Professional Documents
Culture Documents
The Digital Revolution in Health Innovating and Acting For Sustaining Transformations in The Health System Vol 2 1st Edition Roland Rizoulieres
The Digital Revolution in Health Innovating and Acting For Sustaining Transformations in The Health System Vol 2 1st Edition Roland Rizoulieres
https://ebookmeta.com/product/sustaining-surveillance-the-
importance-of-information-for-public-health-1st-edition-john-g-
francis/
https://ebookmeta.com/product/mental-health-in-the-digital-
age-2nd-edition-sheri-bauman/
https://ebookmeta.com/product/technology-and-the-historian-
transformations-in-the-digital-age-topics-in-the-digital-
humanities-first-edition-adam-crymble/
https://ebookmeta.com/product/digital-health-care-in-taiwan-
innovations-of-national-health-insurance-po-chang-lee/
Local Governments and the Public Health Delivery System
in Kerala 1st Edition Dr Jacob John Megha Jacob
https://ebookmeta.com/product/local-governments-and-the-public-
health-delivery-system-in-kerala-1st-edition-dr-jacob-john-megha-
jacob/
https://ebookmeta.com/product/foundations-for-population-health-
in-community-public-health-nursing-marcia-stanhope/
https://ebookmeta.com/product/research-methods-in-health-
investigating-health-and-health-services-5th-edition-ann-bowling/
https://ebookmeta.com/product/self-care-the-ingredients-for-
health-and-happiness-single-the-editors-of-health/
https://ebookmeta.com/product/animals-health-and-society-health-
promotion-harm-reduction-and-health-equity-in-a-one-health-
world-1st-edition-craig-stephen-editor/
Another random document with
no related content on Scribd:
1154. Shimnu seems to be the Buddhist word for “devil.” Cf.
Neander, Ch. Hist. vol. II. p. 181. Prof. von Le Coq (J.R.A.S.
1911, p. 300) says it is of Soghdian origin. Chavannes et
Pelliot, op. cit. 1ère ptie, p. 523, n. 3, seek to show that it is the
equivalent of Ahriman.
1155. On this word see p. 323 supra; cf. Chavannes et Pelliot, op.
cit. 1ère ptie, p. 542, n. 2, which seems to summarize all that
there is to be said about it, and p. 342 infra.
1157. This was the name of the owner, which was Raimast Parzind
in the Tun-huang text of Sir Marc Stein.
1161. The words “of the Messenger” [God] are not in Prof. von Le
Coq’s version.
1162. Cf. Chavannes et Pelliot, op. cit. 1ère ptie, pp. 503, n. 1. On
this being mentioned in a paper in the J.R.A.S. 1913, Dr F.
Denison Ross said that he thought the date should be put 300
years later, J. cit. p. 81. He has since withdrawn this (J.R.A.S.
1913, pp. 434-436).
1165. Ormuzd, “the whole circuit of the sky,” although he calls him,
more Graecorum, Zeus, “the sun and moon, the earth, fire,
water and the winds,” were “the only gods whose worship had
come down to the Persians from ancient times” in the days of
Herodotus. Cf. Herodotus, Bk I. c. 131.
1170. The Past, Present and Future, called the “Three Moments” in
the Tun-huang treatise. See Chavannes et Pelliot, op. cit. 11me
ptie, pp. 114, 116.
1177. The word vusanti does not seem to be explained by Prof. von
Le Coq. Has it any connection with the Sanskrit vasanta
“spring”? In that case, the 50 days fast may have been
continuous like the Christian Lent and the Mahommedan
Ramadan. But it seems more likely that it refers to the weekly
fast on Sunday which, the Fihrist notwithstanding, seems to
have been incumbent on all the Manichaeans, Elect and
Hearers alike. So Chavannes et Pelliot, op. cit. 2me ptie, p.
111, n. 2. See n. 4, p. 349 infra.
1178. Prof. von Le Coq says (J.R.A.S. 1911, p. 307) that this word is
as yet unexplained and may belong to another language than
Turkish. One is almost tempted to see in it a corruption of the
Yom Kippur or Day of Atonement of the Jews. Judaism is the
last religion from which the Manichaeans would have
consciously borrowed; but the Jews have always taken their
goods where they found them, and it may well be that both
Jews and Manichaeans were here drawing from a common
source.
1182. So Baur, op. cit. This was doubtless true in the West and in
lands where they were exposed to severe persecution.
1183. This explains its translation from its original Pahlavi into the
language of the converts and each copy bearing the name of
the owner.
1184. See Cumont, Cosmog. Manich. p. 56, for authorities. Cf. also
de Stoop, op. cit. p. 22. As has been many times said above,
every religion and sect at the time accused the others of these
filthy practices, without our being able to discern any proof of
the justice of the accusation in one case more than in another.
In any case, St Augustine, here the chief authority, could not
have known of it at first hand, as he had never been more
than a Hearer, and he himself says (contra Fortunatum, Bk I.
