En 15050-2009

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 132

Сигнальный экземпляр

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СТБ EN 15050-2009


РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ИЗДЕЛИЯ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЕ СБОРНЫЕ


Элементы мостов

ВЫРАБЫ ЖАЛЕЗАБЕТОННЫЯ ЗБОРНЫЯ


Элементы мастоў

(EN 15050:2007, IDT)

Издание официальное

Госстандарт
Минск
Сигнальный экземпляр
СТБ EN 15050-2009
УДК 691.32:624.21(083.74) МКС 91.100.30; 93.040 КП 03 IDT

Ключевые слова: изделия железобетонные сборные, элементы мостов

Предисловие

Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и


управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены За-
коном Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации»

1 ПОДГОТОВЛЕН ПО УСКОРЕННОЙ ПРОЦЕДУРЕ научно-проектно-


производственным республиканским унитарным предприятием «Стройтехнорм»
(РУП «Стройтехнорм»)

ВНЕСЕН Министерством архитектуры и строительства Республики Беларусь

2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Респуб-


лики Беларусь от ________________ № _______

В национальном комплексе технических нормативных правовых актов в области


архитектуры и строительства настоящий государственный стандарт входит в блок
5.03 «Железобетонные и бетонные конструкции и изделия»

3 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту


EN 15050:2007 Precast concrete products – Bridge elements (Изделия железобетонные
сборные. Элементы мостов).
Европейский стандарт разработан техническим комитетом по стандартизации
CEN/TC 229 «Сборные железобетонные изделия» и реализует существенные
требования безопасности Директивы ЕС 89/106, приведенные в приложении Z.A к
стандарту (гармонизированный с Директивой стандарт).
Перевод с английского языка (en).
Официальные экземпляры европейского стандарта, на основе которого подго-
товлен настоящий государственный стандарт, и европейских стандартов, на которые
даны ссылки, имеются в Национальном фонде ТНПА.
Степень соответствия – идентичная (IDT)

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий стандарт не может быть воспроизведен, тиражирован и распро-


странен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Республики
Беларусь

Издан на русском языке


II
Сигнальный экземпляр
СТБ EN 15050-2009
Введение

Настоящий стандарт содержит текст европейского стандарта EN 15050:2007 на


языке оригинала и его перевод на русский язык (справочное приложение Д.А).

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ИЗДЕЛИЯ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЕ СБОРНЫЕ


Элементы мостов

ВЫРАБЫ ЖАЛЕЗАБЕТОННЫЯ ЗБОРНЫЯ


Элементы мастоў

Precast concrete products


Bridge elements

Дата введения 2010-01-01

III
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

1 Scope
This European Standard applies to precast concrete structural elements produced in a factory and used in
bridge construction, for example deck elements, abutments, elements for piers and precast arches.

Normal weight concrete elements are considered, both reinforced and prestressed; their use can be on road
bridges, railway bridges and footbridges.

Deck elements include both single elements from which the deck may be composed (beams, slabs, ribbed or
cellular elements) and elements consisting of a segment of the entire deck.

The elements for abutments are precast elements able to support vertical and horizontal actions applied by
the deck and the earth pressure due to the filling material.

The pier elements can consist of a segment of the pier or, for small heights, the entire pier.

Some examples of elements dealt with are shown in Annex A.

The durability aspects are also considered.

This European Standard makes reference to precast elements produced in a factory or near the construction
site in a place protected from adverse weather conditions. It is assumed that if the elements are not
manufactured in a factory, the production conditions assure the same level of quality control as in a factory. It
is assumed that the production place is protected from rain, sunshine and wind.

Some of the elements are also treated in other European Standards (e.g. beams, slabs). This European
Standard deals with the specific aspects related to the use of these elements in bridge construction.

Foundation piles, barriers, bumpers, guards and box culverts are out the scope of this European Standard.

2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.

EN 206-1, Concrete — Part 1: Specification, performance, production and conformity

EN 1992-1-1:2004, Eurocode 2: Design of concrete structures — Part 1-1: General rules and rules for
buildings

EN 1992-1-2, Eurocode 2: Design of concrete structures — Part 1-2: General rules — Structural fire design

EN 1992-2:2005, Eurocode 2 — Design of concrete structures — Concrete bridges — Design and detailing
rules

EN 13369:2004, Common rules for precast concrete products

1
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

3 Terms and definitions


For the purposes of this document, the following terms and definitions given in EN 1992-1-1:2004 and
EN 13369:2004 and the following apply.

3.1
bridge
civil engineering construction works mainly intended to carry loads related to communication over a natural
obstacle or a communication line

NOTE This includes all types of bridges, especially road bridges, footbridges, railway bridges etc.

3.2
abutment
end support of a bridge

NOTE Rigid abutments and flexible abutments should be distinguished where relevant.

3.3
pier
intermediate support of a bridge, situated under the deck

3.4
bearing device
structural device located between the deck and an abutment or pier of the bridge and transferring loads from
the deck to the abutment or pier

3.5
prestress
permanent effect due to controlled forces and/or controlled deformations imposed on a structure

NOTE Various types of prestress shall be distinguished from each other as relevant (for example pre-tensioning,
post-tensioning by tendons, prestress by imposed deformation at supports).

3.6
headroom
free height available for traffic

3.7
continuous bridge
bridge with continuous deck surface through adjacent intermediate spans, with or without structural continuity

3.8
floor plate
reinforced or prestressed concrete plate used as permanent formwork for cast-in-situ concrete with which it
generally contributes structurally when the cast-in-situ concrete has hardened to form a composite slab

3.9
integral bridge
bridge with no expansions joints neither between adjacent intermediate spans nor between end spans and
abutments

3.10
diaphragm
transverse deck stiffener (precast or cast in-situ)

2
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

3.11
crosshead
transverse support beam at an intermediate or end deck support

3.12
sagging moment
bending moment inducing tension in the bottom fibres (positive moment)

3.13
hogging moment
bending moment inducing tension in the top fibres (negative moment)

3.14
skew angle
angle between the crosshead and a line perpendicular to the longitudinal axis of the bridge

4 Requirements

4.1 Material requirements

EN 13369:2004, 4.1 shall apply.

For indented bar and wire refer to EN 10080.

In case that the prestressing steel axis is deviated, deflectors shall not engrave the prestressing steel nor
cause important voids in the concrete element. The strength of the deviated prestressing steel shall be not
less than 95 % of the straight one.

4.2 Production requirements

4.2.1 General

The production of precast elements for bridges shall comply with the requirements in EN 13369:2004, 4.2 and
with the following complementary subclause. For bridge elements other values than given in EN 13369:2004,
4.2.1.3 may be given following the requirements of their destination as indicated in the design documentation.

4.2.3.2 Application of prestressing

4.2.3.2.1General

If the transfer of prestress anchored by bond (pre-tensioning) is not gradual, the slippage, which is the
shortening of the tendon after transfer of the prestressing force, shall be checked according to Annex J.

The measured values have to be in accordance with the limit values indicated in EN 13369:2004, 4.2.3.2.4.

The measured slippage shall not be used to determine the transmission length.

The check does not apply to debonded strands.

3
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

4.2.3.3 End protection of debonded strands

When the ends of debonded strands are protected, a soft material should be used so that as the beam
continues to creep, the unbonded strand length which does not shorten with the beam does not destroy the
end protection. This soft cover (e.g. a bead of foam) should also be used even when the strand is to be cast
into a diaphragm.

4.3 Finished product requirements

4.3.1 Geometrical properties

4.3.1.1 Production tolerances

The permitted deviations of 4.3.1.1 of EN 13369:2004 shall be considered for geometrical dimensions.

For beams and box beams the complementary indications of Table 1 apply.

The permitted deviations indicated in the Table 1 are the limiting values of the difference between actual
values (measured as described in Clause 5) and theoretical values shown on the design drawings; the
permitted deviation of any dimension shall be not less than 5 mm.

Table 1 — Permitted deviations (see Figure 1)

Dimension Permitted deviation

Vertical skewness (v1, see Figure 1b) ± 0,015 h


Horizontal skewness (v2, see Figure 1c) ± 0,02 b or ± 0,02 a (which is relevant)
Verticality (g, see Figure 1d) ± 0,015 h
Lateral deviation (with reference to theoretical axis) ± L/500

Camber or sag (with reference to the declared value evaluated ± 50 % of the declared value or L/800
taking into account the age and the load history of the element)

(which is greater)

4
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Figure 1a

Figure 1b Figure 1c

Figure 1d

Figure 1 — Basic dimensions and deviations

5
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

4.3.1.2 Permitted deviations of inserts and holes

The permitted deviations in positions of inserts and holes (and of minor details not involving the structural
behaviour) shall be specified in the manufacturer drawings.

Lacking different specifications, a permitted deviation of ± 30 mm shall be assumed for a single insert or hole.
For the mutual position within a group, the permitted deviation shall be assumed ± 5 mm.

4.3.1.3 Minimum dimensions

The minimum dimensions of structural members are defined by the structural calculations, by the provision of
the values of cover required by EN 1992-1-1, EN 1992-2 and by this European Standard.

NOTE Greater dimensions can be indicated by the client or by the National Rules having regard to climate and
environment.

4.3.2 Surface characteristics

The external aspect of each precast element shall be inspected at the time of demoulding in order to detect
visible defects, such as voids, surface defects, cracking etc., with reference to J.4 of EN 13369:2004.

Defects of limited importance can be treated after transfer of prestress, preferably using non-shrinkage mortar
or prestress, after a surface cleaning of the defective area.

Cracks perpendicular or almost perpendicular to the direction of prestress, detected before transfer and not
exceeding 0,2 mm in width, shall not be taken into account.

Recesses deeper than 8 mm (5 mm for external surfaces of edge beams or upper surfaces of bottom flanges)
should be filled using an appropriate mortar having strength not less than the concrete of the precast element.
However, the presence of recesses deeper than 15 mm can be a symptom of poor compaction of concrete. In
this case, and if permitted by client repair may be carried out only after a technical assessment of the problem
and its severity is made.

The appearance of the elements is considered acceptable if no honeycombing, broken edges or too many
surface voids are present; cracks should be evaluated case by case.

The methods of inspection of surface characteristics together with procedures for repair will be clearly defined
within the quality system and will include any particular specification (or purchaser's) requirements.

For a thorough description of a factory production control system within a quality system, refer to Clause 6 of
EN 13369:2004.

4.3.3 Mechanical resistance

4.3.3.1 General

4.3.3 of EN 13369:2004 shall apply with the following complementary subclauses.

4.3.3.2 Minimum shear reinforcement

Only elements complying with the minimum shear reinforcement for webs and flanges according to 9.2.2 of
EN 1992-2:2005 shall be used in bridge decks, with the sole exception of solid slabs and infilled beams with
or without in situ topping or under specific customer design allowed in particular application or reduced
dynamic factor (pedestrian and light vehicles bridges).

6
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

4.3.3.3 Structural joints transmitting longitudinal shear

In order to define the characteristics of the elements, structural joints transmitting longitudinal shear between
precast and cast-in-situ concrete shall satisfy 6.2.5 of EN 1992-1-1:2004 and the following additional
requirements.

Interfaces types “very smooth” according EN 1992-1-1:2004, 6.2.5 (2) shall not be considered for shear
transmission.

For joints between concrete surfaces cast in two stages, the surface classification is applied to the surface
into which the second stage concrete is cast.

The design shear resistance per unit design area is given by equation 6.25 of EN 1992-1-1:2004 shear stress
is calculated in accordance with 6.2.5 of EN 1992-1-1:2004 and 6.2.5 of EN 1992-2:2005 in which:

 areas of contact surface where the contact width is less than 20 mm or less than the maximum aggregate
diameter or where the minimum depth of the topping is less than 30 mm shall not be considered;

 under repeated loading, for fatigue verification 6.2.5 (105) of EN 1992-2:2005 applies.

In elements where differential shrinkage is important, the shear stresses induced by it should be taken into
account. The free edges without reinforcement or with only low quantities of reinforcement deserve special
attention.

When the in situ concrete will be fully encased in the precast element, for example as in Figure A.1 f and the
stress in the interface will be less than (0,5 c⋅ fctd) the minimum reinforcement across the interface is not
required. Minimum reinforcement for vertical shear and flange shear in the precast elements shall be provided.

4.3.4 Resistance and reaction to fire

When the verification of the resistance to fire is required or is appropriate because of special situations, the
procedures expressed in 4.3.4 of EN 13369:2004 shall apply.

