Professional Documents
Culture Documents
A Survey Study of Perception Towards
A Survey Study of Perception Towards
BY
BY
BY
ENTITLED
Chairman ___________________________________________
(Associate Professor Supakorn Phoocharoensil, Ph.D.)
Director ___________________________________________
(Associate Professor Supong Tangkiengsirisin, Ph.D.)
ABSTRACT
ACKNOWLEDGEMENTS
First of all, I would like to express my gratitude to my advisor, Assoc. Prof. Dr.
Supong Tangkiengsirisin, Ph.D., and my Independent Study chairman, Assoc. Prof. Dr.
Supakorn Phoocharoensil, Ph.D., for providing advice and support to me. Their
valuable feedback and comments helped me conduct the study. Their kindness is deeply
appreciated.
Finally, I would like to give a special thanks to my friends and family for all the
great support they provided for me.
TABLE OF CONTENTS
Page
ABSTRACT i
ACKNOWLEDGEMENTS ii
LIST OF TABLES vi
CHAPTER 1 INTRODUCTION 1
3.1 Participants 19
3.2 Instrument 19
3.3 Data collection 20
3.4 Data analysis 21
3.5 Research ethics 21
3.6 Pilot test 21
CHAPTER 4 RESULTS/FINDINGS 22
5.1 Discussion 46
5.2 Conclusion 50
5.3 Implication 51
5.4 Recommendation 52
5.4.1 Limitation of the study 52
5.4.2 Recommendation for further study 52
REFERENCES 54
APPENDICES 57
Questionnaire 58
BIOGRAPHY 61
LIST OF TABLES
Tables Page
Table 1: Sex of the respondents 22
Table 2: Age of the respondents 23
Table 3: Education of the respondents 23
Table 4: Occupation of the respondents 23
Table 5: The concept of Kachru’s three concentric circle 24
Table 6: The concept of standard English 25
Table 7: The concept of the ownership of English 26
Table 8: Thai English 26
Table 9: The potential sources of varieties of English 27
Table 10: The other aspect of varieties of English 28
Table 11: T-test results regarding gender 29
Table 12: T-test results regarding education 32
Table 13: ANOVA results regarding age 36
Table 14: Post Hoc Test of items 22 41
Table 15: ANOVA results regarding occupation 41
LIST OF FIGURES
Figures Page
Figure 1: Kachru’s three concentric circles 2
Figure 2: Kachru’s three concentric circles 7
Figure 3: Modiano's Centripetal Circles Model of International 9
English
Figure 4: Modiano's model of English as International Language 10
LIST OF ABBREVIATIONS
Symbols/Abbreviations Terms
CHAPTER 1
INTRODUCTION
Thailand is one of the Expanding Circle countries where English is not used as
an official language, but English has been taught and spoken as a foreign language.
English is a compulsory subject for Thai people to study since they are in primary
school (Kirkpatrick, 2010). Native varieties of English have been generally taught, so
Thai people still desire to imitate native varieties (Young & Walshch, 2010). Although
the Basic Core Curriculum was revised in 2008 by The Basic Education Commission,
focusing on English learners using English to communicate effectively, it has not been
used widely (Fitzpatrick, 2011). Therefore, the other varieties of English, which do not
relate to native varieties, rarely impact Thai people, and the concept of World Englishes
is not well known in Thailand (Pakir, 2010).
However, English is important in Thailand, and it is used for some occasions,
especially for international business, diplomacy, tourism, and science and education.
Furthermore, many surrounding countries in Southeast Asia, such as Malaysia,
Singapore, the Philippines, and Indonesia, give the status of English as an official
language. With economic integration or the Economic Community (AEC) starting in
2015, English has solely become an official language (Snodin & Young, 2015). As a
result of the change of status of English, many kinds of research have been conducted
to investigate attitude and perception towards World Englishes in Thailand (Boonsook
& Ambele, 2020; Saengboon, 2015; Saengsukkha, 2015; Snodin & Young, 2015).
The Master of Arts in Career English for International Communication (CEIC)
is a program designed for students who intended to learn English to advance in their
careers in global contexts. A wide variety of courses are offered for students to improve
both professional and language skills. The courses include Language Knowledge
Development and Professional Development, for instance, World Englishes for
International Communication, Translation Principles for Career, Written Business
Communication, Principles of Effective English Public Speaking, etc. As mentioned
above, the main purpose of many CEIC students studying in CEIC is to succeed in their
careers, especially in the global contexts. As English is used across the globe, English
is no longer compatible with native norms because of the differences in backgrounds
and cultures of each speaker (Sharifian, 2009).
Therefore, the study that focuses on CEIC students' perceptions towards World
Englishes is interesting because English as a global language has been continuing to
develop. Due to the increase of English's role in Thailand and the goal of the study
course for students to advance in their careers, especially in global contexts, varieties
of English should be recognized. Moreover, cross-sectional research is required to
understand what factors influence the students' perception. This study also aims to raise
people's awareness and create a positive attitude towards varieties of English. It is
hoped that this study can be used as a strategy for students in case of communicating
with interlocutors whose first language differs in the international contexts. Moreover,
it may help the Language Institute realize what students need and help them to meet
their needs appropriately.
1.2.2 What are the factors contributing to CEIC students' perception towards
World Englishes?