App.) that while he had heard that the Elect celebrated the
Eucharist, he knew nothing of the mode of celebration. Cf.
Neander, Ch. Hist. II. p. 193.
1202.
Nowhere is this curious theory, which forms the base of most
Mediaeval Cabala and magic, more clearly stated. Thus the
Tun-huang treatise says in describing the fashioning of the
body of man by the devils (as in the Μέρος τευχῶν Σωτῆρος),
“there is not a single formation of the universe (or cosmos)
which they did not imitate in the carnal body” (Chavannes et
Pelliot, op. cit. 1ère ptie, p. 527); and in the next page “The
demon ... shut up the five natures of Light in the carnal body
of which he made a little universe (microcosm).”
ère
1203.
Chavannes et Pelliot, op. cit. 1 ptie, p. 514.
1204.
Op. cit. pp. 528, 529.
1205.
Their Chinese names are discussed by MM. Chavannes and
Pelliot (op. cit. 1ère ptie, pp. 521, n. 1, 542, n. 1, 543, nn. 1, 2,
and 544, n. 1), wherein are gathered nearly all that can be
said about them. The learned commentators decide that their
functions still remain mysterious. But see next note infra.
1206.
W. Radloff, Chuastuanift, das Bussgebet der Manichäer, St
Petersburg, 1909, pt I. pp. 19, 20. Von Le Coq, J.R.A.S. 1911,
p. 294: “when the Gods Kroshtag and Padwakhtag, the
Appellant and Respondent, should have brought to us that
part of the light of the Fivefold God that, going to God, is there
to be purified.” One is inclined to compare this with Jeû and
Melchizidek receiving and purifying the light won from this
world, or with Gabriel and Michael in the Pistis Sophia bearing
the heroine upward out of Chaos; but the parallel may be
accidental and is easily pushed too far.
1207.
Like the “Twin Saviours” of the Pistis Sophia, whose functions
are never even alluded to in that document.
1208.
See notes 2 and 3, p. 327 supra.
1209.
M. de Stoop’s Essai sur la Diffusion du Manichéisme is most
informing on this head. See also A. Dufourcq’s Thesis quoted
in n. 2, p. 351 supra. A very brief summary of the history of
the sect was given by the present writer in J.R.A.S. 1913, pp.
69-94.
1210.
For the enquiry by Strategius, afterwards called Musonianus,
and Prefect of the East under Constantius, see Ammianus
Marcellinus, Bk XV. c. 13. Cf. Neander, Ch. Hist. IV. 488 sqq.
That the persecution instituted against them by Diocletian
slackened under Constantine and Constantius, see de Stoop,
op. cit. pp. 40, 41.
1212.
Gibbon, Decline and Fall, III. p. 153. Justinian put to death not
only convicted Manichaeans, but those who being acquainted
with members of the sect, did not denounce them. See de
Stoop, op. cit. p. 43.
1213.
The Manichaeans seem always to have been favoured by the
better classes and high officials of the Empire who maintained
for some time a secret leaning towards Paganism. See de
Stoop, op. cit. p. 84. The case of Barsymès, the banker or
money-changer whom Theodora made Praetorian Prefect,
and who was allowed according to Procopius (Anecdota, c.
XXII. 7) to profess Manichaeism openly, was doubtless only
one of many. It is apparently this Barsymès who is invoked in
the Turfan texts as “the Lord Bar Simus,” see Müller,
Handschriften-Reste, pp. 45, 59.
1214.
That this was the professed policy of the sect seems plain
from the words they attributed to Manes himself: “I am not
inhuman like Christ who said: Whoso denieth me, him will I
deny. I say unto you: Whoso denieth me before man and
saves himself by this falsehood, him will I receive with joy, as
if he had not denied me.” Cf. de Stoop, op. cit. p. 46, quoting
Cedrenus; Al Bîrûnî, Chronology, p. 191.
1215.
Von Le Coq, Exploration Archéologique à Tourfan, Confces
au Musée Guimet (Bibl. de Vulg. t. XXXV.), 1910, p. 278.
1216.
de Stoop, op. cit. pp. 86, 144.
1217.
Neander, Ch. Hist. III. pp. 34, 35.
1218.
Op. cit. III. p. 46.
1219.
Sozomen, Hist. Eccl. Bk V. c. 5, for instances. Cf. Neander,
op. cit. III. pp. 66, 67.
1220.
Neander, op. cit. III. p. 96.
1221.
Op. cit. III. p. 100.
1222.
S. Dill, Roman Society in the Last Century of the Western
Empire, pp. 143-166.
1223.
Eusebius, Vita Constantini, Bk III. cc. 64, 65.
1224.
Op. cit. c. 66.
Transcriber’s Notes:
Footnotes have been collected at the end of the text, and are
linked for ease of reference.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK
FORERUNNERS AND RIVALS OF CHRISTIANITY : BEING
STUDIES IN RELIGIOUS HISTORY FROM 330 B.C. TO 330 A.D.,
VOL. 2 (OF 2) ***
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.F.