4.3.5 Acoustic properties

Usually not relevant for precast bridge elements.

If relevant, 4.3.5 of EN 13369:2004 shall apply.

4.3.6 Thermal properties

Usually not relevant for precast bridge elements.

If relevant, 4.3.6 of EN 13369:2004 shall apply.

4.3.7 Durability

4.3.7 of EN 13369:2004 shall apply.

Guidance on ambient conditions is given in the Annex H.

The minimum concrete cover shall be increased by an allowance (∆c) for tolerances, which for precast
elements can be assumed in the range 5 ≤ ∆c ≤ 10 mm depending on the standard of workmanship and
quality control.

7
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

4.3.8 Other requirements

4.3.8 of EN 13369:2004 shall apply.

If precast elements are stored before tensioning and injection, special care shall be devoted to avoid corrosion
of cables and water penetration inside the sleeves.

5 Test methods

5.1 Tests on concrete

Tests on concrete will be performed following the procedures indicated in EN 13369. For topics not covered
by EN 13369, EN 206-1 shall apply.

5.2 Measuring of dimensions and surface characteristics

5.2.1 General

When the measurement of dimensions is required it will be performed following procedures indicated in
EN 13369.

The manufacturer should take measurements at a standard time after casting and record this time.

The measurements shall be taken by qualified people; during the measurements the elements will preferably
be supported in the same way as in the structure; if this is not possible, the effects of the support arrangement
shall be taken into account.

5.2.2 Beams

See Figure 1.

Length (L) Unless otherwise specified, measure the length at the middle height of the beam
and at both sides of it. Both measurements shall comply with the permitted
deviation.

Height (h) The height measured at any section shall comply with the permitted deviation.

Width (a, b, e) Values measured at any cross section shall comply with the permitted deviation.

Flange depth (m, s) Values measured at any cross section shall comply with the permitted deviation.

Vertical skewness Measure v1, according to Figure 1b, at both ends of the beam and at both sides of it.
Each individual measurement shall comply with the permitted deviation.

Horizontal skewness Measure v2, according to Figure 1c, at both ends of the beam. Each individual
measurement shall comply with the permitted deviation.

Verticality Place the beam on horizontal bearings. Verticality measured at any cross section
shall comply with permitted deviation (g, see Figure 1d).

Lateral deviation Place the beam on horizontal bearings. Consider the straight lines joining the
bearing axis at the top and at the bottom of the beam and measure the maximum
deviation of the corresponding lines in the precast element from them (obviously, for
designed curved beams, deviations will be referred to the theoretical axis line). Both
measurements shall comply with permitted deviation. The element shall be
protected from the direct sunlight, to avoid bowing due to heat gain.

8
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Camber or sag Place the beam on horizontal bearings. Measure the maximum distance of the soffit
of the beam from a straight line joining the bearing axis. (Obviously, if the designed
soffit of the beam is curved, the distance will be determined from the theoretical
position of the beam soffit.)

For not mentioned dimensions and for surface characteristics, EN 13369:2004, Annex J applies.

5.2.3 Other elements

For elements other than beams EN 13369:2004, Annex J applies.

5.3 Weight of the products

5.3 of EN 13369:2004 shall apply.

6 Evaluation of conformity
Clause 6 and inspection schemes of Annex D of EN 13369:2004 shall apply. In Table D.4 “Finished product
inspection”, the item 2 “Final inspection” shall include at least the checks of Annex J of this European
Standard.

7 Marking and labelling


Clause 7 of EN 13369:2004 shall apply.

8 Technical documentation
For a bridge made of precast elements, the technical documentation will include the documentation of
Annex M of EN 13369:2004.

9
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Annex A
(informative)

Typology

A.1 Scope
Some examples of elements dealt with in this European Standard are presented in this annex, even if this
annex is not exhaustive.

Other types of precast elements can be used in bridge construction.

A.2 Decks with precast beams as main structural elements


Some types of precast beams used in bridges are sketched in Figure A.1:

 rectangular beams (Figure A.1a);

 I or double T beams (Figure A.1b);

 TT beams (Figure A.1c);

 T beams with (Figure A.1d) or without base enlargement;

 inverted T beams (Figure A.1e and f);

 U beams, V beams (Figure A.1g and h).

10
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Figure A.1 — Some examples of precast beams and related cast in situ concrete

The following sub types of decks result:

a) precast beams, completed by a cast in situ slab (Figure A.2);

b) one or more U beams, completed by cast in situ slab (Figure A.3);

c) segmental beams, completed by cast in situ slab (Figure A.4);

d) precast T beams completed by cast in situ slab (Figure A.5);

e) infilled precast beams (Figure A.6);

f) precast box elements without topping (Figure A.7).

In types from a) to c) thin floor plates are frequently used as permanent formwork for the cast in situ concrete
slab (see B.6).

11
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Key
1 cast in situ slab
2 precast slab (or formwork)

Figure A.2 — Precast beams with cast in situ slab

Figure A.3a

Figure A.3b

Key
1 in situ slab
2 precast beam

Figure A.3 — Single (A.3a) or multiple (A.3b) box girders

12
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Figure A.4a

Figure A.4b

Key
1 connections
2 cast in situ slab
3 precast beam

Figure A.4 — Segmental beams, cast in situ slab

13
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Figure A.5 — Precast beams, cast in situ slab

Figure A.6a

Figure A.6b

Key
1 transverse reinforcement
2 precast elements

Figure A.6 — Infilled precast beams

14
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Figure A.7 — Precast box elements without cast in situ slab

A.3 Solid slabs


Decks formed by precast slabs over entire span, with longitudinal shear keys, completed by cast in situ
(Figure A.8) or precast slab post-tensioned transversally. Solid slabs are usually used for short spans.

Side
elevation

Cross
section

Key
1 precast slab
2 cast in situ concrete

Figure A.8 — Solid slab

15
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

A.4 Segmental decks


Decks formed by a number of short precast segments having width usually equal to the total width of the deck,
connected together by joints transverse perpendicular to the span (Figure A.9).

Figure A.9 — Precast segment

A.5 Precast arches or vaults

Key
1 wing wall
2 precast collar wall
3 precast concrete arch elements
4 continuous cast in situ concrete strip footing

Figure A.10 — Example of precast concrete arch structure

16
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex B
(informative)

Decks formed by beams and slabs

B.1 Scope
This annex deals with decks having precast beams as the main resistant elements, i.e. types described
in A.1 a), b), c) and d).

B.2 Dimensions in the bearing zone


The suggested minimum dimensions for the bearing zone of precast beams are shown in Figure B.1 (full
depth bearings ) and in Figure B.2 (half joints).

Such dimensions are to be intended as design specifications and not as acceptance tolerances.

Deviations from the above values require special detailing provisions to assure safety against local spalling of
concrete.

Half joints (Figure B.2) can lead to durability and maintenance problems because of difficulties in inspection
and in bearings replacement and should be avoided as far as possible.

In case of beams to be placed with a longitudinal gradient greater than 3 %, a cavity should be provided in the
underside of the beam to ensure a horizontal bearing surface at the support. In the cavity area the minimum
concrete cover should still be guarantied.

B.3 Transfer of prestressing


8.10.2 and 8.10.3 of EN 1992-1-1:2004 and 8.10 of EN 1992-2:2005 should apply.

When the prestressing tendons are placed outside of the vertical plane of the webs, a horizontal transfer
check should be made. This is particularly important for very wide elements such as box and U beams.

B.4 Anchorage of the main reinforcement at supports


At the end of the beams, enough support length should be provided to verify that the horizontal force, derived
from the shear mechanism, is resisted by the tension chord.

When the transfer of prestressing is assured by bond (pre-tensioned beams), the part of prestressing
effectively anchored can be evaluated according to 8.10.2.2 and 8.10.2.3 of EN 1992-1-1:2004. The
effectiveness of tendons placed at a distance from the web edge greater than the thickness of the flange
should be verified case by case.

If the force provided by the prestressing is insufficient, adequately anchored reinforcing steel should be added.

17
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Dimensions in millimetres

Figure B.1 — Dimensions in the bearing zone

18
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Dimensions in millimetres

Key
1 alternative shape of the beam

Figure B.2 — Dimensions in the bearing zone in case of half joints

19
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

B.5 Change of the restraint conditions after the application of loads


A modification in the restraint conditions, by the introduction of additional restraints after the application of
some permanent loads or of the prestressing, can produce a significant variation of the initial stresses and
restraint reaction due to creep-delayed deformations. These should be evaluated using proper theoretical
models or by “step by step” calculations.

A typical case is a bridge, consisting of two or more spans of precast prestressed beams, made continuous by
embedding the beam ends in an in situ diaphragm or crosshead at supports.

B.6 Skewed ends


The skew to the ends of precast beams can cause problems at the acute corner, where the formation of
cracks can cause spalling when the beam cambers at transfer of prestress. Although not structurally
significant, this is undesirable, and is best prevented by blocking out the corner to give a local square end
(Figure B.3).

If there is a cast-in-situ diaphragm, it is generally unnecessary to shape the ends of the beams with the same
skew as the bridge, it being sufficient to cast the diaphragm and the deck slab to the correct skew. For small
values of skew (up to 20°), the ends of the beams can be square. For higher skews it is generally necessary
to skew the ends of the beams in order to limit the increase in thickness of the diaphragm: however two or
three different angled moulds can be sufficient to cover all practical values of skew.

In skew ended beams, the transverse reinforcement should normally be square to the beam axis. Only
reinforcement in the end zone of the beam should be skewed.

In case of relevant skew angles (more than 20°) and use of transverse prestressing, the contact surfaces
should be indented.

B.7 Deck layout


Cambers and differences between cambers of the beams have to be taken into account in the design of the
depth of the deck and in the construction.

If a collision of a vehicle against the deck side or the soffit has to be taken into account, the following
measures can be of help:

 arrange the beams in a way that joints between the beam soffit can be filled with mortar;

 provide several diaphragms in the deck structure to resist the horizontal forces;

 provide lateral restraints to the beams at supports.

20
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

View

Plan

Key
1 diaphragm
2 deck slab
3 beam
4 web hole at end of the beam, for diaphragm reinforcement
5 local square end to beam

Figure B.3 — Local square end of the acute corner

21
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Annex C
(informative)

Use of plates in bridges

C.1 General
This annex deals with the use of concrete precast plates as components of decks bridges designed in
accordance with EN 1992-2 whose main structure can be made with reinforced or prestressed concrete
beams or steel beams.

Floor plates can be:

 used either as ordinary formwork, or as elements acting composite with cast-in-situ concrete in one or
two way spanning composite slab;

 erected with or without intermediate temporary supports.

The thickness at any point of floor plates used in bridges should be not less than 60 mm.

The upper surface of floor plates used in bridges should be always rough or indented.

C.2 Connecting reinforcement


The connection reinforcement between the floor plate and the cast-in-situ concrete should be determined by
2 2
calculation; it should be provided with a minimum section of connecting reinforcement equal to 3,00 cm /m on
the upper face of the floor plate in order to guarantee the connection between floor plates and the cast-in-situ
slab.

The maximum distance between axis lines of lattice girders or connecting reinforcement should be not greater
than 3 times the thickness of the total slab or 600 mm, whichever is the lesser. It is necessary to locate the
lattice girder versus the transverse reinforcement of beams in order to avoid any interference.

NOTE This clause does not apply to floor plates used as simple formwork.

C.3 Connection to beams


The continuity of the concrete part of floor plates over the beams of deck should be avoided (see Figure C.1).

Floor plate width should be compatible with the precamber of main beams to ensure a true and level bearing.

In the case of transversal slope, bearings or other bearing pads should be provided in order to avoid loading
the corner and dripping of liquid mortar (see Figure C.4); restraint against the loss of bearing due to the sliding
of floor plates should be also provided.

In the verification of the longitudinal shear between the beams, the composite slab, the net width of the joint,
wj, should be assumed, without considering the support length of the floor plate on the beam (see Figure C.3).

If in the erection stage the effective support length of the floor plate is less than 40 mm, a temporary support
near the end of the plate should be provided.

22
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

When the ends of prestressing steel of the floor plates are not embedded by the cast-in-situ concrete, they
should be protected.

C.4 Connection between adjacent floor plates


When floor plates act composite with beams in the longitudinal resistance of the bridge, the mechanical
continuity of the reinforcement of the floor plate should be ensured through the joint, as shown for example in
Figure C.2. The joint should provide an adequate cover against the corrosion for transversal lower
reinforcement placed on the plates.