CHAPTER 2
REVIEW OF LITERATURE
The literature review covers the primary concepts necessary for creating a
theoretical framework. The content has been divided into five main sections. In section
2.1, the discussion is concerned with World Englishes: the concept and definition of
World Englishes, alternative models of World Englishes, and World Englishes debate.
In section 2.2, the English asInternational Language concept and definition are
reviewed in order to understand how varieties of English interact with society. In
section 2.3, English in Thailand is presented. The theories of perception are shown in
section 2.4. This chapter ends with section 2.5 concerning previous related studies
which include international and local studies.
Hongkong, etc. Therefore, English in the Outer Circle countries is practically used for
multiethnic communication in various domains. The Expanding Circle (norm
dependent) refers to the countries where English is spoken as a foreign language (EFL),
namely Russia, Thailand, France, and China, etc. In the Expanding circle, English is
only used for specific purposes and taught in the educational system.
are from external sources. It could be either American or British English varieties
(Matsuda, 2009).
2.1.2 Alternative models of World Englishes
Some researchers classify the subtypes of English differently instead of
classifying English in the way the speakers use English based on geography and history.
On the contrary, according to one of the earliest models established by Quirk et al.
(1972), Quirk classified Englishes based on how the majority of speakers acquire the
language. In native language countries such as the UK, the US, Australia, Canada, and
New Zealand, it is seen that the majority learn English as the first language. In the
countries such as Nigeria, Kenya, or Singapore, the speakers acquire other languages
as a first language and learn English as a second language. English has been used as a
second language and plays an important role due to historical reasons, especially in
politics (as an official or co-official language), education, the media, business
transactions, the legal system, etc. Finally, English is used as a foreign language in
countries where English is primarily taught in school and used predominantly for
international communication. Moreover, many researchers developed various models
to categorize and classify types of English in different ways.
After Kachru's three concentric model was introduced, McArthur (1987)
and Gorlach (1990) shortly proposed other circle models to show the diversity of World
Englishes. McArthur originated the ‘World Standard English model’ that places ‘World
Standard English’ at the centre of the circle and then branches out into less standard
subvarieties based on regional boundaries. Similarly, Gorlach (1990) identified
‘International English’ as the core of the circle. The following are regional standard
varieties (e.g., African, British Canadian, Caribbean, etc.), sub-regional standard
varieties (e.g., Indian, Irish, Kenyan, etc.), non-standard varieties (e.g., Aboriginal
English, Jamaican English, Yorkshire dialect), and pidgin and creole (e.g., Bislama,
Tok Pisin, etc.).
highly proficient in English with a less strong indigenous accent or dialect and who are
intelligible internationally. The second circle refers to the speakers using English as a
first language or second language. The third circle contains the elementary level of
English learners.
proficiency. On the contrary, Kachru (1985) stated that the native English norm could
not be achieved in reality. Accepting various norms of English affects the intelligibility
of the speakers. Thus, the varieties of English have been developed through the process
of linguistics, cultures, and sociolinguistics. Furthermore, Kachru's model was
supported by many researchers. For example, Farrell and Martin (2009) indicated that
native speaker norms cannot be used in reality if speakers interact with non-native
English users only. They insisted that the differences in lexical and grammatical
features which are used by non-native English users can be intelligible. In addition,
teaching only native English might cause discrimination in which people use an accent
for racism.
indicated that perception is the understanding of the world which occurs from
constructing data obtained through our senses. In other words, perception is an
interaction of a person with their surroundings, including objects, socialization,
situations, and role relations. It can be implied that objects cannot also be perceived
without perceiving the contexts. It is similar to the perceptions of English. Regardless
of a native, second, or foreign language, it cannot stand by itself (Lowe, 2000).
In the past few decades, the perceptions in the field of World Englishes were
studied by a few researchers, e.g., Wade and Cartwright (1983) investigated perceptions
of students towards teachers' accents. The questionnaires and survey were employed as
methodological tools in the research field of World Englishes. As the field developed
over the next ten years, the studies that emphasized the description of various English
varieties and the detailed explanation of grammatical, lexical, and phonological features
have reached maturity. Language perception studies of World Englishes have displaced
them. Many researchers have started to survey how English users use and view the
different varieties of English (Tan, 2015).
According to Schleef's (2013) statement, the use of questionnaires and surveys
are common in sociolinguistic research. The survey of sociolinguistics can be divided
into five groups: (1) language surveys, (2) regional variation surveys, (3) language use
surveys, (4) language attitude and perception studies, (5) acceptability judgements.
Language surveys study what language is used or spoken in a specific area or in which
domain certain varieties are used. Regional variation surveys study variations of dialect,
which includes elicitation of their linguistic features. Language use surveys explore
words or phrases that are not of a dialectological nature, such as loan words, swear
words, specific colour terms, the use of sexist or non-sexist terms. Language attitudes
and perceptions are the studies of attitudes and beliefs of speakers. They sometimes
combine other techniques, such as matched and verbal guise tests (e.g., Clark &
Schleef, 2010; Garrett, 2010; Ladegaard, 1998; Lambert, 1967) to get information about
attitudes towards languages, dialects, accents, vocabularies, pronunciation, and so on.
