Professional Documents
Culture Documents
SD 2 Mgp-Usb 2 Dell
SD 2 Mgp-Usb 2 Dell
SD 2 Mgp-Usb 2 Dell
Hi [owner's name], I hope this message finds you well. I know it's
been a long time since we last met, and I apologize for not
staying in touch. Recently, I happened to stumble upon your
email address while going through some old stuff, and it got me
thinking about how your adopted child is doing after all these
years. I've always wondered if they turned out the way you
expected and if you've been able to provide them with all the
love and support they need. It would be great to catch up and
find out how they have grown and flourished. Let me know if
you're open to connecting. Take care, [Your Name]
AAVASHYAK : REQUIRED/REQUISITE
AGAR : IF
MAGAR/LEKIN/PARANTU : BUT
KI : THAT
KYO KI : BECAUSE
TO : THEN
YAHA : HERE
VAHA/VO/OHO : HE/SHE / THAT
VAHI/OHI : THIS
KIYA : DID/KITHAA
DIRE DIRE : SLOWLY SLOWLY
UNONE/UNKE/UNSE/UNKI/UNME
PRAKAAR : TYPE/KIND/WAY
MADHYAM : MEDIUM/CHANNEL
GAMBHEER : SERIOUS
VIKARAAL : TERRIBLE/DREADFUL
DFUL/REVOLTING
RACHANAA : COMPOSITION/STRUCTURE
PADA : RESIDENCE
ISE : IT/ANIMAL/OBJECT/THING
ISE DWAARA PARDEN : READ IT AGAIN
USE PAISO KI JAROORAT HAI
MAIN USE LE LOONGA : I'LL TAKE HIM
JALDI KEEJIYE : MAKE IT QUICK / HURRY UP
KUCCHH: SOME
KĀLA-DR-SHHTTIH~KĀLA-RŪPAH, SHREE-KANNTTHA
HR-DAYĀ-SHRAYAH. VI-DHUN-TUDAH~SEI(N)HI-KE-YO,
GHO-RA-ROOPO MAHĀBALAH. 3.
ARDHAKĀYA
BHĀNUBHĪTIDA
BHILĀSHUKA
CHANDRA-ĀDITYA VIMARDANA
DĀNAVA-MANTRĪ
GRAHARĀJA
GRAHAPĪDĀKARA
GHORARŪPA
KALADRSHTI
KALARŪPA
1MAHĀBALA
MAHODARA
RAKTA-TITHYA
RAKTA-NETRA
RAKTA-PRIYA
RAUDRA
SADAKRODHI
RUDRAPRIYA
SAINHIKEYA
SWARBHANU
SHRIKANTHRDAYA
SHRAYA
SINHIKACHITTANANDAN
SUDHAPAYI
DANSHTRI
VIDHUNTUDA
MAHAMRITYUNJAYA KAVACHAM
ु ्र ती ।
नीलकण्ठोऽवतान्नेत्रे कपर्दी मेऽवताच्छ
त्रिलोचनोऽवताद् गण्डौ नासां मे त्रिपुरान्तकः ॥ ३॥
मुखं पीयूषघटभृदोष्ठौ मे क
ृ त्तिकाम्बरः ।
हनुं मे हाटक
े शनो मुखं बट
ु कभैरवः ॥ ४॥
क
ु क्षिं क
ु बेरवरदः पार्श्वौ मे मारशासनः ।
शर्व ः पातु तथा नाभिं शूली पृष्ठं ममावतु ॥ ७॥
शिश्र्नं मे शङ्करः पातु गुह्यं गुह्यकवल्लभः ।
कटिं कालान्तकः पायादूरू मेऽन्धकघातकः ॥ ८॥
ṭaṃ ṭhaṃ ḍaṃ ḍhaṃ taṃ thaṃ daṃ dhaṃ jānū bhāsvān
mamāvatu ।
paṃ phaṃ baṃ bhaṃ yaṃ raṃ laṃ vaṃ jaṅghē mē'vyād
vibhākaraḥ ॥ 22 ॥
śaṃ ṣaṃ saṃ haṃ ḻaṃ kṣaḥ pātu mūlaṃ pādau trayitanuḥ ।
ṅaṃ ñaṃ ṇaṃ naṃ maṃ mē pātu savitā sakalaṃ vapuḥ ॥ 23 ॥
pañchāsyamachyutamanēkavichitravarṇa-
-vaktraṃ śaśāṅkaśikharaṃ kapirājavaryam ।