Figure C.1a - Cross section

Figure C.1b - Plan

Figure C.1 — Layout of floor plates on beams

Figure C.2 — Example of joint between floor plates acting composite with beams

23
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Dimensions in millimetres

Figure C.3 — Net width of the joint, wj

Key
1 mortar

Figure C.4 — Floor plates laying with slope

24
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex D
(informative)

Continuity of bridge decks

D.1 Scope
This annex deals with methods of eliminating joints between spans (continuous decks) and between deck and
abutments (integral bridges).

D.2 Continuity of bridge decks


Several methods of eliminating joints in continuous decks incorporating prestressed concrete bridge beams
are used. Some types are illustrated in Figures D.1 to D.6; other types are also possible.

Types 1 and 2 produce full continuity of beams. Also, the use of expensive bridge bearings can be reduced or
eliminated.

Type 3 produces full continuity of beams and with pier.

Types 4, 5 and 6 produce only slab continuity and the beam is designed as simply supported.

(These are described as providing partial continuity, in that the deck slab only is continuous.)

D.3 Hogging moments at supports


If the continuity at supports is achieved by means of ordinary reinforcement, the whole support area should be
considered, for hogging moments, as reinforced concrete. Hogging moments due to loads applied after the
continuity has been obtained and eventually induced by redistribution effects due to creep should be
calculated on the basis of the cracked stiffness.

D.4 Long term sagging moments at supports


Because of the delayed restraint between contiguous spans, even in the absence of variable load, a bending
moment will arise in the connection, sagging if prestress is prevailing over permanent load, hogging in the
opposite case. The evaluation of delayed bending moment can be performed by means of suitable creep
analysis methods.

For prevention of brittle failure at support, see 6.1 of EN 1992-2:2005.

However, because of the uncertainties at the design stage regarding the deformation properties of the
concrete and the precise timing of the construction sequence, the actual effects of creep and shrinkage in the
structure could be significantly different from those calculated. In the case of sagging moment, alternatively, it
is permissible to ignore the redistribution effects due to creep and shrinkage at the SLS by providing an
amount of bottom continuity reinforcement at intermediate supports adequate to control cracking according to
7.3.2 of EN 1992-2:2005.

25
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

For skew decks this simplified procedure applies in the limiting ranges as follows:

a) skews < 20° any aspect ratio;

b) skews > 20° < 40° with aspect ratios not less than 1.

The aspect ratio is defined as the ratio of skew span to breadth of the deck.

Key
1 in situ crosshead 5 crosshead soffit may be flush with beam soffit
2 beam embedment 6 precast bridge beam
3 top continuity reinforcement 7 in situ slab with continuity reinforcement
4 bottom continuity reinforcement

Typical features:
1. Beams are erected on temporary supports generally off pier foundations.
2. Permanent bearings are in single line.
3. Continuity reinforcement is provided in the slab and at the top and bottom of bridge beams.
4. The lapping of reinforcement is normally not difficult.
5. The connection of the beams to the crosshead should be adequately assured.

Figure D.1 — Continuity detail type 1 — Wide in situ integral crosshead

26
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Key
1 in situ crosshead 4 transverse reinforcement through beam webs
2 beam embedment 5 precast bridge beam
3 bottom continuity reinforcement 6 in situ slab with continuity reinforcement

Typical features:
1. Temporary supports are not required.
2. Permanent bearings may be in single or twin line.
3. Continuity reinforcement is provided in the slab and at the bottom of bridge beams.
4. The lapping of bottom reinforcement and the crack control is difficult.

Figure D.2 — Continuity detail type 2 — Narrow in situ integral crosshead

27
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Key
1 in situ crosshead 6 in situ crosshead stage 1
2 beam embedment 7 mortar bed of adequate strength
3 reinforcement protruding from the in situ crosshead stage 1 8 precast bridge beam
4 bottom continuity reinforcement 9 in situ slab with continuity reinforcement
5 transverse reinforcement through beam webs

Typical features:
1. Beams are supported on stage 1 crosshead during erection.
2. Crosshead to be monolithic with pier.
3. Crosshead soffit is normally lower than beam soffit.
4. Reinforcement is similar to types 1 and 2 depending on the cross-section of the stage 1 crosshead.

Figure D.3 — Continuity detail type 3 — Integral crosshead cast in two stages

Key
1 slab separated from beams 3 precast bridge beam
2 compressible filler between slab and beam 4 in situ slab with continuity reinforcement

Typical features:
1. Separate bearings and diaphragms are provided for each span.
2. Deck slab is separated from support beams for a short length to provide rotational flexibility.
3. There is no continuity reinforcement between ends of beams and there is no moment continuity between spans.

Figure D.4 — Continuity detail type 4 — Continuous separate slabs

28
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Key
1 beam embedment 6 compressible joint filler
2 in situ end diaphragms 7 transverse reinforcement through beam webs
3 joint seal 8 precast bridge beam
4 debonding sleeve 9 in situ slab
5 tie reinforcement in stainless steel (see 1 below)

Typical features:
1. The tie reinforcement at mid-depth of the slab is debonded for a short length either side of the joint to permit deck
rotation. There is no moment continuity between spans. The debonding element should act as a barrier to moisture,
and should be continuous along its full length and through the joint seal.
2. Slabs between spans are separated using compressible joint fillers but deck waterproofing and deck surfacing are
continuous and special seals are provided over the joint for double protection.
3. Separate bearings and end diaphragms are provided for each span.

Figure D.5 — Continuity detail type 5 — Tied deck slab

29
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Dimensions in millimetres

Key
1 compressible material

Figure D.6 — Continuity detail type 6

30
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex E
(informative)

Infilled beams

E.1 General
This annex deals with decks formed using precast elements placed contiguously and infilled with cast-in-situ
concrete. Two basic types are considered:

 infilled beams with a thin topping (Figure A.6a);

 infilled beams with a thick topping (Figure A.6b).

E.2 Infilled beams with a thin topping


The precast beams (mainly inverted T beams) are infilled with cast-in-situ concrete (see Figure A.6a).

The analysis is usually carried out considering the deck as a monolithic massive slab. The depth of the slab in
the transverse direction is often less than in the longitudinal one; however the assumption in the analysis of an
equal depth in both directions (isotropic slab) usually leads to negligible errors.

Lower transverse reinforcement is required through the beam webs. Upper transverse reinforcement and
shear capacity in the beam interfaces is also required.

The cast-in-situ concrete should cover the top of the beams in order to adequately accommodate the top
reinforcement except in case transverse and/or longitudinal reinforcement is incorporated into the precast unit.

If not required by U.L.S. verification, connecting reinforcement can be avoided provided that the precast
beams have the top surface rough cast and the web sides indented with at least 3 mm deep holes or
transverse furrows.

In order to avoid cracks between precast beams, the spacing between lower transverse reinforcement should
fulfil the requirements of EN 1992-1-1:2004, 9.3.1.1. If the above clause is not fulfilled, the deck cannot be
considered as a massive slab and should be designed as made by beams placed contiguously, connected by
diaphragms where the lower transverse reinforcement is provided.

When the precast units have the same length as the length of the finished deck, an incorporated crosshead
can be constructed by increasing the diameter of the upper and lower transverse reinforcements.

E.3 Infilled beams with a thick topping


This structural type makes use of small beams, placed contiguously, on which a thick in situ concrete slab is
cast (Figure A.6b). The range of application is confined to minor spans, up to about 8 m.

31
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

For this structural type, the bottom transverse reinforcement through holes in the beams is not required
providing that:

a) total depth of the deck is at least twice the depth of the precast beams;

b) cross section of the web is swallow-tailed and the surface is rough or indented (see 6.2.5 of
EN 1992-1-1:2004);

c) lower transverse reinforcement is placed immediately on the top of the beams;

d) analysis and the design are carried out taking into account the different depth in the longitudinal and in
the transverse direction.

Stirrups in the precast elements can be avoided; if shear reinforcement is required by the U.L.S. verification, it
can be placed in the in situ concrete between the beams, provided that it reached the level of the tension
chord.

The transient situation during the in situ casting has to be verified and if necessary a propping of the precast
beams should be provided.

32
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex F
(informative)

Precast beams without topping

F.1 Scope
This annex deals with decks formed using precast beams placed contiguously, without cast-in-situ slab. Box
beams are normally used (see for example Figure A.7).

Precast beams without topping can be combined in a bridge deck by:

a) transverse prestressing by post-tensioning:

 with cast-in-situ joints;

 with match-cast joints;

b) reinforcement, protruding from the beam sides with cast-in-situ joints.

F.2 Transverse prestressing by post-tensioning


When the transverse connection is obtained by prestressing, the distance between the post-tensioning units
should not be more than the width of a single beam. The prestressing should be applied perpendicular to the
joint between beams.

Additional ordinary reinforcement, crossing the joint, is not required.

F.3 Reinforced joints


When the transverse connection is obtained by ordinary reinforcement, the length support of the permanent
formwork should be at least 30 mm at each side (see Figure F.1) and the beam sides should be rough or
should have a surface structured to transfer shear forces.

The analysis may be carried out considering the deck as a series of torsional box beams connected by
longitudinal hinges or as an orthotropic slab.

Special attention has to be paid to the protection of the post-tensioning steel in the joints, especially for the
match-cast box beam system.

The construction joints on top of the deck structure have to be made watertight.

33
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Key
1 lap length
2 cast in situ concrete
3 permanent shuttering

Figure F.1 — Reinforced joints

34
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex G
(informative)

Precast segmental decks

G.1 General

G.1.1 Description

A segmental deck is a structure formed by a number of precast segments having a length of the same order
of magnitude as the depth of the deck, connected together by joints transverse to the direction of the span.
The performance of the joints between elements influences the way the structure works, there being
discontinuity in the passive reinforcement.

G.1.2 Joints

The joints between segments may be provided in two ways:

 mortar joints: a mortar joint is provided with a width of several centimetres;

 glued joints: joints where, before closure, a layer of epoxy or other synthetic resin is applied on the
surface.

There are some conditioning factors related to the use of each type of joint:

a) in the case of mortar joints, the post-tensioning cannot be applied until the mortar has reached sufficient
strength;

b) glued joints require that adjacent concrete surfaces match. This is generally achieved by using as mould
the surface of the adjacent segment (method of match casting).

G.1.3 Keys

The joint between segments has to be capable to transmit forces parallel to its plane: shear and torsion.

In order to increase the capacity of load transmission salient shear keys can be provided.

The keys are in general multiple and of a small size.

The normal dimensions of the keys (see Figure G.1) in the case of multiple keys are:

 h > 30 mm;

 h > 1,5 times the maximum aggregate size;

 d = 2 h;

 45° ≤ α ≤ 65°.

35
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Figure G.1 — Key

G.1.4 Post-tensioning

Bridges made up of precast segments may use internal or external post-tensioning.

In many cases it is necessary to apply a temporary post-tensioning, in order to keep the segments in their
position or in order to provide the necessary pressure in the case of glued joints.

G.2 Design

G.2.1 Assembly stage

During the assembly, the following actions need to be taken into account:

a) forces originating from theoretical self weight, checking the static equilibrium limit state;

b) forces originating from the assembly equipment (falseworks, launching beams, carriages, etc.) as well as
the self weight of the other segments during transportation. Both the assembly stages and the actions
originating during the transportation of equipment will be checked;

c) wind effects for temporary situations, and induced effects by the assembly procedures;

d) effect of possible thermal variations during the assembly stage.

In the assessment of post-tensioning force using internal prestressing, an increase in the coefficient for losses
due to unintentional angular deviations should be considered, in the order of 2,0.

In the U.L.S. verification, during the erection, post-tensioning tendons in non grouted ducts should be
considered as unbonded.

See also 1.1.3 of 1992-2:2005.

G.2.2 Final situation

In the final situation, the redistribution of action effects due to the changes in the structural system after the
application of self weight and prestressing should be considered.

The effect of shrinkage should be taken into account.

36
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

G.2.3 Checking of joints

G.2.3.1 S.L.S. checking

For glued and mortar joints, the stress limits at the S.L.S. should be as follows:

 minimum compression in any hypothesis: zero tension;

 maximum joint compression:

characteristic combination (rare): 0,6 fckj

quasi-permanent combination: 0,45 fckj

fckj being the concrete or mortar resistance at the time considered.