As mentioned above, questionnaires are an appropriate tool for language
perception study. Its key advantage is quantity. It suits a large sample size which allows
the researcher to collect large quantities of data that can be analyzed statistically and
generalized to the whole population with a high degree of confidence. Furthermore,
hundreds or even thousands of participants can fill out the form of questionnaires at the
same time. The amount of time and effort to meet is also cut out. The data are collected
quickly; for example, a survey of Canadian English in 1972 collected data from more
than 14,000 schoolchildren and parents. Variables in data (e.g., age, gender, region,
etc.) can be analyzed with statistical strength. Another advantage is that it is easy to
analyze data for statistics. The same questionnaire is designed for each participant in
the same way. The differences of participants affected by various techniques of the data
collection are significantly decreased so that the data collected are easily analyzed.
However, this method is not suitable for micro-level linguistic analysis that aims to
understand in-depth details and quality. Another constraint on the use of questionnaires
is that participants do not have a chance for clarification if they are left to complete the
form on their own. It can cause a chance to create some degree of unreliability (Tan,
2015).
In this regard, the aim of the study is to reveal the perceptions of Thai graduate
students who use English in various contexts. With the need for a large amount sample
size in order to have an accurate generalization and the constraint of time, the
questionnaire was employed as a methodological tool to collect data.
Korean English. The research was conducted through questionnaires and interviews
from both native and non-native Korean teachers. The study discovered that varieties
of English in the Inner circle are favourable varieties, especially American English.
However, they still had positive attitudes towards Korean English. It was considered a
pleasant and friendly language.
Saengboon (2015) studied Thai university students’ perception of World
Englishes in the Bangkok area. 189 students participated in the research. The data
collection was collected through questionnaires, which include definitions of World
Englishes, Kachru’s concentric circles, the concept of standard and ownership, Thai
English, and the role of native and non-native English-speaking teachers. The study
found that the most desirable varieties among Thai university students were British and
American English. Thai English is considered an undesirable variety. Nevertheless, it
was acceptable for Thais to speak Thai English.
Saengsukkha (2015) surveyed Thai EFL teachers' beliefs towards World
Englishes and their implementation in their classroom in the Rayong area. 30 English
teachers were surveyed through questionnaires with opened-ended questions about
teachers' beliefs and teachers' teaching in their class associated with World Englishes.
The finding showed that books and materials with the World Englishes model were
used in the classroom by most Thai English teachers in Rayong. The books and
materials consisting of World Englishes were taught to their students. However, they
strongly believed that grammar and vocabulary should be taught with standard English
from the dictionary.
Snodin and Young (2015) explored 251 Thai learners to view their perceptions
towards different native English varieties. Matched guise tests were employed in the
study. Respondents were required to answer open-ended questions about their
impressions towards Inner circle varieties, including American, British, Australian,
Canadian, and New Zealand English. According to the research, it was discovered that
the preferable native English varieties for Thai people are American English, followed
by British English. American English was perceived as a standard variety. Australian
English was less favourable among the native varieties.
McKenzie et al. (2016) investigated the perception and the effect of gender of
204 Thai students towards the speech varieties of English. The finding discovered that
Thai participants had positive attitudes towards native English varieties and Thai
English rather than any other Asian varieties. Moreover, the result also found that the
factor of gender affected the participants’ perception. The female participants tended to
favour native English varieties and Thai English more than males did. Moreover, the
respondents seemed to use Thai English to show their solidarity and identity.
Mokhtari and Chalak (2016) explored the effect of age on the perceptions
towards the varieties of English in Iran. 50 female participants were explored in the
study. The finding of the effect of age showed that there was no significant effect for
age in comprehending the different varieties of English. Furthermore, it was also found
that the varieties of English were recognized by the majority of the participants.
Lee and Lee (2018) studied understanding towards English as an International
Language and the factors influencing the perceptions by comparing two groups of
Korean students consisting of English major and non-English major students. The
research was conducted to assess two dimensions: Varieties of English (VE) and
strategies for multilingual or multicultural communication (SMC) through surveys and
interviews. The data were collected from 378 students in South Korea. The finding
discovered that students majoring in English perceived a positive attitude towards
varieties of English more than non-English major students. It was argued that English
as International Language perception was mainly caused by English as International
Language pedagogy and their students’ personal experience in various informal digital
English environments.
Lee and Hseih (2018) investigated the perceptions towards English as
International language of students in the current status of English (CSE), Varieties of
English (VE), strategies in multilingual and multicultural communication (SMC), and
English speakers’ identity (ESI) in Taiwan and South Korea. The data were collected
through questionnaires from 246 non-native English students. The result showed that
both Taiwanese and Korean participants generally accepted the concepts of English as
International Language. They also perceived their English ownership over their own
local varieties (e.g., Korean and Taiwanese English).
Tosuncouglu and Kirmizi (2019) investigated the university instructors’ and
students’ perceptions of English as Lingual Franca (ELF) and World Englishes (WEs).
The investigation was implemented through the questionnaires, including close-ended
CHAPTER 3
RESEARCH METHODOLOGY
This research studies the perception towards World Englishes of CEIC students.
Furthermore, it also investigates the similarities and differences between age, gender,
occupation, and education. In order to answer the research questions, the research study
is survey research. Questionnaires are the instrument used for collecting the data. The
research methods are composed of five main sections. In section 3.1, the research
describes the populations and samples of the study. Section 3.2 shows how data are
collected, and section 3.3 shows the instrument which is used in the research. In section
3.4, research instruments are explained in detail. Research ethics are described in
section 3.5. Lastly, this chapter ends with section 3.6 involving the pilot test.