pītāmbarādimukuṭairupaśōbhitāṅgaṃ
piṅgākṣamādyamaniśaṃ manasā smarāmi ॥ 12 ॥
ōṃ harimarkaṭāya svāhā ।
ōṃ namō bhagavatē pañchavadanāya pūrvakapimukhāya
sakalaśatrusaṃhārakāya svāhā ।
ōṃ namō bhagavatē pañchavadanāya dakṣiṇamukhāya
karāḻavadanāya narasiṃhāya sakalabhūtapramathanāya svāhā ।
ōṃ namō bhagavatē pañchavadanāya paśchimamukhāya
garuḍānanāya sakalaviṣaharāya svāhā ।
ōṃ namō bhagavatē pañchavadanāya uttaramukhāya
ādivarāhāya sakalasampatkarāya svāhā ।
ōṃ namō bhagavatē pañchavadanāya ūrdhvamukhāya
hayagrīvāya sakalajanavaśaṅkarāya svāhā ।
atha karanyāsaḥ ।
ōṃ añjanīsutāya aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ ।
ōṃ rudramūrtayē tarjanībhyāṃ namaḥ ।
ōṃ vāyuputrāya madhyamābhyāṃ namaḥ ।
ōṃ agnigarbhāya anāmikābhyāṃ namaḥ ।
ōṃ rāmadūtāya kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ ।
ōṃ pañchamukhahanumatē karatalakarapṛṣṭhābhyāṃ namaḥ ।
atha aṅganyāsaḥ ।
ōṃ añjanīsutāya hṛdayāya namaḥ ।
ōṃ rudramūrtayē śirasē svāhā ।
ōṃ vāyuputrāya śikhāyai vaṣaṭ ।
ōṃ agnigarbhāya kavachāya hum ।
ōṃ rāmadūtāya nētratrayāya vauṣaṭ ।
ōṃ pañchamukhahanumatē astrāya phaṭ ।
pañchamukhahanumatē svāhā iti digbandhaḥ ।
atha dhyānam ।
vandē vānaranārasiṃhakhagarāṭkrōḍāśvavaktrānvitaṃ
divyālaṅkaraṇaṃ tripañchanayanaṃ dēdīpyamānaṃ ruchā ।
hastābjairasikhēṭapustakasudhākumbhāṅkuśādriṃ halaṃ
khaṭvāṅgaṃ phaṇibhūruhaṃ daśabhujaṃ sarvārivīrāpaham ।
atha mantraḥ ।
ōṃ śrīrāmadūtāya āñjanēyāya vāyuputrāya
mahābalaparākramāya sītāduḥkhanivāraṇāya
laṅkādahanakāraṇāya mahābalaprachaṇḍāya phālgunasakhāya
kōlāhalasakalabrahmāṇḍaviśvarūpāya
saptasamudranirlaṅghanāya piṅgaḻanayanāya amitavikramāya
sūryabimbaphalasēvanāya duṣṭanivāraṇāya dṛṣṭinirālaṅkṛtāya
sañjīvinīsañjīvitāṅgada-lakṣmaṇamahākapisainyaprāṇadāya
daśakaṇṭhavidhvaṃsanāya rāmēṣṭāya mahāphālgunasakhāya
sītāsahitarāmavarapradāya
ṣaṭprayōgāgamapañchamukhavīrahanumanmantrajapē
viniyōgaḥ ।
bhūtaprētapiśāchabrahmarākṣasa śākinīḍākinyantarikṣagraha
parayantra paratantrōchchaṭanāya svāhā ।
sakalaprayōjananirvāhakāya pañchamukhavīrahanumatē
śrīrāmachandravaraprasādāya jañjañjañjañjaṃ svāhā ।
idaṃ kavachaṃ paṭhitvā tu mahākavachaṃ paṭhēnnaraḥ ।
ēkavāraṃ japēt stōtraṃ sarvaśatrunivāraṇam ॥ 15 ॥
aṣṭavāraṃ paṭhēnnityamiṣṭakāmārthasiddhidam ।
navavāraṃ paṭhēnnityaṃ rājabhōgamavāpnuyāt ॥ 19 ॥
SHMASHAANAALAYAVAASINEEM
JAGAN-MOHINEEYAM TU VAAG-VAADINEEYAM,
SU-HR.D-POSHHINNEE SHATRU-SAṄHAARANNEEYAM.
