Professional Documents
Culture Documents
課堂簡報2
課堂簡報2
課堂簡報2
——以《安大簡(一)》與傳世本異文對讀為考
國文所碩二 蕭堯瑄
一、研究背景
二、研究動機
(一)傳世文獻
三、研究材料
(二)出土文獻
(一)異文對勘
四、研究方法 (二)文字考釋
(三)辭例推勘
2015年安徽大學⼊藏⼀批戰國中早期的⽵簡,整理後
於2019年8月出版《安徽大學藏戰國⽵簡(⼀)》 ,
? 鄘
公布〈周南〉、〈召南〉、〈秦〉、〈矦〉、〈甬〉、
魏
〈 〉等六部國⾵,共五⼗七⾸詩簡,簡末有簡號,
⾃「⼀」始,⾄「百⼗七」⽌,由於部分斷簡佚失,⽬
前實存93⽀⽵簡,是⽬前最古⽼的《詩經》⼿抄本。
〈矦〉有六篇,是今本〈魏⾵〉;
矦
〈 〉標⽰九篇(實際有⼗篇),是今本〈唐⾵〉。
今有四說:
(⼀)〈矦〉疑為今本〈王⾵〉
(⼆)〈矦〉疑為晉詩
(三)〈矦〉疑為今本〈唐⾵〉
(四)〈矦〉疑為今本〈魏⾵〉
周惠王⼗七年,晉獻公滅魏(舊魏),封畢萬為大夫, 矦
以魏為采⾢,改⽒為魏。三家分晉以後,魏國(新魏)
雄霸⼀⽅,由於魏⽂侯曾是晉國公卿,新魏的封國都⾢、
官職制度、⾵俗⺠情,乃⾄物產⽂化,皆出⾃晉國⾐缽,
因此,戰國時期的楚⼈在抄錄《詩經》的時候,將晉地
之詩(即〈唐⾵〉)冠上新魏的國號「 」。
舊魏的國名遭挪⽤,因此舊魏之詩另置〈矦〉⾵底下。
從矦六、魏九的國⾵篇名問題,反映了⼀個現象:楚國
抄寫者⾝處在戰國時代,對於《詩經》之理解,其實存
在特定的歷史視⾓,受⼀時⼀地之所限,但透過這些限
制,他們的歷史思維和⽴場,才得以具體呈現在我們眼
前,此亦洞⾒發明之驪淵。
〈周南・關雎〉:「窈窕淑女」
隸定:要翟 女
整理者釋讀:「簡⽂『腰嬥』,即細⽽⻑的腰⾝。」
切合〈孔⼦詩論〉:「〈關雎〉以⾊喻禮」之評語觀點。
鄭箋以「幽閒貞專」為解 = 婦德
應和詩序以「后妃之德」解經的框架
孔疏以「宮室幽深」為解 = 建築形貌
古今學者說詩,詩旨闓闡互異者,往往肇始於敘詩視⾓之不同:
⼀是「敘詩者」是誰?⼆是「被吟詠的對象」是誰?
本⽂將以異⽂對讀、⽂字考釋著⼿,輔以辭例校勘,藉以瞭解楚⼈敘詩視⾓,
所觸發的「思無邪」之⽣命境界及其⾵教觀。
(⼀)傳世⽂獻
《⽑詩注疏》 〔漢〕⽑公傳、鄭⽞箋;〔唐〕孔穎達等正義
臺北:藝⽂印書館 影印清嘉慶⼆⼗年江⻄南昌府學刊 1993年
《詩三家義集疏》 〔清〕王先謙
臺中:⽂听閣 影印⺠國4年虛受堂刊本 2009年
(⼆)出⼟⽂獻
《安徽大學藏戰國⽵簡(⼀)》 ⿈德寬、徐在國主編
上海:中⻄書局 2019年
《⾩陽漢簡《詩經》研究》 胡平⽣、韓⾃強主編
上海:上海古籍 1988年
(一)異文對勘
(二)文字考釋
(三)辭例推勘
異文 將傳世⽂獻與出⼟⽂獻進⾏異⽂對勘,
逐詩⽐對⽤字相異之處彙列成表,置於全⽂附錄。
對勘 下表以〈周南・卷⽿〉⾸章為例:
藉由出⼟⽂獻、古⽂字資料庫的建置與維護,將傳世⽂獻說解詩義之疑處,
進⾏疏補與考證。探討字形、偏旁、⽤聲、韻部、訓釋等驗證釋讀。
文字
〈 ・葛屨〉簡100:
考釋 隸定: 然左 = 俛然左倪
對應今本:
糾糾葛屨,可以履霜。摻摻女⼿,可以縫裳。要之襋之,好⼈服之。