3.1 Participants
The population of the study was 68 students studying in the first and second
years in Career English for International Communication (CEIC) of the Language
Institute, Thammasat University. According to Yamane’s (1967) calculation method,
the target respondents were 58 people from first and second-year CEIC students. The
sampling method used in the study is purposive sampling. The main criterion was that
the respondents need to be users of English as lingua franca in their daily or workplace
communication.
3.2 Instrument
The research study was a quantitative study relying on a survey. The
questionnaire was employed to collect data to assess CEIC students' perceptions. It was
adapted from the exploratory study of Thai university students' understanding of World
Englishes conducted by Saengboon (2015) and the incorporation of World Englishes in
ELF classroom practice: effect on anxiety in English language learning of Thai tertiary
level by Rajani Na Ayuttaya (2012). There were three parts of the questions in the
questionnaire: part 1 is the general information of respondents, part 2 includes the
Scale Agreement
1 strongly disagree
2 Disagree
3 Neutral
4 Agree
5 Strongly agree
Scale Agreement
4.21 – 5.00 Strongly agree
3.41 – 4.20 Agree
2.61 – 3.40 Neutral
1.81 – 2.60 Disagree
1.00 – 1.80 Strongly disagree
CHAPTER 4
RESULTS
This chapter presents the result of the data analysis obtained from the
questionnaire. The data collected are to evaluate and compare the graduate students'
perception toward World Englishes by using IBM SPSS to calculate mean, standard
deviation, and percentage to acquire the descriptive and inferential statistics.
Table 4 reports that the majority of the respondents were government officer
(34.5%) and private company officer (32.8%), respectively. There were 20.7% who
were unemployed and 12.7% who were self-employed.
The second part contains 22 items of questions. It was divided into six main
parts, including the concept of Kachru's three concentric circles, the concept of standard
English, the ownership of English, Thai English, the potential sources of varieties of
English, and the other aspect of World Englishes. The data were analyzed for mean and
standard deviation.
Table 8 shows the respondents' perception toward Thai English. The descriptive
statistics revealed that item 15 in the questionnaire had the highest means. The mean of
item 15 is 3.29 (SD = .918). The respondents agreed that the American or British accent
is highly revered. Most of them moderately believed that Thai English is an individual
idiosyncrasy with the mean score of 3.03 (SD = .991). The least two favoured items
were items 13 and 14, which are related to whether Thais should show their identity
with their Thai accent and whether speaking Thai English accent is so embarrassing
with the mean score of 1.97 (SD = 1.042) and 2.53 (SD = 1.012).
As shown in Table 9, the most favoured items were items 18, 20, and 16. In
item 18, the respondents agreed that World Englishes could be seen in social network
sites with the mean score of 3.98 (SD = .946). The second to the most favoured item
was item 20. Most respondents agreed that teaching varieties of English rather than
British or American English might be interesting, with the mean of 3.84 (SD = 1.1670).
In item 16, it can be seen that they agreed they learn either British or American English
at school with the mean of 3.59 (SD = 1.214). The least favoured items were items 17
and 19, with the mean of 3.47 (SD = 1.030) and 3.41 (SD = 1.214), respectively.
varieties. However, six of 58 respondents (10.3%) felt that English with Thai accent is
a unique accent and it is easy to understand.
Mean
P-
Items Sex Mean Differ
value
ence
The concept of standard English
6. Correct English Male 2.45
must have a single .035 .934
standard Female 2.49
7. Standard English
Male 3.55
must use the same .120 .781
grammar rules Female 3.43
8. Standard English
Male 3.82
may contain various
.437 .183
accents and
Female 4.26
pronunciations
9. Correctness and
Male 3.00
standard English must
.170 .723
be gauged through
Female 3.17
written English
The concept of the ownership of English
10. English belongs to Male 3.55
just anyone who can .162 .735
speak it Female 3.38
Mean
P-
Items Sex Mean Differ
value
ence
13. Thai English Male 2.64
should be used by
.126 .714
Thais to shows their
Female 2.51
identity
14. Speaking English Male 2.27
with Thai accent is .379 .281
embarrassing Female 1.89
15. British or
Male 3.73
American accent
.536 .081
spoken by Thais are
Female 3.19
highly revered
The potential sources of varieties of English
16. You learn either Male 3.82
British or American .286 .486
English at school Female 3.53
Mean
P-
Items Sex Mean Differ
value
ence
The other aspect of varieties of English
21. English messages
with sporadic Male 3.45
grammatical mistakes
.567 .113
are fine as long as the
message can be Female 4.02
understood
22. If I can choose, I
Male 3.82
will speak either
.329 .352
British or American
Female 3.49
English
*: significant at .05
The result of the T-test in Table 11 shows that male and female had similar
views (p > .05). However, as can be seen in items 4, considering from p-value, the result
indicated that male and female were different at a significant level (p = .036). This
meant that males tended to hold a negative attitude toward ESL varieties more than
women did.