VACHAS-TAMBHANEEYAM KIMUTCHAATTANEEYAM,
SWAROOPAM TVADEEYAM NA VINDANTI DEVAAH. 2.
SURAA-PAANA-MATTAA SU-BHAKTAA-NU-RAKTAA,
LASAT-POOTA-CHIT-TE SADAA-VIR-BHAVAS-TE.
JAPA-DHYAA-NA POOJAA-SUDHAA-DHAU-TAPAṄKAA,
SWAROOPAM TVADEEYAM NA VINDANTI DEVAAH. 4.
CHIDAANANDAKANDAM HASANMANDAMANDAM,
SHARACH-CHAN-DRA KOTTI-PRA-BHAA-PUṄJA BIMBAM.
MUNEE-NAAM KAVEE-NAAM HR-DI DYO-TAYAN-TAM,
SWAROOPAM TVADEEYAM NA VINDANTI DEVAAH. 5.
KSHHAMAA-SWAA-PARAA-DHAM, MAHĀ-GUP-TA-BHAA-VAM.
MAYAA LOKA-MA-DHYE, PRAKAASHEEK-R-TAM-YAT.
TAVA-DHYAA-NA POO-TE-NA CHAA-PAL-YA-BHAA-VAAT,
SWAROOPAM TVADEEYAM NA VINDANTI DEVAAH. 7.
Namah Aam Aam Krom Krom Phat Swaha Kaali Kaalike Hoom.
SS; IF; ZINC, K2 D3; FRHS; GHEE; MEAT SHOP 4 CHICKEN & KHADORE; MILK PROTEIN
POWDER; MAC & CHEESE; RAMEN; SOYA BALLS; BLACK SALT; BUTTER,
CANOLA/SUNFLOWER/VEG OIL; LEMON JUICE; PEPSI & CLUB SODA
Lord shiva told parvathi that there is stotra which will satisfy sri
ganesha withot all those anushtanas and it is known as thevara
mahaganapathi mantra aksharavali stotra."lord shiva further said
that only the pious and the wise man will have the great
opportunity to even have the sight of the stotra. Only the person
who is chosen by the lord can recite this stotra.and the mere
recitation of it will at once satisfy sree maha ganapathy. By
reciting the hymm even once , will bring great soubagya and
wealth to the bakta. All desires will be fulfilled by chanting this
stotra.
This stotra also gives the benefits of the maha ganapathy mantra
jaba.
maheswara uvaaca
ŚIVA UVĀCHA,
ATHA MANTRAḤ:
ITI MANTRAḤ:
NAMASTĒ RUDRA-RŪPIṆYEI, NAMASTĒ MA-DHU-MAR-DI-NI.
NAMAḤ~KEIṬA-BHAHĀRIṆYEI, NAMASTĒ MAHI-ṢĀR-DINI. 6.
PRETADEHAKARṆAPŪRĀ PRETAPĀṆISUMEKHALĀ |
PRETĀSANĀ PRIYAPRETĀ PRETABHŪMIKṚTĀLAYĀ |16|
PARAMĀṆUNDARŪPĀ CA CIDĀNANDASVARŪPIṆĪ |
SADĀNANDAMAYĪ SATYA SARVĀNANDASVARŪPIṆĪ |32|
GALACCHOṆITAMUṆDĀLĪ KAṆṬHAMĀLĀVIBHŪṢAṆĀ |
ŚAVĀSANĀ CITĀNTAḤSTHĀ MĀHEŚĪ VṚṢAVĀHINĪ |49|
avantīmathurāhṛdayā trailokyapāvanakṣamā |
vyaktāvyaktātmikā mūrtiḥ śarabhī bhīmanādinī |63|
sahasrasūryasaṁkāśā candrakoṭisamaprabhā |
niśumbhaśumbhasaṁhantrī raktabījavināśinī |67|
madhukaiṭabhahantrī ca mahiṣāsuraghātinī |
vahnimaṇdalamadhyasthā sarvasattvapratiṣṭhitā |68|
sarvācāravatī sarvadevakanyādhidevatā |
dakṣakanyā dakṣayajñanāśinī durgatāriṇī |69|
DYNASTY OF VETALA
MARKANDEYA UVĀCA:
Markandeya said:
SĀ SITĀBHRAPRATIKĀŚĀ CHATURVĒDACHATUSHADĀ ।
STANAIŚCATURBHIRDHARMARTHAKĀM-PRASAVAKĀRIṆĪ. 5.
