 2008/03/05‬وﺣﯾث وأﻣﺎم اﻟﺛﺑوت اﻟﻘﺎطﻊ ﺑﺄن اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﯾرﺟﻊ اﻟﻧظر‬
‫ﻓﻲ طرق اﻟطﻌن ﻓﯾﮫ وﻛذا ﺑﺈﺑطﺎﻟﮫ إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻧوﻋﯾﺎ ﻟﻠﺑت ﻓﻲ اﻟﻧزاع اﻟذي ﻛﺎن ﻣوﺿوع ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﺣﻛﯾم‪ ،‬ﻓﺈن ﺗذﯾﯾل اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻻ ﯾﺧرج ﻋن ذﻟك‪ ،‬وﻣن ﺛم ﯾﺗﻌﯾن اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣوﻛول إﻟﯾﮭﺎ ذﻟك ﺷﺄن ﺗﻠك اﻟﺻﯾﻐﺔ ﺑﺣﺳب اﻷﺣوال‪:‬‬
‫إﻣﺎ رﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ إذا ﺗﻌﻠﻖ اﻷﻣر ﺑﻧزاع ﺗﺟﺎري أﻣﺎ إذا ﺗﻌﻠﻖ اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻧزاﻋﺎت اﻹدارﯾﺔ ﻓﺎﻟﻣﺷرع أوﻛل ذﻟك إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹدارﯾﺔ وﻟﯾس‬
‫إﻟﻰ رﺋﯾﺳﮭﺎ ﻋﻣﻼ ﺑﺎﻟﻔﻘرة اﻷﺧﯾرة ﻣن اﻟﻔﺻل ‪ 310‬اﻟذي ﺟﺎء ﻓﯾﮫ " وﯾرﺟﻊ اﺧﺗﺻﺎص اﻟﻧظر ﻓﻲ طﻠب اﻟﺗذﯾﯾل اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ﻧطﺎق‬
‫ھذا اﻟﻔﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹدارﯾﺔ‪"...‬‬
‫وﺣﯾث أن اﻟطﻠب اﻟﺣﺎﻟﻲ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺣﻛم ﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﺻدر ﻓﻲ اطﺎر ﻧزاﻋﺎت اﻟﺷﻐل وﻣﻌﻠوم أن ھذه اﻷﺧﯾرة ﺗﺧرج ﻋن اﻻﺧﺗﺻﺎص اﻟﻧوﻋﻲ ﻟﻠﻣﺣﻛﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓطﻠب ﺗذﯾﯾﻠﮫ ﺑﺎﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ اﻟﻣﻘدم ﻟرﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ إﻧﻣﺎ ﻗدم إﻟﻰ ﺟﮭﺔ ﻏﯾر ﻣﺧﺗﺻﺔ ﻧوﻋﯾﺎ وﯾﺗﻌﯾن اﻟﺗﺻرﯾﺢ‬
‫ﺑذﻟك‪.‬أﻣر ورد ﻓﻲ‪ :‬ﻣرﯾم اﻟﻌﺑﺎﺳﻲ ‪ ،‬ﻧﺎﺻر ﺑﻠﻌﯾد‪ ،‬ﻛرﯾم ﺑﻧﻣوﺳﻰ ‪ ،‬ﻣرﺟﻊ ﺳﺎﺑﻖ ص ‪ . 72‬أﻧظر ﻛذﻟك أﻣر رﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻣراﻛش رﻗم‬
‫‪ 465‬ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 2010/04/05‬اﻟﻣﻧﺷور ﺑﻣؤﻟف اﻟدﻛﺗور ﻋﻣر أزوﻛﺎر‪ ،‬اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻟﺗﺟﺎري اﻟداﺧﻠﻲ واﻟدوﻟﻲ ﺑﺎﻟﻣﻐرب‪ ،‬ﻗراءة ﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻊ واﻟﻘﺿﺎء‪،‬‬
‫ط‪ ،2015 ،1‬ص ‪162‬‬
‫‪27‬‬
‫ﺟﺎء ﻓﻲ ﻗرار ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض ﻋدد ‪ 241‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ :2013/3/7‬ﻟﻛن ﺣﯾث إن اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﻣوﺿوع طﻠب اﻟﺗذﯾﯾل ﺑﺎﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﺻدر‬
‫ﻓﻲ اطﺎر ﻧزاع ﻧﺎﺷﺊ ﻋن ﺗﻧﻔﯾذ ﺻﻔﻘﺔ ﻋﻣوﻣﯾﺔ ﺟزء ﻣﻧﮭﺎ ﻣرﺗﺑط ﺑﺎﻟﺿراﺋب وأﺣد أطراﻓﮫ اﻟدوﻟﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪ ،‬وأﻧﮫ ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﻔﺻل ‪ 310‬ﻣن ق م م‪،‬‬
‫ﻓﺈﻧﮫ ﯾرﺟﻊ اﺧﺗﺻﺎص اﻟﻧظر ﻓﻲ طﻠب ﺗذﯾﯾل اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ﻧطﺎق ھذا اﻟﻔﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹدارﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﯾﺗم ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ‬
‫ﻓﻲ داﺋﺗﮭﺎ أو إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹدارﯾﺔ ﺑﺎﻟرﺑﺎط ﯾﺷﻣل ﻣﺟﻣوع اﻟﺗراب اﻟوطﻧﻲ‪ .‬واﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﻣﺎ ﻗﺿت ﺑﻌدم اﻻﺧﺗﺻﺎص ﻧوﻋﯾﺎ ﻟﻠﺑت ﻓﻲ اﻟطﻠب‪،‬‬
‫ﺗﻛون ﻗد ﺻﺎدﻓت اﻟﺻواب ﺑﮭده اﻟﻌﻠﺔ وﯾﻛون ﺣﻛﻣﮭﺎ ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ واﺟب اﻟﺗﺄﯾﯾد‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻷﻣ اﻟﻘﺎﺿﻲ‬ ‫ﺔ ﻣ‬ ‫اﻟ ﻘﺎل ﺑ‬ ‫ﺎت وأن ﯾ ﻓ‬ ‫وأﺳ ﺎب اﻻﺳ ﺎف ﺛ اﻟ ﻠ‬


‫ﻲ‪.28‬‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻟﻠ‬ ‫إﻋ ﺎء اﻟ‬ ‫ﺑﻓ‬

‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف‬ ‫ﻣ‬ ‫اﻟﻔ ﻞ ‪ 327-33‬ﻓﻲ ﻓﻘ ﺗﻪ اﻟ ﺎﻧ ﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ‪" :‬وﺗ‬ ‫و‬


‫اﻷ اف‪ ،‬ﻓﻲ اﻷﺳ ﺎب اﻟ ﻲ ﺎن ﺈﻣ ﺎﻧﻬ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻓﻲ ﻫ ﻩ اﻟ ﺎﻟﺔ ﺑ ﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫ﺎﻟ ﻼن"‪.‬‬ ‫اﻟ ﻌ‬ ‫ﻲﻋ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺿ اﻟ‬ ‫اﻟ‬

‫ﻓﻲ‬ ‫د اﻟ‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف وﻫﻲ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ﻰ اﻟﻘﺎﻧ ﻧﻲ‪،‬‬ ‫ﻫ ا اﻟ ﻘ‬ ‫وﻔ‬


‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﺗ‬ ‫اﻟ ﯾ ﻞ ﺎﻟ‬ ‫اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ‬ ‫ﺎﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ اﻷﻣ‬ ‫اﻟ ﻌ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟ ﻠﻒ ﻓﻲ اﻷﺳ ﺎب اﻟ ﻲ ﺎن ﺈﻣ ﺎن اﻷ اف اﻟ‬ ‫د ﻧﻔ‬ ‫ﻛﻟ و‬
‫اﻟ ﻼن‪.‬‬ ‫دﻋ‬ ‫ﻲﻋ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻣ اﺟﻬﺔ اﻟ‬