Mean
P-
Items Degree Mean Differe
value
nce
2. Only American B.A. 1.82
English is correct .843 .024*
English M.A. 2.67
3. Australian, New
Zealand and Canadian B.A. 3.61
8. Standard English
B.A. 4.18
may contain various
.176 .680
accents and
M.A. 4.00
pronunciations
Mean
P-
Items Degree Mean Differ
value
ence
The potential sources of varieties of English
16. You learn either B.A. 3.61
British or American .108 .840
English at school M.A. 3.50
Mean
P-
Items Degree Mean Differ
value
ence
22. If I can choose, I B.A. 3.53 .471 .296
will speak either
M.A. 4.00
British or American
English
*: significant at .05
According to Table 12, the respondents with different degrees held similar
views (p > .05) or perception, including perception towards standard English, Thai
English, and the perception towards the potential sources of varieties of English.
However, there were some items in the questionnaire that show the differences between
the two group of respondents at a significant level. For items 1 (p = .022) and 2 (p =
.024), it showed that the respondents with a Master's degree tended to agree that correct
English is only British or American English more than the respondents with Bachelor's
degree did. For items 11 (p = .024), it also showed that the respondent who graduated
with Masters' degree had a higher level of agreement that the rightful owner of English
should be Britons and Americans. On the contrary, the respondents with Bachelors'
degree had a higher level of agreement in items 21 (p = .002). They were likely to
believe that grammatical mistakes are fine as long as the message can be conveyed
effectively.
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
2. Only American between 2.074 3 .691 .904 .445
English is correct group
English within group 41.306 54 .765
Total 43.379 57
3. Australian, New between 7.809 3 2.603 2.245 .094
Zealand and Canadian group
English should be within group 62.622 54 1.160
counted as correct Total 70.431 57
English
4. ESL Englishes (e.g., between 7.157 3 2.386 1.888 .143
Indian, African, or group
Singaporean English) within group 68.222 54 1.263
is incorrect Total 75.379 57
5. EFL Englishes (e.g., between 6.965 3 2.322 2.067 .115
China or Russian group
English) is incorrect within group 60.639 54 1.123
Total 67.603 57
The concept of standard English
6. Correct English must between
10.983 3 3.661 2.618 .060
have a single standard group
within group 75.500 54 1.398
Total 86.483 57
7. Standard English between
5.195 3 1.732 1.073 .368
must use the same group
grammar rules within group 87.150 54 1.614
Total 92.345 57
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
8. Standard English between 3.259 3 1.086 1.150 .337
may contain various group
accents and within group 51.017 54 .945
pronunciations Total 54.276 57
9. Correctness and between
4.774 3 1.591 1.429 .244
standard English must group
be gauged through within group 60.122 54 1.113
written English Total 64.897 57
The concept of the ownership of English
10. English belongs to between
11.447 3 3.816 2.008 .124
just anyone who can group
speak it within group 102.622 54 1.900
Total 114.069 57
11. The owner of between
2.287 3 .762 .539 .657
English is Britons or group
Americans within group 76.333 54 1.414
Total 78.621 57
The concept of Thai English
12. Thai English is an between
5.781 3 1.927 2.075 .114
individual idiosyncrasy group
Total 55.931 57
13. Thai English should between
1.681 3 .560 .533 .661
be used by Thais to group
show their identity within group 56.750 54 1.051
Total 58.431 57
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
14. Speaking English between 1.809 3 .603 .542 .656
with Thai accent is group
embarrassing within group 60.122 54 1.113
Total 61.931 57
15. British or American between
2.751 3 .917 1.094 .360
Accent spoken by Thais group
are highly revered within group 45.267 54 .838
Total 48.017 57
The potential sources of varieties of English
16. You learn either between
.969 3 .323 .210 .889
British or American group
English at school within group 83.100 54 1.539
Total 84.069 57
17. World Englishes between
3.792 3 1.264 1.205 .317
can be found in English group
novels within group 56.639 54 1.049
Total 60.431 57
18. World Englishes between
3.927 3 1.309 1.502 .224
can be found on social group
network sites within group 47.056 54 .871
Total 50.983 57
19. Either British or between
9.069 3 3.023 2.177 .101
American English must group
be taught at school within group 75.000 54 1.389
Total 84.069 57
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
20. It may be between 7.365 3 2.455 1.887 .143
interesting to teach group
varieties of English within group 70.239 54 1.301
rather than British or
Total 77.603 57
American English
The other aspect of varieties of English
21. English messages between
.280 3 .093 .078 .971
with sporadic group
grammatical mistakes
are fine as long as the within group 64.289 54 1.191
message can be
Total 64.569 57
understood
22. If I can choose, I between
8.945 3 2.982 3.015* .038
will speak either group
British or American within group 53.400 54 .989
English Total 62.345 57
*: significant at .05
Table 13 shows the result of ANOVA, which was used to compare the
difference of opinion between ages. It can be seen that most of the respondents of all
ages seem to hold similar opinion towards World Englishes (f = 3.015, p > .05). This
meant that the respondents did not view it differently in term of Kachru's concentric
model, standard English, the ownership of English, Thai English, and the potential
sources of English varieties. However, there was a difference between ages in term of
choosing to speak English with British or American English as was seen in item 22 (p
= .038).
Table 14 reports that there was a significant difference between the respondents
at the ages of 20 to 29 and 30 to 39. It can be seen that the respondents at the ages of
30 to 39 tended to desire to speak British or American English more than the
respondents at the ages of 20 to 29.
