Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

Dawn Opinion With Urdu Translation 24 June 2024


Ailing democracy ‫بیمار جمہوربت‬
Maleeha Lodhi
The writer is a former ambassador to the US, UK and ‫ملیحہ لودھی‬
UN. ‫ برطانیہ اور اقوام میحدہ میں سابق سفیر رہ چکے ہیں۔‬،‫مصنف امریکہ‬

AT a time when democracy across the world is under ‫ چال ہی میں بہت سی‬،‫ایک ا یسے وقت میں جب بوری دنیا میں جمہورنت کو چیلیج درپیش ہے‬
challenge, there have recently been a number of ‫ جن میں سے کچھ اس کے مسنقیل کے راستے کو یشکیل دے سکتی ہیں۔‬،‫پیشرقت ہوئی ہے‬
‫ہیدوسیان میں انیحایات نے دیکھا کہ ئی جے ئی انتی اکیرنت کھو چکی ہے اور اس کے رہنما برنیدر‬
developments, some that may shape its future
trajectory. Elections in India saw the BJP lose it majority
and its leader Narendra Modi cut down to size — a ‫ ایک ق نص لے کو بڑے ننمانے بر دیکھا گیا ہے کیویکہ رانے‬- ‫مودی نے سابز میں کمی کی ہے‬
verdict widely viewed as voters salvaging India’s ‫ خود مخیار سمت سے بحا رہے ہیں ایک یابولسٹ ڈیماگوگ‬،‫دہیدگان ہیدوسیان کی جمہورنت کو آمرانہ‬
‫ملک کو ایدر لے چا رہا ہے۔ جمہوری ابحطاط کا عالمی رجحان لیکن دوسری چگہوں بر ہونے والی پیش‬
democracy from the authoritarian, autocratic direction a
populist demagogue was taking the country in. India
may have started to buck the global trend of democratic ‫رقت نے اس رجحان کو تقونت دی ہے۔ بورپ نے ابھی دیکھا ہے کہ انتہائی داپیں یازو کی‬
‫جماعیوں نے فرایسیسی صدر ایمابویل میکرون اور جرمن چایشلر اوالف شولز کی جماعیوں کی قنمت بر‬
erosion but elsewhere developments have reinforced
this trend. Europe has just seen far right parties make
stunning gains in the European Parliament polls at the ‫بورئی یارلنمنٹ کے انیحایات میں سایدار کامیائی چاصل کی۔‬
cost of French President Emmanuel Macron and
German Chancellor Olaf Scholz’s parties.

This prompted Macron to call snap legislative elections ‫اس نے میکرون کو انتہائی داپیں یازو کی چانب سے رتفریڈم میں نیدیل کرکے میرین لی پین کی‬
ٰ
‫پیشیل ریلی یارئی بر قابو یانے کی ایک اعلی کوشش میں اسن نپ قابون ساز انیحایات کو یالنے بر‬
in a high-stakes effort to contain Marine Le Pen’s
National Rally party by turning it into a referendum on
the far right. But the spectre looms of Le Pen’s party ‫آمادہ کیا۔ لیکن لی پین کی یارئی چی نتے والی طاقت کا چشمہ لگ رہا ہے۔ رانے عامہ کے چابزوں‬
winning power. Opinion polls now show that less than ‫سے اب طاہر ہویا ہے کہ تصف سے بھی کم فرایسیسی رانے دہیدگان اسے جمہورنت کے لتے‬
‫س‬
‫خطرہ مچھتے ہیں۔ امریکہ میں بومیر میں ہونے والے صدارئی انیحایات میں سابق صدر ڈویلڈ برمپ‬
half of French voters see that as a threat to democracy.
In the US, former president Donald Trump is the front
runner in the presidential election due in November. ‫ وہ دویارہ صدارت چاصل کرنے کے لتے نیار‬،‫سب سے آگے ہیں۔ کسی قابوئی رکاوٹ کو جھوڑ کر‬
‫ یانیحل قاربج کی رتفارم یارئی کو کیزرون یو یارئی کی قنمت بر اگلے ماہ ہ ونے والے‬،‫ہیں۔ برطانیہ میں‬
Barring any legal impediment, he is poised to regain the
presidency. In Britain, Nigel Farage’s Reform party is
expected to make gains in next month’s elections at the ‫انیحایات میں کام یائی چاصل کرنے کی بوقع ہے۔‬
expense of the Conservative party.

‫مغرب میں انتہائی داپیں یازو کی بحالی ایک ا یسے وقت میں ہوئی ہے جب بوری دنیا میں جمہورنت‬
The resurgence of the far right in the West comes at a
time when democracy is already under threat across the
world. Democratic regression is now a worldwide ،‫ عدم برداست‬،‫بہلے ہی خطرے میں ہے۔ جمہوری رخعت اب ایک عالمی رجحان ہے۔ بولرابزیشن‬
phenomenon. Democratic backsliding has been ‫اقلنت محالف چذیات اور زہریلی سیاست کے چ یلیجوں کا سامیا کرنے والے ممالک میں جمہوری‬
pervasive in countries facing challenges from
polarisation, intolerance, anti-minority sentiment and ‫یشیائی بہت زیادہ ہے۔ اس عالمی رجحان کو کتی پین االقوامی اداروں نے رتکارڈ کیا ہے۔ انتی‬
toxic politics. This global trend has been recorded by ‫ ایشتی ن یوٹ نے یایا ہے کہ دنیا کے‬V-Dem ‫ شویڈش‬،‫ میں‬2024 ‫ساالنہ ڈ ی موکریسی ربورٹ‬
ً
‫تفرنیا یمام خطوں میں جمہورنت میں کمی آئی ہے اور "خودمخیاری کی لہر" زیادہ واضح ہوئی چا رہی‬
many international organisations. In its annual
Democracy Report 2024, the Swedish V-Dem Institute

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

finds democracy has declined in almost all regions of the ‫ہے۔ اس کی بحق یق جمہوری خقوق اور اداروں کے رول نیک کو طاہر کرئی ہے۔ اس میں کہا گیا‬
world with “the wave of autocratisation” becoming ‫س‬ ‫س‬
more pronounced. Its research shows a rollback of ‫ہے کہ دنیا بھر میں جمہورنت کی چس طح سے شہری لطف ایدوز ہو رہے ب ھے وہ اس طح بر ہے‬
ً ‫ی‬
democratic rights and institutions. It says the level of 71 ‫ سال بہلے۔ ربورٹ کے مطابق دنیا کی‬40 ‫ تفرنیا‬- ‫ میں د کھی گتی بھی‬1985 ‫خو آجری یار‬
‫ ق نصد سے زیادہ‬48 ‫ سال بہلے‬10 ‫ خو‬- ‫ خ ود مخیاری میں رہتے ہیں‬- ‫ یلین لوگ‬5.7 - ‫ق نصد آیادی‬
democracy enjoyed by citizens worldwide is down to
levels last seen in 1985 — almost 40 years ago.
According to the report 71pc of the world’s population ‫ہے۔‬
— 5.7 billion people — live in autocracies — an increase
from 48pc 10 years ago.

Similarly, the latest edition of the Global State of


‫ اسیاک ہوم میں قائم انیرپیشیل ایشتی ن یوٹ قار ڈ ی موکریسی انیڈ الیکی ورل اششی یس کی‬،‫اسی طرح‬
Democracy 2023 report by the Stockholm-based
International Institute for Democracy and Electoral
Assistance sees democracies continuing to contract ‫ کی ربورٹ کے یازہ برین ایڈیشن میں دیکھا گیا ہے کہ جمہوری‬2023 ‫گلویل اسن نٹ آف ڈ ی موکریسی‬
globally with erosion in checks and balances and ‫ریاسیوں میں جمہوری ریاسیوں میں چیک انیڈ نیلیس اور آ پنتی آزادبوں میں کمی کے ساب ھ جمہورنی یں‬
‫س‬
‫عالمی طح بر معاہدہ کرئی چارہی ہیں۔ اس سے نیہ چلیا ہے کہ ل گایار جھ سالوں سے "زیادہ ممالک‬
constitutional freedoms in nominally democratic states.
It finds that for six consecutive years “more countries
experienced net declines in democratic processes than ‫نے چالص بہیری کے مفا ی لے میں جمہوری عمل میں چالص کمی کا بجرنہ کیا"۔‬
net improvements”.
‫ی‬
Like many other countries Pakistan has also seen ‫بہت سے دوسرے ممالک کی طرح یاکش یان نے بھی چالیہ برشوں میں جمہوری رخعت د کھی‬
democratic regression in recent years. ‫ہے۔‬