‫اﻟ ﻼن‬ ‫ن إﻟﻰ دﻋ‬ ‫ﻰ إﻋﻔﺎء اﻷ اف ﻣ اﻟ‬ ‫ﻞ اﻟ ﺟﻪ اﻷﺧ ﻟﻬ ا اﻟ ﻘ‬ ‫و‬


‫ﻟﻬ‬ ‫ع ﻗ رﺧ‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف‪ ،‬ﻣﺎدام اﻟ‬ ‫ﻲ ﻣ ﻘﻠﺔ أﻣﺎم ﻣ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻓﻲ اﻟ‬
‫ﻐﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺎﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ اﻷﻣ اﻟ ﺋﺎﺳﻲ ﺑ ﻓ‬ ‫د اﻟ ﻌ‬ ‫ﻣ ﺎﻗ ﺔ ﻫ ا اﻷﺳ ﺎب‬
‫ﻐﺔ‬ ‫اﻟ ﯾ ﻞ ﺎﻟ‬ ‫ﺎﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ اﻷﻣ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ‬ ‫اﻟ ﻔ ﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا وﻗﻊ اﻟ ﻌ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣ اﺟﻬﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻘ اﻷ اف ﻌ ض اﻷﺳ ﺎب اﻟ ﻲ‬ ‫اﻟ ﻔ ﺔ‪ ،‬وﻟ‬
‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ﻋﻠﻰ أﺳ ﺎب اﻟ ﻊ ﺎﻻﺳ ﺎف‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻲ‪ ،‬اﻗ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‪.29‬‬ ‫اﻟ ﯾ ﻞ ﺎﻟ‬ ‫ﻓﻲ اﻷﻣ اﻟ ﺋﺎﺳﻲ ﺑ ﻓ‬

‫‪28‬‬
‫ﷴ ﻓﺎﺻل اﻟﻛﻣﯾﻠﻲ‪ ،‬اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ ﻣﻘﺎل ﺻﺎدر ﻓﻲ إطﺎر ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻧدوات اﻟﺟﮭوﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﻠس اﻷﻋﻠﻰ ﺗﺣت ﻋﻧوان اﻟﺻﻠﺢ واﻟﺗﺣﻛﯾم واﻟوﺳﺎﺋل‬
‫اﻟﺑدﯾﻠﺔ ﻟﺣل اﻟﻧزاﻋﺎت‪ ،‬ﺳﻧﺔ ‪ ،2007‬ص ‪.303‬‬
‫‪29‬‬
‫ﻋﻣر أزوﻛﺎر‪ ،‬ﻣرﺟﻊ ﺳﺎﺑﻖ‪ ،‬ص ‪195‬‬

‫‪16‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ة اﻻﺳ ﻌ ﺎل إﻻ أﻧﻬﺎ إذا ﻧﻘ‬ ‫ﻘﺎ ﻟ‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ اﻟ ﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫وﺗ‬


‫ﻲ‪،‬‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻟﻠ‬ ‫ﺢ اﻟ‬ ‫ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗ‬ ‫اﻟﻘ ار اﻻﺑ اﺋﻲ اﻟ اﻓ‬
‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف وﻫ ا ﻣﺎ‬ ‫اﻷول ﻟ‬ ‫ن ﻟﻠ ﺋ‬ ‫ﺎص‬ ‫وﻓﻲ ﻫ ﻩ اﻟ ﺎﻟﺔ ﻓﺈن اﻹﺧ‬
‫ﺣﺎﻟ ﺎ( ﺻﺎدر ﺑ ﺎرﺦ ‪2010/11/09‬‬ ‫ﺔ اﻟ ﻘ‬ ‫اﻻﻋﻠﻰ )ﻣ‬ ‫أﻛ ﻩ ﻗ ار ﻟﻠ ﻠ‬
‫ﻟ ن رﺋ‬ ‫ﻣ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻟ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﻠﻲ " ﺗﻌ ﻰ اﻟ‬ ‫و‬
‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ﻌ اﺳ ﺎف أﺣ‬ ‫اﻷول ﻟ‬ ‫ﺔ اﻻﺑ اﺋ ﺔ أو اﻟ ﺋ‬ ‫اﻟ‬
‫اﻷ اف‪.30 .‬‬

‫اﻷﺟﺎل واﻟ ﻠ ﺎت‬ ‫وﻓ‬ ‫ﺎﻟ ﻘ‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ﻗﺎ ﻼ ﻟﻠ ﻌ‬ ‫و ن ﻗ ار ﻣ‬


‫ﻠ ﺔ ﻓﻲ ﺟ ﻊ اﻟﻘ ﺎ ﺎ‪.31‬‬ ‫اﻟ‬

‫اﻟﻔﻘﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪ :‬أﺟﻞ وأﺛﺎر اﻟﻄﻌﻦ ﺑﺎﻻﺳﺘﺌﻨﺎف‬


‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ‬ ‫اﻟ‬ ‫ع أﺟﻞ اﻟ ﻌ ﻓﻲ اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ‬ ‫ﺣ د اﻟ‬
‫ﺎر إﻟ ﻪ ﻓﻲ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺟﺎء ﻓ ﻪ ﻣﺎﯾﻠﻲ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ‪ " :‬ﯾ ﻓﻊ اﻟ ﻌ‬ ‫‪ 327-50‬اﻟ‬
‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف ذات‬ ‫‪ 327-48‬و ‪ 327-49‬أﻋﻼﻩ أﻣﺎم ﻣ‬ ‫اﻟﻔ ﻠ‬
‫ﺔ وذﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺔ اﻟ ﺎ ﻊ ﻟﻬﺎ رﺋ‬ ‫إﻟﻰ ﻣﻘ اﻟ‬ ‫ﺎص اﻟ ﺎﻧﻲ ﺎﻟ‬ ‫اﻻﺧ‬
‫داﺧﻞ أﺟﻞ ‪ 15‬ﯾ ﻣﺎ ﻣ ﺗﺎر ﺦ ﺗ ﻠ ﻎ اﻷﻣ "‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫ﻗرار ﻋدد ‪ 4740‬ﻣﻧﺷور ﻓﻲ ﻣؤﻟف ﻣﺻطﻔﻰ ﺑوﻧﺟﺔ – ﻧﮭﺎل اﻟﻠواح اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻟﺗﺟﺎري اﻟدوﻟﻲ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻌﻣل اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ اﻟﻣﻐرﺑﻲ‪ ،‬ط اﻷوﻟﻰ‪،‬‬
‫‪ ،2014‬ص ‪.13‬‬
‫‪31‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 327-38‬ﻓﻲ ﻓﻘرﺗﮫ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ‪ :‬ﺗﻛون ﻗرارات ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻻﺳﺗﺋﻧﺎف اﻟﺻﺎدرة ﻓﻲ ﻣﺎدة اﻟﺗﺣﻛﯾم ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠطﻌن طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻘواﻋد‬
‫اﻟﻌﺎدﯾﺔ‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻲ و‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺻ ﺎﻧﺔ اﻟ‬ ‫ﻧ ع ﻣ اﻟ ازن ﺑ‬ ‫ع ﺣﺎول ﺧﻠ‬ ‫وﻣ ﺧﻼﻟﻪ ﻓﺎﻟ‬


‫ﻌﺎت اﻟ ﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫إﻟ ﻪ ﻣﻌ‬ ‫ﻼف ﻣﺎ ذﻫ‬ ‫ﺎﻟ ﻌ ﻓ ﻪ وذﻟ‬ ‫ﺣﻘ ق اﻟ ﺎﻟ‬
‫ﻊ اﻟﻔ ﻧ ﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻣ ﻬﺎ اﻟ‬ ‫أﺟﻞ ﺷﻬ اﺑ اءا ﻣ ﺗﺎرﺦ اﻟ ﻠ ﻎ ﻧ‬ ‫اﻟ ﻲ وﺿﻌ‬
‫ن ﻗﺎ ﻼ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﯾﻓ‬ ‫ﺟﺎء ﻓ ﻪ اﻟﻘ ار اﻟ‬ ‫ﻣﺎدﺗﻪ ‪ 1489‬واﻟ‬
‫ﻋﻠ ﻪ‬ ‫اﻷﺟﻞ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻧﻔ‬ ‫ﻟﻼﺳ ﺎف ﺧﻼل أﺟﻞ ﺷﻬ اﻋ ﺎ ار ﻣ ﺗﺎرﺦ ﺗ ﻠ ﻐﻪ وأ‬
‫ﺎ‬ ‫رﻗ )‪ (31‬ﻟﻌﺎم ‪ 2001‬وأ‬ ‫ع اﻷردﻧﻲ ﻓﻲ اﻟ ﺎدة ‪ 3254‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫واﻟ ﺎدة ‪ 1712‬ﻣ‬ ‫اﻟ ﺎدة ‪ 1057‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻹﺟ اءات اﻟ ﻧ ﺔ واﻹدارﺔ اﻟ اﺋ‬
‫ﻲ‪.‬‬ ‫اﻟ ﻠ‬ ‫ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬

