Student Nurses Experiences of Communicat

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

EMPIRICAL STUDIES doi: 10.1111/j.1471-6712.2009.00733.

Student nurses’ experiences of communication in cross-cultural


care encounters

Maria Jirwe MSc, RN, PhD (Senior Lecturer)1, Kate Gerrish PhD, RN, RM (Professor of Nursing)2 and Azita Emami
PhD, RNT, RN, MSN (Professor)1
1
Department of Neurobiology, Care Sciences and Society, Division of Nursing, Karolinska Institutet, Huddinge, Sweden and 2Sheffield Hallam
University/Sheffield Teaching Hospitals NHS Foundation Trust, Centre for Health and Social Care Research, Sheffield, UK

Scand J Caring Sci; 2010; 24; 436–444 from a different immigrant background to the nurse. Stu-
dent nurses experienced particular difficulties communi-
Student nurses’ experiences of communication in
cating with patients with whom they did not share a
cross-cultural care encounters
common language. This led to care becoming mechanistic
Background: Communication is a fundamental component and impersonal. They were fearful of making mistakes and
of cross-cultural care encounters. Nurses experience com- lacked skills and confidence in questioning patients. Vari-
munication difficulties in situations where they do not ous strategies were used to overcome communication
speak the same language as their patients. Communication barriers including the use of relatives to interpret, non-
difficulties are a major obstacle for immigrant patients and verbal communication, gestures and artefacts. Other
can lead to insufficient information and poor quality factors which influenced communication included the
nursing care in contrast to the majority population. student’s attitude, cultural knowledge acquired through
Aim: To explore student nurses’ experiences of communi- education and life experience.
cation in cross-cultural care encounters. Conclusion: Although student nurses seek creative ways to
Methods: Semi-structured interviews were undertaken a communicate with patients from different cultural back-
purposive sample of 10 final year students from one uni- grounds they lack skills and confidence in cross-cultural
versity in Sweden: five participants were from a Swedish communication. Nursing programmes need to address this
background and five from an immigrant background. deficit to ensure that nurses are equipped with the
Interviews explored participant’s experiences of commu- knowledge and skills to provide quality care to patients
nication in cross-cultural care encounters. Interviews were from different cultural backgrounds.
tape recorded, transcribed and analysed using ‘framework’
approach. Keywords: student nurses, nurse education, framework
Results: Four themes were identified: conceptualizing approach, communication, cross-cultural communication,
cross-cultural care encounters, difficulties in communica- cross-cultural care encounter, multicultural, cultural
tion, communication strategies and factors influencing competence.
communication. ‘Culture’ was equated with country of
origin. Cross-cultural care encounters involved patients Submitted 31 August 2008, Accepted 31 May 2009

patients (1–3). Culture in this context, is defined as the


Introduction
shared beliefs, values, ideas, language, communication and
Nurses face particular challenges when caring for immi- norms of a group of people (4). Moreover, cultures are
grant patients who are from a different cultural back- dynamic and undergo constant change so nurses need to
ground to themselves. They need to be able to adapt their be flexible and responsive (3).
caring strategies to respond to the cultural needs of their Several studies have identified that migrants often
experience poorer quality of care in contrast to the
majority population (5–8). Nurses, alongside other
healthcare professionals, often lack the necessary knowl-
Correspondence to: edge and skills to respond to the needs of people from a
Maria Jirwe, Department of Neurobiology, Care Sciences and different cultural background to their own (9, 10).
Society, Division of Nursing, Karolinska Institutet, Alfred Nobels Allé Communication difficulties, in particular, present major
23, 23 300, SE 141 83 Huddinge, Sweden. obstacles in cross-cultural care encounters, i.e. an
E-mail: maria.jirwe@ki.se

436  2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
Communication in cross-cultural care encounters 437