Democratic weakening is also the finding by the


Economist Intelligence Unit, which conducts an annual ‫ ممالک میں‬165 ‫ خو‬،‫جمہورنت کی کمزوری بھی اکابومسٹ اپنیلی جیس بونٹ کی یالش ہے‬
‫ چس میں ان کا یابچ طرتقوں سے چابزہ لیا چایا ہے۔‬،‫جمہورنت کی ضحت کا ساالنہ سروے کریا ہے‬
survey of the health of democracy in 165 countries,
assessing them across five measures. Its report,
published earlier this year, says conflict and polarisation ‫اس سال کے سروع میں سا تع ہ ونے والی اس کی ربورٹ میں کہا گیا ہے کہ نیازعات اور‬
‫س‬
have driven a new low for global democracy. Its ‫بولرابزیشن نے عالمی جمہورنت کے لتے ای ک نتی بحلی طح کو چنم دیا ہے۔ اس کا ڈ ی موکریسی ایڈیکس‬
‫م‬
‫ اور نہ کہ‬،‫ ق نصد سے بھی کم آیادی اب کمل جمہورن یوں میں رہتی ہے‬8 ‫طاہر کریا ہے کہ دنیا کی‬
democracy index shows less than 8pc of the world’s
population now reside in full democracies, and that
39pc are under authoritarian rule — up from 37pc in ‫ ق نصد سے زیادہ ہے۔ نہ یاکشیان کو‬37 ‫ میں‬2022 ‫ خو‬- ‫ ق نصد آمرانہ چکمرائی کے بحت ہیں‬39
‫ جب اس کی درجہ نیدی کی گتی بھی‬،‫آمرانہ چکمرائی کے بحت ایک ملک کے طور بر یامزد کریا ہے‬
2022. It designates Pakistan as a country under
authoritarian rule, downgraded from the previous year
when it was classified as a hybrid democracy. The report ‫بو بچھلے سال سے نیچے کی گتی بھی۔ ایک ہانیرڈ جمہورنت کے طور بر۔ ربورٹ میں بھارت اور امریکہ‬
classifies India and America as flawed democracies. It ‫ ق نصد لوگ یاقص جمہورنت اور‬37 ‫کو یاقص جمہورن ت کے طور بر درجہ نیدی کیا گیا ہے۔ اس میں‬
‫ ق نصد ہانیرڈ چکومیوں میں رہتے ہیں۔‬15
finds 37pc of people living in a flawed democracy and
15pc in hybrid regimes.

The rise of the far right or ultra-nationalist populist ‫انتہائی داپیں یا انتہائی قوم برست عوامی لیڈروں کے عروج کا جمہوری نیدیلیوں سے بہت کچھ لنیا‬
leaders has much to do with democratic reversals. In ‫د نیا ہے۔ اس رجحان کے مشاہدہ کرنے والے ممالک میں منیحب رہنماؤں نے شہری آ زادبوں کو‬
‫ اقلنتی گروہوں کو سیانے اور‬،‫ اچیالف رانے کو دیانے‬،‫ اظہار رانے کی آزادی کو رو کتے‬،‫چنم کرنے‬
countries witnessing this phenomenon elected leaders
have acted with impunity to erode civil liberties, curb
ٰ
freedom of expression, suppress dissent, persecute ‫کسی بھی چیک انیڈ ن یلیس کے تطام کو کمزور کرنے کے لتے اسی نتی کے سابھ کام کیا ہے خو‬
‫ آمرانہ‬،‫چکومیوں کا اجیشاب کریا ہے۔ ابہوں نے جمہوری اداروں اور اصولوں کو تطر ایداز کیا ہے‬
minority groups and undermine any check-and-balance
system that holds governments to account. They have
shown disregard for democratic institutions and norms, ‫ اقلنت محالف‬،‫طرز عمل میں مصروف ہیں اور جمانت کے لتے ہانیر پیشیلزم کا اسنعمال کیا ہے‬
engaged in authoritarian conduct and used hyper- ‫چذیات کو م نظم کیا ہے خو اکیر یشدد کو ہوا د نیا ہے۔ اس نے ان کے سیاسی تطام کو غیر لیرل یا‬
‫ت‬
‫یاقص جمہورن یوں میں نیدیل کر دیا ہے اور ان کے معاسروں کو گہری قشنم کر دیا ہے۔‬
nationalism to rally support, orchestrating anti-minority
sentiment that often triggered violence. This has turned

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

their political systems into illiberal or flawed


democracies and deeply divided their societies.

In a recent op-ed in the Financial Times, Gideon


‫ انتہائی‬Gideon Rachman ،‫ میں ایک چالیہ آیشن میں‬Financial Times
Rachman makes a distinction between the far right and
‫ت‬
the right, which is helpful to keep in mind. The dividing
line is their attitudes to democracy. He writes, “If a ‫ چسے ذہن میں رکھیا مددگار ہے۔ قشنم کی لکیر‬،‫داپیں یازو اور داپیں یازو کے درمیان فرق کریا ہے‬
political leader refuses to accept the results of an ‫ ’’اگر کوئی سیاسی رہنما انیحایات کے نیابج‬،‫جمہورنت کے یارے میں ان کا رونہ ہے۔ وہ لکھتے ہیں‬
election and wants to smash the ‘deep state’ (in reality,
the state itself), then he or she is clearly on the far ‫کو ق یول کرنے سے اتکار کریا ہے اور ’ڈنپ سن نٹ‘ (خق نفت میں خود ریاست) کو بوڑیا چاہیا ہے بو‬
ٰ
right.” But leaders who pursue reactionary, even racist ‫ چتی کہ یشل برسیانہ‬،‫وہ واضح طور بر انتہائی داپیں یازو بر ہے۔ لیکن وہ رہنما خو رخعت یشیدانہ‬
‫یالیسیوں بر عمل نیرا ہیں (ان میں ایلی کی وزبر اعظم چارچیا میلوئی بھی سامل ہیں) لیکن "جمہوری‬
policies (he includes Italy’s Prime Minister Giorgia
Meloni) but “within the framework of democratic
politics and the rule of law”, cannot be regarded as far ‫ ابہیں زیادہ درست بہیں سمچھا چا‬،"‫سیاست اور قابون کی چکمرائی کے دابرے میں رہتے ہ ونے‬
right. Sometimes, he argues, the line between a new ‫ آمرانہ قدامت یشیدی کی ایک نتی سکل اور انتہائی داپیں‬،‫ وہ دلیل د نتے ہیں‬،‫سکیا۔ تعض اوقات‬
form of authoritarian conservatism and the far right
becomes “blurry.” ‫یازو کے درمیان الین "دھیدلی" ہو چائی ہے۔‬

The global trend of democratic regression in the last


decade or more raises the question of the underlying
factors responsible for this and for the rise of far-right ‫بچھلی دہائی یا اس سے زیادہ عرصے میں جمہوری رخعت کا عالمی رجحان اس کے لتے اور انتہائی‬
populist leaders. This cannot be attributed to any ‫داپیں یازو کے یابولسٹ رہنماؤں کے عروج کے لتے ذمہ دار پنیادی عوامل بر شوال ابھایا ہے۔‬
‫اسے کسی بھی یکشاں وخوہات سے میسوب بہیں کیا چا سکیا کیویکہ ہر ملک کا معاملہ مخی لف عوامل‬
uniform set of reasons as each country’s case is
different with distinct factors shaping its political
trajectory. Some common features can still be identified ‫کے سابھ اس کی سیاسی رقیار کو یشکیل د نیا ہے۔ کچھ عام خصوصیات کو اب بھی سیاجت کیا‬
‫م‬
‫چا سکیا ہے چاالیکہ نہ ایک کمل فہرست بہیں ہے۔ ان میں روانتی سیاسی جماعیوں کی یاکامی اور‬
although this is not an exhaustive list. They include the
failure of traditional political parties and their policies to
meet heightened public expectations, growing ‫ سیاسی اسرافیہ اور عوام کے درمیان‬،‫عوامی بوقعات کو بورا کرنے میں ان کی یالیشیاں سامل ہیں‬
disconnect between political elites and the people, poor ‫ اداروں کی چانب سے عوامی چدسات‬،‫ بڑھتی ہوئی عدم مشاوات‬،‫ یاقص طرز چکمرائی‬،‫بڑھیا ہوا راتطہ‬
‫ نیز معاسی اور سماجی۔ عالمگیرنت اور قنمتی زیدگی کے‬،‫ سیاسی بولرابزیشن‬،‫کے لتے خوایدہی کا قفدان‬
governance, increasing inequality, lack of
responsiveness by institutions to public concerns,
political polarisation, as well as economic and social ‫بجران سے نیدا ہونے واال عدم اطمنیان۔ بہت سے بجزنہ کار بورپ میں داپیں یازو کے بڑھتے‬
‫ یارکین وطن محالف چذیات اور سیز‬،‫ بوکرین میں چیگ کے پنیچے‬،‫ہونے اصافے کو بڑھتی ہوئی مہ نگائی‬
discontent spawned by globalisation and the cost-of-
living crisis. Many analysts ascribe the far right’s surge in
Europe to public discontent with soaring inflation, ‫یالیسیوں کی الگت سے عوامی عدم اطمنیان کا سنب فرار د نتے ہیں۔‬
fallout of the war in Ukraine, anti-immigrant sentiment
and the cost of green policies.