‫اﻟﻘﺎﺿﻲ‬ ‫ﺎﻻﺳ ﺎف ﺳ اء ﻓﻲ اﻟ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﻋﻠﻰ أﺟﻞ اﻟ ﻌ‬ ‫اﻟ‬ ‫وﻗ رﺗ‬


‫وذﻟ‬ ‫اﻟ ﻔ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ أو رﻓ ﻬﺎ أﺛ ا ﯾ ﻞ ﻓﻲ وﻗﻒ ﺗ ﻔ اﻟ‬ ‫ﺢ اﻟ‬
‫اﺳ ﺎدا إﻟﻰ اﻟﻔﻘ ة اﻷوﻟﻰ ﻣ اﻟ ﺎدة ‪.327-53‬‬

‫ﻘﺎ ﻟﻠﻘ اﻋ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻪ‬ ‫ﻌ ﻋﺎد‬ ‫ﺎﻻﺳ ﺎف‬ ‫و ﺎ ﻫ ﻣﻌﻠ م ﻓﺈن اﻟ ﻌ‬


‫ﺟﺎء ﻓ ﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺎ ﻓﻲ اﻟﻔ ﻞ ‪237-53‬‬ ‫ع أ‬ ‫أﺛ واﻗﻒ وﻫ ﻣﺎ أﻛ ﻩ اﻟ‬
‫ﻲ ﻣﺎ ﻟ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ ﻌ اﻟ ﺎرس داﺧﻞ اﻷﺟﻞ ﺗ ﻔ اﻟ‬ ‫ﯾﻠﻲ‪ " :‬ﻛ ﺎ ﯾ‬
‫ﻓﻲ ﻫ ﻩ اﻟ ﺎﻟﺔ ﻟﻠ ﻬﺔ اﻟ ﻲ ﺗ‬ ‫ﻻ ﺎﻟ ﻔﺎذ اﻟ ﻌ ﻞ‪ ،‬و‬ ‫ﻲﻣ‬ ‫اﻟﻘ ار اﻟ‬
‫اﻟ ﻔ إذا ﻬ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﯾ ر ذﻟ "‪.‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟ ﻌ أن ﺗﺄﻣ ﺑ‬

‫أن اﻟ ﻌ اﻟ ﺎرس داﺧﻞ أﺟﻞ ‪ 15‬ﯾ ﻣﺎ ﯾ ﻗﻒ ﺗ ﻔ‬ ‫ع اﻋ‬ ‫وﻣ ﺧﻼﻟﻪ ﻓﺎﻟ‬


‫ﻲ ﻣ ل ﺎﻟ ﻔﺎذ اﻟ ﻌ ﻞ ﻓﻔﻲ‬ ‫ﻘ ار ﺗ‬ ‫اﻷﻣ‬ ‫ﻲ اﻟﻠﻬ إذا ﺗﻌﻠ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ‬

‫‪32‬‬
‫ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪ :54‬ﻻﯾﺟوز اﻟطﻌن ﻓﻲ ﻗرار اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺻﺎدر ﺑﺎﻷﻣر ﺑﺗﻧﻔﯾذ ﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾم أﻣﺎ اﻟﺣﻛم اﻟﺻﺎدر ﺑرﻓض اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻓﯾﺟوز اﻟطﻌن ﻓﯾﮫ أﻣﺎم‬
‫ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﻣﯾﯾز ﺧﻼل ‪ 30‬ﯾوﻣﺎ ﻣن اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻟﻠﺗﺑﻠﯾﻎ‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺔ اﻟ ﻲ ﺗﻘ ر وﻗﻔﻪ إن رأت ﻣﺎ ﯾ ر ذﻟ‬ ‫ﻫ ﻩ اﻟ ﺎﻟﺔ ﺗ ﻘﻰ اﻟ ﻠ ﺔ اﻟ ﻘ ﯾ ﺔ ﻟﻠ‬


‫ﺎء ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف اﻟ ﺎرﺔ ﺎﻟ ار اﻟ‬ ‫وﻗ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻗ ار ﻟ‬

‫ﻟﻬﺎ أن اﻷﺳ ﺎب اﻟ ﻲ ﺑ ﻰ‬ ‫اﻟ ﻠﻒ ﺗ‬ ‫ﺔ ﻌ دراﺳ ﻬﺎ ﻟ ﺛﺎﺋ‬ ‫إن اﻟ‬ ‫وﺣ‬


‫ﺢ ﺑ ﻓ ﻪ" ‪ .33‬ﻛ ﺎ‬ ‫ﻣﻌﻪ اﻟ‬ ‫ﻻ ﺗ ر اﻻﺳ ﺎ ﺔ ﻟﻪ‪ ،‬ﻣ ﺎ ﯾ ﻌ‬ ‫ﻋﻠ ﻬﺎ اﻟ ﻠ‬
‫ﺎء ﻋﻠﻰ أن "‬ ‫ﺔ اﻻﺳ ﺎف اﻟ ﺎرﺔ ﺎﻟ ار اﻟ‬ ‫اﻷول ﻟ‬ ‫ﺟﺎء ﻓﻲ ﻗ ار ﻟﻠ ﺋ‬
‫اﻟ ﻌ ﻞ و ﻲ‬ ‫ﻻ ﺎﻟ ﻔ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻻ‬ ‫ﺢ اﻟ‬ ‫اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ‬
‫ﻋﻠ ﻪ أن أﺟﻞ اﺳ ﺎﻓﻪ واﺳ ﺎﻓﻪ داﺧﻞ اﻷﺟﻞ اﻟﻘﺎﻧ ﻧﻲ ﯾ ﻗﻒ ﺗ ﻔ ﻩ ﻋ ﻼ ﺎﻟﻔﻘ ة‬
‫ة اﻟ ﻧ ﺔ‪.‬‬ ‫اﻷﺧ ة ﻣ اﻟﻔ ﻞ ‪ 134‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬

‫ﻐﺔ‬ ‫اﻟ ﯾﻞ ﺎﻟ‬ ‫ﻲ واﻟ ﺎل أن اﻷﻣ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺣ‬ ‫إن اﻟﻠ ء إﻟﻰ ﺗ ﻔ‬ ‫وﺣ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻗﺎﻧ ﻧﻲ ﻣﺎ دام اﻟ‬ ‫إﺟ اءا ﻏ‬ ‫اﻟ ﻔ ﺔ ﻣ ﻌ ن ﻓ ﻪ ﺎﻻﺳ ﺎف ﻌ‬
‫ﺎﻹﺟ اء اﻟ ﻗ ﻲ‬ ‫ﻌ ﻼت اﻟ ﺧﻞ ﻟﻸﻣ‬ ‫ﻟﻘﺎﺿﻲ اﻟ‬ ‫ﺗ ﻌﺎ ﻟ ﻟ‬ ‫و‬ ‫ﻟﻠ ﻔ‬
‫ﺎﻻﺳ ﺎف اﻟ ﻓ ع ﺿ‬ ‫ﻓﻲ اﻟ ﻌ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ ﺎﺳ ‪ ،‬وذﻟ ﺑ ﻗﻒ اﻟ ﻔ إﻟﻰ ﺣ‬
‫ﻲ اﻟ ﺎدر ﻟﻔﺎﺋ ة اﻟ ﻠ ﺔ " ‪.34‬‬ ‫اﻷﻣ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﯾ ﻞ اﻟ ﻘ ر اﻟ‬

‫‪33‬‬
‫ﻗرار ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻻﺳﺗﺋﻧﺎف اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟدار اﻟﺑﯾﺿﺎء رﻗم ‪ 2011/0363‬ﺻدر ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 2011/01/27‬ﻣﻧﺷور ﻓﻲ ﻣؤﻟف ﻋﻣر أزوﻛﺎر‪ ،‬ﻣرﺟﻊ ﺳﺎﺑﻖ‪،‬‬
‫ص ‪189‬‬
‫‪34‬‬
‫ﻗرار اﻟرﺋﯾس اﻷول ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻻﺳﺗﺋﻧﺎف اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟدار اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬ﻋدد ‪ ،2005 /4099‬ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 2005/11/14‬رﻗم اﻟﻣﻠف ‪1/2005/3886‬‬
‫ﻣﻧﺷور ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟﻣرﺟﻊ‪ ،‬ص ‪189‬‬