Kamadhenu resembles white clouds, her four legs represent the
four Vedas, and she yields dharma, artha, and Kama through her
four teats. 5.
तं कामुक
ं च वेतालं विदित्वा कामधेनुका । पशुधर्मा त् स्वयं भेजे तं पुत्रं शशभृद्धृतः ॥८॥
तयोः प्रवृत्ते सुरते तस्यां गर्भो ऽभवत् तदा । काले प्राप्ते तु सुषुवे कामधेनुर्म हावृषम् ॥१०॥
कक
ु देन च शृङ्गाभ्यां कर्णा भ्यां स सिता भ्रवत् ॥१२॥ विचलन् ददृशे देवैः शृङ्गेरिव
सिताचलः । बेतालस्त्वकरोत् तस्य नाम शृङ्ग इति द्विजाः ॥१३॥
11
He with a long tail, shaky raised ears, a hump and pair of horns
resembied white clouds. Gods having seen him thus moving
wondered whether a white mountain has been moving. O twice
born ones! Vetāla named him Sriga.
स तु शृङ्गो ज्ञानशाली समाराधयदीश्वरम् । सोऽपि तुष्टो वरं तस्मै ददाविष्टं हरः प्रभुः
॥१४॥ तमेव वाहनं चक
्र े क
ृ त्वा देवतने वृषम् ।* मुचिरायुश्च बलवान् पृथिवीधारणे क्षमः
े तुः सोऽप्यभवत् प्रभोः । शृङ्गो भूत्वा मतो
॥१५॥ शृङ्गो नाम महातेजाः क
यस्माच्छङ्करस्य महात्मनः ॥१६॥ अतः शृङ्ग इति ख्यातिमथ प्राह महेश्वरः ।*
वरुणस्य गृहे गावः सर्व लक्षणसं युताः । तिष्ठन्ति सततं विप्रास्तासु तास् सुताः पुनः
॥१६॥
तदाज्यं तु गवाधीनं ततः सर्वं गवि स्थितम् । तदिदं सकलं विश्वं गवाधीनं द्विजोत्तमाः
॥२२॥
वेतालस्य च ता गावो वं श्याः सर्व प्रि याः सदा । य इदं शृणुयान्नित्यं वेतालस्य महात्मनः
॥२३॥ वं शानां जन्म विप्रेन्द्राः स सुखी बलवान् भवेत् । न गावो नापि विभवास्तस्य
नश्यन्ति वे ववचित् ॥२४।॥ न च भूतपिशाचाद्यास्तं पश्यन्ति कदाचन । वेतालः सततं
त्रस्य रक्षामाचरति स्वयम् ॥२५॥
The cows born into the dynasty of Vetāla are popular. The O lord
of Vipras! Whoever always listens to the story relating to the birth
of the dynasty of Vetala, the great soul, he becomes bappy and
strong. Never his cows nor his wealth is destroyed. No bhūtas
(goblins) pisacas (ghoul) ever cast their evil eyes on him. Vetāla
himself always protects him. 23-25
BHAIRAVA UVĀCA:
क
ु लजा क
ु लकन्या च कलहा क
ु लपूजिता । कामेश्वरी कामकान्ता क
ु जेश्वरगामिनी
॥६॥
कामदात्री कामहर्जी क
ृ ष्णा चैव कपर्दि नी । क
ु मुदा क
ृ ष्णदेहा च कालिन्दी
क
ु लपूजिता ॥ ७ ॥
काश्यपी क
ृ ष्णमाता च क
ु लिशाङ्गी कला तथा । क
्र ीं रूपा क
ु लगम्या च कमला
क
ृ ष्णपूजिता ॥ ८ ॥
क
ृ शाङ्गी किन्नरी कर्जी कलकण्ठी च कार्ति की । कम्बुकण्ठी कौलिनी च क