Pakistan too has seen democratic decline, but for


‫ لیکن دوسری چگہوں بر جمہورنت کو چیلیج کرنے‬،‫یاکشیان میں بھی جمہوری زوال دیکھا گیا ہے‬
reasons different from those challenging democracy
elsewhere. The 2018 election led to a form of hybrid
democracy that increasingly shif-ted the civil-military ‫ کے انیحایات نے ہانیرڈ جمہورنت کی ایک سکل کو چنم دیا‬2018 ‫والوں سے مخی لف وخوہات ہیں۔‬
power balance and gave way to a greater establishment ‫ سیاسی تطام اور بہاں‬،‫چس نے شول ملیری طاقت کے بوازن کو نیزی سے نیدیل کیا اور گورپیس‬
‫یک کہ معاسی ان نطام میں اسی نیلشمنٹ کے زیادہ کردار کی راہ ہموار کی۔ اس کے ساب ھ بولرابزڈ‬
role in governance, the political system and even
economic management. This has been accompanied by
polarised politics and an unbroken political deadlock ‫سیاست اور ایک غیر م نقطع سیاسی تعطل ہے چس نے یارلنمنٹ کو یشمایدہ کر دیا ہے اور سیاسی‬
that has marginalised parliament and ruled out ‫طرتقوں سے نیازعات کے چل کو مسیرد کر دیا ہے۔ اگرجہ آزادی اظہار کو رو کتے کی کوشسوں کی‬
‫ میڈیا اب بھی 'غیر رسمی' کنیرول کے یا تع ہے۔ دریں انیاء ابوزیشن کو‬،‫مزاجمت کی گتی ہے‬
resolution of disputes by political means. While efforts
to curtail the freedom of expression have been resisted,
the media is still subject to ‘informal’ controls.

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

Meanwhile, the opposition continues to face coercive ‫زبردستی کارروان یوں کا سامیا ہے۔ اس سے یاکشیان میں جمہورنت کا م نطر دنیا کے دیگر خصوں کی‬
actions. This makes the outlook for democracy in
Pakistan as cloudy as it is in other parts of the world. ‫طرح ابر آلود ہے۔‬

The writer is a former ambassador to the US, UK and


UN.
Published in Dawn, June 24th, 2024

Drivers of extremism ‫اب تہا پسندی کے ڈراب یور‬


Umair Javed
The writer teaches sociology at Lums ‫عمیر چاوید‬
‫مصنف لمس میں سماچ یات بڑھایا ہے۔‬
WHAT compels a mob to burn someone to death? What ‫س‬
explains such amplified levels of anger that an ‫کیا جیز ہجوم کو کسی کو چالنے بر مخیور کرئی ہے؟ عصے کی انتی بڑھی ہوئی طجوں کی کیا وصاجت‬
accusation against some person from a marginalised ‫ہوئی ہے کہ یشمایدہ گروہ کے کسی فرد بر الزام ل گایا لیخیگ کا یاغث پنیا ہے؟ کیا اسیدالل اس‬
‫ ای ک اقلنتی گروپ کی بریشدد‬- ‫ یشمول ریاستی کارکیان‬- ‫یات کا چکم د نیا ہے کہ لوگوں کے گروہ‬
group leads to a lynching? What reasoning dictates why
groups of people — including state functionaries —
engage in the violent policing of a minority group, ‫ اس کے اراکین کو گرقیار کرنے ہیں اور ان کے فریائی‬،‫بولیشیگ میں کیوں مشغ ول ہونے ہیں‬
arresting its members and taking away their sacrificial ‫کے چابوروں کو ان کے گھروں کی بجی چدود سے لے چانے ہیں؟‬
animals from the private confines of their homes?

All three incidents took place recently. Last week, a man


was burnt to death in Swat over the alleged desecration ‫پنیوں واقعات چال ہی میں پیش آنے۔ گزسیہ ہقتے شوات میں مفدس مین کی می نیہ نے جرمتی‬
‫ سالہ مشیجی شحص کو‬72 ‫بر ایک شحص کو چال کر ہالک کر دیا گیا بھا۔ متی میں سرگودھا میں ای ک‬
of a holy text. In May, a 72-year-old Christian man was
lynched in Sargodha on a blasphemy-related accusation.
And during Eid, several Ahmadis across Punjab — the ‫ نیحاب بھر میں م نعدد اجمدبوں کو‬،‫بوہین مذہب کے الزام میں ق یل کر دیا گیا۔ اور عید کے دوران‬
number reportedly as high as 36 — were detained by ‫ کو بریلوی انتہا یشید کارکیوں کی چانب سے 'مشلم‬- ‫ کے فرن ب ہے‬36 ‫ جن کی تعداد می نیہ طور بر‬-
‫رشومات' ادا کرنے کے الزام میں بولیس نے جراست میں لیا بھا۔‬
the police on accusations of practising ‘Muslim rituals’
levelled by Barelvi extremist activists.
‫س‬
Much ink has been spilled trying to understand religious ‫یاکشیان اور نیرون ملک مذہتی انتہا یشیدی اور اس کے نیابج کو مچھتے کی کوشش میں بہت زیادہ‬
extremism and its outcomes, both in Pakistan and ‫سیاہی بھیلی ہوئی ہے۔ موخودہ بحق یق بہاں عوامل کے دو سنیوں کی یشایدہی کرئی ہے — سماجی‬
‫ن نظنم اور انتہا یشیدی کے مجرک؛ اور ریاست کا کردار۔‬
abroad. Existing research points out two sets of factors
here — the societal organisation and drivers of
extremism; and the role of the state.
‫ نہ اجھی طرح سے دسیاوبزی طور بر موخود ہے کہ اس طرح کی تعلنمات علما کے‬،‫سماجی ن نظنم بر‬
‫ یلکہ انتہائی مفامی‬،‫ نہ صرف خظیات اور مدارس میں ذائی طور بر را تطے کے ذر تعے‬،‫ذرتعہ کی چائی ہیں‬
On societal organisation, it is well documented that such
indoctrination is carried out by clerics, not just through
in-person contact in sermons and in madressahs, but ‫ بر مواد کے ذر تعے بھی۔ وہ ایشا‬TikTok ‫وایس انپ اور فیس یک گرویس کے سابھ ساب ھ‬
also through highly localised WhatsApp and Facebook ‫کرنے ہیں کیویکہ وہ اس بر تقین رکھتے ہیں اور اس لتے کہ نہ کمیوپنیز میں ان کی سماجی چی ن نت‬
‫ مسورے اور نیازعات‬،‫ ابہیں بحاتف د نتے ہیں‬،‫کو برفرار رکھیا ہے۔ لوگ ان کا اجیرام کرنے ہیں‬
groups, as well as content on TikTok. They do it because
they believe in it and because it sustains their social
status within communities. People pay them respect, ‫کے چل کے لتے ان سے رخوع کرنے ہیں۔‬
provide them with gifts, turn to them for advice and for
dispute resolution.