‫‪19‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻤﻄﻠﺐ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ اﻟﻘﺮار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺘﺨﻮﯾﻞ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ‬


‫ﻋﻠ ﻪ أﺛ‬ ‫ﺔ‪ ،‬ﯾ ﺗ‬ ‫إن ﻣ اﻗ ﺔ اﻟﻘ ﺎء ﻟﻠ و اﻟ ﻌﻠﻘﺔ ﺑ ﯾ ﻞ اﻟ ﻘ ارت اﻟ‬
‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ أو ﻋ م‬ ‫ﺢ اﻟ‬ ‫ﻓﻲ ﻗ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ اﻟ‬ ‫ﺟ ﻫﺎم‪ ،‬ﯾ‬
‫اﻟ ﻔ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ أﺟﺎز ﻟ ﺎﻟ‬ ‫ﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻓ ﺎ رأﯾ ﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎ ﻘﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟ‬ ‫ﺗ‬
‫ﻠ ﻪ‪ ،‬ﻫ ا اﻷﻣ ﻣ ﻪ ﺣ ﻰ ﻟﻠ ﻔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ‬ ‫إﻣ ﺎﻧ ﺔ اﻟ ﻌ‬
‫أن ﯾ ﻘ م‬ ‫ﻫ ا اﻟ ﻔ‬ ‫ر ﻣ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻟﻠﻐ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻋﻠ ﻪ)اﻟﻔﻘ ة اﻷوﻟﻰ(‪ ،‬ﺑﻞ ا‬
‫ﻣﺔ‪ ،‬إذا ﺗ ﻓ ت ﺷ و ﻪ )اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎﻧ ﺔ(‪.‬‬ ‫اﻟ ﺎرج ﻋ اﻟ‬ ‫ﺎﻟ ﻌ ﺑ ﻌ ض اﻟﻐ‬

‫اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ‪ :‬اﻟﻄﻌﻦ ﺑﺎﻻﺳﺘﺌﻨﺎف ﻓﻲ اﻷﻣﺮ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺘﺨﻮﯾﻞ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ‬


‫آﺗﺎر ﺟ‬ ‫ﻊ اﻟ ﻘﺎرن‪ ،‬رﺗ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﻋﻠﻰ ﻏ ار اﻟ‬ ‫ﺗ ر اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟ‬
‫ﺎﻷﺳﺎس ﻓﻲ اﻟ ﺎح ﻟﻠ ﻔ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‪ ،‬ﺗ‬ ‫ﻞ اﻟ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣ‬
‫ﺢ اﻹﻋ اف أو‬ ‫ﺎﻹﺳ ﺎف‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻘ ارات اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ اﻟ ﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻪ ﺎﻟ ﻌ‬
‫أن‬ ‫ﻫ ﻩ اﻹﻣ ﺎﻧ ﺔ ﻧﻼﺣ‬ ‫ﺔ اﻟ وﻟ ﺔ‪ ،‬ﻟ‬ ‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻟﻠ ﻘ رات اﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ا ﺟﺎء ﺑﻬﺎ اﻟﻔ ﻞ‬ ‫ﺎﻻت ﻣ دة ﺣ‬ ‫ﻌﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ إ ﻼﻗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ر ﻬﺎ‬ ‫عﻟ‬ ‫اﻟ‬
‫ﻫ ا اﻟﻔ ﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ‬ ‫ة اﻟ ﻧ ﺔ اﻟ ﻐ ﻲ‪ ،‬إذ ﯾ‬ ‫‪ 327.49‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬
‫ﻐﺔ‬ ‫ﻞ اﻻﻋ اف أو اﻟ‬ ‫ﺎﻻﺳ ﺎف ﻓﻲ اﻷﻣ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ‬ ‫اﻟ ﻌ‬ ‫‪ ":‬ﻻ‬
‫اﻟ ﻔ ﺔ إﻻ ﻓﻲ اﻟ ﺎﻻت اﻵﺗ ﺔ‪:‬‬

‫أو اﺳ ﺎدا إﻟﻰ اﺗﻔﺎق ﺎ ﻞ أو ﻌ‬ ‫ﺔ دون اﺗﻔﺎق ﺗ‬ ‫اﻟﻬ ﺔ اﻟ‬ ‫‪ -1‬إذا ﺑ‬


‫؛‬ ‫اﻧ ﻬﺎء أﺟﻞ اﻟ‬

‫ﻗﺎﻧ ﻧ ﺔ؛‬ ‫ﻔﺔ ﻏ‬ ‫اﻟ ﻔ د‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺔ أو ﺗﻌ‬ ‫ﻞ اﻟﻬ ﺔ اﻟ‬ ‫‪ -2‬إذا ﺗ ﺗ‬

‫‪20‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ة إﻟ ﻬﺎ؛‬ ‫ﺎﻟ ﻬ ﺔ اﻟ‬ ‫ﺔ دون اﻟ ﻘ‬ ‫اﻟﻬ ﺔ اﻟ‬ ‫‪ -3‬إذا ﺑ‬

‫م ﺣﻘ ق اﻟ ﻓﺎع؛‬ ‫‪ -4‬إذا ﻟ ﺗ‬

‫ﻲ‪. ".‬‬ ‫‪ -5‬إذا ﺎن اﻻﻋ اف أو اﻟ ﻔ ﻣ ﺎﻟﻔﺎ ﻟﻠ ﺎم اﻟﻌﺎم اﻟ وﻟﻲ أو اﻟ‬

‫ﻌﺎت اﻟ ﻘﺎرﻧﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳ ﻞ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺎ ﻋﻠﻰ ﻣ‬ ‫وﻫ ﻣﺎ ﻧﻼﺣ ﻪ ﻣ س أ‬


‫‪35‬‬
‫ﻣ وﻧﺔ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻔ ﻞ ‪ 81‬ﻣ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻊ اﻟ ﻧ ﻲ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻧ‬ ‫اﻟ ﺎل ﻻ اﻟ‬
‫ﺧﻼل ﻗﺎﻧ ن اﻟ اﻓﻌﺎت‬ ‫ﻲ ﻣ‬ ‫ﻊ اﻟ ﻠ‬ ‫ﺎ ﻫ ﺎك اﻟ‬ ‫اﻟ ﻧ ﺔ‪ ،‬وأ‬ ‫اﻟ‬
‫ﻊ اﻟﻔ ﻧ ﻲ ﻣ‬ ‫ﺎ اﻟ‬ ‫أ‬ ‫ﻲ ﻟ ﺔ ‪ 1998‬ﻓﻲ اﻟ ﺎدة ‪ ،1712 36‬وﻫ ﺎﻟ‬ ‫اﻟ ﻠ‬
‫ة اﻟ ﻧ ﺔ اﻟﻔ ﻧ ﻲ وﻓ آﺧ ﺗﻌ ﯾﻞ ﻟ ﺔ‬ ‫ﺧﻼل اﻟ ﺎدة ‪ 371520‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬
‫‪.2018‬‬

‫‪،‬‬ ‫ﺿ ﺎﻧﺔ اﻟ ﻘﺎﺿﻲ ﻋﻠﻰ درﺟ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﻓﻲ ﺗ‬ ‫وﻋ ﻣﺎ رﻏ ﻣ ﺎوﻟﺔ اﻟ‬


‫ﻌﻠﻬﺎ ﻻ ﺗ‬ ‫اﻣﺎﻗ‬ ‫ﺎﻻت ﻣ دة ﺣ‬ ‫ﺎﻧﺔ‬ ‫إﻻ أﻧ ﺎ ﻧﻼﺣ أﻧﻪ ﻗ ﻫ ﻩ اﻟ‬
‫اﻹﺳ ﺎف‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ أن ﻫ ﺎك ﺣﺎﻻت أﺧ‬ ‫ﺎﻟﻔﻌﺎﻟ ﺔ اﻟ ﻠ ﺔ ﻋﻠﻰ ﻣ‬
‫ﻠﻬﺎ اﻟﻔ ﻞ ‪ 327.49‬ﻣ ق‪.‬م‪.‬م ﻣ‬ ‫ﺎﻹﺳ ﺎف وﻟ‬ ‫أن ﺗ ن ﻣ ﺿ ع ﻌ‬
‫ﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧ ﺎع ﻣ ﺗ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻗ ﻞ اﻷﻣ اﻟ ﺎدر ﻋ ﺟﻬﺔ ﻗ ﺎﺋ ﺔ ﻏ‬