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
2. Only American English is between
1.315 3 .438 .563 .642
correct English group
within group 42.064 54 .779
Total 43.379 57
3. Australian, Canadian, and between
6.535 3 2.178 1.841 .151
New Zealand English should group
be counted as correct within group 63.896 54 1.183
English Total 70.431 57
4. ESL Englishes (e.g., between
2.168 3 .723 .533 .662
Indian, African, or group
Singaporean English) is within group 73.212 54 1.356
incorrect Total 75.379 57
5. EFL Englishes (e.g., between
3.719 3 1.240 1.048 .379
China or Russian English) is group
incorrect within group 63.885 54 1.183
Total 67.603 57
The concept of standard English
6. Correct English must have between
4.732 3 1.577 1.042 .381
a single standard group
within group 81.751 54 1.514
Total 86.483 57
7. Standard English must use between
2.006 3 .669 .400 .754
the same grammar rules group
within group 90.339 54 1.673
Total 92.345 57
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
8. Standard English may between
2.183 3 .728 .754 .525
contain various accents group
and pronunciations within group 52.093 54 .965
Total 54.276 57
9. Correctness and between
3.154 3 1.051 .919 .438
standard English must be group
gauged through written within group 61.743 54 1.143
English Total 64.897 57
The concept of the ownership of English
10. English belongs to between
3.181 3 1.060 .516 .673
just anyone who can group
speak it within group 110.888 54 2.053
Total 114.07 57
11. The owner of English between
4.580 3 1.527 1.113 .352
is Britons or Americans group
within group 74.041 54 1.371
Total 78.621 57
The concept of Thai English
12. Thai English is an between
1.355 3 .452 .447 .721
individual idiosyncrasy group
within group 54.576 54 1.011
Total 55.931 57
13. Thai English should between
4.546 3 1.515 1.519 .220
be used by Thais to show group
their identity within group 53.885 54 .998
Total 58.431 57
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
14. Speaking English with between
5.329 3 1.776 1.695 .179
Thai accent is embarrassing group
within group 56.602 54 1.048
Total 61.931 57
15. American or British between
1.005 3 .335 .385 .764
English spoken by Thais group
are highly revered within group 47.013 54 .871
Total 48.017 57
The potential sources of varieties of English
16. You learn either British between
3.668 3 1.223 .821 .488
or American English at group
school within group 80.401 54 1.489
Total 84.069 57
17. World Englishes can be between
2.170 3 .723 .671 .574
found in English novels group
within group 58.261 54 1.079
Total 60.431 57
18. World Englishes can be between
.933 3 .311 .335 .800
found on social network group
sites within group 50.050 54 .927
Total 50.983 57
19. Either British or between
3.061 3 1.020 .680 .568
American English must be group
taught at school within group 81.008 54 1.500
Total 84.069 57
Sources of
Items SS Df MS F Sig
variation
20. It may be interesting to between
3.383 3 1.128 .820 .488
teach varieties of English group
rather than British or within group 74.220 54 1.374
American English Total 77.603 57
The other aspect of varieties of English
21. English messages with between
1.526 3 .509 .436 .728
sporadic grammatical group
mistakes are fine as long as within group 63.043 54 1.167
the message can be
understood Total 64.569 57
According to the Table 15, it was clearly seen that there was not a significant
difference between occupations (p > .05). The respondent tended to believe in the
concept of Kachru's model, the standard English, the ownership of English, and the
potential sources of varieties of English similarly.
CHAPTER 5
DISCUSSION, CONCLUSION, IMPLICATION AND
RECOMMENDATIONS
5.1 Discussion
According to the result from the previous chapter, the majority of respondents
recognized the concept of World Englishes. Baker (1992) argued that language attitude
is created from a different number of variables, including age, gender, and background
of education. Therefore, the following discussion was shown in order to describe the
respondents' perceptions towards World Englishes and the factors contributing to their
perceptions as follows:
5.1.1 The concept of Kachru's three concentric circle
The study reveals that the respondents understood the concept of
Kachru's three concentric circles. As average mean scores shown in items 1, 2, 4 and 5
indicated the respondents' disagreed that either British or American English is correct
English only, and ESL and EFL English are incorrect. The mean score was 1.90 (SD =
.872), 1.90 (SD = .872), 2.10 (SD = .1150), and 2.16 (SD = .1089) respectively. It was
similar to the study conducted by Saengboon (2015) that stated that the participants had
a positive attitude toward ESL and EFL English or English in the Outer and Expanding
circles. Furthermore, it was also compatible with Brown (2012) and Kirkpatrick's
(2007) statement, which said that the existence of different varieties of English should
be recognized by ESL and EFL students.
However, there were significant differences of perception between the
respondents' gender and education. According to the result from the previous chapter,
it was found that more female respondents had a positive perception towards ESL
English than males. The result was different from the previous study conducted by
McKenzie et al.(2016) and Tosuncuoglu and Kirmizi (2019). The female participants
had a positive attitude towards ENL and EFL English more than males did. ENL
English varieties are more favourable to females. Moreover, the result of the study
conducted by Tosuncuoglu and Kirmizi (2019) also found that the participants with a
higher degree of education seemed to be favourable towards native English varieties,
especially British and American varieties. In this study, the finding similarly discovered
that the respondents with Master's degree were likely to have a positive attitude towards
British or American English than any other varieties compared to the respondents with
Bachelor's degree. For the other factors, including age and occupation, nothing was
found to be different.