There is a wider segment of people in every community ‫ہر کمیونتی میں لوگوں کا ایک وسنع ط نقہ ہے خو شوچیا ہے کہ غیرت میدوں کے مفاصد قایل‬
who think the objectives of zealots are worthy. ‫ہیں۔‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

Their words and actions help develop followers of ‫ان کے قول و قعل سے مخیلف قشم کے نیروکار نیار ہونے ہیں۔ ان کے فرنتی نیروکاروں کو نہ‬
‫تقین کرنے میں سماجی کیا چایا ہے کہ کچھ واقعات مذہب کی بوہین ہیں۔ اس طرح کے‬
various types. Their closest adherents are socialised into
believing that certain events are an affront to religion.
Such events require a coercive response. That the ‫واقعات کو زبردست ردعمل کی صرورت ہوئی ہے۔ کہ خواب قوری ہویا چانے۔ اور نہ کہ نہ کچھ‬
‫ مذہب کی یاکیزگی کی‬،‫متہم عقیدے سے م یابر مقصد کو مزید آگے بڑھانے میں مدد کرے گا‬
response must be immediate. And that it will help
further some vague faith-inspired objective, protect the
purity of religion, or help restore the natural order of ‫ یا معاسرے کی قطری برن نب کو بحال کرنے میں مدد کرے گا۔‬،‫خفاظت کرے گا‬
society.

‫ ہر کمیونتی میں لوگوں کا ایک وسنع ط نقہ ہے خو‬،‫بریشدد کارکیوں کے قوری اقدامات سے ہٹ کر‬
Beyond the immediate actions of violent activists, there
is a wider segment of people in every community who
think the objectives of these zealots are worthy. ‫شوچیا ہے کہ ان غیرت میدوں کے مفاصد قایل ہیں۔ ساید وہ ابھی اس چد یک سماجی بہیں‬
‫ وہ اکیر ان لوگوں کی تغرتف کرنے ہیں خو‬،‫ہونے کہ معامالت کو ا نتے ہاب ھ میں لے لیں۔ یاہم‬
Perhaps they have not yet been socialised to such a
great degree that they take matters into their own
hands. However, they frequently appreciate those who ‫ لیچ کیا‬،‫کرنے ہیں۔ نہ وہ لوگ ہیں خ و اس وقت سابھ کھڑے ہوں گے جب کسی کو چالیا چانے‬
do. These people are the ones who will stand on the ‫چانے یا جملہ کیا چانے۔ ان کی غیر قعال جمانت یشدد کے اس کارویار کو برفرار رکھتے میں مدد کرئی‬
side while someone is burnt, lynched, or attacked. Their
passive support helps sustain this enterprise of violence. ‫ہے۔‬

‫س‬
‫بڑے ننمانے بر دیکھا چانے بو نہ کمیونتی کی طح بر بریشدد مذہتی انتہا یشیدی کی ن نظنم ہے۔ یشدد کا‬
Broadly speaking, this is the organisation of violent
religious extremism at the community level. Every case
of violence will reveal actors of these three types — the ‫ اور غیر قعال چامی۔‬،‫ کارکن‬،‫ تطرنہ ساز‬- ‫ہر معاملہ ان پین اقشام کے اداکاروں کو طاہر کرے گا‬
ideologue, the activist, and the passive supporter.

Let’s assume that ideologues exist everywhere.


Extremist preachers who try to outdo each other by ‫آ نتے مان لیں کہ تطریات ہر چگہ موخود ہیں۔ انتہا یش ید می لغین خو ای ک دوسرے سے زیادہ انتہا‬
‫س‬
being more extreme are a reality in every society. It is ‫یشیدی کا مطاہرہ کرنے ہونے ہر معاسرے میں ایک خق نفت ہیں۔ نہ مچھتے کی کوشش کریا‬
less useful trying to understand why they exist. As long
as beliefs and ideologies exist, violent interpretations ‫ میشدد یشربحات کا‬،‫کم مقید ہے کہ وہ کیوں موخود ہیں۔ جب یک عفاید اور تطریات موخود ہیں‬
will likely persist. ‫امکان برفرار رہے گا۔‬

But what explains the level of support for their


‫س‬
‫ بحق یق اکیر موخودہ‬،‫لیکن ان کے ن نعام رسائی کی جمانت کی طح کی کیا وصاجت کریا ہے؟ بہاں‬
messaging? Here, research often turns to existing social
and economic conditions. One popular interpretation is
that poverty, material distress, and other forms of ‫ مادی بریشائی اور‬،‫سماجی اور معاسی چاالت کا رخ کرئی ہے۔ ایک مشہور یشربح نہ ہے کہ عرنت‬
economic anxiety push people towards extremism. ‫معاسی بریشائی کی دوسری سکلیں لوگوں کو انتہا یشیدی کی طرف دھکیلتی ہیں۔‬

In Pakistan, religious extremism seems to have an


implicit class character. TLP’s street cadres, for example, ،‫یاکشیان میں مذہتی انتہا یشیدی ایک مضمر طنفائی کردار کی چامل تطر آئی ہے۔ میال کے طور بر‬
‫ جن‬،‫ کے اسیرنٹ کیڈرز مخنت کش ط نقے کے یس م نطر سے تعلق رکھتے والے بوخوان ہیں‬TLP
are overwhelmingly young men from working class
backgrounds, many of whom are un/underemployed. It
is likely that associating with a movement adds purpose ‫کم روزگار ہیں۔ نہ امکان ہے کہ کسی بجریک کے ساب ھ وایسیہ ہویا ایک نے‬/‫میں سے اکیر غیر‬
to a listless existence. Sometimes it goes as far as to ‫مقصد وخود میں مقصد کا اصافہ کریا ہے۔ کنھی کنھی نہ ایک انتہائی غیر مشاوی معاسرے میں‬
‫ اور چی ن نت کی تفل و جرکت کا ذرتعہ ین چایا ہے۔‬،‫ وقار‬،‫طاقت‬
become a source of power, prestige, and status mobility
in a supremely unequal society.

Class politics, however, is not just a preserve of the


ً
poor. Relatively better-off traders, merchants, ‫ بھیکیدار وغیرہ بھی‬،‫ یاجر‬،‫یاہم طنفائی سیاست صرف عرن یوں کا بحقظ بہیں ہے۔ یسنیا بہیر یاجر‬
contractors etc also offer support (financial and
otherwise) for fundamentalist ideology. In my ‫پنیاد برست تطرنے کے لتے مدد (مالی اور دوسری صورت میں) پیش کرنے ہیں۔ الہ ور میں یازار‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

conversations with bazaar traders in Lahore, I found ‫ میں نے محسوس کیا کہ نہ گروہ خود عرضی کے مفاصد‬،‫کے یاجروں کے سابھ انتی یات چ نت میں‬
‫ اور سابھ ہی اس کے‬- ‫ مفامی عزت اور چی ن نت چاصل کرنے کے لتے‬- ‫کے لتے میجرک ہیں‬
that these groups are motivated for both self-serving
objectives — to gain local respect and status — as well
ٰ
as a way to push back against what they think is the ‫چالف نیچھے ہنتے کا ای ک طرتقہ خو ان کے چیال میں مغرب زدہ اعلی ط نقے کے سرداری ابخیڈا ہے۔‬
‫ خو غیر اسالمی اسرافیہ کو‬،‫ اس طرح بہاں ایک مخی لف قشم کی طنفائی سیاست بھی چل رہی ہے‬.
hedonistic agenda of Westernised upper classes. There
is thus a different type of class-based politics also at play
here, one that pits un-Islamic elites against pious ‫م نقی میوسط ط نقوں کے چالف کھڑا کرئی ہے۔‬
middling sorts.