‫‪35‬‬
‫‪Loic CADIET et Emmanuel JEULAND, Droit judicaire privé, 10 eme Ed, p912‬‬
‫‪36‬‬
‫ﺗﻧص اﻟﻣﺎدة ‪ 1712‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ‪ (1) ":‬اﻟﻘرار اﻟذي ﯾﻣﻧﺢ اﻷﻣر ﺑﺎﻟﺗﻧﻔﯾذ ﯾﺟب أن ﯾﺗم إﻋﻼﻧﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻟطرف اﻟذي ﻗدم طﻠﺑﺎ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﯾﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟطرف اﻵﺧر‪ .‬ھذا اﻟﻘرار ﯾﺧﺿﻊ ﻟﻼﺳﺗﺋﻧﺎف أﻣﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻻﺑﺗداﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﺧﻼل ﺷﮭر واﺣد ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻋﻼن‪ (2) .‬اﻟطرف اﻟذي ﯾﻣﺎرس ھذا اﻟﺣﻖ‬
‫ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺋﻧﺎف واﻟذي ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﺿﻣﺎن إﻟﻐﺎء اﻟﺣﻛم دون اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﻘدﯾم طﻠب ﻣﺳﺑﻘﺎ ﻓﻌﻠﯾﮫ‪ ,‬ﺗﺣت طﺎﺋﻠﺔ اﻟﺑطﻼن‪ ,‬أن ﯾﻘدم طﻠﺑﮫ ﺑﻧﻔس اﻹﺟراءات‬
‫وﻓﻲ ﺧﻼل اﻟﻣدة اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‪ .‬اﻟطرف اﻟذي‪ ,‬ﻻ ﯾﻣﺎرس اﻟﺣﻖ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺋﻧﺎف اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‪ ,‬ﻓﻲ ﺣﯾن أﻧﮫ‬
‫ﯾﺳﻌﻰ ﻟﺿﻣﺎن إﻟﻐﺎء اﻟﺣﻛم ﻓﯾﺟب ﻋﻠﯾﮫ‪ ,‬ﺗﺣت طﺎﺋﻠﺔ اﻟﺑطﻼن‪ ,‬أن ﯾﻘدم طﻠب اﻹﻟﻐﺎء ﻓﻲ ﺧﻼل اﻟﻣدة اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‪".‬‬
‫‪37‬‬
‫‪C.P.C Article : Le recours en annulation n'est ouvert que si :‬‬
‫‪1° Le tribunal arbitral s'est déclaré à tort compétent ou incompétent ; ou‬‬
‫‪2° Le tribunal arbitral a été irrégulièrement constitué ; ou‬‬
‫‪3° Le tribunal arbitral a statué sans se conformer à la mission qui lui avait été confiée ; ou‬‬
‫‪4° Le principe de la contradiction n'a pas été respecté ; ou‬‬
‫‪5° La reconnaissance ou l'exécution de la sentence est contraire à l'ordre public international.‬‬

‫‪21‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺎ أن ﻫ ﺎك ﻣ ﺄﻟﺔ ﺟ ﻣﻬ ﺔ ﻟ ﯾ ﻌ ض ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻣ ﺟﻬﺔ ﻗ ﺎﺋ ﺔ‪،‬‬ ‫ﺎص أﻛ‬ ‫ﺈﺧ‬


‫ﺔ اﻹﺳ ﺎف ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻘ ار اﻟ ﺎدر ﻋ ﻣ‬ ‫ﻓﻲ ﻣ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ‪ ،‬ﺗ‬ ‫اﻟ‬
‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ‪)،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻞ اﻹﻋ اف أو اﻟ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ إﻟﻐﺎء اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ‬
‫ﻣ ﺎ ﯾ ﻞ ﻣﻌﻪ ﻫ ا‬ ‫ﺎﻹﺳ ﺎف ﻫ إﻧﻘ ﺎء أﺟﻞ اﻟ‬ ‫اﻟ ﻌ‬ ‫ﻛﺎن ﺳ‬
‫ﺔ اﻹﺳ ﺎف‪ ،‬أم ﺳ ﺎل اﻟ اع‬ ‫فﻣ‬ ‫ﻓﻲ اﻟ اع ﻣ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻷﺧ ( ﻫﻞ ﺳ‬
‫ﺑﻬ ﺔ ﻗ ﺎﺋ ﺔ‪ ،‬ﻫ ﻩ‬ ‫ﺔ ﺗ‬ ‫ﻔ ﻬﺎ‬ ‫إﻟ ﻪ‬ ‫ﺔ اﻹﺑ اﺋ ﺔ ﻟﻠ‬ ‫إﻟﻰ اﻟ‬
‫ح اﻟﻌ ﯾ ﻣ اﻹﺷ ﺎﻻت اﻟﻌ ﻠ ﺔ‬ ‫ع‪ ،‬وﻫ ﻣﺎ ﻗ‬ ‫ﻋﻠ ﻬﺎ اﻟ‬ ‫اﻹﺷ ﺎﻟ ﺔ ﻟ‬
‫اﻟ ﻌ ﯾﻞ اﻟ ﻘ ﻞ‪.‬‬ ‫اﻹﻋ ﺎر ﻋﻠﻰ ﻣ‬ ‫واﻟ ﻲ ﻧﻘ ح أﺧ ﻫﺎ ﻌ‬

‫اﻟﻔﻘﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪ :‬ﺗﻌﺮض اﻟﻐﯿﺮ اﻟﺨﺎرج ﻋﻦ اﻟﺨﺼﻮﻣﺔ‬


‫ر‬ ‫اﻟﻘ‬ ‫ﺟ اﻧ‬ ‫اﻟﻘ ﺎﺋﻲ ﻗ ﺗﻌ ﻪ ﻌ‬ ‫وﺣ ﻩ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣﺎدام أن اﻟﻌ‬
‫ﻌﺎت اﻟ ﯾ ﺔ‬ ‫ﺟﻞ اﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺑ ﺟﻪ ﻋﺎم‪ ،‬ﻟ ﻟ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻏ ار اﻟﻌ ﻞ اﻟ‬
‫أﻧﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ اﻷﺣ ﺎم واﻟﻘ ارات اﻟﻘ ﺎﺋ ﺔ اﻟ ﻲ ﺗ‬ ‫اﻟ ﻌ‬ ‫اﻟ ﻘﺎﺿﻲ واﻷﻏ ﺎر ﻣ‬
‫ﻣﺔ‪ ،‬أﺣ أﻫ‬ ‫اﻟ ﺎرج ﻋ اﻟ‬ ‫ﺗﻌ ض اﻟﻐ‬ ‫اب واﻟﻌ ل‪38‬؛ و ﻌ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺟﺎﻧ‬
‫ﻟ ﺎ ﺔ ﺣﻘ ق اﻷﻓ اد‬ ‫ﻟ ﻧﻬﺎ ﻣ‬ ‫ع ﻟﻸﻓ اد‪ ،‬وذﻟ‬ ‫اﻟ ﻌ ن اﻟ ﻲ ﻣ ﻬﺎ اﻟ‬
‫ل‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ ﻫ ا اﻟ ﻌ ﻣ ﺧﻼل اﻟﻔ‬ ‫اﻟ ﺎرﺟﺔ ﻋ اﻟ ﻋ ‪ ،‬وﻗ ﻋﺎﻟﺞ اﻟ‬
‫ة اﻟ ﻧ ﺔ‪.‬‬ ‫‪ 303‬إﻟﻰ ‪ 305‬ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﻘ اﻋ اﻹﺟ اﺋ ﺔ ﻟ وﻟﺔ اﻟ ﻔ ‪ ،39‬ﻓﺈﻧ ﺎ ﻻ‬ ‫رك أﺣﺎﻟ‬ ‫وﻣﺎدام أن إﺗﻔﺎﻗ ﺔ ﻧ‬