G.2.3.2 U.L.S. checking

The ultimate resistance to tangential forces in glued joints without keys is:

τRd = 0,6 σnd

σnd being the normal stress acting simultaneously with the tangential force.

The effective area for shear strength is that of the webs plus part of the slab situated within a 45° angle from
the webs.

In joints with keys equation 6.25 of EN 1992-1-1:2004 and of EN 1992-2 applies.

When a partial opening in the joints takes place in a box section, a change in the torsional strength is
produced with an important increase in the tangential stresses, see 6.3.2 (106) of EN 1992-2:2005.

G.2.4 Local transverse bending

In determining the design width for the transverse bending caused by a concentrated load, it is necessary to
take into account its position with respect to the joints, the stress state in the joints and the shear keys effects.

In the case where the joint is open under the design forces, the transmission of forces through it should not be
considered.

In the case of joints with shear keys in longitudinal compressed slabs, the design width may be calculated as
for a monolithic structure.

G.2.5 Discontinuity regions

Discontinuity regions are the parts of the structure where, because of their geometry, or because of being
under important concentrated loads, the hypothesis of plane sections does not apply. In bridges built by
precast segments the diaphragms, the post-tensioning anchorages, and the deflectors of external post-
tensioning are examples of discontinuity regions.

The analysis should be based on suitable models such as “strut and tie” models. In order to limit the crack
opening, the “strut and tie” model should follow as near as possible the elastic distribution of principal stresses.
Reference is made to Annex OO of EN 1992-2:2005; for not covered situations, an elastic finite element
analysis should be carried on before defining the strut and tie model. The design should be performed
according to 6.5 of EN 1992-1-1:2004.

37
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

G.3 Production
The production mould system needs to be designed to allow the introduction of the necessary adjustments in
the mould position in order to guarantee the deck alignment. A constant topographic control should be carried
out, both from the mould’s position and from the precast segment.

Where internal tendons cross the joints, a system should be provided to assure the sealing of ducts through
the joint once the segment has been assembled. An efficient procedure is detailed in Figure G.2.

G.4 Building assembly

G.4.1 Segment positioning

The assembly should be carried out with an installation that allows the correct positioning of each segment by
allowing rotations and shifts. All this will be carried out with a topographical control of the position of each
segment.

G.4.2 Segment sealing

If using resin for jointing the segments, it should have a practical period of appropriate use in order to ensure
plasticity during the positioning and temporary post-tensioning of each segment. On the other hand, it should
have a polymerisation time short enough to achieve the required strength prior to final post-tensioning.

Because these characteristics depend on the temperature, different resin types will be used according to their
application in cold or hot weather.

The resin should not be applied to wet concrete surfaces, unless it is specially formulated for this eventuality.

G.4.3 Post-tensioning

Because of the increased uncertainty of friction losses, it is of great importance to read and record elongation
and slip at the anchorages.

Special care should be devoted to short tendons, in which the reading of elongations is less reliable.

If the tendons are lubricated, in order to ease their movement and decrease the friction coefficient, the
lubrication should be provided by water-soluble oils. Before grouting, any possible remaining lubrication
should be removed by pressure water or air injection.

The water tightness of the ducts should be checked by means of a pressure water injection. If the sealing is
not verified, appropriate measures should be taken, and the ducts should not be grouted until the perfect
sealing is confirmed.

G.4.4 Closing segment

During the in situ casting of the closing segment, connection elements at the edges of the cantilevers should
be placed in order to avoid cracking due to thermal gradient movements during the segment hardening. As
soon as the concrete has reached the strength specified, the continuity post-tensioning should be applied.

38
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Dimensions in millimetres

a) Concrete joint

b) Match-cast joint

Key
1 double layer of liquid applied waterproofing membrane over joints
2 high density polyethylene (HDPE) or polypropylene ducting
3 proprietary coupler with inbuilt rubber seals
4 rubber seal
5 epoxy resin sealant
6 match-cast joint

Figure G.2 — Method of sealing ducts

39
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Annex H
(informative)

Ambient conditions for bridge elements

The ambient conditions according to EN 13369:2004, Annex A, in which the bridge elements are used should
be as follows:

Ambient condition
according to
Description
EN 13369 :2004,
Annex A

 internal face (box beam and box piers) or external face protected or not
exposed to de-icing salts* and sea water or chemical environment;
C
 face of precast abutments in contact with non-aggressive soil;

 soffits and sides of bridge beams


 external face not protected against de-icing salts;
E  elements located in sea water environment;

 exposed sides of edge beams


G  external face not protected against de-icing salts under severe conditions.

* see 1992-2:2005 point 4.2 (106).

Values of concrete cover should be adopted according to EN 1992-1-1, EN 1992-2 and EN 13369:2004,
Annex A.

For design working life of 100 years, 4.4.1.2 (5) of EN 1992-1-1:2004 applies.

40
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex J
(normative)

Finished product inspection

Subject Method Purpose Frequency


Dimensions:

 length;

 height;
Every 5 production days,
 width; Conformity with
on one element taken at
See 5.2 drawings and specified
 flange width; random, every time a
permitted deviations
different type
 vertical skew;

 horizontal skew;

 position of holes or inserts.


Camber or sag Every 5 production days on
Conformity with
one element taken at
Lateral deviation See 5.2 drawings and specified
random, every time a
permitted deviations
different type
Slippage of tendons Appropriate Conformity with 4.2.2 Only for elements for which
check/measurement this check is required,
every 10 elements or at
least one element per
structure
Surface appearance Visual inspection.In Conformity with Every element
case of doubt, check specified permitted
according to J.4 of deviations
EN 13369:2004
Conformity with design
Actual compressive strength at Each prestressing bed
See 5.1 manufacturing
prestressing stage before prestressing
procedure
Correct force in
Measuring of force or
Prestressing force conformity with design Every 5 production days
elongation
specification

The critical dimensions of particular bridge elements will require an increased frequency of checks.

41
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Annex Y
(informative)

Choice of CE marking method

Y.1 General
The producer should choose to apply, for CE marking, one of the methods described in ZA.3, on the basis of
the following conditions.

Y.2 Method 1
The declaration of geometrical data and material properties as specified in ZA.3.2 may be applied when the
following condition occurs:

 off the shelf and catalogue products.

Y.3 Method 2
The declaration of product properties determined following this standard and EN Eurocodes, as specified
in ZA.3.3, should be applied when the following condition occurs:

 precast product with product properties declared by the producer.

Y.4 Method 3
The declaration of compliance with a given specification as specified in ZA.3.4 may be applied when the
following condition occurs:

 cases other than Y.2 and Y.3.

42
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Annex ZA
(informative)

Clauses of this European Standard addressing the provisions of the EU


Construction Products Directive

ZA.1 Scope and relevant characteristics

This European standard has been prepared under the mandate M/100 "Precast Concrete Products"1) given to
CEN by the European Commission and the European Free Trade Association.

The clauses of this European standard shown in this annex meet the requirements of the mandate given
under the EU Construction Products Directive (89/106/EEC).

Compliance with these clauses confers a presumption of fitness of the precast concrete bridge elements
covered by this annex for the intended uses indicated herein; reference shall be made to the information
accompanying the CE marking.

WARNING — Other requirements and other EU Directives, not affecting the fitness for intended uses, may be
applicable to the precast concrete bridge elements falling within the scope of this standard.

NOTE 1 In addition to any specific clauses relating to dangerous substances contained in this Standard, there may be
requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws,
regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Products Directive,
these requirements need also to be complied with, when and where they apply.

NOTE 2 An informative database of European and national provisions on dangerous substances is available at the
Construction web site on EUROPA, accessed through
http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/dangsub/dangmain.htm .

This annex establishes the conditions for CE marking of precast concrete bridge elements (such as columns,
beams and frame elements) made of reinforced or prestressed normal weight concrete, intended for the uses
indicated in Table ZA.1 and shows the relevant clause applicable. This annex has the same scope as
Clause 1 of this standard and is defined by Table ZA.1

The requirement on a certain characteristic is not applicable in those Member States (MSs) where there are
no regulatory requirements for that characteristic for the intended use of the product. In this case,
manufacturers placing their products on the market of these MSs are not obliged to determine nor to declare
the performance of their products with regard to this characteristic and the option “No performance
determined” (NPD) in the information accompanying the CE marking (see ZA.3) may be used. The NPD
option may not be used, however, where the characteristic is subject to a threshold level.

1) As amended.

43
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Table ZA.1 — Relevant clauses for precast bridge elements

Levels
Requirement clauses in this
Essential characteristics and/or Notes and units
standard
class(es)

Compressive strength 2
4.2 Production requirements None N/mm
(of concrete)

Ultimate tensile and tensile yield 2


4.1 Material requirements None N/mm
strength (of steel)

Method 1 Information listed in ZA.3.2 None Geometry and materials

Mechanical
strength Method 2 4.3.3 Mechanical resistance None kNm, kN, kN/m
(by calculation)

Method 3 Design specification None

Method 1 Information listed in ZA.3.2 R Geometry and materials

Resistance to fire Method 2 4.3.4 Resistance to fire R min

Method 3 Design specification R

Durability against corrosion 4.3.7 Durability None Ambient condition

Durability against freeze-thaw 4.3.7 Durability None Ambient condition

4.3.1 Geometrical properties


Detailing or None mm
8 Technical documentation
Method 1 = declaration of geometrical data and material properties (see ZA.3.2);
Method 2 = declaration of the value of the product properties (see ZA.3.3);
Method 3 = declaration of the compliance with given design specification (see ZA.3.4).
One of these alternatives will be selected consistently with the method of CE making (ZA.3.2, ZA.3.1/ZA.3.2 or ZA.3.4).

ZA.2 Procedure for attestation of conformity of precast concrete bridge elements

ZA.2.1 System of attestation of conformity

The system of attestation of conformity of precast concrete bridge elements, for the essential characteristics
indicated in Table ZA.1, in accordance with the decision of the Commission 1999/94/EC of 25 January 1999
as given in Annex III of the Mandate M/100 ”Precast concrete products”, is shown, for the indicated intended
use, in Table ZA.2:

44
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

Table ZA.2 — System of attestation of conformity

Attestation of conformity
Product(s) Intended use(s) Level(s) or class(es)
system(s)

precast concrete bridge


Structural - 2+
elements

System 2+ : See CPD Annex III-2 (ii) First possibility, including certification of the factory production control by an approved
body on the basis of initial inspection of factory and of factory production control as well as of continuous surveillance,
assessment and approval of factory production control.

The attestation of conformity of precast concrete bridge elements, for the essential characteristics indicated in
Table ZA.1, shall be based on the evaluation of conformity procedure indicated in Table ZA.3, resulting from
the application of the clauses of this or other European Standards indicated therein.

Table ZA.3 — Assignment of evaluation of conformity tasks for precast concrete bridge elements
under system 2+

Evaluation of conformity
Tasks Content of the tasks
clauses to apply

6.2.2 of EN 13369:2004 and


All characteristics in
Initial type testing Clause 6 of this European
Table ZA.1
Standard
Parameters related to all 6.3 of EN 13369:2004 and
Factory production control characteristics in Clause 6 of this European
Tasks for the manufacturer Table ZA.1 Standard

.2.3 of EN 13369:2004 and


Further testing of samples All characteristics in
Clause 6 of this European
taken at the factory Table ZA.1
Standard

 compressive strength
(of concrete);

 ultimate tensile and 6.1.3.2 a) and 6.3 of


Initial inspection of factory
tensile yield strength; EN 13369:2004 and
and of factory production
Clause 6 of this European
control  detailing; Standard
 durability;
Certification of
Tasks for factory  resistance to fire R.
the notified production
body control on the  compressive strength
basis of: (of concrete);
 ultimate tensile and 6.1.3.2 b) and 6.3 of
Continuous surveillance,
tensile yield strength; EN 13369:2004 and
assessments and approval
Clause 6 of this European
of factory production control  detailing; Standard
 durability;
 resistance to fire R.