The second set of factors concern the role of the


Pakistani state in creating fertile conditions for ‫عوامل کا دوسرا مچموعہ انتہا یشیدی کے لتے زرجیز چاالت نیدا کرنے میں یاکشیائی ریاست کے کردار‬
‫ خو غیر ریاستی‬،‫سے م نعلق ہے۔ قومی سیاجت اور ریاستی ابھارئی کا تصور اسالم سے جڑا ہوا ہے‬
extremism. National identity and the concept of state
authority is tied to Islam, which gives plenty of space to
non-state actors to weigh in on how it should be ‫عیاصر کو اس یات بر عور کرنے کے لتے کافی چگہ فراہم کریا ہے کہ اس کی یشربح کیسے کی‬
interpreted. ‫چانے۔‬

ٰ ٰ
‫اسکول اور چتی کہ اعلی تعلنم کے تصاب کا مواد میالی (ستی) مشلم شہربوں کی بحل یق کے لتے‬
School and even higher education curriculum content is
devoted to the creation of ideal (Sunni) Muslim citizens,
which casts minority sects and non-Muslims as deviants. ‫ خو اقلنتی فرقوں اور غیر مشلموں کو میجرف فرار د نتے ہیں۔ ا یسے قواپین نیانے گتے ہیں‬،‫وقف ہے‬
‫ خو خوکسی کو‬،‫کہ بولیس مذہتی عمل کرئی ہے اور ہنیروڈوکسی کے لتے تغزبری چاالت نیدا کرئی ہے‬
Laws have been put in place that police religious

‫برفرار رکھتی ہے۔‬


practice and create punitive conditions for heterodoxy,
which perpetuates vigilantism.

And governance failures and the expedient use of


‫اور چکمرائی کی یاکامیاں اور سیاسی مفاصد کے لتے مذہتی اداکاروں کا نیز رق یار اسنعمال — جیسے کہ‬
religious actors for political ends — such as geostrategic
goals in neighbouring countries or taking down a
popular government domestically — ensure that law ‫بڑوسی ممالک میں چ یوسیرپنیح ک اہداف یا مفامی طور بر ایک مق یول چکومت کو گرایا — اس یات کو‬
‫م‬
and order responses to religious violence are either ‫تقنتی نیانے ہیں کہ مذہتی یشدد کے لتے امن و امان کے ردعمل یا بو یاجیر سے ہیں یا کمل طور بر‬
belated or entirely inadequate.
‫یاکافی ہیں۔‬
Combining both sets of factors — societal and state-
specific — the future does not look optimistic: ‫عوامل کے دوبوں مچموعوں کو یکحا کریا — سماجی اور ریاستی محصوص — مسنقیل بر امید تطر بہیں‬
:‫آیا‬
On the societal front, there are no mass movements
that can challenge religious extremism. Mainstream
parties are either complicit or too risk-averse to take ‫ کوئی ایسی عوامی بجریکیں بہیں ہیں خو مذہتی انتہا یشیدی کو چیلیج کر سکیں۔ مرکزی‬،‫سماجی محاذ بر‬
‫دھارے کی جماعییں اس مشیلے کو ابھانے کے لتے یا بو ملوث ہیں یا بہت زیادہ خطرے سے‬
this issue on, especially when they are in government.
Preachers who attempt more pacifist interpretations
find themselves irrelevant or at risk of violence. ‫ چاص طور بر جب وہ چکومت میں ہوں۔ می لغین خو زیادہ امن یشید یشربحات کی‬،‫دوچار ہیں‬
‫کوشش کرنے ہیں وہ خود کو غیر م نعلقہ یا یشدد کے خطرے میں یانے ہیں۔ معاسی چاالت‬
Economic conditions are worsening, leaving more young

‫ چس سے زیادہ بوخوان سماجی جمود اور نے تقنتی میں بھ یس رہے ہیں۔‬،‫جراب ہ ونے چا رہے ہیں‬
people stuck in social stagnation and precarity.

As far as the state is concerned, it has not demonstrated


‫ اس نے مذہتی انتہا یشیدی کے گرد ا نتے بروبوکول میں اصالح کے‬،‫جہاں یک ریاست کا تعلق ہے‬
any serious intent at reforming its protocols around
religious extremism. Police responses are often belated,
and biased against minority groups. Prosecution is ‫ اور‬،‫لتے کسی سیخیدہ ارادے کا مطاہرہ بہیں کیا۔ بولیس کے خوایات میں اکیر یاجیر ہوئی ہے‬
‫اقلنتی گروہوں کے چالف م نعصیانہ ہویا ہے۔ اسنعانہ بڑی چد یک غیر چاصر ہے۔ ا یسے قواپین بر‬
largely absent. There is not even a modicum of intention
to revisit laws that catalyse violent acts. And extremist
groups remain valuable as a strategic asset, especially ‫تطریائی کرنے کا کوئی ارادہ بھی بہیں ہے خو بریشدد کارروان یوں کو میجرک کرنے ہیں۔ اور انتہا یش ید‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

when needed to stifle democratic processes and teach ‫ چاص طور بر جب جمہوری عمل کو رو کتے اور‬،‫گروہ ایک اسیرنیح ک ایانہ کے طور بر قنمتی رہتے ہیں‬
some non-conforming party a lesson.
‫کچھ غیر مواقق یارن یوں کو سیق سکھانے کی صرورت ہو۔‬
The writer teaches sociology at Lums.
X: @umairjav
Published in Dawn, June 24th, 2024

Integrity is the law ‫دیابنداری قانون ہے‬


Muhammad Mohsin Masood
The writer is a litigator based in Islamabad. ‫مچمد محشن مشغود‬
.‫مصنف اسالم آیاد میں مقنم ایک وکیل ہیں‬
‫ججز واقعی کیا کرنے ہیں؟ وہ کون سا چادو اسنعمال کرنے ہیں خو وہ بہیں یلکہ وہ الفاظ خو بو لتے‬
WHAT do judges really do? What magic do they use
that, not them, but the words they speak, dictate and
rule? What is their lot? What objects are hidden under ‫ چکم د نتے ہیں اور چکومت کرنے ہیں؟ ان کی بہیات کیا ہے؟ ان کے لیاس کے نیچے‬،‫ہیں‬
‫کون سی جیزیں جھیائی گتی ہیں چتہیں بہت سے لوگ ان کو چنم کرنے کی کوشش کرنے ہیں؟‬
their robes that many try to de-robe them? Surely being
ً
a judge is no easy task. You are to judge people, to
resolve their disputes, to conciliate and determine ،‫ ان کے نیازعات کو چل کریا‬،‫تقنیا جج پنیا کوئی آسان کام بہیں ہے۔ آپ لوگوں کا ق نصلہ کریا‬
rights. But you are also expected to do justice, to ensure ‫ اتصاف کو تقنتی نیانے‬،‫مفاہمت کریا اور خقوق کا تغین کریا ہے۔ لیکن آپ سے اتصاف کرنے‬
‫ آپ کو قابون کا اطالق کرنے‬،‫اور خقوق کے بحقظ کی بھی بوقع کی چائی ہے۔ سب سے بڑھ کر‬
fairness, and to protect rights. Above all, you are tasked
to apply the law. Ordinarily, this would be enough for
most people to lose their heads, not at the guillotine of ‫ نہ زیادہ بر لوگوں کے لتے سیاسی افراتفری کے گلے میں بہیں‬،‫کا کام شونیا گیا ہے۔ عام طور بر‬
‫یلکہ ضخیح کام کرنے کے لتے ضمیر کے نیکس لگانے والے مطالیات کی وجہ سے انیا سر ک ھو‬
political chaos, but because of the taxing demands of
conscience to do what is right.
‫د نتے کے لتے کافی ہوگا۔‬
Unfortunately, in this land of the pure, perhaps because
there is no right or wrong, many judges find themselves ‫ بہت سے جج‬،‫ ساید اس لتے کہ کوئی ضخیح یا علط بہیں ہے‬،‫ اس یاک سرزمین میں‬،‫یدقشمتی سے‬
،‫ اچشایات‬،‫ قومی وقاداری‬،‫ قیایلی جمانت‬،‫خود کو سیاسی اپیشار کی لن نٹ میں یانے ہیں۔ وقاداری‬
in the fray of political chaos. Questions are raised of
allegiance, of tribal support, of national loyalties, of
favours, kickbacks and foreign conspiracies. Let alone ‫کک نیکس اور غیر ملکی سازشوں بر شواالت ابھانے چانے ہیں۔ شحائی کو جھوڑ دیں یا دوسری‬
the veracity or otherwise of all this, these questions ‫ اس سے کیا ہویا ہے؟ اس سرزمین‬- ‫ نہ شواالت قابون کے دل بر جملہ کرنے ہیں‬،‫صورت میں‬
strike at the heart of the law — what becomes of it?
What is the law of this land where judges pronounce ‫کا کیا قابون ہے جہاں جج صاچیان محض سیاسی لیڈروں کو مغزول کرنے کے لتے ق نص لے سیانے‬
judgements merely to dethrone political leaders who ‫ خو ملک کے قابوئی اور‬،‫ہیں خو ذمہ دار ین چکے ہیں؟ کون سے اصول یا اصول چل رہے ہیں‬
‫سیاسی تطام کو م نغین کرنے ہیں؟ نہ وہ شواالت ہیں خو ہمارے میہ کو گھورنے ہیں لیکن‬
have become liabilities? What rules or principles are at
play, which set out the legal and political system of the
country? These are questions which stare us in the face, ‫ہماری چکمران اسرافیہ کی طرف سے کوئی خواب د نتے کی کوشش بہیں کی چائی۔‬
yet no answers are attempted by our ruling elite.