‫ﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻞ ﻣﻘ ر ﺗ‬ ‫اﻟ ﺎرج ﻋ اﻟ‬ ‫ﻣﺎﻧﻌﺎ ﻣ ﺗﻌ ض اﻟﻐ‬ ‫ﻧ‬

‫‪38‬‬
‫ﻋﺑد اﻟرﺣﻣﺎن اﻟﺷرﻗﺎوي‪ ،‬ﻗﺎﻧون اﻟﻣﺳطرة اﻟﻣدﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻌﺎرف اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ‪ ،2018‬ص‪193‬‬
‫‪39‬‬
‫ﺗﻧص اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪":‬ﻋﻠﻰ ﻛل دوﻟﺔ ﻣن اﻟدول اﻟﻣﺗﻌﺎﻗدة ان ﺗﻌﺗرف ﺑﺻﺣﺔ ﻗرارات اﻟﺗﺣﻛﯾم وﺗﻧﻔﯾذھﺎ ‪ ،‬وذﻟك ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ‬
‫اﺻول اﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺎت اﻟﻣرﻋﯾﺔ اﻻﺟراء ﻓﻲ اﻟﺑﻠد اﻟذي ﯾراد اﻻﺳﺗﻧﺎد اﻟﯾﮭﺎ ﻓﯾﮭﺎ ‪ ،‬وﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﺷروط اﻟﻣﺑﯾﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻣواد اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ‪ .‬وﯾﺟب ان ﻻ ﺗﻔرض ﻋﻠﻰ‬

‫‪22‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻘ ﻗﻪ‪ ،‬وﻣ ﻰ ﺎن ﻫ ا اﻟﻐ‬ ‫اﻧﻪ ﻗ ﻣ‬ ‫ﻟﻬ ا اﻟﻐ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻷﻣ ﺑ ﻔ ﻩ‪ ،‬ﻠ ﺎ ﺗ‬


‫اﻟﻔ ﻞ ‪303 40‬‬ ‫ﻏﻠﻰ ذﻟ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ع ﻫ او ﻣ ﯾ ب ﻋ ﻪ ﻟﻠ ﻋ ‪،‬‬ ‫ﻟ‬
‫ع اﻟ ﻐ ﻲ و ﻟ ﺎرﺳﺔ ﻫ ا اﻟ ﻌ‬ ‫ﺎ أن اﻟ‬ ‫ﻞ ﺻ ﺢ‪،‬‬ ‫اﻟ ﺎﻟﻒ اﻟ‬
‫اﻟﻌ ﯾ ﻣ اﻟ و ‪41‬وﻫﻲ‪:‬‬ ‫إﺷ‬

‫ن اﻟ ﻌ ض ﻟ ﯾ إﺳ ﻋﺎؤﻩ ﻫ أو ﻣ ﯾ ب ﻋ ﻪ ﻓﻲ اﻟ ﻋ ‪.‬‬ ‫_ أن‬

‫ﻘ ﻗﻪ‪.42‬‬ ‫اﻟﻘ ﺎﺋﻲ ﻗ ﻣ‬ ‫ن اﻟ‬ ‫_ أن‬

‫ﻓﻲ اﻟﻌ ﯾ ﻣ ﻗ اراﺗﻪ‪ ،‬ﻣ ﺑ ﻬﺎ‬ ‫وﻗ أﻛ اﻹﺟ ﻬﺎد اﻟﻘ ﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻫﺎذﯾ اﻟ‬
‫‪.432013‬‬ ‫ة ﺑ ﺎرﺦ ‪ 25‬ﻧ ﻧ‬ ‫ﺔ اﻹﺳ ﺎف ﺎﻟﻘ‬ ‫ﻗ ار ﻟ‬

‫ﺔ ﻫ ﻓﻪ اﻹﺿ ار‬ ‫م ﻟ ﺎﻟ ﻪ ﻣ اﻟ ﻌ ن اﻟ‬ ‫ﻲ اﻟ‬ ‫ع وﻟ ﻲ‬ ‫ﻛ ﺎ أن اﻟ‬


‫ﺑﻬﺎ ﻫ ا اﻟ ﻌ )أ‬ ‫ﻌﺔ اﻟ ﻲ ﯾ‬ ‫ﺎﻣﺎ ﻣﻊ اﻟ‬ ‫م ﻟﻔﺎﺋ ﺗﻪ‪ ،‬وﻧ‬ ‫ﻠ ﺔ اﻟ‬
‫ﻔﺎﻟﺔ ﻣﺎﻟ ﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣ ﺎرﺳﺔ‬ ‫ﺗﻘ‬ ‫ﻣﺔ(‪ ،‬إﺷ‬ ‫اﻟ ﺎرج ﻋ اﻟ‬ ‫ﺗﻌ ض اﻟﻐ‬
‫‪44‬‬
‫‪ 304‬و ‪305‬‬ ‫ﻞ ﺻ ﺢ ﻣ ﺧﻼل اﻟﻔ ﻠ‬ ‫ﺎ ﯾ ز ﻟ ﺎ ذﻟ‬ ‫ﻫ ا اﻟ ﻌ ‪،‬‬

‫ﺗﻧﻔﯾذ ﻗرارات اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻟﺗﻲ ﯾﻧطﺑﻖ ﻋﻠﯾﮭﺎ ھذا اﻟﻣﯾﺛﺎق اﯾﺔ ﺷروط ﺗﻛون اﻛﺛر ﻗﺳوة ) او رﺳوم ﺗﻛون اﻋﻠﻰ ( ﻣن اﻟﺷروط او اﻟرﺳوم اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻧﻔﯾذ ﻗرارات اﻟﺗﺣﻛﯾم اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‪".‬‬
‫‪40‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 303‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪":‬ﯾﻣﻛن ﻟﻛل ﺷﺧص أن ﯾﺗﻌرض ﻋﻠﻰ ﺣﻛم ﻗﺿﺎﺋﻲ ﯾﻣس ﺑﺣﻘوﻗﮫ إذا ﻛﺎن ﻟم ﯾﺳﺗدع ھو أو ﻣن ﯾﻧوب ﻋﻧﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟدﻋوى‪".‬‬
‫‪41‬‬
‫ﻟﻺطﻼع اﻛﺛر راﺟﻊ‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﻛرﯾم اﻟطﺎﻟب‪ ،‬اﻟﺷرح اﻟﻌﻠﻣﻲ ﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣﺳطرة اﻟﻣدﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣطﺑﻌﺔ اﻟﻧﺟﺎح اﻟﺟدﯾدةاﻟدار اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻻوﻟﻰ ‪،2015‬‬
‫ص‬
‫‪42‬‬
‫ﺗم اﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺷرط ﻣن طرف ﻗرار ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض‪ ،‬اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﻣدﻧﯾﺔ رﻗم ‪ 1695‬ﺻﺎدر ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ ،1990_7_25‬ﻣﻧﺷور ﺑﻣﺟﻠﺔ ق‪.‬م‪.‬ع ﻋدد‬
‫‪ 46‬ﻧوﻧﺑر ‪ ،1992‬ص‪20‬‬
‫‪43‬‬
‫ﻣﻠف ﻣدﻧﻲ ﻋدد ‪ ،13 -1201 -412‬ﻗرار رﻗم ‪ ،1421‬ﻏﯾر ﻣﻧﺷور‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 304‬ﻋﻠﻰ اﻵﺗﻲ‪ :‬ﯾﻘدم ﺗﻌرض اﻟﺧﺎرج ﻋن اﻟﺧﺻوﻣﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘواﻋد اﻟﻣﻘررة ﻟﻠﻣﻘﺎﻻت اﻻﻓﺗﺗﺎﺣﯾﺔ ﻟﻠدﻋوى‪.‬‬
‫ﻻ ﯾﻘﺑل أي ﺗﻌرض ﻟﻠﺧﺎرج ﻋن اﻟﺧﺻوﻣﺔ إذا ﻟم ﯾرﻓﻖ ﺑوﺻل ﯾﺛﺑت إﯾداﻋﮫ ﺑﻛﺗﺎﺑﺔ ﺿﺑط اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ﻣﺑﻠﻐﺎ ﻣﺳﺎوﯾﺎ ﻟﻠﻐراﻣﺔ ﻓﻲ ﺣدھﺎ اﻷﻗﺻﻰ واﻟﺗﻲ‬
‫ﯾﻣﻛن اﻟﺣﻛم ﺑﮭﺎ ﺗطﺑﯾﻘﺎ ﻟﻠﻔﺻل اﻵﺗﻲ"‪ .‬ﯾﻧص اﻟﻔﺻل ‪ 305‬ﻋﻠﻰ اﻵﺗﻲ ‪":‬ﯾﺣﻛم ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻟذي ﻻ ﯾﻘﺑل ﺗﻌرﺿﮫ ﺑﻐراﻣﺔ ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ﻣﺎﺋﺔ درھم‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﺣﺎﻛم اﻻﺑﺗداﺋﯾﺔ وﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ درھم ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻣﺣﺎﻛم اﻻﺳﺗﯾﻧﺎف وﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ درھم ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض دون ﻣﺳﺎس ﺑﺗﻌوﯾض اﻟطرف اﻵﺧر‬
‫ﻋﻧد اﻻﻗﺗﺿﺎء‪".‬‬