好⼈提提,宛然左辟,佩其象揥。維是褊⼼,是以為刺。
1. 今本「宛」 vs 簡本「俛」
文字 俛,明紐元部,宛,影紐元部。⼆字實為通假關係。
《九章・悲回⾵》:「⼼冤結⽽内傷。」《楚辭補注》引「冤,⼀作宛。」
考釋 《懷沙》:「冤屈⽽⾃抑。」《史記》:「俛詘以⾃抑。」
今本 簡本
〈蒹葭〉 「宛在」 「 才」 「宛」在甲⽂與⻄周銘⽂皆作「留宿」,
似乎並無「引申」為「宛曲」的可能性。
〈葛屨〉 「宛然」 「 肰」 推測「宛」可能在⻄周中期以後失去本義,
〈⼭有樞〉「宛其」 「𠓗 亓」 徒留形、⾳,因此在楚國僅作通假字使⽤。
2.今本「揥」 vs 簡本「 」 = 擿
⾺瑞⾠訓釋:「揥者,搔⾸之簪。《說⽂》:『擿,搔也。』」
《故宮博物院院刊》考證之:「擿,古⼜可寫作『揥』或『摘』。⋯⋯是⼀種扁平細⻑
且⼀端有細密⻑⿒的髮飾,由⽵⽊、⾻⾓、象牙或玳瑁製作⽽成。無論男女都可使⽤。」
⼩結 (1) 从⾸,俛⾸、傾⾸之貌。(2)象揥⾮獨屬君夫⼈飾品。
⾼明:1「⽂獻推勘」:引⽤其他⽂獻之辭例,進⾏核對、校釋
辭例 2「⽂辭推勘」:聚焦分析研究⽂本的⽂句,釋讀其⽂義。
推勘
〈周南・卷⽿〉簡6 : 隸定:差我褭⼈
駱珍伊从季旭昇先⽣之說,主張該字从⾺,⾐聲,然本義待考。
《嶽麓秦簡(壹)》:「廼⼆月甲戌,走⾺達告⽈:盜盜殺傷走⾺。」
陳松⻑認為「走⾺」=「簪褭」=驅⾺⽽⾏的走卒
《大雅・緜》亦云:「古公亶父,來朝走⾺。」走⾺=「驅⾺⽽⾏」
若承此說,則〈卷⽿〉極⾔懷⼈⾏勞的原由,⾃亦有解。
但《嶽麓秦簡》是秦系⽂字,⽬前尚未在楚系⽂字找到相關例證,姑備⼀說。
對應今本:
采采卷⽿,不盈頃筐。嗟我懷⼈,寘彼周⾏。
陟彼崔嵬,我⾺虺隤。我姑酌彼⾦罍,維以不永懷。
陟彼⾼岡,我⾺⽞⿈。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我⾺瘏矣,我僕痡矣,云何吁矣。
君主酬⾂
思婦遣情
思得賢⾂
⾏役感傷
(⼀)⽂辭推勘,從《詩經》找出「嗟我某某」之句式:
1. 「嗟我懷⼈」——〈周南・卷⽿〉 唉!我這某某之⼈啊
2. 「嗟我婦⼦」——〈豳⾵・七月〉 唉!我家裡的妻兒啊
3. 「嗟我農夫」——〈豳⾵・七月〉 唉!我們這些農夫啊
4. 「嗟我兄弟」——〈⼩雅・沔⽔〉 唉!我這些兄弟啊
⾺瑞⾠:「嗟,痛惜,即嗟嘆聲。經傳中⼜以嗟為語詞,『嗟我懷⼈』猶⾔
我懷⼈也,『嗟爾君⼦』猶⾔爾君⼦也。」
(⼆)⽂獻推勘
《逸周書・成開解》:「何鄉⾮懷?懷⼈惟思。思若不及,禍格無⽇。」
「懷」、「思」並列,顯然⼆字訓釋的字義是不同的。
「懷」固然以「思」為本,但應另具「憂」之深意。
⼩結 (1)秦系:簪褭=走⾺=⾺前走卒
(2)嗟我懷⼈=我為懷⼈=我這個懷憂之⼈啊
⼀、古籍
〔漢〕⽑公傳、鄭⽞箋;〔唐〕孔穎達等正義:《⽑詩注疏》,臺北:藝⽂印書館,1993年,
影印清嘉慶⼆⼗年江⻄南昌府學刊。
〔清〕王先謙:《詩三家義集疏》,臺中:⽂听閣,2009年,《⺠國時期經學叢書》影印⺠國
4年虛受堂刊本。
〔清〕沈佳:《明儒⾔⾏錄》,臺北:臺灣商務印書館影印⽂淵閣四庫全書本,1986年。
〔清〕姚際恆:《詩經通論》,臺北:廣⽂書局,1961年。