45
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

ZA.2.2 EC Certificate and Declaration of conformity

When compliance with the conditions of this annex is achieved, and once the notified body has drawn up the
certificate mentioned below, the manufacturer or his agent established in the EEA shall prepare and retain a
declaration of conformity, which entitles the manufacturer to affix the CE marking. This declaration shall
include:

 name and address of the manufacturer, or his authorised representative established in the EEA, and the
place of production;

NOTE 1 The manufacturer may also be the person responsible for placing the product onto the EEA market, if he
takes responsibility for CE marking.

 description of the product (type, identification, use, ...), and a copy of the information accompanying the
CE marking;

NOTE 2 Where some of the information required for the Declaration is already given in the CE marking information,
it does not need to be repeated.

 provisions to which the product conforms (e.g. Annex ZA of this EN);

 particular conditions applicable to the use of the product (e.g. provisions for use under certain conditions,
etc);

 number of the accompanying factory production control certificate;

 name of, and position held by, the person empowered to sign the declaration on behalf of the
manufacturer or his authorised representative.

The declaration shall be accompanied by a factory production control certificate, drawn up by the notified body,
which shall contain, in addition to the information above, the following:

 name and address of the notified body;

 number of the factory production control certificate;

 conditions and period of validity of the certificate, where applicable;

 name of, and position held by, the person empowered to sign the certificate.

The above mentioned declaration and the certificate shall be presented in the official language or languages
of the Member State in which the product is to be used.

ZA.3 CE marking and labelling

ZA.3.1 General

The manufacturer or his authorised representative established within the EEA is responsible for the affixing of
the CE marking. The CE marking symbol to affix shall be in accordance with Directive 93/68/EC and shall be
shown on the product (or when not possible it may be on the accompanying label, the packaging or on the
accompanied commercial documents e.g. a delivery note).

46
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

The following information shall accompany the CE marking symbol:

 identification number of the certification body;

 name or identifying mark and registered address of the producer;

 the last two digits of the year in which the marking is affixed;

 number of the EC factory production control certificate;

 reference to this European Standard;

 description of the product: generic name and intended use;

 information on those relevant essential characteristics listed in Table ZA.1 which are listed in the relevant
ZA.3.2, ZA.3.3 or ZA.3.4;

 "No performance determined" for characteristics where this is relevant.

The "No performance determined" (NPD) option may not be used where the characteristic is subject to a
threshold level. Otherwise, the NPD option may be used when and where the characteristic, for a given
intended use, is not subject to regulatory requirements in the Member State of destination.

In the following subclauses the conditions are given for the application of CE marking. Figure ZA.1 gives the
simplified label to affix to the product, containing the minimum set of information and the link to the
accompanying document where the other required information is given. For what concern the information on
essential characteristics, some of them may be given by an unambiguous reference to:

 technical information (product catalogue) (see ZA.3.2);

 technical documentation (ZA.3.3);

 design specification (ZA.3.4).

The minimum set of information to be put directly in the affixed label or in the companying document is given
in Figures ZA.2, ZA.3 and ZA.4.

ZA.3.1.1 Simplified label

In the case of simplified label the following information shall be added to the CE marking symbol:

 name or identifying mark and registered address of the producer;

 identification number of the unit (to ensure traceability);

 last two digits of the year in which the marking is affixed;

 number of the EC factory production control certificate;

 reference to this European Standard.

The same identification number shall mark, in the accompanying documents, the information related to the
unit.

Figure ZA.1 gives the simplified label to affix to the product, containing the minimum set of information. The
other information defined in ZA.3.1 and not given with the simplified label shall be provided with the
accompanying documents.

47
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

CE conformity marking consisting of the CE


symbol given in directive 93/68/EEC

AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050 Name or identifying mark and registered


address of the producer
45PJ76
Identification number of the unit.
07
Last two digits of the year in which the
0123-CPD-0456 marking was affixed

Number of the FPC certificate

EN 15050 Number of this European Standard

Figure ZA.1 — Example of simplified label

NOTE For small elements or for product stamping reasons, the size can be reduced by removing reference to EN
and/or to FPC certificate.

ZA.3.2 Declaration of geometrical data and material properties

(Method 1 to determine properties relating to essential requirements "mechanical resistance and stability" and
"resistance to fire".)

Figure ZA.2 gives, for a type of bridge element, the model CE marking inclusive of the information needed to
determine, according to design regulation valid in the place of use, the properties related to mechanical
resistance and stability and resistance to fire, including aspects of durability and serviceability.

Referring to Table ZA.1 and to the information quoted in the list of ZA.3.1, the following properties shall be
declared:

 compressive strength of concrete;

 ultimate tensile strength of reinforcing steel;

 tensile yield strength of reinforcing steel;

 ultimate tensile strength of prestressing steel;

 tensile 0,1 proof stress of prestressing steel;

 geometrical data (only critical dimensions);

 conditions for durability;

 possible reference to Technical Information (product catalogue) for detailing, durability and geometrical
data.

48
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

CE conformity marking consisting of the CE


symbol given in directive 93/68/EEC

Identification of the notified body

0123

AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050 Name or identifying mark and registered


address of the producer
07
Last two digits of the year in which the
0123-CPD-0456 marking was affixed

Number of the FPC certificate

EN 15050 Number and title of European Standard


concerned
Bridge element
Generic name and intended use
BEAM (for bridges)

Concrete:
2
Compressive strength ..................fck = xx N/mm
Reinforcing steel: Information on product geometry and
2
Ultimate tensile strength................ftk = yyy N/mm material characteristics including detailing
2
Tensile yield strength ....................fyk = zzz N/mm (to be adapted to the specific product by
Prestressing steel: the producer)
2
Ultimate tensile strength................fpk = uuu N/mm
2
Tensile 0.1 % proof-stress ............fp0.1k = www N/mm
NOTE The sketch may be omitted if
equivalent information are available in clearly
identified Technical Information (product
catalogue) referred to.
Section of beam
Series IB Type
1 200 × 12 000

For detailing and durability see Technical Information

Technical Information: Section of beam


Product Catalogue ABC : 2002 – clause ii

Figure ZA.2 — Example of CE marking with Method 1 for bridge elements

49
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

ZA.3.3 Declaration of product properties

(Method 2 to determine properties relating to essential requirements "mechanical resistance and stability" and
"resistance to fire".)

For all design data, including models and parameters used in calculation, reference may be made to the
technical (design) documentation.

Referring to the information and declared values quoted in the list of ZA.3.1, the following properties shall be
declared (when relevant):

 compressive strength of concrete;

 ultimate tensile strength of reinforcing steel;

 tensile yield strength of reinforcing steel;

 ultimate tensile strength of prestressing steel;

 tensile 0,1 proof stress of prestressing steel;

 mechanical ultimate strength of the element (design values for non-seismic situations) with axial
compression capacity for some eccentricities or with bending moment capacity and shear capacity of
critical sections;

 safety factors for concrete and steel used in calculation;

 resistance to fire R class;

 other Nationally Determined Parameters NDPs used in calculation;

 conditions for durability against corrosion;

 conditions for durability against freeze-thaw;

 possible reference to Technical Documentation for geometrical data, detailing, durability, other NDPs.

Figure ZA.3 gives, for bridge elements, the model CE marking in the case in which the properties related to
mechanical resistance and stability and resistance to fire are determined by the producer by means of
EN Eurocodes.

The design values of the mechanical ultimate strength of the element and the resistance to fire class shall be
computed using, for the Nationally Determined Parameters, either the values recommended in EN 1992-1-1
and EN 1992-1-2 or the values given in the National Annex of the EN Eurocodes applicable to the works.

50
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

CE conformity marking consisting of the CE


symbol given in directive 93/68/EEC

Identification of the notified body

0123

AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050 Name or identifying mark and registered


address of the producer
07
Last two digits of the year in which the
0123-CPD-0456 marking was affixed

Number of the FPC certificate

EN 15050 Number and title of European Standard


concerned
Bridge element

BEAM (for bridges) Generic name and intended use

Concrete:
2
Compressive strength ...................fck = xx N/mm
Reinforcing steel:
2
Ultimate tensile strength................ftk = yyy N/mm Information on product mandated
2
Tensile yield strength ....................fyk = zzz N/mm characteristics including detailing
Prestressing steel: (to be adapted to the specific product by
2
Ultimate tensile strength................fpk = uuu N/mm the producer)
2
Tensile 0.1 % proof-stress ............fp0.1k = www N/mm
Mechanical resistance (design values):
Bending moment capacity
(of the middle section)............................... mmm kNm
Shear capacity (of the end sections).................vvv kN
Material safety factors applied in strength calculation:
For concrete ..................................................γc = z.zz
For steel ........................................................γs = x.xx
Resistance to fire ........................... RXX for ηfi = 0.xx
RYY for ηfi = 0.yy

........................................................ NOTE The values of Resistance to fire may


be replaced by a reference to the pertinent part
For geometrical data, detailing, durability, possible of the Technical documentation.
complementary information on fire resistance and
other NDPs see the Technical documentation

Technical Documentation:
Position Number............................................ xxxxxx

Figure ZA.3 —Example of CE marking with Method 2 for bridge elements

51
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

ZA.3.4 Declaration of compliance with a given design specification

(Method 3 to determine properties relating to essential requirements "mechanical resistance and stability" and
"resistance to fire").

The Method 3 applies in the following situations:

a) for cases in which the element is produced in accordance with the design details (drawings, material
specifications, etc.) prepared by the designer of the works2) following the National Provisions, component
hENs or ETAs shall provide, where relevant, that the information to accompany the CE marking with
regard to the product properties can be given by making reference, in an unambiguous way, to the
respective design documents of the works;

b) for cases in which the producer has designed and produced a bridge element following the provisions of
the client’s order, in accordance with the National Provisions applicable to the works, the component hEN
or ETA shall provide, where relevant, that the information to accompany the CE marking with regard to
the product properties can be given by making reference, in an unambiguous way, to the drawings and
material specifications linked to the client’s order.

Figure ZA.4 gives, for bridge elements, the model CE marking in the case the product is produced according
to a design specification in which the properties related to mechanical resistance and stability and resistance
to fire are determined by means of design provisions applicable to the works.

Referring to the information and declared values quoted in the list of ZA.3.1, the following properties shall be
declared (when relevant):

 compressive strength of concrete;

 ultimate tensile strength of reinforcing steel;

 tensile yield strength of reinforcing steel;

 ultimate tensile strength of prestressing steel;

 tensile 0,1 proof stress of prestressing steel;

 resistance to fire class.

2) Or the designer of the concerned part of the works.

52
Сигнальный экземпляр EN 15050:2007 (E)

CE conformity marking consisting of the


CE symbol given in directive 93/68/EEC

Identification of the notified body

0123

AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050 Name or identifying mark and registered


address of the producer
07
Last two digits of the year in which the
0123-CPD-0456 marking was affixed

Number of the FPC certificate

EN 15050 Number and title of European Standard


concerned
Bridge element

BEAM (for bridges) Generic name and intended use

Concrete:
2
Compressive strength ...................fck = xx N/mm
Reinforcing steel:
2
Ultimate tensile strength................ftk = yyy N/mm
2
Tensile yield strength ....................fyk = zzz N/mm Information on product mandated
Prestressing steel: characteristics including detailing
2
Ultimate tensile strength fpk = uuu N/mm (to be adapted to the specific product by
Tensile 0.1 % proof-stress fp0.1k = www N/mm
2 the producer)

For geometrical data, detailing, mechanical strength,


fire resistance and durability see the design
specifications

Design Specification:
Order Code.................................................... xxxxxx

Figure ZA.4 —Example of CE marking with Method 3 for bridge elements

In addition to any specific information relating to dangerous substances, the product should be also
accompanied, when and where required and in the appropriate form, by documentation listing any other
legislation on dangerous substances for which compliance is claimed, together with any information required
by that legislation.

NOTE 1 European legislation without national derogations need not be mentioned.

NOTE 2 Affixing the CE marking symbol means, if a product is subject to more than one directive that it complies with
all applicable directives.