‫‪23‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫‪،‬ﻋمﻗ ل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻋ م إﺣ ام ﻫ ا اﻟ‬ ‫ﺎ أﻧﻪ رﺗ‬ ‫ة اﻟ ﻧ ﺔ‪،‬‬ ‫ﻣ ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬


‫ﻋﻠﻰ ذﻟ اﻟﻔﻘ ة اﻟ ﺎﻧ ﺔ ‪.304‬‬ ‫ﺎﻧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ف اﻟ‬ ‫اﻟ ﻌ ﻣ‬

‫أﺗ ا‬ ‫ﻣﺔ ﻻ ﯾ ﺗ‬ ‫اﻟ ﺎرج ﻋ اﻟ‬ ‫ﻛ ﺎﺗ ﻘﻰ اﻹﺷﺎرة واﺟ ﺔ إﻟﻰ أن ﺗﻌ ض اﻟﻐ‬


‫أن‬ ‫ﻣ اﻟ‬ ‫ﺔ‪ ،‬إﻻ ﻓﻲ ﺣ ود اﻟ ء اﻟ‬ ‫ﺔ ﻟﻠ ﻘ رات اﻟ‬ ‫واﻗﻔﺎ ﺎﻟ‬
‫اﻟ ﺎﻟ ‪ ،‬وﻫ ﻓﻲ‬ ‫إﻟﻰ ذﻟ اﻷﺳ ﺎذ ﻋ اﻟ‬ ‫ﺎ ذﻫ‬ ‫اﻟ ﻌ ض‬ ‫ﻘ ق اﻟﻐ‬
‫ﻌﺔ اﻹﺳ ﺎﺋ ﺔ اﻟ ﻲ ﯾ ﻊ ﺑﻬﺎ اﻟ ﻌ‬ ‫ﻟﻠ‬ ‫ﻣ ﺄﻟﺔ ﻋﺎد ﺔ ﺎﻟ‬ ‫ﺣﻘ ﻘﺔ اﻷﻣ‬
‫ﺗ ﻊ ﻪ‬ ‫ﻣﻊ ﻣ أ اﻟ ﻔﺎذ اﻟ‬ ‫ﻣﺔ وﻫ ﻣﺎﯾ‬ ‫اﻟ ﺎرج ﻋ اﻟ‬ ‫ﺑ ﻌ ض اﻟﻐ‬
‫ﺔ‪.‬‬ ‫د ﺻ ورﻫﺎ ﺻ‬ ‫اﻷﺣ ﺎم‬

‫ﻪ أن ﯾ ﻌ ض ﻋ ﺗ ﻔ ﻣﻘ ر‬ ‫اﻟﻘ ل أن اﻟﻐ‬ ‫ذ ﻩ‪،‬‬ ‫وﻣ ﺧﻼل ﻣﺎﺳ‬


‫ﻘ ﻗﻪ‪ ،‬أو ﻣ اﻟ ﻔ ض اﻟ ﺎس ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إذا ﺎن ﻫ ا اﻷﺧ‬ ‫ﺗ‬
‫ﻫﻩ‬ ‫ﺎﻓﺔ اﻟ و اﻟ ﻲ وﺿﻌﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧ ن‪ ،‬ﺣ ﻰ ﻻ ﺗﻌ‬ ‫اﻟ ﻘ‬ ‫وﺟ‬ ‫ﻣ ﻘ ﻼ‪ ،‬ﻟ‬
‫ﻬﺎ اﻟﻘ ﺎء ﻟﻠ ﻘ رات‬ ‫اﻟﻘ ة اﻟ ﻔ ﺔ اﻟ ﻲ‬ ‫ﺎ ﺔ إﻓ اغ ﻟ‬ ‫ة‬ ‫اﻟ‬
‫ﺔ ﻣ ﺎﺷ ة ﻌ ﻗ ل ﺗ ﻔ ﻫﺎ ﻓﻲ اﻟ ﻐ ب‪.‬‬ ‫اﻟ‬

‫‪24‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺧﺎﺗﻤﺔ‬

‫‪،‬‬ ‫ﻓﻲ ﻓﻘ ات ﻫ ا اﻟ‬ ‫ﻞ وﺟ‬ ‫ﺑ ﺎﻧﻪ وﻟ‬ ‫ﻋ ﻣﺎ‪ ،‬وﻣ ﺧﻼل ﻣﺎﺳ‬
‫ﻌﺎت اﻟ ﻘﺎرﻧﺔ‪ ،‬ون ﺎن ﻗ ﺳ ﺢ‬ ‫اﻟﻘ ل أن اﻟ ﻐ ب و ﻋﻠﻰ ﻏ ار اﻟﻌ ﯾ ﻣ اﻟ‬
‫ﺎﻟ ﻐ ب‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ )أ‬ ‫ﺔ اﻟ وﻟ ﺔ ﺎﻟ ﻔ ﻓ ق إﻗﻠ ﻪ ﻣ ﻰ إرﺗ‬ ‫ﻟﻠ ﻘ رات اﻟ‬
‫ﺎﻟﻌ ﯾ ﻣ اﻟ و اﻟ ﻲ ﻻﺑ أن ﯾ ﻓ ﻋﻠ ﻬﺎ‬ ‫ﻫ ا اﻷﻣ‬ ‫ع اﻟ ﻐ ﻲ( ر‬ ‫اﻟ‬
‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﻌ اﻩ إﻟﻰ ﺣ ﺎ ﺔ ﺣﻘ ق اﻟ ﻔ ﻋﻠ ﻪ و ذﻟ‬ ‫اﻟ ﻘ ر اﻟ‬
‫ﻲ وذﻟ وﻓ ﺣﺎﻻت‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻟ ﺎح ﻟﻪ ﺎﻟ ﻌ ض ﻋﻠﻰ اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻔ اﻟ‬
‫ﺟ‬ ‫ﺂﻟ ﺔ ﺗ‬ ‫ﻌﺔ اﻟ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺎ ﻓﻲ إ ﺎر آﺟﺎل ﻣﻌﻘ ﻟﺔ‪ ،‬ﺗ‬ ‫ﻣ دة و ا‬
‫اﻟ ﺎﺋﻞ واﻟ ﻲ ﻏﺎﻟ ﺎ ﻣﺎ ﺗ ح‬ ‫ﻫ ﺎك ﻌ‬ ‫اﻟﻔﻌﺎﻟ ﺔ واﻟ ﻋﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻣﻊ ذﻟ‬
‫ﺗﻌ ﯾﻠﻬﺎ ﻓﻲ إ ﺎر اﻟ ﻌ ﯾﻞ اﻟ ﻘ ﻞ و ﻟﻌﻞ أﻫ ﻬﺎ ﻫﻲ ﺗ ﺳ ﻊ‬ ‫إﺷ ﺎﻻت ﻋ ﻠ ﺔ ﯾ ﺟ‬
‫اﻟ‬ ‫ﺎ ﺗ ﯾ ﻣ‬ ‫ﺔ ﻟﻠ ﻔ ﻋﻠ ﻪ وأ‬ ‫ﺎﻹﺳ ﺎف ﺎﻟ‬ ‫ﻣ ﺎل ﺣﺎﻻت اﻟ ﻌ‬
‫ف اﻟ ﻔ ﻋﻠ ﻪ‪.‬‬ ‫ﻲ ﻌ اﻟﻘ ار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑ ﻓ ﻪ إﺳ ﺎﻓ ﺎ ﻣ‬ ‫اﻟ‬