encounter between a nurse and a patient who are from Clearly, it is important that nurses develop the skills to
different cultural backgrounds (11–15). communicate effectively in cross-cultural care encounters.
Communication is a fundamental part of nursing (16, Much research to date has focused on the experiences of
17). It involves sharing information, caring conversations Registered Nurses from the majority population engaged in
and social interactions (18). Communication is a signifi- cross-cultural care encounters with patients from an
cant factor with regard to patient satisfaction and the immigrant background (11–13, 23) rather than student
quality nursing care (16, 17, 19). Patients’ emphasize that nurses. One exception to this was a UK study in which
nurses should take time to communicate since it is through student nurses felt that their education had not equipped
communication that nurses get to know patients, identify them with the skills to communicate effectively in cross-
their needs and inform them. When communication is cultural care encounters (9). It is not clear whether
poor patients are dissatisfied with their care (16, 20). Swedish student nurses feel similarly ill-prepared. In North
Communication is a complex process comprising much America, the communication skills required for cross-cul-
more than just a linguistic component. It requires the tural care encounters have been introduced into some
interpretation of speech, tone, facial expressions, body nursing curricula with good effect (24, 25). But Swedish
language, gestures and assumptions shared between the nursing programmes do not necessarily enable nurses to
communicants about the context and purpose of the develop knowledge and skills for cross-cultural care
exchange (15). Communicating effectively with patients encounters (26). Clearly, there is a need to understand
presents challenges for nurses. In addition to being skilled more about the experiences of student nurses in
in interpreting the factors identified above, the profes- cross-cultural care encounters to inform curriculum
sional language nurses use can be difficult for patients to development.
understand, so nurses need to simplify complex terminol-
ogy and avoid jargon (15). The challenges are even greater
Aim
where the patient is from a different cultural back ground
to the nurse and they do not speak the same language The aim of the study was to explore student nurses’
(11, 21). experiences of communication in cross-cultural care
Immigrant patients who are not fluent in the language encounters with patients from different cultural back-
of the host country face particular obstacles. Language grounds.
barriers can hinder access to and use of healthcare as it is
difficult for immigrant patients to find out what services
Methodology
are available, communicate their needs to health profes-
sionals and understand the care or treatment they require An exploratory qualitative study was undertaken. Semi-
(9). As a result, cross-cultural care encounters between structured interviews were conducted with a purposive
nurses and patients who do not speak the same language sample of 10 student nurses: five student nurses were from
often lead to insufficient information exchange and poor a Swedish background and five from an immigrant back-
quality nursing care (13). The situation is compounded for ground. In addition to ethnic background, students were
patients who may already feel vulnerable and anxious selected because they had undertaken a taught course in
because of their illness (20). transcultural nursing and had experience of working in
Nurses employ a range of strategies in cross-cultural care multi-cultural care settings which they could draw upon
encounters where they do not speak the same language as during the interview. Volunteers, who fulfilled these
their patients. To bridge the language barrier they often criteria, were sought from a cohort of final year students.
rely on relatives to interpret, rather than use an accredited All students spoke Swedish and English and students
interpreter. This decision is often for pragmatic reasons as with an immigrant background spoke some additional
it can take some time to arrange an accredited interpreter, languages. The participants were from one university in
because of financial constraints on hiring interpreters, or Sweden and had undertaken their clinical education in
due to nurses’ lack confidence in the interpretation healthcare settings serving a multi-cultural population
process (11–13, 22). When nurses do not have someone originating from over 180 different countries (27). The
present who speaks the patient’s language they make do demographic characteristics of the participants are shown
by using nonverbal strategies and aids to facilitate com- in Table 1.
munication, for example picture cards, playing charades Approval was obtained from the Ethics Committee at the
(11, 15, 18). Bi-lingual staff can be extremely useful in Karolinska Institutet and the study was conducted in
bridging the communication gap (11, 15, 21). However, accordance with the University’s requirements. Verbal
in a UK study bi-lingual student nurses, who were informed consent was obtained at the time of the inter-
themselves from an immigrant background, were used so view. Participants were assured of the confidentiality of the
frequently to interpret that it compromised their learning information they provided and that their anonymity
in clinical practice (9). would be ensured in any reports emanating from the

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
438 M. Jirwe et al.