5.1.2 The concept of standard English
In this part, most respondents strongly believed that standard English
might have different accents and pronunciation with the mean score of 4.17 (SD = .976).
According to Kachru (1985), varieties of English have been developed through the
process of linguistics, cultures, and sociolinguistics so that various norms of varieties
of English should be accepted in order to be compatible with reality. However, grammar
rules were found crucial when it was considered to be standard English (M = 3.45, SD
= 1.273). The respondents held the belief that standard English should have the same
grammar rules. This result was similar to the study of Saengboon (2015). The
respondents indicated that standard English should have a single grammar rule.
Furthermore, Jenkins (2003)'s idea also supported the result of the study. It was stated
that grammar and vocabulary are referred to as standard English.
There was no significant difference between age, gender, occupation,
and education. This result was parallel to the study of gender by Tosuncouglu and
Kirmizi (2019) and age by Mokhtari and Chalak (2016). The result from Mokhtari and
Chalak (2016) stated that the variables such as age might not affect people's perceptions
towards varieties, including accent, pronunciation, etc. Instead, the level of proficiency
was the factor affecting the perceptions. However, in this study, the level of English
proficiency was not investigated. Moreover, a significant difference between gender
towards standard English was also not found in Tosuncuoglu and Kirmizi's (2019)
study.
5.1.3 The concept of the ownership of English
Most of the respondents believed that not only native English speakers
but also speakers from the Outer and Expanding circles could be the owner of English
with the mean of 3.14 (SD = 1.415). On the contrary, they disagreed that the rightful
owners of English are only Britons or Americans (M = 2.24, SD = 2.24). It
corresponded to the study by Boonsuk and Ambele (2019). It was indicated by the
participants that English users could claim possession of the ownership of English and
use it in their own way. Moreover, this belief was also supported by Jenkins (2006). It
was argued that English cannot be restricted to any geographic or specific group of
people. On the other hand, English used globally cannot be possessed by those who
acquire English as a native language or those who acquire English as a foreign language
for communication.
Furthermore, there was a significant difference between the perception
based on the respondents' education. The respondents with Bachelor's degree held
disagreement that the owner of English is only Britons or Americans as opposed to the
respondents with Master's degree who held a neutral attitude towards it. The result
supported the idea of Tosuncouglu and Kirmizi (2019). The participants with lower
degrees seemed to hold a positive opinion towards their ownership of English and their
local varieties more than the participants with higher education. Meanwhile, the other
social factors, including age, gender, and occupation, cannot be found in the dimension
of the ownership of English.
5.1.4 The concept of Thai English
The respondents showed a level of disagreement towards items 14 and
13, which is related to whether speaking English with Thai accent is embarrassing (M
= 1.97, SD = 1.042). This was in line with the study of Saengboon (2015), which
claimed that even though Thai English was perceived as unfavourable varieties, it was
acceptable to speak it. In addition, most respondents also disagreed on whether Thai
English should be used to show their identity (M = 2.53, SD = 1.012). It was compatible
with Glass's (2010) idea, which was said that Thai English did not affect Thai identity
because Thais have never experienced colonization, and English is not needed as a
lingua franca. However, the respondents had a neutral perception that Thais who speak
British or American English are highly admired and respected (M = 3.29, SD = .918).
This result contrasted with many studies (Boonsuk & Ambele, 2020; Saengboon, 2015).
It was argued that even though Thai English is fine, but speaking English with
American and British English accents is the most admirable.
was said that when participants interacted with English users who are different in
linguistic and cultural backgrounds, it is acceptable to speak English with varieties of
English or with slight grammatical errors as long as the communication is effective,
intelligible, and understandable. The respondents also hold a positive perception which
is related to the choice of the respondents in speaking either British or American
English (M = 3.55, SD = 1.064). The result from Snodin and Young (2015) similarly
showed that the participants favoured American or British English rather than other
varieties. Furthermore, according to the open-ended question from the questionnaire,
70.7% of the respondents thought that speaking with non-native English varieties is
acceptable if the message is understandable. This result was also similar to Lee (2018)
and Lee and Lee and Hseih (2018), which was mentioned above. As long as the message
is clear, speaking English with other varieties is fine.
Moreover, there are significant differences between the education and
age of the respondents' perception. The respondents who graduated with Bachelor's
degree agreed that English messages with sporadic errors are fine as long as it is
understandable, whereas the respondents with Master's degree hold a neutral attitude.
The result was different from the previous study conducted by Tosuncouglu and
Kirmizi (2019). The degree of education did not affect the intelligibility of English.
Furthermore, the respondents between the age of 30 to 39 were more likely to choose
to speak English with a British or American accent rather than other varieties, whereas
the respondents between the age of 20 to 29 were not. It was also incompatible with
Mokhtari and Chalak's (2016) study. It was said that age was not a factor for participants
in choosing varieties of English to speak.
In this study, there was no significant difference for the social factor of
occupation in the dimensions of Kachru's three concentric circle, standard English, the
ownership of English, Thai English, or the potential sources of varieties of English.
According to Crystal (2003), social factors influence the perceptions and the language
we use. However, occupation has less influence, even though in some contexts some
occupations, such as law or medicine, are highly distinctive.