53
Сигнальный экземпляр
EN 15050:2007 (E)

Bibliography

[1] EN 1991-2:2003, Eurocode 1: Actions on structures — Part 2: Traffic loads on bridges

[2] EN 1998-1:2004, Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance — Part 1: General rules,
seismic actions and rules for buildings

[3] EN 1998-2:2005, Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance — Part 2: Bridges

[4] EN 10080, Steel for the reinforcement of concrete — Weldable reinforcing steel — General

[5] EN 13747:2005, Precast concrete products — Floor plates for floor systems

[6] EN 1997-1:2004, Eurocode 7: Geotechnical design — Part 1: General rules

54
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Приложение Д.А
(справочное)
Перевод европейского стандарта EN 15050:2007 на русский язык

1 Область применения
Настоящий европейский стандарт применяется для изделий бетонных сборных
элементов, произведенных в заводских условиях и используемых при строительстве
мостов, например, для элементов настила моста, концевых опор, элементов
промежуточных опор и сборных железобетонных арок.
При этом рассматриваются бетонные элементы нормального веса, как
армированные, так и предварительно напряженные; данные элементы могут
использоваться как для автомобильных, так и для пешеходных мостов.
Элементы настила моста включают как отдельные элементы, из которых может
собираться настил (балки, плиты, ребристые или ячеистые элементы) и элементы,
являющиеся сегментом всего настила моста.
Некоторые примеры рассмотренных элементов приводятся в Приложении А.
Также рассматриваются и вопросы, относящиеся к сроку службы.
Настоящий европейский стандарт охватывает также бетонные изделия,
изготовленные в заводских условиях или вблизи стройплощадки, которые защищены
от воздействия неблагоприятных погодных условий. При этом подразумевается тот
факт, что если элементы не были изготовлены в фабричных условиях, технические
требования предусматривают тот же уровень контроля качества, что и на
производстве. Место, где осуществляется производство, должно быть защищено от
воздействия дождя, солнечного излучения и ветра.
Некоторые элементы подчиняются другим европейским стандартам (балки,
плиты). Настоящий европейский стандарт рассматривает вопросы, относящиеся к
использованию указанных элементов в строительстве мостов.
Фундаментные сваи, амортизаторы, предохранительные средства и
прямоугольные водопропускные трубы настоящим европейским стандартом не
охватываются.

2 Нормативные ссылки
Настоящий стандарт является действительным только при ссылке на
документы, указанные ниже. Для датированных ссылок применимо только цитируемое
издание. Для недатированных ссылок применимо последнее издание приведенной

55
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

ссылки (включая все изменения).


EN 206-1, Бетон. Часть 1. Требования, показатели, изготовление и соответствие
EN 1992-1-1:2004, Еврокод 2: Проектирование железобетонных конструкций —
Часть 1-1: Общие нормы и нормы для зданий
EN 1992-1-2, Еврокод 2: Проектирование железобетонных конструкций. Часть 1-
2: Общие нормы. Проектирование конструкций с учетом норм пожарной безопасности
EN 1992-2:2005, Еврокод 2: Проектирование железобетонных конструкций. —
Железобетонные мосты — Конструктивные нормы и правила разработки проекта
EN 13369:2004, Общие технические требования для сборных железобетонных
изделий

3 Термины и определения
В целях настоящего европейского стандарта, применимы следующие термины и
определения, приведенные в EN 1991-1-1:2004 и EN 13369:2004:

3.1
мост сооружение гражданского строительства, основным назначением которого
является испытывать нагрузку, связанную с транспортным сообщением,
пересекающим естественное препятствие или пути сообщения
Примечание Термин включает в себя все типы мостов, в частности
автомобильные мосты, пешеходные мосты, железнодорожные мосты и т.д.
3.2
концевая опора
концевая опора моста
Примечание Там, где это необходимо, следует различать жесткие и гибкие
концевые опоры моста.
3.3
промежуточная опора
промежуточная опора моста, располагаемая под мостовым полотном
3.4
несущая конструкция
конструктивный элемент, расположенный между мостовым полотном и концевой
опорой или промежуточной опорой моста, и передающий нагрузку от мостового
полотна к концевой или промежуточной опоре
3.5

56
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
предварительное напряжение
постоянное воздействие на конструкцию, связанное с наличием контролируемых
усилий, включая деформирующие усилия
Примечание Следует делать различия между типами предварительного
напряжения (например, предварительное напряжение, последующее напряжение
элементами напрягаемой арматуры, предварительное напряжение в результате
приложенного деформационного усилия на опорах).
3.6
габаритная высота
максимальная высота, допускающая проезд транспортных средств
3.7
мост с неразрезным пролётным строением
мост с непрерывным мостовым полотном между соседними промежуточными
пролётами, независимо от наличия конструктивной целостности
3.8
плита настила
армированная или предварительно напряженная бетонная плита, используемая
в качестве постоянной опалубки для укладываемого на месте бетона, с которым она
образует единую конструкцию после затвердения бетона с образованием
комбинированной плиты
3.9
монолитный мост
мост, не имеющий компенсационных швов, как между соседними
промежуточными пролетами, так и между концевыми пролетами и опорами

3.10
ригель
поперечный элемент жесткости настила моста (отлиты предварительно или на
месте)
3.11
поперечная балка
поперечная опорная балка, укладываемая на промежуточную или конечную
опору настила моста
3.12
положительный изгибающий момент

57
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

изгибающий момент, приводящий к напряжению в нижних волокнах балки


(положительный момент)
3.13
отрицательный изгибающий момент
изгибающий момент, приводящий к напряжению в верхних волокнах балки
(отрицательный момент)
3.14
угол скоса
угол между соединительной поперечной балкой и линией, перпендикулярной
продольной оси моста

4 Требования

4.1 Требования к материалам


Следует придерживаться требований, изложенных в EN 13369:2004, 4.1.
Информация о требуемых прутках или проволоке изложена в EN 10080.
В том случае, если напрягаемая арматура характеризуется некоторым
отклонением, то дефлекторы не должны приводить к образованию царапин на
напрягаемой арматуре, либо вызывать появление значительных по размерам пустот
элементах железобетонных конструкций. Прочность отклоненной арматуры должна
составлять не менее 95% от прочности прямой арматуры.

4.2 Технологические требования

4.2.1 Общие сведения


Производство предварительно отлитых элементов мостов должно
соответствовать техническим требованиям, изложенным в EN 13369:2004, 4.2, и
последующему дополнительному подразделу. Для элементов мостов могут
действовать значения, отличные от приведенных в EN 13369:2004, 4.2.1.3, в
соответствии с техническими требованиями конечной конструкции, указанными в
проектной документации.

4.2.3.2 Создание предварительного напряжения


4.2.3.2.1 Общие сведения
Если перенос предварительного напряжения методом натяжения арматуры на
упоры (предварительное натяжение) не является постепенным, уменьшение длины
или укорачивание натяжного элемента после переноса усилия предварительного
58
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
натяжения должно проверяться в соответствии с Приложением J.
Измеренные значения не должны выходить за пределы, указанные в EN
13369:2004, 4.2.3.2.4.
Измеренное укорачивание не должно использоваться для определения длины
зоны передачи напряжений.
Данное испытание не должно проводиться для арматурной пряди, не
закрепленной на упорах.

4.2.3.3 Защита торцов арматурной пряди, не закрепленной на упорах


Если торцы арматурной пряди, не закрепленной на упорах, защищаются,
следует использовать мягкий материал с тем, чтобы по мере провисания балки,
участок незакрепленный пряди арматуры, не укорачивающийся вместе с балкой, не
привел бы к повреждению защитного материала торцов. Такой мягкий покровный
материал (напр., слой пенистого герметика) должен также использоваться даже в том
случае, когда прядь арматуры забетонирована в ригеле.

4.3 Требования к готовому изделию

4.3.1 Геометрические характеристики


4.3.1.1 Отклонения для изделий
Допустимые отклонения для геометрических характеристик должны иметь
отклонения, предусмотренные подразделом 4.3.1.1 стандарта EN 13369:2004.
Для обычных балок и коробчатых балок действуют дополнительные значения,
указанные в табл.1.
Допустимые отклонения, указанные в табл.1, представляют собой предельные
значения для разности между фактическими значениями (полученными в результате
измерений в соответствии с разделом 5) и теоретическими значениями, приведенными
на чертежах в проектной документации; допустимое отклонение для любого размера
должно быть не менее 5 мм.

Таблица 1 – Допустимые отклонения (см. рис. 1)

Размер Допустимое отклонение


Вертикальный скос (v1 на рис.1b) + 0,015 h
Горизонтальный скос (v2 на рис.1с) + 0,02 b или + 0,02 а (в зависимости от

59
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

ситуации)
Вертикальность (g на рис.1d) + 0,015 h
Боковое отклонение (относительно + L/500
теоретической оси)
Подъём или провес (относительно + 50% от утвержденного значения или
утвержденного значения, полученного L/800 (в зависимости от того, какое
с учетом срока эксплуатации и истории значение больше)
нагрузок, действующих на элемент)

Рисунок 1а

Рисунок 1b Рисунок 1с

60
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Рисунок 1d
Рисунок 1 – Основные размеры и отклонения

4.3.1.2 Допустимые отклонения для закладных деталей и отверстий


Допустимые отклонения в положении закладных деталей и отверстий (а также
малых деталей, не оказывающих влияния на прочность конструкции) должны
соответствовать утвержденным значениям, указанных на чертежах производителя.
При отсутствии тех или иных значений, относящихся к техническим
характеристикам, для отдельной закладной детали или отверстия должно приниматься
допустимое отклонение, равное + 30 мм. Для взаимного положения деталей в
пределах одной группы, допустимое отклонение должно приниматься равным + 30 мм.

4.3.1.3 Минимальные отклонения


Минимальные отклонения для конструктивных элементов находятся из
строительных расчетов значений покрытия в соответствии с EN 1991-1-1, EN 1991-2 и
настоящим европейским стандартом.
Примечание В соответствии с требованиями заказчика или
национальными нормативами, могут устанавливаться более высокие значения
размеров, в зависимости от климатических и условий и воздействия окружающей
среды.

4.3.2 Характеристики поверхности


Внешний вид каждого сборного элемента должен инспектироваться при его
выемке из формы, с целью обнаружения видимых дефектов, таких как пустоты,

61
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

поверхностные дефекты, трещины и т.д., в соответствии с Приложением J.4 стандарта


EN 13369:2004.
Незначительные дефекты можно будет оценить после распространения
предварительного напряжения; при этом рекомендуется использовать безусадочный
цементный раствор, либо проводить предварительное напряжение после очистки
поверхности дефектного участка.
Трещины, проходящие перпендикулярно, или практически перпендикулярно
направлению предварительного напряжения, которые были обнаружены до момента
распространения и не превышающие 0,2 мм по ширине учету не подлежат.
Выемки, глубина которых превышает 8 мм (5 мм для внешних поверхностей
краевых балок или верхних поверхностей нижних полок балок) должны заполняться
цементным строительным раствором, имеющим прочность, не менее прочности бетона
сборного элемента. Тем не менее, наличие выемок глубиной свыше 15 мм может
служить признаком недостаточного уплотнения бетона. В этом случае, по соглашению
с заказчиком могут быть выполнены ремонтные работы, но только после проведения
технического анализа проблемы и ее серьезности.
Внешний вид элементов считается приемлемым, если в бетоне отсутствуют
раковины, выщербленные края или многочисленные поверхностные пустоты; трещины
должны оцениваться индивидуально.
Методы инспектирования поверхностных характеристик, а также ремонтные
процедуры, однозначно определены в системе контроля качества совместно с
особыми техническими требованиями (или требованиями заказчика).
Информация о системе внутреннего производственного контроля, входящей в
систему контроля качества, приводится в разд. 6 стандарта EN 13369:2004.

4.3.3 Механическая прочность


4.3.3.1 Общие сведения
Следует применять подраздел 4.3.3 стандарта EN 13369:2004 с последующими
дополнительными подразделами.

4.3.3.2 Минимальные требования для поперечной арматуры


Для мостового настила должны использоваться только элементы, отвечающие
минимальным требованиям для поперечной арматуры стенок и полок балок, в
соответствии с 9.2.2 стандарта EN 1992-2:2005, за единственным исключением плит

62
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
сплошного сечения, заполненных балок, имеющих или не имеющих укладываемое на
месте покрытие, элементов специальной конструкции, определяемой заказчиком для
особых условий эксплуатации, или при пониженном динамическом коэффициенте
(пешеходные мосты и мосты для проезда легковых автомобилей).