Table 1 Demographic characteristics of the participants analysis. To enhance credibility of the analysis, the inter-
views were analysed by the first author and the analysis
Age when Years of was confirmed by the other authors who read through
moving to experiences in the Ethnic transcripts, verified the coding and the organization of data
Participant Age Sweden healthcare sector background into themes. Dependability of the study was enhanced by
following recognized procedures for data collection and
1 40 7 0 Finnish
analysis and by providing a clear account of the decision
2 36 16 1 Kurdish
3 25 – 3 Swedish
trail for each stage of the research (32).
4 21 8 0 Bosnian
5 29 – 0 Swedish
Results
6 34 – 14 Swedish
7 26 – 0 Swedish
Conceptualizing cross-cultural care encounters
8 26 – 5 Swedish
9 21 1 0 Bangladeshi The analysis showed that participants equated ‘culture’
10 23 5 3 Iranian with country of origin rather than taking a broader defi-
nition of culture. All the cross-cultural care encounters
described by participants were with patients or relatives
study. The identity of students who took part was not from an immigrant background. Even participants who
disclosed to other participants or to the wider student were of immigrant origin described encounters with
cohort. It was recognized that students might become patients/relatives from an immigrant background as
distressed during an interview if they recounted incidents opposed to a Swedish one. Although one immigrant
that had proved stressful. Students were offered the participant acknowledged that she frequently encountered
opportunity to talk through any issues with the first author Swedish patients who were from a different culture to her
after the interview should they so wish. In the event, own, she did not consider these to be cross-cultural care
although some students recounted difficult situations, no encounters.
students took up this opportunity. I have immigrant background and live in Sweden so I
Although the first author who undertook the interviews meet patients from other cultures every day. I’m not
was a nurse lecturer she was not involved in teaching any Swedish and we don’t belong to the same culture, but
of the participants. It was hoped, therefore, that students I wouldn’t say that these are cross-cultural care
would feel able to openly discuss both the theoretical and encounters. (Participant 2, Kurdish background)
practical aspects of their education experiences. Effective communication was seen to be fundamental to
The interview guide asked participants to identify two satisfactory cross-cultural care encounters. When partici-
cross-cultural care encounters, one that they considered to pants were able to establish what they considered to be
have been satisfactory and one they considered to have satisfactory communication with the patient or their rela-
been unsatisfactory. Participants received the interview tive through verbal or nonverbal means they felt satisfied
guide in advance to allow them time to identify the cross- with the care they provided and the outcome of the
cultural care encounters that they wanted to share. encounter. By contrast, where communication was
Interviews were undertaken at the preferred location of lacking, participants described the nursing care and the
the participant: at the university, a clinical setting or the outcome of the encounter as unsatisfactory.
participant’s home. Four interviews were undertaken by Three themes were identified in relation to communi-
telephone as this proved most convenient for the partici- cation in cross-cultural care encounters:
pants. All interviews were conducted in Swedish; the (i) difficulties in communication, (ii) communication
interviews lasted between 20 and 45 minutes and were strategies and (iii) factors influencing communication.
tape-recorded and transcribed verbatim.
The interviews were analysed using the ‘framework’
Difficulties in communication
approach (28–30). This involved five stages of (i) famil-
iarization with the data, (ii) identifying a thematic frame- Participants drew attention to the difficulties they experi-
work for coding data from the interview agenda and initial enced when they did not share a common verbal language
scrutiny of the transcripts, (iii) coding individual tran- with the patient. The lack of a shared language created
scripts by applying the thematic framework, (iv) organiz- problems for both the nurse and the patient. Participants
ing the coded data into major themes using a matrix and voiced concern that they were at risk of giving limited
(v) mapping the relationships between different themes by information when they were explaining procedures to
interpreting the data set as a whole (28, 31). Due to patients. Whereas they felt that they generally communi-
practical reasons it was not possible to employ member cated the technical aspects of what the procedure entailed,
checking with the research participants as part of the explanations regarding the reason why the procedure was

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
Communication in cross-cultural care encounters 439

necessary were often omitted. Additionally, the normal come across, encountering behaviour they had not
social intercourse that they would engage in during the observed before, and they did not know how to respond.
procedure where they shared the same language as the Difficulties also occurred due to different preunder-
patient was missing. This led to care becoming mechanistic standings between the nurse and the patient which could
and impersonal and a concern that the nurse was failing lead to misunderstandings, for example when assessing the
the patient. One student nurse described the difficulties patient. One participant described an incident where a
she experienced: note in the patient’s records indicated that the patient ‘ate
We couldn’t communicate, he didn’t understand why everything’ yet the nurse was aware that the patient came
we needed to replace the intravenous line and I didn’t from a country were Islam was the main religion. The
really manage to explain it either. It was more that I participant decided to check with the patient as to whether
just did my job and… I just replaced the intravenous the information was accurate and discovered that the
line and that’s it…it didn’t feel right, just going in patient’s interpretation of ‘eating everything’ was different
there, performing the task and then leaving. (Partici- from that of the nurse who had recorded in the notes.
pant, 6, Swedish background) I asked, ‘do you eat everything?’ And she said ‘yes’.
In such situations participants felt that an essential ingre- Then I asked ‘do you eat pork as well?’ ‘No, I don’t’.
dient of the caring relationship was missing: So she didn’t even think of this before. (Participant 4,
When I deliver nursing care that’s when I get in Bosnian background)
contact with the patient. It’s not so structured…but The participant then probed further regarding the patient’s
more chatting during the caring process. You miss so food preferences to avoid future mishaps in relation to diet.
much …when you don’t have a way to communi- Both the nurse and the patient were pleased with the
cate…communication is prerequisite for good nursing outcome. However, the same participant described a
care. (Participant 7, Swedish background) different situation in which she was responsible for the
Participants also expressed concern when patients were care of a man who also came from an Islamic country. She
unable to convey their message to the nurse. One partic- sought to clarify his food preferences but instead of being
ipant described an incident when she was replacing an pleased, the man became offended.
intravenous line for a patient. She had communicated her Once I asked a patient whether he ate pork and he
intent through using gestures and felt that the patient had took it so personally. ‘I eat everything, I am not a
understood what she was planning to do. However, when Muslim’. He was very offended. How do you ask these
she began the procedure the patient became distressed and questions? If the patient has food prohibitions then
started to cry out. As there was no shared language the they are not offended. But in this situation he was.
patient was unable to express her concerns to the nurse. (Participant 4, Bosnian background)
The participant speculated as to the distress the patient was After this incident the participant became wary of asking
experiencing: did it hurt, did it hurt more than usual, was patients about food prohibitions as she was concerned
something wrong or was the patient afraid? However, it about causing offence. She felt she lacked the skills to ask
was impossible for the participant to understand the such questions in a nonoffensive way but at the same time
situation and she was, therefore, unable to provide she did not want patients to have inappropriate foods
appropriate support to the patient. because of her lack of confidence in probing further.
The patient knew that she was going to get a new
intravenous line, we showed her with gestures. But
Communication strategies
when I started to put in the intravenous line she just
screamed…It’s hard to say why (she was distressed) The participants described a range of strategies that they
since she couldn’t speak any Swedish, you just didn’t used to establish communication with patients in situa-
know. (Participant 4, Bosnian background) tions where they did not share a common spoken
Participants also expressed concern that they were often language. Most participants drew attention to the benefits
fearful of making mistakes when communicating in cross- of using an interpreter to facilitate communication.
cultural care encounters. However, participants had little firsthand experience of
There was a patient…from an African country and communicating through an accredited interpreter. They
hadn’t lived in Sweden for long…somehow I became pointed out that in their experience it was the doctors
afraid of talking to her, afraid of making a mistake. rather than nurses who used accredited interpreters.
(Participant 7, Swedish background) According to some participants, nurses made limited use of
They pointed out that they were often anxious and accredited interpreters because of financial constraints
sometimes avoided interacting with patients because they imposed by the hospital in which they worked. Only one
wanted to avoid causing offence. Anxiety was greatest participant had experience of using an accredited inter-
when they encountered a situation that was unknown, for preter. This had involved a telephone interpreting service;
example meeting a patient from a country they had not something she had found difficult.