‫یاہم مابوس ہ ونے کی صرورت بہیں ہے کیویکہ خواب د نتے کی کوشش کی چا سکتی ہے۔ قابون‬
There is no need to despair, however, as there can be an
attempt at an answer. One of the most influential
conceptions of the law was put forth by Ronald ،‫کے سب سے زیادہ یاابر تصورات میں سے ای ک رویالڈ ڈورکن نے پیش کیا بھا۔ ڈورکن کے مطابق‬
‫قابون کو ای ک سلشلہ یاول کے طور بر شوچا چا سکیا ہے جہاں ہر یاب کو جج لکھ رہے ہونے ہیں‬
Dworkin. According to Dworkin, the law can be thought
of as a chain novel where each chapter is being written
by the judges when they adjudicate and interpret the ‫جب وہ قابون کا ق نصلہ اور یشربح کرنے ہیں۔ قابون کی یشربح اور ق نصلہ اس سے بہلے کے ابواب‬
‫م‬
law. The interpretation and adjudication of the law ‫کے مطابق ہویا چا ہتے یاکہ پنیحہ ای ک مربوط کمل ہ و۔‬
should be consistent with the earlier chapters so as to
result in a coherent whole.
Just like a novel should make sense, with recurring ‫ اسی‬،‫چس طرح ایک یاول کو یار یار آنے والے کرداروں اور کہان یوں کے سابھ معتی جیز ہویا چا ہتے‬
‫طرح ججوں کو بھی وہ قابون وضع کریا چا ہتے خو بہلے کے ابواب کے ساب ھ قٹ پنن ھیا ہو۔ مچموعی طور‬
characters and storylines, so too must the judges lay

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

down the law which fits in with the earlier chapters. On ‫ اس ہم آہیگی کو معاسرے کے سیاسی آ نیڈیل کی عکاسی کرئی چا ہتے۔ قابون کو اس موروئی‬،‫بر‬
the whole, this coherence should reflect the political
ideal of a society. The law should operate to reflect this ‫ ایک جج بہلے کے اعالیات کا یانید ہویا ہے بھر‬:‫سالمنت کی عکاسی کرنے کے لتے کام کریا چا ہتے‬
inherent integrity: a judge is bound by earlier ‫ معاسرے میں سیاسی‬،‫ خوہر میں‬- ‫بھی کہائی کو آگے لے چانے کی آزادی کو برفرار رکھیا ہے‬
‫اچالقیات کے مچموعی تصور کو برفرار رکھتے ہونے‬
pronouncements yet retains the independence to take
the story forward — forward in essence, while retaining
the overall conception of political morality in a society.
‫ججوں کو وہ قابون مرنب کریا چا ہتے خو بہلے کے ابواب کے مطابق ہو۔‬
Judges must lay down the law which fits in with the
earlier chapters.

‫م‬
‫ جہاں قابون کو ای ک مربوط کمل پیش کرنے کے لتے یافی تصوبر کے سابھ قٹ ہویا‬- ‫ سالمنت‬،‫لہذا‬
So, integrity — where the law should fit in with the rest
of the picture to present a coherent whole — is the
bedrock of a functioning legal system. The spirit of this ‫ ایک قعال قابوئی تطام کی پنیاد ہے۔ اس سالمنت کی روح نہ ہے کہ ایک ایسی یشربح کا‬- ‫چا ہتے‬
integrity is to make decisions by choosing an ‫انیحاب کرکے ق نص لے کتے چاپیں چس بر جج سیاسی اچالقیات کے تقطہ تطر سے بہیرین تقین رکھیا‬
interpretation that the judge believes best from the
standpoint of political morality, one that reflects the ‫ خو بورے معاسرے کے مفاصد اور خواہشات کی عکاسی کریا ہ و۔‬،‫ہو‬
aims and aspirations of the whole of society.

‫ یلکہ ایک سیاسی آ نیڈیل‬،‫اس لتے دیانیداری یشلشل کو تقنتی نیانے کا ای ک طرتقہ کار بہیں ہے‬
Integrity is, therefore, not a mechanism of ensuring

‫ہے خو اس یات کو تقنتی نیایا ہے کہ ریاست کے ادارے مل کر کام کریں یاکہ سیاسی برادری‬
continuity, but a political ideal that ensures that the
institutions of state work together in a way so as to
treat the political community on the basis of principles. ‫ اتصاف اور سیاسی اچالق یات کے ان‬،‫کے سابھ اصولوں کی پنیاد بر بریاؤ کیا چا سکے۔ اتصاف‬
ً
‫اصولوں کو چاصل کرنے کے عزم کو تقنتی نیانے کے لتے اداروں خصوصا قابوئی اداروں کے ایدر‬
This integrity cannot be achieved without the personal
integrity of individuals within the institutions, especially
legal institutions, to ensure justice, fairness and a ‫ جج کی دیانیداری کا ایدازہ‬،‫افراد کی ذائی دیانت کے تعیر نہ سالمنت چاصل بہیں کی چا سکتی۔ ٰلہذا‬
commitment to achieving those principles of political ‫ اصول جیسے کہ‬- ‫ہماری سیاسی اچالقیات کے اصولوں کے سابھ ان کی وایشیگی سے لگایا چایا چا ہتے‬
morality. Hence, the integrity of a judge is to be judged
from their commitment to the principles of our political ‫ آزادی اور اجیشاب؛ دیانیداری کا‬،‫ معاسرے میں مذہ ب کا کردار‬،‫ آزادی‬،‫اتفرادی خقوق کا اجیرام‬
morality — principles such as respect for individual ‫ایدازہ اس یات سے بھی ل گایا چا سکیا ہے کہ جج ا نتے ق نصلوں میں ان مشایل کو کس طرح ابھایا‬
rights, liberty, a role for religion in society, freedom and
‫ہے۔‬
accountability; integrity can also be gauged by the way a
judge raises these issues in his or her judgements.
‫اس روستی میں چسیس یابر سیار کے چالیہ ق نص لے بر عور کریں چس میں ابہوں نے بوہین عدالت‬
:‫ لیکن ایشا کرنے ہ ونے کافی قلشقیانہ ایداز میں م یدرجہ ذیل شواالت بو جھے‬،‫کی کارروائی سروع کی‬
In this light, consider the recent judgement of Justice
Babar Sattar wherein he initiated contempt
proceedings, but in doing so, quite philosophically asked ‫کیا قابون کی چکمرائی کو ایک ایشا آلہ سمچھا چانے خو اچشاس کمیری کے عالوہ کچھ نیدا کرنے کے‬
‫ یا اسے ای ک یامعتی تصور کے طور بر سمچھا چانے خو ایک ا یسے‬،‫قایل ہو؟ یاکشیان میں نیان یازی‬
the following questions: is the rule of law to be treated
as a device capable of producing nothing other than
feel-good rhetoric in Pakistan, or is it to be regarded as a ‫قابوئی تطام کی یشایدہی کریا ہے خو عام شہربوں کو ان خقوق اور آزادبوں کی ضمانت د نیا ہے جن‬
meaningful concept signifying a legal system that ‫کی آ پین نے ضمانت دی ہے؟ کیا ہمارا قابوئی تطام نہ صالچنت رکھیا ہے کہ وہ ان بحقطات کو‬
affords ordinary citizens the rights and liberties
guaranteed by the Constitution? Does our legal system ‫ چیکہ اس کے سابھ ساب ھ ریاستی طاقت کے‬،‫یاقذ کر سکے خو قابون شہربوں کو فراہم کریا ہے‬
have the ability to give effect to the protections the law ‫اسنعمال بر عاید ذمہ داربوں کو بھی عملی چامہ بہیا سکیا ہے؟ کیا ہمارا عدالتی تطام یلیک لنیر‬
‫قابون اور اس کے تفاذ کے درمیان فرق کو کم کرنے کی صالچنت رکھیا ہے کہ نہ قابون شہربوں کی‬
affords to citizens, while simultaneously
‫ی‬
operationalising the obligations it imposes on the
exercise of state power? Does our court system have ‫روزمرہ کی زیدگی اور بجرنے میں ایک مقید مقصد کی کمیل کریا ہے؟‬
the capacity to minimise the gap between a blackletter
law and its enforcement such that the law serves a
useful purpose in citizens’ daily life and experience?