〔清〕洪亮吉著;李解⺠點校:《春秋左傳詁》上冊,北京:中華書局,1987年。
〔清〕⾺瑞⾠撰;陳⾦⽣點校:《⽑詩傳箋通釋》,北京:中華書局,1989年。
〔漢〕許慎撰;〔清〕段⽟裁注;魯實先正補:《說⽂解字注》,臺北:黎明⽂化,2006年。
〔漢〕董仲舒:《春秋繁露》,臺北:臺灣商務印書館影印⽂淵閣四庫全書本,1986年。
〔漢〕鄭⽞注;〔唐〕孔穎達疏;〔唐〕陸德明⾳義:《禮記註疏》,收⼊《景印⽂淵閣四庫
全書》第115冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
⼆、近⼈論著
中國社會科學院考古研究所:《殷周⻘銅器集成》,北京:中華書局,2007年。
王國維:《古史新證》,北京:清華大學,1994年。
牟宗三:《中國哲學⼗九講》,臺北:臺灣學⽣書局,1983年。
吳鎮烽:《商周⻘銅器銘⽂暨圖像集成》,上海:上海古籍出版社,2012年。
季旭昇:《詩經古義新證》,北京:學苑出版社,2001年。
屈萬⾥:《詩經釋義》,臺北:中國⽂化大學,1988年。
胡平⽣、韓⾃強:《⾩陽漢簡《詩經》研究》,上海:上海古籍,1988年。
⾼明:《中國古⽂字學通論》,北京:北京大學,1996年。
郭錫良:《漢字古⾳⼿冊(增訂本)》,北京:商務印書館,2010年。
陳松⻑主編:《嶽麓書院藏秦簡(壹-參)釋⽂修訂本》,上海:上海辭書出版,2018年。
陳年福:《殷墟甲⾻⽂辭類編》第五冊,成都:四川辭書出版社,2021年。
陸志⾱:《古⾳說略》,《陸志⾱語⾔學著作集(⼀)》,北京:中華書局,1985年。
⿈德寬、徐在國主編:《安徽大學藏戰國⽵簡(⼀)》,上海:中⻄書局,2019年。
⿈懷信等撰;李學勤審定:《逸周書彙校集注(上冊)》,上海:上海古籍出版,1995年。
鄭⽟姍撰;季旭昇訂改:《《上博楚⽵書(⼀)》讀本》,臺北:萬卷樓圖書,2007年。
劉釗:〈甲⾻⽂字考釋〉,《古⽂字研究》第⼗九輯,北京:中華書局,1992年。
錢鍾書:《錢鍾書集:管錐編(⼀)》,北京:三聯書店,2007 年。
三、期刊
李芽、王永晴:〈「擿」考〉,《故宮博物院院刊》第10期,2019年10月。
夏大兆:〈安大簡《詩經》「矦六」考〉,《貴州師範大學學報(社會科學版)》,2018年第4期。
徐在國:〈「窈窕淑女」新解〉,《漢字漢語研究》,2019年第1期。
陳⺠鎮:〈安大簡〈國⾵〉的次序及「侯⾵」試解〉,《北⽅論叢》,2020年第1期。
楊伯峻:〈左傳成書年代論述》,《楊伯峻學術論⽂集》,⻑沙:岳麓書社,1984年。
顏世鉉:〈說幾組安大簡《詩經》的異⽂〉,武漢大學簡帛研究中⼼《簡帛》第19輯,上海:上
海古籍出版社,2019年11月。
四、學位論⽂
駱珍伊:《安徽大學藏戰國⽵簡《詩經》研究》,臺北:國⽴臺灣大學中國⽂學系博⼠論⽂,
2022年7月。
五、網路資料
⼦居:〈安大簡〈詩經〉「侯」⾵及清華簡「厚父」試說〉,中國先秦史網站,2017年10月21⽇。
網址:http://www.360doc.com/content/17/1021/14/34614342_696896475.shtml,檢索⽇期:
2024年6月2⽇。