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
440 M. Jirwe et al.

And it became so complicated with the interpretation language which I also understood. (Participant 5,
process over the phone instead of having someone Swedish background 5)
there in the room. You have more of a one-way Participants also stressed the importance of using body
conversation even though there are three people. language as a means of communication when there was no
(Participant, 8, Swedish background) common spoken language.
In the absence of accredited interpreters, participants relied You use body language instead and a smile…we have
on patient’s relatives to interpret for them. Participants learnt that 70% of communication is body language so
generally viewed the relative’s role positively as it enabled why not use it; it is a great tool for communication.
them to overcome the language barriers. By communi- (Participant 10, Iranian background)
cating through relatives, they felt better able to identify the Interestingly, although all participants mentioned body
patient’s concerns: language, those who were from an immigrant background
Her daughter told me if her mother was not satisfied. emphasized it more.
It was really good that she could tell us… that we got Other strategies used included the use of pictures or
this information from her. (Participant 1, Finnish artefacts such as showing a patient equipment to try to
background) convey amessageandencouragingthepatienttodo thesame,
However one participant voiced concern that there was a for example to point to a drinking glass if they were thirsty.
risk of selective information exchange in situations where You can show the tablets, ‘take this’, ‘do you want
relatives interpreted as they may not translate verbatim. water’ (showing a glass of water), ‘do you want
Alternatively, in their effort to be helpful, relatives may something to drink’ and then they nodded. They
take over the situation thus hindering the nurse-patient understood what I wanted to say to them. (Participant
relationship from developing. 2, Kurdish background)
They (the relatives) came in and said ‘this is our One participant from an immigrant background suggested
mother, she can’t speak Swedish but we can interpret’ that her own experiences of not being able to communi-
and then I became a little thoughtful…Often I have cate when she first arrived in Sweden had increased her
been in the situation where the children take over. creativity in identifying strategies for overcoming com-
(Participant 3, Swedish background) munication barriers.
Participants had observed that relatives responded differ- When I came here I couldn’t speak Swedish. You try
ently to a request to act as an interpreter. Many relatives to communicate in any way you can think of. This is
viewed this positively. your experience and you use this experience when
They were very willing to help. ‘If it is okay for you you meet a patient that cannot speak Swedish. (Par-
one of us can be here most of the time so mum can ticipant 2, Kurdish background)
understand what is going on’. They made it so much Some participants emphasized other communication
easier to communicate with the woman. (Participant techniques that could be used to facilitate understanding.
3, Swedish background) For example, mirroring the patients’ emotions and listen-
However, one participant described a situation where a ing actively.
relative had been reluctant to fulfil this role. What I did was that I mirrored her emotions, it was
And then we called the daughter and she felt it was something we were taught during the first semes-
disturbing to interpret for her mother all the time. She ter…her facial expressions, when she showed that she
was really worried and also she had other things to do. was unsatisfied I showed the same to confirm that I had
(Participant 8, Swedish background) understood her right. (Participant 1, Finnish back-
Several participants described situations in which they had ground)
made a deliberate effort to facilitate communication. For Participants pointed out that seeking to establish effective
example, some participants had learnt a few words in the communication when there was no common language was
patient’s language. All participants spoke Swedish and demanding and it was, therefore, important to set aside
English and immigrant nurses spoke some additional lan- sufficient time. Cross-cultural care encounters that were
guages. Nurses used their bilingual abilities to communi- rushed were unlikely to lead to a satisfactory outcome.
cate with patients who did not speak Swedish and where However, as one participant pointed out:
the nurse and the patient shared more than one common If you take time and try to analyze the patient, try to see
language, patients were given the opportunity to choose the whole picture, then you can communicate. You
their preferred language. need to be patient. (Participant 2, Kurdish background)
It was a mix of languages but mostly English, he
knew Swedish but maybe he spoke more English
Factors influencing communication
because he was nervous…it could be that he went
back to English since it was more natural for him, he Whereas participants employed a range of strategies to
was able to ask more detailed questions in his own overcome the communication difficulties they encountered,