‫‪25‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻻﺋﺤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ‪:‬‬
‫‪ ‬اﻟ ﻟﻔﺎت ﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌ ﺔ‪:‬‬

‫ﻊ‬ ‫اﻟ ﺎر اﻟ اﺧﻠﻲ واﻟ وﻟﻲ ﺎﻟ ﻐ ب‪ ،‬ﻗ اءة ﻓﻲ اﻟ‬ ‫أزو ﺎر‪ ،‬اﻟ‬ ‫‪‬ﻋ‬

‫واﻟﻘ ﺎء‪2015 ،1 ،‬‬

‫اﻟ ﺎر اﻟ وﻟﻲ واﻟ اﺧﻠﻲ‪ ،‬اﻟ ﻌﺔ اﻷوﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫‪ ‬ﻋ اﻟ‬

‫دار اﻟ ﻬ ﺔ اﻟﻌ ﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫ ة‬

‫اﻟ ﺎر اﻟ وﻟﻲ ﻣ ﺧﻼل اﻟﻌ ﻞ‬ ‫ﻔﻰ ﺑ ﻧ ﺔ – ﻧﻬﺎل اﻟﻠ اح اﻟ‬ ‫‪‬ﻣ‬

‫اﻷوﻟﻰ‪2014 ،‬‬ ‫اﻟﻘ ﺎﺋﻲ اﻟ ﻐ ﻲ‪،‬‬

‫ة اﻟ ﻧ ﺔ‪ ،‬ﻣ ﻌﺔ اﻟ ﻌﺎرف اﻟ ﯾ ة‪،‬‬ ‫‪ ‬ﻋ اﻟ ﺣ ﺎن اﻟ ﻗﺎو ‪ ،‬ﻗﺎﻧ ن اﻟ‬

‫اﻟ ﻌﺔ اﻟ ﺎﻟ ﺔ ‪2018‬‬

‫ة اﻟ ﻧ ﺔ‪ ،‬اﻟ ﻌﺔ اﻟ ﺎﻣ ﺔ‪،‬‬ ‫اﻟ ﺎﻟ ‪ ،‬اﻟ ح اﻟﻌ ﻠﻲ ﻟﻘﺎﻧ ن اﻟ‬ ‫‪ ‬ﻋ اﻟ‬

‫ﻣ ﺔ اﻟ ﻌ ﻓﺔ‪ ،‬ﻣ اﻛ ‪2016 ،‬‬

‫‪ ‬اﻟ ﻘﺎﻻت‪:‬‬
‫ﻐﺔ اﻟ ﻔ ﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﺑ اﻫ ﻲ‪ ،‬إﺷ ﺎﻟ ﺎت راﻫ ﺔ ﻓﻲ ﻗ ﺎ ﺎ اﻟ ﯾ ﻞ ﺎﻟ‬ ‫‪‬ﺣ‬
‫اﻟ ﺎدة اﻷﺳ ﺔ‬

‫‪26‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻲ ﻣﻘﺎل ﺻﺎدر ﻓﻲ إ ﺎر ﺳﻠ ﻠﺔ اﻟ وات‬ ‫اﻟ‬ ‫ اﻟ‬،‫ﻠﻲ‬ ‫ ﷴ ﻓﺎﺻﻞ اﻟ‬


‫واﻟ ﺳﺎﺋﻞ اﻟ ﯾﻠﺔ ﻟ ﻞ‬ ‫ﻋ ان اﻟ ﻠﺢ واﻟ‬ ‫اﻷﻋﻠﻰ ﺗ‬ ‫اﻟ ﻬ ﺔ ﻟﻠ ﻠ‬
2007 ‫ ﺳ ﺔ‬،‫اﻟ اﻋﺎت‬
: ‫ اﻟ ﻼت‬
1992 ‫ ﻧ ﻧ‬46 ‫ع ﻋ د‬.‫م‬.‫ﻣ ﻠﺔ ق‬

177 ‫ﻠﺔ اﻟ ﺎﻛ اﻟ ﻐ ﺔ ﻋ د‬

:‫ اﻟ ﺳﺎﺋﻞ‬
‫ة‬ ‫ دور اﻟﻘ ﺎء ﻓﻲ ﻣ‬،‫ﺳﻰ‬ ‫ﺑ‬ ، ‫ ﻧﺎﺻ ﺑﻠﻌ‬،‫ﻋ ﺎﺳﻲ‬ ‫ﻣ‬
،2011 ‫ ﻣﺎرس‬،3 ‫اﻟﻌ د‬ ‫اﻟﻘ ﺎﺋ‬ ‫اﻟ ﻠ ﻘ‬ ‫ رﺳﺎﻟﺔ ﻧﻬﺎ ﺔ اﻟ ر‬، ‫اﻟ‬

:‫اﻟ اﺟﻊ ﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔ ﻧ ﺔ‬


 Dusan Kitic , droit international privé, Elipses, Paris
, 2003
 Bernard Audit, Louis d'Avout, droit international
privé, economica, Paris, 2015
 Ahmed BENNANI et Najoua BOUNA et Khadija
SAIMANE et Niamat allah et Mouhamed ALAOUI
HICHAM L'arbirtrage commercial internationnal
Maric, ENCG
 Loic CADIET et Emmanuel JEULAND, Droit judicaire
privé, 10eme

27
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ أﺣﻜﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻔﮭﺮس‬
‫ﻣﻘدﻣﺔ ‪1.........................................................................................‬‬
‫اﻟﻣﺑﺣث اﻷول ‪ :‬ﺗﻧﻔﯾذ اﻷﺣﻛﺎم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ ‪5......................................‬‬
‫اﻟﻣطﻠب اﻷول ‪ :‬اﻷﺣﻛﺎم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ ﻣوﺿوع اﻟﺗﻧﻔﯾذ ‪5......................‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻘﺻود ﺑﺎﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ اﻷﺟﻧﺑﻲ ‪5.......................‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ‪ :‬اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺑﺗذﯾﯾل اﻟﺣﻛم اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﻲ اﻷﺟﻧﺑﻲ ‪6................‬‬
‫اﻟﻣطﻠب اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﺷروط اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺗذﯾﯾل اﻟﻣﻘررات اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ‪7............‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‪ :‬اﻟﺷروط اﻟﺷﻛﻠﯾﺔ ﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﻘررات اﻟﺗﺣﻛﯾﻣﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ‪7.............‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ :‬اﻟﺷروط اﻟﻣوﺿوﻋﯾﺔ ‪9.................................................‬‬
‫اﻟﻣﺑﺣث اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟطﻌن ﻓﻲ اﻷﻣر اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑرﻓض أو ﺗﺧوﯾل اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ‪13...‬‬
‫اﻟﻣطﻠب اﻷول‪ :‬اﻟطﻌن ﺑﺎﻻﺳﺗﺋﻧﺎف ﻓﻲ اﻟﻘرار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑرﻓض اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‬
‫‪13............................................................................................‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‪ :‬اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻟﻠﻧظر ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺋﻧﺎف ‪14........................‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ :‬أﺟل وأﺛﺎر اﻟطﻌن ﺑﺎﻻﺳﺗﺋﻧﺎف ‪17.....................................‬‬
‫اﻟﻣطﻠب اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟطﻌن ﻓﻲ اﻟﻘرار اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺗﺧوﯾل اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‪20............‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‪ :‬اﻟطﻌن ﺑﺎﻻﺳﺗﺋﻧﺎف ﻓﻲ اﻷﻣر اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺗﺧوﯾل اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‬
‫‪20.........................................................................................‬‬
‫اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ :‬ﺗﻌرض اﻟﻐﯾر اﻟﺧﺎرج ﻋن اﻟﺧﺻوﻣﺔ‪22.............................‬‬
‫ﺧﺎﺗﻣﺔ ‪25.......................................................................................‬‬
‫ﻻﺋﺣﺔ اﻟﻣراﺟﻊ‪26............................................................................:‬‬

‫‪28‬‬

You might also like