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

In asking and then attempting to answer these


questions, there is a display of immutable integrity — ‫ غیر م نعیر دیانت کا مطاہرہ ہویا ہے‬،‫ان شواالت کے بوجھتے اور بھر خواب د نتے کی کوشش میں‬
both personal and professional. If integrity is to provide ‫ ذائی اور پیشہ ورانہ دوبوں۔ اگر دیانیداری کو ہماری ریاست اور معاسرے سے م نعلق ان وخودی‬-
‫ بو تقطہ آعاز کے ایدر سالمنت ہوئی چا ہتے۔‬،‫شواالت کا خواب فراہم کریا ہے‬
an answer to these existential questions regarding our
state and society, the starting point must be integrity
within.

The writer is a litigator based in Islamabad.


mohsin.masood@ajuris.com.pk
Published in Dawn, June 24th, 2024

State’s failure
Huma Yusuf
‫ریاست کی یاکامی‬
The writer is a political and integrity risk analyst. ‫ہما بوسف‬
‫مصنف سیاسی اور سالمنت کے خطرے کے بجزنہ کار ہیں۔‬
‫ اس لمچے کو‬،‫مردوں کا ایک ہجوم اجھلتے ہونے سعلوں کو گھیرے ہ ونے ہے۔ وہ میجرک ہیں‬
A THRONG of men encircle leaping flames. They are
energised, holding mobile phones aloft to capture the
moment. By now, we all know what they are filming, ‫ ہم سب چا نتے ہیں کہ وہ کیا قلم‬،‫کنیجر کرنے کے لتے مویایل قون کو اوبر رکھتے ہیں۔ اب ی ک‬
‫ خوفزدہ ہیں۔ خو لوگ اس ہولیاک یشدد سے دوری محسوس کرنے‬،‫ ننمار‬،‫ اور ہم جیران‬،‫کر رہے ہیں‬
and we are shocked, sickened, scared. Those who feel
ٰ
distanced from this horrific violence — immune by
virtue of their class privilege or majority status — should ‫ہیں – ا نتے طنفائی اسیحفاق یا اکیرنتی چی ن نت کی وجہ سے اسی نتی رکھتے ہیں – ابہیں دویارہ دیکھیا‬
look again. This is what state failure looks like, and it ‫ اور نہ ہم سب کو میابر کرئی ہے۔‬،‫چا ہتے۔ نہ ریاست کی یاکامی کی طرح تطر آئی ہے‬
affects us all.

Mob violence is ascendant in Pakistan. And when mobs


gather to beat, break and burn, the public focus is on ‫ بوڑ ب ھوڑ اور چالنے کے لتے جمع‬،‫یاکشیان میں ہجومی یشدد عروج بر ہے۔ اور جب ہجوم مار ن نٹ‬
‫ بو عوام کی بوجہ اس یات بر مرکوز ہوئی ہے کہ ریاست اس لمچے میں کیسے یاکام ہوئی۔ نہ‬،‫ہویا ہے‬
how the state failed in the moment; how it failed to
anticipate the violence, defuse the situation or use law-
enforcement tactics to control the mob. Police officials ‫ صوربحال کو کم کرنے یا ہجوم کو کنیرول کرنے کے لتے قابون یاقذ‬،‫کس طرح یشدد کا ایدازہ لگانے‬
are re-posted and inquiries launched, but often to no ‫کرنے والے جرنے اسنعمال کرنے میں یاکام رہا۔ بولیس اہلکاروں کو دویارہ تغنیات کیا چایا ہے‬
ٰ
‫ لیکن اکیر قایدہ بہیں ہویا ہے۔ اور اس لتے ہم اسی نتی کو بھی‬،‫اور ایکوابری سروع کی چائی ہے‬
avail. And so we also recognise impunity as a form of
state failure — from Joseph Colony to Jaranwala, none
that have joined mobs have faced the legal ‫ کسی‬،‫ریاستی یاکامی کی ایک سکل کے طور بر یشلنم کرنے ہیں — خوزف کالوئی سے جڑابوالہ یک‬
consequences. ‫ قابوئی نیابج کا سامیا بہیں کیا۔‬،‫بھی شحص نے خ و ہجوم میں سامل بہیں ہ ونے‬

‫چس جیز کو ہم ابھی ی ک بوری طرح یشلنم بہیں کر سکے وہ نہ ہے کہ ریاست کی یاکامی نہ صرف‬
What we have not yet fully acknowledged is that state
failure is evident not only in the state’s inability to
control and punish mobs, but in their very existence. ‫ہجوم کو قابو کرنے اور سزا د نتے میں ریاست کی یااہلی سے طاہر ہوئی ہے یلکہ ان کے وخود میں‬
‫س‬
‫بھی ہے۔ خق نفت نہ ہے کہ ہجوم موخود ہے کیویکہ ریاست کمزور اور مچھونہ کر چکی ہے کہ اسے‬
The truth is the mob exists because the state is weak
and compromised enough that it needs the mob to
survive, to perpetuate its power. In her work on Vigilantes ‫ انتی طاقت کو برفرار رکھتے کے لتے ہجوم کی صرورت ہے۔‬،‫زیدہ رہتے کے لتے‬
Vigilantes and the State, Rebecca Tapscott argues that ‫ نے دلیل دی کہ کم صالچنت والی‬Rebecca Tapscott ،‫اور ریاست بر ا نتے کام میں‬
‫ ریاستی ادارے اکیر 'غیر رسمی' اور 'غیر ریاستی‬،‫ چاص طور بر جہاں قوچ یوں کا علیہ ہے‬،‫ریاسیوں میں‬
in low-capacity states, particularly where militaries have
dominated, state institutions often collaborate with
‘informal’ and ‘non-state violent groups’ to enforce their ‫میشدد گروہوں' کے سابھ مل کر انتی رٹ یاقذ کرنے ہیں۔‬
writ.
‫س‬
‫ہجوم موخود ہے کیویکہ ریاست مچھونہ کر رہی ہے۔‬
The mob exists because the state is compromised.