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
Communication in cross-cultural care encounters 441

it was apparent that there were other factors which way. Although cultural differences existed it was impor-
influenced communication in cross-cultural care encoun- tant to recognize that differences occurred between people
ters. Participants varied in their attitude towards over- from the same immigrant background and respond to
coming communication difficulties. Participants who were these individual differences.
from an immigrant background generally emphasized the There are individual differences and cultural differ-
importance of adopting a positive attitude towards tackling ences but the individual ones are more important.
communication problems. For example, a participant from (Participant 5, Swedish background)
a Kurdish background explained: Swedish participants placed most emphasis on knowledge
If you take your time and are interested in the patient gained through education, whereas immigrant participants
then you can understand them. (Participant 2) emphasized how their own experiences of migration and
Participants who entered cross-cultural care encounters living in neighbourhoods with immigrant communities
with a positive approach usually found it easier to cope had helped them communicate in cross-cultural care
with communication difficulties. However, this approach encounters.
was less evident among participants with a Swedish I think it’s due to the multicultural area where I lived
background. Whereas a shared spoken language between during my youth and where I still live. I speak some
nurses and patients was important, Swedish participants Somali, Arabic and Turkish. And my family are Mus-
stressed this more than those from an immigrant back- lims, I’m not but I’m raised in a Muslim family and
ground. have Muslim relatives so I know how it works. (Par-
Since she could not speak any Swedish, an interpreter ticipant 9, Bangladeshi background)
was the only way to communicate with her. (Partici- They suggested that their experience as immigrants had
pant 7, Swedish background) made them culturally aware and had helped them to see
In contrast, those from an immigrant background the individual and not just the cultural group they
emphasized a range of strategies that could be used to belonged to. It also helped them be comfortable with
facilitate communication. meeting patients from different cultural backgrounds.
Communication in cross-cultural care encounters was I have so much experience due to my background.
also influenced by participants’ knowledge of cultural Somehow it comes automatically and then…you cross
issues. Knowledge was acquired formally though nurse a line, in the end you don’t see cultural differences
education or informally through life experience. However, but individual ones. (Participant 2, Kurdish back-
although knowledge was beneficial it did not mean that ground)
cross-cultural care encounters would be unproblematic.
Most participants emphasized how an understanding of
Discussion
different cultural norms and traditions helped them to
appreciate that people behave differently and have differ- The findings reported in this article are from an explor-
ent world views. Cultural knowledge gave them more atory study of student nurses experiences of communica-
confidence in tackling unfamiliar situations which in turn tion in cross-cultural care encounters. The small sample,
led to improved communication. drawn from one university, means that caution should be
You have a different attitude, you have learnt how to exercised in drawing conclusions from the findings. It is
handle…different situations. You have learnt how to recognized that the education preparation and clinical
think in a different way. (Participant 8, Swedish experience of the students who participated in the study
background) may be different from students at other universities and
Whereas cultural knowledge was important to inform this may be reflected in the findings. It is also acknowl-
practice one Swedish participant highlighted the risk of edged that the experiences of the Swedish and immigrant
categorizing patients inappropriately when learning about student nurses in the current study may not reflect the
cultural differences. She emphasized the needed for a experiences of other students of comparable ethnic back-
balance between acknowledging both cultural and indi- ground. Nevertheless, many of the findings are supported
vidual differences. by the wider international literature examining cross-
I think it’s difficult; education must not make the cultural care encounters in nursing. However, this study
individual invisible. It shouldn’t be that everybody is contributes two new perspectives. It examines the expe-
alike within a culture. You have to recognize that riences of student nurses, as opposed to studies that have
there are differences…education can tend to catego- focused on Registered Nurses, and, by considering the
rize patients and the individual perspective is lost. experiences of immigrant nurses it draws out some
(Participant 7, Swedish background) differences (albeit tentative) between these nurses and
Participants stressed that it was inappropriate to assume their Swedish counterparts. Further research is needed to
that because a patient ‘looked different’ or came from a see if the findings are transferable to student nurses in
‘different country’ that they would behave in a particular other settings.