4.3.3.3 Конструктивные швы, передающие продольную сдвиговую


нагрузку
С целью определения характеристик элементов, конструктивные швы,
передающие продольную сдвиговую нагрузку от готового бетонного изделия к бетону,
залитому на месте, должны соответствовать требованиям 6.3.2 стандарта EN 1992-1-
1:2004 и последующим дополнительным требованиям.
Соединения типа “очень ровные” (very smooth), в соответствии с EN 1992-1-
1:2004, 6.2.5 (2), не должны учитываться при передаче продольной сдвиговой нагрузки.
Для швов между поверхностями бетонных элементов, отлитых за два этапа,
классификация поверхности применяется к бетонной поверхности, заливаемой на
втором этапе.
Расчетная прочность на сдвиг на единицу расчетной площади находится по
формуле 6.25 стандарта EN 1992-1-1:2004, а сдвиговое напряжение рассчитывается в
соответствии с 6.2.5 стандарта EN 1992-1-1:2004 и 6.2.5 стандарта EN 1992-2:2005, при
выполнении следующих условий:
– не должны учитываться площади контактирующих площадок, для которых
ширина контакта составляет не более 20 мм или менее, чем максимальный совокупный
диаметр, или если минимальная толщины покрытия меньше, чем 30 мм;
– при повторной нагрузке, с целью оценки усталостных свойств,
должен применяться разд. 6.2.5 стандарта EN 1992-2:2005.
Для элементов, у которых большое значение имеет неравномерная усадка,
следует учитывать вызванные этим сдвиговые напряжения. Свободные края без
арматуры или с малым количеством арматуры требуют особого внимания.
Если монолитный бетон будет полностью закрыт сборным элементом,
например, как на рис. А1 f, и напряжение на шве будет меньше, чем 0,5с. fctd ,
минимальное армирование, проходящее через шов, не требуется. При этом должно
быть обеспечено минимальное армирование при наличии вертикального сдвигового
напряжения и сдвигового напряжения полки балки для сборных элементов.

63
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

4.3.4 Огнестойкость и реакция на огонь


В случае, если требуется провести испытание огнестойкости, или оно считается
уместным по причине наличия особых условий, следует применять процедуры,
описанные в 4.3.4 стандарта EN 13369:2004.

4.3.5 Шумовые характеристики


Они обычно не применяются для сборных элементов мостов.
При необходимости их учета следует применять 4.3.5 стандарта EN 13369:2004.

4.3.6 Тепловые характеристики


Они обычно не применяются для сборных элементов мостов.
При необходимости их учета следует применять 4.3.6 стандарта EN 13369:2004.

4.3.7 Срок службы


Следует применять 4.3.7 стандарта EN 13369:2004.
Информация относительно влияния окружающей среды приводится в
Приложении H.
Минимальное покрытие бетоном должно быть увеличено на величину допуска
∆с для допустимых отклонений, установленных для сборных элементов в интервале 5
< ∆с < 10 мм, в зависимости от стандарта качества изготовления и результатов
контроля качества.

4.3.8 Другие требования


Следует применять 4.3.8 стандарта EN 13369:2004.
Сборные элементы находятся на месте складирования перед созданием в них
напряжения и монтажом. Особое внимание следует при этом уделить предотвращению
коррозии напрягаемой арматуры и проникновения воды внутрь арматурных каналов.

5 Методы испытаний

5.1 Испытания бетона


Испытания бетона следует проводить в соответствии с процессами, описанными
в EN 13369. При наличии вопросов, не рассмотренных в EN 13369, следует
обращаться к EN 206-1.

64
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
5.2 Измерение размеров и характеристик поверхности

5.2.1 Общие сведения


При необходимости измерения размеров, данные измерения производятся в
соответствии с требованиями, указанными в EN 13369.
Производитель должен провести измерения в оговоренное стандартом время
после окончания литься и зарегистрировать указанное время.
Измерения должны производиться квалифицированным персоналом; в ходе
проведения измерений элементы предпочтительно фиксируются на опорах таким же
способом, как и в конструкции; если это невозможно, следует учесть влияние
геометрии расположения опор.

5.2.2 Балки
См. рис. 1.
Длина (L) Если не оговорено иначе, следует измерить длину на средней
высоте балки и по обеим ее сторонам. Результаты обоих измерений должны
соответствовать допустимому отклонению.

Высота (H) Высота, измеренная для любой секции, должна соответствовать


допустимому отклонению.

Ширина (a,b,e) Значения, измеренные в любом поперечном сечении, должны


соответствовать допустимому отклонению.

Толщины полки (m,s) Значения, измеренные в любом поперечном сечении,


должны соответствовать допустимому отклонению.

Вертикальный Следует измерить v1, в соответствии с рис. 1 b, по обоим


торцам
скос балки и с обеих ее сторон. Результат каждого отдельного
измерения должен соответствовать допустимому отклонению.

Горизонтальный Следует измерить v2, в соответствии с рис. 1 с, по


обоим торцам
скос балки и с обеих ее сторон. Результат каждого отдельного
измерения должен соответствовать допустимому отклонению.

65
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Вертикальность Поместите балку на горизонтальные опоры. Вертикальность,


измеренная для каждого поперечного сечения, должна соответствовать допустимому
отклонению (см. рис. 1d).

Боковое отклонение Поместите балку на горизонтальные опоры.


Определите положение прямых линий, соединяющих оси опорных элементов вверху и
внизу балки, и измерьте максимальное отклонение соответствующих линий для
сборного элемента, относительно указанных линий (для изогнутых по проекту балок
смещение будет измеряться относительно теоретических осевых линий). Результаты
обеих измерений должны соответствовать допустимому отклонению. Элемент следует
защищать от воздействия прямого солнечного излучения во избежание изгибания
вследствие теплового воздействия.

Подъем или провес Поместите балку на горизонтальные опоры. Измерьте


максимальное расстояние нижней поверхности балки от прямой линии, соединяющей
оси опор. (Очевидно, для изогнутой в соответствии с проектом нижней поверхности
расстояние будет измеряться относительно теоретического положения нижней
поверхности балки.)
При наличии размеров и характеристик поверхности, не рассмотренных в EN
13369:2004, следует обращаться к Приложению J.

5.2.3 Другие элементы


Для элементов, отличных от балок, следует применять EN 13369:2004,
Приложение J.

5.3 Вес изделий


Следует применять 5.3 стандарта EN 13369:2004.

6 Оценка соответствия
Следует применять раздел 6 и планы инспектирования, изложенные в
Приложении D стандарта EN 13369:2004. В таблице D.4 “Инспекция готовых изделий”
пункт 2 “Окончательная инспекция” должен включать, по крайней мере, результаты
испытаний, указанных в Приложении J настоящего европейского стандарта.

66
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
7 Маркировка и нанесение ярлыков
Следует применять раздел 7 стандарта EN 13369:2004.

8 Техническая документация
В отношении моста, изготовленного из сборных железобетонных элементов,
техническая документация должна включать документацию, указанную в Приложении
М стандарта EN 13369:2004.

Приложение А

(справочное)

Типология

А.1 Область рассмотрения


Некоторые примеры элементов, рассматриваемых в настоящем стандарте,
присутствуют и в данном приложении, хотя оно и не является исчерпывающим.
В строительстве мостов могут использоваться и другие типы сборных
элементов.

А.2 Настилы мостов, включающие сборные железобетонные балки в


качестве основных элементов конструкции
Некоторые типы сборных железобетонных балок, используемых в строительстве
мостов, проиллюстрированы на рис. А.1:
– балки прямоугольного сечения (рис. А.1а);
– узкополочная двутавровая балка или двутавровые балки (рис. А.1b);
– балки в форме двойного "Т"(рис. А.1с);
– тавровые балки, имеющие (рис. А.1d) или не имеющие расширенное
основание;
– тавровые балки со стенкой, обращённой вверх (рис. А.1е и f);
– U-образные балки, V-образные балки (рис. А.1g и h).

67
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

залитый на месте

элемент заводского изготовления

Рисунок А.1 – Некоторые примеры сборных железобетонных балок и


соответствующих элементов, отливаемых на месте

При этом реализуются следующие типы деталей настилов:


а) сборные железобетонные балки, завершенные плитой, отлитой на месте
(рис. А.2);
b) одна или несколько U-образных балок, завершенных плитой, отлитой на
месте (рис. А.3);
c) сегментные балки, завершенные плитой, отлитой на месте (рис. А.4);
d) сборные тавровые балки, завершенные плитой, отлитой на месте (рис.
А.5);
е) сборные заполненные балки (рис. А.6);
f) коробчатые элементы без покрытия (рис. А.7);

Для типов а) – с) тонкая плита настила часто используется в качестве


постоянной опалубки для создания отливаемой на месте плиты (см. рис. В.6).

68
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

элемент, залитый на месте

элемент заводского изготовления

Обозначения
1 плита, отлитая на месте
2 плита (или опалубка) заводского изготовления

Рисунок А.2 – Сборные железобетонные балки с плитой, отлитой на месте

Рис. А.3а

69
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Рис. А.3b

Обозначения
1 плита, отлитая на месте
2 балка заводского изготовления
Рисунок А.3 – Одиночные (А.3а) или составные (А.3.b) коробчатые балки

Рис. А.4а

Рис. А.4b
Обозначения
1 швы

70
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
2 плита, отливаемая на месте
3 сборная балка

элемент, отлитый на месте

сборный элемент
Рисунок А.4 – Сегментная балка с плитой, отлитой на месте

отливка на месте
сборный элемент

Рисунок А.5 – Сборные железобетонные балки с плитой, отлитой на месте

Рис. А.6а

71
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Рис. А.6b
Обозначения
1 поперечная арматура
2 сборные элементы
Рис. А. 6 – Заполненные сборные железобетонные балки

Рисунок А.7 – Коробчаты сборные элементы из железобетона


без плиты, отлитой на месте

А.3 Плиты сплошного сечения


Настилы моста формируются из сборных железобетонных плит, укладываемых
по всему пролету и имеющих рабочие швы, на которые действует напряжение
продольного сдвига, после чего настилы завершаются плитой, отливаемой на месте
(рис. А.8), или сборной плитой с последующим поперечным напряжением арматуры.
Плиты сплошного сечения обычно используются для коротких пролетов.

72
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Вид сбоку

отливка на месте
сборный элемент

Поперечное
сечение

Обозначения
1 поперечная арматура
2 сборные элементы
Рис. А.8 – Плита сплошного сечения

А.4 Сегментные настилы мостов


Настилы мостов формируются из коротких сборных сегментов шириной, равной
обычно полной ширине настила, которые соединяются между собой рабочими
поперечными швами, проходящими перпендикулярно пролету (рис. А.9).

73
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Отливка на месте
Сборный элемент
Рисунок А.9 – Сборный сегмент

А.5 Сборные арки или своды

Отливка на месте
Сборный элемент

Обозначения
1 открылок
2 сборная распорка
3 сборные бетонные арочные элементы
4 сплошной бетонный ленточный фундамент, отливаемый на месте

Рисунок А.10 –Пример сборной арочной конструкции из бетона

74
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Приложение В

(справочное)

Настилы мостов, сформированные из балок и плит

В.1 Область рассмотрения


В настоящем приложении рассматриваются настилы мостов, содержащие
сборные балки в качестве основных элементов упрочнения, которые были описаны в
А.1 а), b), c) и d).

В.2 Размеры для зоны опорных элементов


Рекомендуемые минимальные размеры для зоны опорных элементов сборных
балок представлены на рис. В.1 (максимальная посадка на опорные элементы) и В.2
(полустыки).
Указанные размеры являются проектными спецификациями, и к ним не
применимы предельные допуски.
Отклонения от указанных выше значений требуют для своего расчета
детального анализа с целью обеспечения норм техники безопасности, связанных с
выкрашиванием бетона на месте строительства.
Полустыки (рис. В.2) могут привести к проблемам, связанным со сроком службы
конструкции, а также обслуживанием моста, по причине трудностей в инспектировании
и замене опор, поэтому следует по возможности избегать их использования.
В случае, когда необходимо уложить балки с продольным уклоном выше 3%, на
нижней стороне балки должно быть предусмотрено углубление, обеспечивающее
горизонтальность контактной поверхности опоры. В зоне углубления должно
обеспечиваться минимальное бетонное покрытие.

В.3 Перенос предварительного напряжения


Следует руководствоваться разделами 8.10.2 и 8.10.3 стандарта EN 1992-1-
1:2004 и 8.10 стандарта EN 1992-2:2005.
В случае, когда предварительно напряженная арматура помещается за
пределами вертикальной плоскости стенки балки, следует провести проверку
горизонтального переноса. Данная мера является особенно важной при наличии
элементов увеличенной ширины, таких как коробчатые балки и U-образные балки.