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

‫پیشیلسٹ سیکورئی ریاست کی بوسنع ہے چس نے سیاسی‬-‫ ہانیر‬،‫ ہجوم ایک ننم آمرانہ‬،‫یاکشیان میں‬
‫کنیرول کو تقنتی نیانے کے لتے مذہتی قومی نیا نتے کو آگے بڑھایا ہے۔ ان نیان یوں کو سامل کرنے‬
In Pakistan, the mob is an extension of a semi-
authoritarian, hyper-nationalist security state that has
peddled religio-national narratives as a way to ensure ‫کے لتے میشدد انتہا یشید گروہوں سمنت براکسیوں کی کاست کی صرورت ہے۔ اس نے یاقص‬
‫ ہماری مذہتی اقلنیوں اور‬،‫قابون سازی کی صرورت بھی پیش کی ہے چس کا سب سے زیادہ کمزور‬
political control. The entrenchment of these narratives
‫س‬
has required the cultivation of proxies, including violent
extremist groups. It has also required the introduction ‫ نہ سیکورئی‬،‫دیگر یشمایدہ گروہوں کی قنمت بر مشلشل اور علط اسنعمال کیا چایا ہے۔ بحلی طح بر‬
of flawed legislation that is consistently and perversely ‫یالیشیاں اور قواپین ہجوم کے طور بر طاہر ہونے ہیں۔‬
abused at the expense of the most vulnerable, our
religious minorities and other marginalised groups. At
‫ بو وہ اس علم میں انیا اعنماد کرنے ہیں کہ وہ طاق ت‬،‫جب یاکشیان میں ہجوم میجرک ہونے ہیں‬
the grassroots level, these security policies and laws
manifest as the mob.
‫ کہ ریاست نے خو سروع کیا بھا‬،‫ وہ طاق یوں کی خفیہ خواہشات کو یاقذ کر رہے ہیں‬،‫کے سابھ ہیں‬
When mobs in Pakistan mobilise, they do so confident in ‫اسے چنم کر رہے ہیں۔ اس طرح کی نیخیدگی کے سابھ مشیلہ نہ ہے کہ نہ چلد ہی کوآیشن ین‬
the knowledge that they are on the side of might, that
they are enacting the secret desires of the powers that ‫ ایک تقطہ‬،‫چایا ہے۔ جیشا کہ مدین کا کمزور ردعمل اور اسی طرح کے التعداد مطالم نے دکھایا ہے‬
be, that they are finishing what the state started. The ‫ نہ ہجوم ہے خو قابو میں ہے۔‬،‫کے تعد‬
problem with such complicity is that it soon becomes
co-option. As the weak response to Madyan and
countless similar atrocities have shown, after a point,
it’s the mob that’s in control.
‫ ئی جے ئی کے سیاسی ابخیڈے کی خوصلہ‬،‫ہم اس مننفلی میں نتہا بہیں ہیں۔ سرچد کے اس یار‬
‫افزائی کرنے والے ہیدوبوا کے محاقطوں نے ’لو جہاد‘ اور گانے کے سابھ سلوک جیسے مضحکہ جیز‬
We are not alone in this devolution. Across the border,
Hindutva vigilantes emboldened by the BJP’s political
agenda have carried out lynchings on absurd pretences ‫بہابوں بر لیخیگ کی ہے۔ لیکن کسی مش یلے کا بھیالؤ اس کی سدت کو کم بہیں کریا۔‬
such as ‘love jihad’ and the treatment of cows. But the
prevalence of a problem does not temper its severity.
‫ اور ہجوم کا یشدد‬،‫ بو اسے معمول نیا لیا چایا ہے‬،‫ جب ہجوم ریاست کی بوسنع ہوئی ہے‬،‫درخق نفت‬
Indeed, when the mob is an extension of the state, it is ‫ جہاں بولیس کو‬،‫چنم کرنے کا ایک معقول ذرتعہ ین چایا ہے۔ کراجی کے یارے میں شوجیں‬
‫لیجوں کے ہجوم سے ڈاکوؤں کو بحایا بڑا ہے یاکہ وہ اتصاف کا انیا ورژن تکال سکیں۔ یا چال ہی‬
normalised, and mob violence becomes a rational
means to an end. Think of Karachi, where the police
have had to rescue robbers from lynch mobs intent on ‫ جہاں ای ک ہجوم نے لوڈسیڈیگ کے چالف اچیحاج کرنے کے‬،‫میں یشاور کی افراتفری بر عور کریں‬
‫لتے گرڈ اسی یشن کا کنیرول سنن ھال لیا۔ اس ہجوم کو ای ک ا یسے رکن یارلنمنٹ نے نیایا بھا چس‬
doling out their own version of justice. Or consider the
chaos in Peshawar lately, where a mob took control of a
grid station to protest loadshedding. This mob was duly ‫نے واضح طور بر اس خق نفت کو ایدروئی طور بر پیش کیا ہے کہ جہاں بھیڑ چایا ہے وہاں طاقت‬
egged on by a parliamentarian who has clearly ‫ہوئی ہے۔‬
internalised the fact that where the mob goes, there lies
power.
‫ بوجہ اس وقت ریاست کی یاکامی کو سنن ھا لتے کے لتے قوری چل بر ہوئی ہے۔‬،‫کیا کریا ہے؟ اکیر‬
What is to be done? Too often, the focus is on the quick
fix to manage the state’s failure in the moment. And so ‫اور اس طرح بولیس کی برن نت اور واقعات کے عدالتی چابزوں کے لتے لب کشائی کی چائی ہے۔‬
there is lip service to police trainings and judicial ‫ہم میں سے زیادہ مہیواکایکسی بہیر اجیشاب اور یاآلجر (امید ہے) ڈنیریس کو تقنتی نیانے کے لتے‬
‫جمہوری تطام کو مصیوط نیانے کا مطالیہ کرنے ہیں۔‬
reviews of incidents. The more ambitious among us call
for a strengthening of the democratic system to ensure
better accountability and, ultimately (hopefully)
deterrence.

But strengthening democracy is no easy task. As Francis ،‫لیکن جمہورنت کو مصیوط کریا کوئی آسان کام بہیں ہے۔ جیشا کہ فرایسس قوکویاما نے لکھا‬
Fukuyama wrote, “before you can have a democracy, ‫ لیکن ایک چابز اور‬،‫ آپ کے یاس ایک ریاست ہوئی چا ہتے‬،‫’’جمہورنت چاصل کرنے سے بہلے‬
you must have a state, but to have a legitimate and
‫یانیدار ریاست کے لتے آپ کے یاس جمہورنت ہویا صروری ہے‘‘۔ مدیان اس یات بر روستی ڈالیا‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday, 24 June 2024 WhatsApp 0322 9117651

therefore durable state you must have dem­ocracy”. ‫ ایک چامع جمہوری تطام کی‬،‫ اور اسی طرح‬،‫ہے کہ ہماری ریاست کی یاکامی کنتی برفی یافیہ ہے‬
‫تعمیر کا کام کنیا زیادہ چیلیج ہے۔‬
Madyan highlights how advanced our st--a--te failure is,
and so, how much more challenging the task of building
an inclusive democratic system.
‫ہم اس وقت ی ک بہت کم چاصل کر سکتے ہیں جب یک کہ ہم ہجومی یشدد کے یارے میں انتی‬
We can achieve little until we shift our understanding of
mob violence as a moment of madness in which state ‫سمچھ کو یاگل ین کے ایک لمچے کے طور بر بہیں یدل د نتے چس میں ریاستی کنیرول ہجومی یشدد کو‬
control failed to the recognition of mob violence as an ،‫ریاست کی بوسنع کے طور بر یشلنم کرنے میں یاکام رہا۔ اس مش یلے کو چل کرنے کے لتے‬
‫م‬
‫ اور اس کے لتے ہماری سیاسی یاربخ کے سابھ کمل چشاب‬،‫ہمیں اس کی یشخنص کرئی چا ہتے‬
extension of the state. To address the problem, we must
diagnose it, and this will require a full reckoning with
our political history, a rewriting of our national policies ‫ عوامی تصاب کے چابزے سے سروع‬،‫ ہماری قومی یالیسیوں اور نیا نتے کی از سر ب و بجربر‬،‫کیاب‬
‫کرنے کی صرورت ہوگی۔‬
and narratives, starting with a review of the public
curriculum.

To his credit, Ahsan Iqbal started on this path by


recommending to parliament that a committee ‫اچشن اقیال نے اس راستے بر یارلنمنٹ کو سفارش کی کہ یاکشیان میں مذہ ب کو کس طرح ہن ھیار‬
‫نیایا چا رہا ہے اس بر ع ور کرنے کے لتے علمانے کرام بر مشنمل ای ک کمنتی نیائی چانے۔‬
including ulema be formed to consider how religion is
being weaponised in Pakistan.

‫ان کے ریمارکس کو اسنیکر نے چاموش کر دیا اور اس یات بر زور دیا کہ کس طرح ریاست اور ہجوم‬
His remarks were shushed and side-lined by the
speaker, emphasising how the state and the mob are
conflated. It is difficult to confront and disperse a mob ‫ چاص طور بر‬- ‫آیس میں م نصادم ہیں۔ کسی ہجوم کا مفایلہ کریا اور اسے می یشر کریا مشکل ہے‬
ٰ
— especially one rallied over decades, even centuries, of ‫ بوسٹ بوآیادیائی یاربخ میں ریلی تکالی۔ ل یکن ہمیں‬،‫ چتی کہ صدبوں‬،‫ایک ایشا چس نے کتی دہان یوں‬
،‫ ہماری ریاست‬:‫ہجوم کو دیکھتے سے سروع کرنے ہونے ایک راسیہ یالش کریا چا ہتے کہ نہ کیا ہے‬
postcolonial history. But we must find a way, starting
with seeing the mob for what it is: our state, and so by
extension, us. ‫ ہم۔‬،‫اور اسی طرح بوسنع کے لحاظ سے‬

The writer is a political and integrity risk analyst.


X: @humayusuf
Published in Dawn, June 24th, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651

You might also like