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
442 M. Jirwe et al.

Student nurses conceptualized a cross-cultural care nurses in the current study identified how cultural
encounter as one in which the patient came from a non- knowledge acquired through their nursing programme had
Swedish background. This observation is interesting on helped to equip them with an understanding of cultural
two accounts. First it suggests that student nurses have a diversity that could inform their interactions with patients
limited interpretation of culture in terms of their inter- from different cultural backgrounds. However, they lacked
actions with people who they consider to be from a dif- skills and confidence in applying knowledge to practice
ferent culture to their own. Consistent with the literature, when assessing patients’ needs and were anxious about
culture is conceived within the context of country of origin causing offence through their line of questioning. Medical
rather than a broader interpretation to include, for students in the UK report similar challenges in cross-
example, subgroups such as homeless people (1, 33, 34). cultural care encounters (41). The current study points to
Second, cross-cultural care encounters are viewed as those the limitations of the students’ training in communication
which involve interactions with patients from an immi- skills but suggests a willingness to learn more.
grant background. Nurses who were from an immigrant Gerrish et al. (9) have identified how nurses can work
background themselves all provided examples of cross- towards ensuring effective and sensitive communication in
cultural care encounters that involved patients from a cross-cultural care encounters. Drawing upon Kim’s (42)
different immigrant background rather than Swedish work they propose that there may be generic communi-
patients. This may be due to the emphasis student nurses cation skills which can be learned and which prepare
placed on the importance of a shared spoken language. individuals to be optimally flexible and adapt at meeting
Immigrant student nurses spoke Swedish and therefore did the challenges of cross-cultural communication, irrespec-
not appear to view their encounters with Swedish patients tive of the specific cultures involved in the exchange. They
as cross-cultural. It implies that in subscribing to the values call this ‘intercultural communicative competence’. They
of the Swedish healthcare system immigrant nurses share also emphasize the need to develop ‘cultural communica-
similar values and beliefs to their Swedish colleagues and tive competence’ whereby individuals acquire specific
patients, a view supported by studies of the experiences of knowledge about the patient’s cultural background that
immigrant nurses working in the UK (35, 36). might have a bearing on nursing care. Nurses should avoid
In agreement with the wider literature on cross-cultural stereotypes but need sufficient knowledge to know what
care encounters (1, 3, 4, 15, 21, 37), student nurses might be relevant in the cross-cultural care encounter. The
identified that effective communication was fundamental findings from the current study highlight the need for
to providing quality nursing care. However, they experi- student nurses to develop these two dimensions of com-
enced considerable challenges when seeking to commu- municative competence.
nicate with patients when they did not speak the same Student nurses in the current study made limited use of
language. Student nurses from a Swedish background accredited interpreters to facilitate cross-cultural commu-
were unsatisfied with the encounter if they did not share a nication. Although they recognized the value of trained
common language with the patient. Immigrant nurses, interpreters, they perceived that financial constraints pro-
whilst still emphasizing the importance of shared language hibited their use. Instead, student nurses relied on relatives
appeared more confident in their ability to use other to interpret in situations where there was no shared
strategies to address communication difficulties. This may language. These observations are consistent with studies
be because their life experience had helped them over- undertaken in Sweden (43) the UK (12) and Australia
come communication barriers in the past when they had (11). Although this approach may be an expedient way of
not been fluent in Swedish. Other research indicates that overcoming communication difficulties it raises several
there may be benefits to having an immigrant background issues. As one participant pointed out relatives may be
when caring for other immigrants (38, 39) although the selective in their translation. This may be because they do
reasons for this are not clarified. The current study suggests not want to cause their relative distress or may find con-
that immigrant nurses are able to transfer learning from veying the message embarrassing, particularly if it relates
their life experience to nursing practice. to personal aspects of care (15). Although relatives may be
Other authors have identified the anxiety nurses expe- able to converse in normal social situations, they may not
rience when they are unable to communicate effectively have sufficient grasp of the second language to translate
with patients (9, 15, 40) and this observation is endorsed complex medical concepts (9). Additionally, the use of
by student nurses in the current study. Kai et al. (40) relatives as interpreters can compromise confidentiality as
identified the professional uncertainty and disempower- patients may not wish their relative to know the full details
ment that qualified nurses and other healthcare profes- of their condition and required care (21).
sionals experience in cross-cultural care encounters due to Solving these problems is not easy. Publicly funded
a perceived ignorance of cultural differences. Practitioners healthcare systems such as that in Sweden inevitably face
are anxious about being culturally inappropriate, causing financial constraints on budgets. Nurses have contact with
affront or appearing discriminatory or racist. Student patients 24 hours a day and it would be impractical as well