ु मुदा
कामजीविनी ॥ ९ ॥
क
ु लस्त्री कीर्ति का क
ृ त्या कीर्ति श्च क
ु लपालिका । कामदेवकला कल्पलता
कामाङ्गवर्धि नी ॥ १० ॥
क ु मुदप्रीता कदम्बक
ु न्ता च क ृ ष्णानन्दप्रदायिनी
ु सुमोत्सुका। कादम्बिनी कमलिनी क
॥ ११ ॥
क
ु मारीपूजनरता क
ु मारीगणशोभिता । क
ु मारीरञ्जनरता क
ु मारीव्रतधारिणी ॥ १२॥
इति ते कथितं देवि गुह्याद् गुह्यतरं परम् ॥ १७॥ प्रपठेद्य इदं नित्यं कालीनामशताष्टकम्
े षु देवेशि तस्यासाध्यं न विद्यते ॥ १८ ॥ प्रातःकाले च मध्याह्ने सायाने च सदा
। त्रिषु लोक
निशि । यः पठेत्परया भक्त्या कालीनामशताष्टकम् ॥ १९ ॥ कालिका तस्य गेहे च
ु रुते सदा। शून्यागारे श्मशाने वा प्रान्तरे जलमध्यतः ॥ २० ॥ वह्निमध्ये च
सं स्थानं क
सं ग्रामे तथा प्राणस्य सं शये। शताष्टक
ं जपन्मन्त्री लभते क्षेममुत्तमम् ॥ २१ ॥ कालीं
ै ः । साधकः सिद्धिमाप्नोति कालिकायाः प्रसादतः
सं स्थाप्य विधिवत्स्तुत्वा नामशताष्टक
॥ २२ ॥
DEVYUVĀCHA:
ĪSHWARA UVĀCA |
स्नानशौचादिक
ं नास्ति नास्ति निर्ब न्धनं प्रि ये |
्र शपथं क
सहस ृ त्वायदि स्नेहोस्ति मां प्रति |
निं दकाय क
ु शिष्याय खलाय क
ु टिलाय च || 7.
DUṢṬĀYA PARAŚIṢYĀYA GHĀTAKĀYA ŚAṬHĀYA CHA |
अशक्तायच क
्र ू राय गुरुद्रोहरताय च |
DEHOCCHIṢHHṬAI~PRAJAPTAVYAṂ,
TATHOCCHIṢHHṬAIR-MAHĀMANUḤ || 11.
पाशांक
ु श महाबीजं नासिकायां च रक्षतु || 18.
पाशांक
ु शधरः पातु पातु मां च धनेश्वरः || 32.
राक्षसी यक्षिणीक
्र ू रा शाकिनी डाकिनी गणाः || 57.
CHATUR-VARGA-PRADĀ SĀ-DHWĪ
SARVA-MAṄGALA-MAṄGALĀ | BHAD-RA-KĀLĪ VIŚĀ-LĀKSHĪ
KĀMA-DATRĪ KALĀT-MI-KĀ |3|
SARVAVIDYĀMAYĪ SHARVASARVĀBHĪṢṬAPHALAPRADĀ |
KOMALĀNGĪ VIDHĀTRĪ CA VIDHĀTR-VARADĀYINĪ |6|
O Devī, you are the measure and you measure. You are beyond
measure and measurer. You are one in many forms. You are the
form of the universe. I bow to you – Kaulavali Tantra.
Mohini, you who are as dear to me as life itself, I could not live for
an instant without you, Parameshvari. [3]
03 10 14 25 31 40
03 10 18 20 25 29 / 29 34 / 29 39
03 10 14 25 31 39 / 29 39 / 29 34
MAHAGANAPATI STOTRA
maheswara uvaaca
mantra aksharavali stotram maha soubhaagya vartanam
TANTROKT MANTRAS
ॐ गांव गांव जं गल जं गल वृक्ष से बेलड़ी मिले नर से नारी मिले वेग से जलधार मिले
मिले और लीन हुए जो देखूं वो चित गिरे न गिरे तो राजा अनं गपाल की दुहाई ||
विनियोग -
ॠष्यादी न्यास -
मानस-पुजन -