5.2 Conclusion
The following conclusion can be drawn from the previous discussion as follows:
5.3 Implication
As suggested by the result of the study, the students seemed to be interested in
varieties of English. The diversity of English, including native and non-native English
varieties, should be taught to students who use English in a global context. Although
the native varieties have been implanted to Thais through English teaching in school
(Ministry of Education, 2008) and the influence of the media (Evans, 2010; Phillipson,
2003), ELT pedagogy needs to be adapted to suit the current situation of English
throughout the globe. Thus, it is crucial for English instruction to reflect the current use
of English during globalization and the development of technology. As mentioned by
Kachru (2004), it needs to look at the reality where the situation of English is beyond
the Inner Circle. Therefore, the World Englishes course should be prepared for the
students for the use of global communication.
Moreover, in order to interact with English users from various backgrounds, the
awareness of the students towards varieties of English should be improved for
successful communication with EIL speakers (Matsuda, 2017). Hence, it is important
for educators or researchers to attempt to understand and improve perceptions of
students towards EIL English.
5.4 Recommendation
Based on the results and conclusion of the study, limitations of the study, and
recommendations for further study are reported as follows:
5.4.1 Limitation of the study
The limitations of the study are as follows:
1. The extent of the present study was restricted to explore a specific group
of graduate students.
2. Due to the limitation of time, the Google Form questionnaire was the
sole instrument for collecting the data during the study.
3. According to time constraints, only four social factors were explored in
the study.
4. The small sample size of the study may not be representative of all
English users of graduate students in Thailand.
5.4.2 Recommendation for further study
REFERENCES
Boonsuk, Y., & Ambele, E. A. (2020). Who ‘owns English in our changing world?
Exploring the perception of Thai university students in Thailand. Asian
Englishes, 22(3), 297–308. https://doi.org/10.1080/13488678.2019.1669302
Buschfeld, S. (2014). The evolution of Englishes: the dynamic model and beyond [in
honor of Edgar Schneider on the occasion of his 60th birthday]. John
Benjamins Publishing Company.
Caine, T. M. (2008). Do You Speak Global?: The Spread of English and the
Implications for English Language Teaching. Canadian Journal for New
Scholars in Education., 1.
Cogo, A., & Pitzl, M.-L. (2013). English as a lingua franca. International Journal of
Applied Linguistics, 23(3). https://doi.org/10.1111/ijal.12048
De Costa, P., Crowther, D., & Maloney, J. (2019). Investigating World Englishes:
research methodology and practical application. Routledge.
Deterding, D., & Kirkpatrick, A. (2006). Emerging South-East Asian Englishes and
intelligibility. World Englishes, 25(3-4), 391–409.
https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2006.00478.x
Jindapitak, N., & Teo, A. (2012). Thai tertiary English majors’ attitudes towards and
awareness of world Englishes. The Journal of English Studies, 7.
Kachru, B. B. (1992). The Other tongue : English across cultures (2nd ed.). University
of Illinois Press.
Lee, J. S., & Chen Hsieh, J. (2018). University students’ perceptions of English as an
international language (EIL) in Taiwan and South Korea. Journal of
Multilingual and Multicultural Development, 39(9),789–802.
https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1438448
Melchers, G., Shaw, P., & Sundkvist, P. (2019). World Englishes (Third edition.).
Routledge.
McKenzie, R., Kitikanan, P., & Boriboon, P. (2016). The competence and warmth of
Thai students’ attitudes towards varieties of English: the effect of gender and
perceptions of L1 diversity. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 37(6), 536–550.
https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1083573
Mokhtari, H. & Chalak, A. (2016). The Effect of Age on Iranian EFL Learners’
Listening Perception Regarding Different Varieties of English.
Rajani, J. (2016). The Incorporation of World Englishes into EFL Classroom Practice:
Effects on Anxiety in English Language Learning of Thai Tertiary Students.
Language Institute, Thammasat University
Saengsukkha, R. (2015). Thai ELF Teachers’ Belief about World Englishes. Language
Institute, Thammasat University
Tosuncuoğlu, İ., & Kırmızı, Ö. (2019). Views of university instructors and students on
English as a Lingua Franca (ELF) and World Englishes (WES). Dil ve Dilbilimi
Çalışmaları Dergisi, 15(1), 158-173. https//doi.org/10.17263/jlls.54769
APPENDIX A
QUESTIONNAIRE
Age
☐20-29 years ☐30-39 years ☐40-49 years ☐50-59 years
Occupation
☐Government officer ☐Self-employed ☐Unemployed
☐Private company officer ☐Others (please specify……………….)
Strongly
Strongly
Disagree Neutral Agree agree
disagree
Questions 2 3 4 5
1
1. Correct English is British
English only
2. Correct English is American
English only
3. Australian, New Zealand and
Canadian English should be
counted as correct English
4. ESL Englishes (e.g., Indian,
African, or Singaporean
English) is incorrect
5. EFL Englishes (e.g., China
or Russian English) is incorrect
6. Correct English must have a
single standard
7. Standard English must use
the same grammar rule
8. Standard English may have a
different accent and
pronunciation
9. Correctness and standard
English must gauge through
written English
10. English belongs to just
anyone who can speak it
11. Only Britons or Americans
are rightful owner of English
12. Unlike Singaporean,
Indian, and Philippine English,
Thai English is an individual
idiosyncrasy
13. Thai should use Thai
English to show their Thai
identity
14. Speaking English with Thai
accent is embarrassing
15. Any Thais speaking with
British or American Accent is
highly revered
BIOGRAPHY