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
Communication in cross-cultural care encounters 443

as financially prohibitive to use accredited interpreters in References


all cross-cultural care encounters. Moreover, some patients
1 Leininger M, McFarland MR. Transcultural Nursing: Concepts,
may have a preference for family members to interpret in
Theories, Research and Practice, 3rd edn. 2002, McGraw-Hill
some situations (13). However, it is important that nurses Medical Pub. Division, New York.
are aware of the limitations of using family interpreters 2 Papadopoulos I, Tilki M, Taylor G. Developing transcultural
and provide patients with a choice. Moreover, as Gerrish skills. In Transcultural Care: A Guide for Health Care Professionals
(12) points out, if nurses continue to make do with family (Papadopoulos I, Tilki M, Taylor G, eds.), 1998, Quay Books,
members rather than advocate on behalf of their patients Salisbury, 186–222.
for better access to accredited interpreters the situation will 3 Culley L. Nursing, culture and competence. In Ethnicity and
not change. Nursing Practice (Culley L, Dyson S, eds.), 2001, Palgrave,
Basingstoke, 109–27.
4 Papadopoulos I. Transcultural Health and Social Care: Develop-
Conclusion ment of Culturally Competent Practitioners. 2006, Churchill
Livingstone Elsevier, Edinburgh.
Although the current study was undertaken in Sweden,
5 Wiking E, Johansson SE, Sundquist J. Ethnicity, accultura-
the findings resonate with the international literature tion, and self reported health. A population based study
relating to communication in cross-cultural care encoun- among immigrants from Poland, Turkey, and Iran in Swe-
ters. The implications arising from this study, therefore, den. J Epidemiol Community Health 2004; 58: 574–82.
extend beyond the country in which the research was 6 Gilbert JM. A manager’s Guide to Cultural Competence Education
undertaken. Student nurses face many challenges when for Health Care Professionals. Report. 2003, The California
communicating in cross-cultural care encounters, espe- Endowment, Los Angeles.
cially when they do not share the same language with 7 Karlsen S. Ethnic Inequalities in Health: The Impact of Racism.
the patient. Although they use a range of strategies to 2007, Race Equality Foundation, London.
facilitate communication they find themselves in 8 Dyson S, Smaje C. The health status of minority ethnic
groups. In Ethnicity and Nursing Practice (Culley L, Dyson S,
situations where they are unable to communicate effec-
eds.), 2001, Palgrave, Basingstoke, 39–65.
tively and this leads to dissatisfaction with the caring
9 Gerrish K, Husband C, Mackenzie J. Nursing for A Multi-ethnic
experience. They also lack skills and confidence in cross- Society. 1996, Open University Press, Buckingham.
cultural communication. Even in situations where 10 Berlin A, Johansson SE, Tornkvist L. Working conditions and
students felt satisfied that they were able to communicate, cultural competence when interacting with children and
it does not mean that the patient was satisfied with the parents of foreign origin – Primary Child Health Nurses’
interaction. In the light of these findings, is important that opinions. Scand J Caring Sci 2006; 20: 160–8.
nursing programmes enable student nurses to become 11 Cioffi RN. Communicating with culturally and linguistically
competent in communicating in cross-cultural care diverse patients in an acute care setting: nurses’ experiences.
encounters and that the clinical learning environment Int J Nurs Stud 2003; 40: 299–306.
provides them with the opportunity to put their learning 12 Gerrish K. The nature and effect of communication difficul-
ties arising from interactions between district nurses and
into practice.
South Asian patients and their carers. J Adv Nurs 2001; 33:
566–74.
Acknowledgements 13 Gerrish K, Chau R, Sobowale A, Birks E. Bridging the lan-
guage barrier: the use of interpreters in primary care nursing.
The authors would like to thank AMF Pension, the Health Soc Care Community 2004; 12: 407–13.
Department of Neurobiology, Care Science and Society, 14 Carroll J, Epstein R, Fiscella K, Gipson T, Volpe E, Jean-
the Division of Nursing at Karolinska Institutet for their Pierre P. Caring for Somali women: implications for clini-
support. cian-patient communication. Patient Educ Couns 2007; 66:
337–45.
15 Bradby H. Communication, interpretation and translation. In
Author contributions Ethnicity and Nursing Practice (Culley L, Dyson S, eds.), 2001,
Palgrave, Basingstoke, 129–48.
M. Jirwe was involved in the study design, data collection,
16 Attree M. Patients’ and relatives’ experiences and perspec-
data analysis and manuscript preparation. K. Gerrish was
tives of ‘Good’ and ‘Not so Good’ quality care. J Adv Nurs
involved in the study design, data analysis, critical revision 2001; 33: 456–66.
of manuscript, linguistic revision. A. Emami was involved 17 Thorsteinsson LS. The quality of nursing care as perceived by
in the study design, data analysis, critical revision of individuals with chronic illnesses: the magical touch of
manuscript. nursing. J Clin Nurs 2002; 11: 32–40.
18 Pergert P, Ekblad S, Enskar K, Bjork O. Bridging obstacles to
transcultural caring relationships–tools discovered through
Funding interviews with staff in pediatric oncology care. Eur J Oncol
This research was supported by AMF pension. Nurs 2008; 12: 35–43.

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science
444 M. Jirwe et al.

19 McCabe C. Nurse–patient communication: an exploration of 32 Robson C. Real World Research, 2nd edn. 2000, Blackwell,
patients’ experiences. J Clin Nurs 2004; 13: 41–49. Oxford.
20 Eckhardt R, Mott S, Andrew S. Culture and communication: 33 Purnell LD, Paulanka BJ. Transcultural Health Care: A Cultur-
identifying and overcoming the barriers in caring for non- ally Competent Approach. 2003, F.A. Davis, Philadelphia.
English-speaking German patients. Diver Health Soc Care 34 Giger JN, Davidhizar RE. Transcultural Nursing: Assessment &
2006; 3: 19–25. Intervention, 4th edn. 2004, Mosby, St. Louis, Mo., London.
21 Robinson L. ‘Race’, Communication and the Caring Professions. 35 Allan H, Larsen J. ‘‘We need Respect’’: Experiences of Inter-
1998, Open University Press, Buckingham. nationally Recruited Nurses in the UK. 2003, Royal College of
22 Ozolins L, Hjelm K. Nurses’ experiences of problematic sit- Nursing, London.
uations with migrants in emergency care in Sweden. Clin Eff 36 Gerrish K, Griffith V. Integration of overseas Registered
Nurs 2003; 7: 84–93. Nurses: evaluation of an adaptation programme. J Adv Nurs
23 Murphy K, Clark JM. Nurses’ experiences of caring for 2004; 45: 579–87.
ethnic-minority clients. J Adv Nurs 1993; 18: 442–50. 37 Andrews MM, Boyle JS. Transcultural Concepts in Nursing Care,
24 Murphy ST, Censullo M, Cameron DD, Baigis JA. Improving 4th edn. 2003, Lippincott Williams & Wilkins, Philadelphia,
cross-cultural communication in health professions educa- PA. London.
tion. J Nurs Educ 2007; 46: 367–72. 38 Emami A, Nasrabadi AN. Two approaches to nursing: a study
25 Ustun B. Communication skills training as part of a problem- of Iranian nurses. Int Nurs Rev 2007; 54: 137–43.
based learning curriculum. J Nurs Educ 2006; 45: 421–4. 39 Conte H. Identifying Diversities and Similarities in Professional
26 Momeni P, Jirwe M, Emami A. Enabling nursing students to Cultural Caring and Care Values in Swedish and Iranian Nurses
become culturally competent. Scand J Caring Sci 2008; 22: in Stockholm – Using the Critical Incident Technique. 2003,
499–506. Department of Nursing, Karolinska Institutet, Stockholm,
27 The Office of Regional Planning and Urban Transportation. 63.
Supplement 1 Population in Stockholm County 2006. People 40 Kai J, Beavan J, Faull C, Dodson L, Gill P, Beighton A. Pro-
with Foreign Background and their Movement. 2007, The Office fessional uncertainty and disempowerment responding to
of Regional Planning and Urban Transportation, Stockholm. ethnic diversity in health care: a qualitative study. PLoS Med
28 Ritchie J, Spencer L. Qualitative data analysis for applied 2007; 4: e323.
policy research. In Analyzing Qualitative Data (Burgess RG, 41 Kai J, Bridgewater R, Spencer J. ‘‘ ‘Just think of TB and
Bryman A, eds.), 1994, Routledge, London, New York, 173– Asians’, that’s all I ever hear’’: medical learners’ views about
94. training to work in an ethnically diverse society. Med Educ
29 Ritchie J, Spencer L, O’Connor W. Carrying out qualitative 2001; 35: 250–6.
analysis. In Qualitative Research Practice (Ritchie J, Spencer L, 42 Kim YY. Intercultural communication competence: a sys-
eds), 2003, Sage, London, 219–62. tematic-theoretic view. In Readings on Communication with
30 Spencer L, Ritchie J, O’Connor W. Analysis: practices, prin- Strangers (Gundykunst WB, Kim YY, eds.), 1992, McGraw
ciples and processes. In Qualitative Research Practice (Ritchie J, Hill, New York, 371–8.
Spencer L, eds), 2003, Sage, London, 199–218. 43 Lundberg PC, Backstrom J, Widen S. Caregiving to patients
31 Woodward VA, Webb C, Prowse M. Nurse consultants: their who are culturally diverse by Swedish last-year nursing
characteristics and achievements. J Clin Nurs 2005; 14: 845–54. students. J Transcult Nurs 2005; 16: 255–62.

 2010 The Authors. Journal compilation  2010 Nordic College of Caring Science

You might also like