75
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

В.4 Закрепление основной арматуры


На торцах балок следует обеспечить достаточную опорную длину с тем, чтобы
горизонтальная сила сдвига компенсировалась бы растянутым элементом арматуры.
Когда шов (балки предварительного напряжения) обеспечивает перенос
предварительного напряжения, зона эффективного закрепления предварительно
напряженной балки может быть оценена в соответствии с 8.10.2.2 и 8.10.2.3 стандарта
EN 1992-1-1:2004. Эффективность действия напрягаемых элементов арматуры,
расположенных на удалении от края стенки балки большем, чем толщина полки,
должна проверяться в каждом отдельном случае.
Если сила, которая обеспечивается предварительным напряжением, является
недостаточной, требуется добавить закрепляемую соответствующим образом
стальную арматуру.

Размеры даны в миллиметрах

76
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Рисунок В.1 – Размеры в зоне опорного элемента

77
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Размеры даны в миллиметрах

Обозначение
1 альтернативный вариант формы балки

Рисунок В.2 – Размеры в зоне опоры для полустыка

78
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
В.5 Изменение условий наложения связей при действии нагрузки
Изменение условий наложения связей при дополнительной заделке после
приложения некоторой постоянно действующей нагрузки или приложения нагрузки,
появившейся в результате предварительного напряжения, может привести к
значительному изменению распределения первоначальных напряжений и условий
фиксации, в связи с задержанной пластической деформацией. Такая деформация
должны подвергаться оценке с использованием соответствующих теоретических
моделей или пошаговых расчётов.
Типичным примером может служить мост, имеющий два или более пролетов в
виде сборных предварительно напряженных балок, образующих единый элемент
путем заделки торцов балок в отливаемый на месте ригель или поперечную балку на
опорах.

В.6 Скошенные торцы


Скосы на торцах сборных балок могут привести к проблемам в зоне острых
углов, где образование трещин может вызвать скалывание в результате прогиба моста
при переносе предварительного напряжения. Хотя данный эффект и не является
принципиально значимым для конструкции в целом, он нежелателен; оптимальным
методом устранения данного эффекта является блокирование угла, что приводит к
образованию локального плоского торца (рис. В.3).
При использовании отливаемого на месте ригеля, обычно нет необходимости
формировать на торцах балок скосы с углом, равным углу уклона моста; достаточно
произвести отливку ригеля и плиты настила моста с требуемым скосом. При малых
значениях скоса (до 20°) торцы балок могут быть плоскими. При более высоких
значениях скоса обычно требуется скашивать торцы балок с тем, чтобы ограничить
увеличение толщины ригеля: тем не менее, двух или трех опалубочных форм может
оказаться вполне достаточно, чтобы охватить все используемые на практике значения
скоса.
В балках со скошенными торцами поперечная арматура обычно расположена
под прямым углом к оси балки. Лишь арматура в торцевой зоне должна быть изогнута.
В случае рассматриваемых углов скоса (более 20°) и использовании
поперечного предварительного напряжения, контактирующие поверхности должны
иметь выемки.

79
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

В.7 Расположение элементов настила моста


Подъемы и различия в подъемах следует принимать во внимание при
проектировании толщины настила и в ходе строительства моста.
Если необходим учет ударного воздействия транспортного средства на
поверхность настила или на нижнюю поверхность балки, полезными окажутся меры,
приведенные ниже:
– укладывайте балки таким образом, чтобы швы между нижними
поверхностями балок могли бы быть заполнены цементным раствором;
– используйте несколько ригелей в конструкции настила моста с целью
обеспечения достаточной устойчивости к действию горизонтальных сил;
– используйте боковое защемление балок на опорах.

80
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Вид сверху

Вид сбоку

Обозначения
1 ригель
2 плита настила моста
3 балка
4 отверстие в стенке в торцевой части балки, для арматуры ригеля
5 локальный плоский торец балки

Рисунок В.3 – Локальный плоский торец в зоне острого угла

81
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение С

(справочное)

Использование плит настила в мостах

С.1 Общие сведения


В настоящем приложении рассматривается использование железобетонных
сборных плит в качестве деталей мостов, имеющих настил и проектируемых в
соответствии с EN 1992-2; при этом основная часть конструкции таких мостов может
включать в себя армированные или предварительно напряженные железобетонные
балки или стальные балки.
Плиты настила могут:
– использоваться как обычная опалубка, или как составные элементы, -
совместно с заливаемым на месте бетоном, - в составной плите с одно- или
двухсторонними пролетами;
– укладываться с использованием промежуточных временных опор или без
них.
Толщина плит настила в любой точке моста должна быть не менее 60 мм.
Верхняя поверхность плит настила мостов всегда должна быть шероховатой или
с выемками.

С.2 Соединительная арматура


Технические требования к соединительной арматуре, проходящей между плитой
настила и отливаемым на месте железобетоном должны определяться на основе
расчетов; при этом минимальная площадь поперечного сечения соединительной
арматуры должна быть равной 3,00 см2/м2 для верхней поверхности плиты настила с
тем, чтобы обеспечить надежное соединение между плитой настила и плитой, отлитой
на месте.
Максимальное расстояние между осевыми линиями решётчатой арматуры или
элементами соединительной арматуры не должно превышать, - более чем в 3 раза, -
общую толщину плиты или значение 600 мм (выбирается меньшее значение).
Необходимо располагать решетчатую арматуру относительно поперечной арматуры
балок на достаточном расстоянии во избежание какого-либо контакта между ними.
Примечание Данное положение не применимо для плит настила,
используемых в качестве простой опалубки.

82
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
С.3 Подсоединение к балкам
Следует избегать непрерывности бетонной части плит настила, уложенных на
балки настила (см. рис. С.1).
Ширина плит настила должна соответствовать предварительному изгибу
основных балок с тем, чтобы обеспечить надежную и ровную опорную поверхность.
Для случая поперечного уклона, должны быть предусмотрены опорные
элементы или прокладки опорной части моста во избежание передачи нагрузки на
угловую зону и вытекания сырого цементного раствора (см. рис. С.4); также должны
быть обеспечены средства, предотвращающие потерю опорного элемента по причине
соскальзывания плиты настила.
При оценке продольного сдвигового усилия между балками и инспекции
составной плиты, следует учитывать чистую ширину шва, wj , без учета длины опоры
плиты настила на балке (см. рис. С.3).
Если на стадии строительства эффективная длина элемента опоры плиты
настила составляет менее, чем 40 мм, необходимо использовать временную опору у
торца плиты настила.
В случае, если концы предварительно напряженной стальной арматуры плит
настила не закрываются отливаемым на месте бетоном, их следует защищать.

С.4 Соединение соседних плит настила


Если плиты настила действуют совместно с балками, обеспечивая устойчивость
моста к продольным деформациям, следует обеспечить механическую непрерывность
арматуры плит настила в зоне шва, как это показано в качестве примера на рис. С.2. В
зоне шва должно быть предусмотрено адекватное антикоррозионное покрытие
поперечной нижней арматуры плит настила.

Рисунок С.1а – Поперечное сечение

83
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Рисунок С.1b – Вид сверху


Рисунок С 1 – Расположение плит настила на балках

Рисунок С.2 – Пример шва между плитами настила, действующих


совместно с балками

Размеры даны в миллиметрах

Рисунок С.3 – Чистая ширина шва, wj

Обозначение
1 цементный раствор
Рисунок С.4 – Плиты настила, укладываемые под уклон

84
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение D

(справочное)

Непрерывность настила мостов

D.1 Область рассмотрения


В настоящем приложении рассматриваются способы устранения швов
между пролетами (неразрезная плита настила), а также между плитой настила и
концевыми опорами (монолитные мосты).

D.2 Непрерывность настила мостов


Существует несколько способов устранения швов на плитах настилов,
содержащих предварительно напряженные железобетонные мостовые балки.
Некоторые из них проиллюстрированы на рис. D.1 – D.6; при этом могут
использоваться и иные способы.
Способы 1 и 2 обеспечивают полную непрерывность балок. Также, при
этом уменьшается или устраняется использование дорогостоящих мостовых опор.
Способ 3 обеспечивает полную непрерывность балок, а также
непрерывность шва между балкой и концевой опорой моста.
Способы 4, 5 и 6 обеспечивают только непрерывность плиты, а балка
проектируется как свободно лежащая.
(Данные типы обеспечивают частичную непрерывность; при этом
непрерывной является только плита.)

D.3 Отрицательный изгибающий момент на опорах


Если непрерывность на опорах достигается за счет обычного армирования,
вся опорная поверхность должна рассматриваться по отношению к
отрицательному изгибающему моменту как железобетонная. Отрицательный
изгибающий момент, возникающий по причине нагрузки, приложенной после
достижения непрерывности и в конечном итоге обусловленный
перераспределением напряжений в результате пластической деформация,
должен рассчитываться на основе жесткости при растрескивании.

D.4 Длительный положительный изгибающий момент на опорах


По причине ограничения перемещения с задержкой смежных пролетов,

85
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

даже в отсутствие переменной нагрузки, возникает изгибающий момент в зоне


соединения, являющийся положительным, если эффект предварительного
напряжения превышает эффект постоянной нагрузки, или отрицательным – в
обратном случае. Оценка задержанного крутящего момента может быть
осуществлена с использованием соответствующих методов анализа пластической
деформации.
Информация по предотвращению разрушения от хрупкости на
опоре приводится в разделе 6.1 стандарта EN 1992-2:2005.
Тем не менее, по причине неопределенности предсказания
деформационных характеристик бетона на стадии проектирования и
невозможности точного планирования по времени различных этапов
строительства, фактическое влияние пластической деформации и усадки
конструкции может значительно отличаться от влияния, предсказанного на основе
расчетов. В случае положительного изгибающего момента, в качестве
альтернативы, допускается не учитывать эффекты перераспределения нагрузки
вследствие пластической деформации и усадки в условиях SLS при добавлении
на промежуточных опорах сплошной нижней арматуры в количестве, достаточном
для уменьшения растрескивания в соответствии с разд. 7.3.2 стандарта EN 1992-
2:2005.
Для настила с уклоном применяется следующая упрощенная процедура
определения допустимого интервала значений:
а) скос < 20°; возможно любое аспектное отношение
b) скос >20°< 20°; аспектное отношение должно быть не менее 1.
Аспектное отношение определяется как отношение длины пролета со
скосом к ширине настила.

86
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Обозначения
1 поперечная балка, отлитая на 5 нижняя поверхность поперечной
месте балки
может быть заподлицо с нижней
поверхностью балки

2 зона заделки балки 6 сборная балка моста


3 верхняя арматура обеспечения 7 отлитая на месте плита с арматурой
непрерывности обеспечения непрерывности
4 нижняя арматура обеспечения
непрерывности

Типичные характеристики:
1. Балки укладываются на временные опоры, располагаемые обычно
вне фундамента концевой опоры.
2. Постоянные опоры располагаются на одной линии.
3. Арматура обеспечения непрерывности предусмотрена в плите, а
также вверху и внизу балок моста.
4. Обеспечение нахлестки арматуры обычно не вызывает затруднений.
5. Фиксация балок моста на поперечной балке должна быть достаточно
надежной.
Рисунок D.1 – Деталь типа 1 обеспечения непрерывности – Сплошная
широкая поперечная балка, отлитая на месте

Обозначения

87
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

1 поперечная балка, отлитая на 4 поперечная арматура, проходящая


месте через
стенки балки

2 зона заделки балки 5 сборная балка моста


4 нижняя арматура обеспечения 6 отлитая на месте плита с арматурой
непрерывности обеспечения непрерывности

Типичные характеристики:
1. Временные опоры не требуются.
2. Постоянные опоры располагаются на одной или на двух линиях.
3. Арматура обеспечения непрерывности предусмотрена в плите, а
также внизу балок моста.
4. Обеспечение нахлестки арматуры и контроль растрескивания
затруднены.

Рисунок D.2 – Деталь типа 2 обеспечения непрерывности – Сплошная


узкая поперечная балка, отлитая на месте

88
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Обозначения
1 поперечная балка, отлитая на 6 1-ый ярус отлитой на месте
месте поперечной
балки

2 зона заделки балки 7 достаточно прочная растворная


постель
3 арматура, выступающая из 1-го 8 сборная балка моста
яруса отлитой на месте поперечной
балки
4 нижняя арматура обеспечения 9 отлитая на месте плита с арматурой
непрерывности обеспечения непрерывности
5 поперечная арматура, проходящая
через
через стенки балки

Типичные характеристики:
1. Балки устанавливаются на первый ярус поперечной опоры в ходе
строительства.
2. Поперечные балки образуют монолитную конструкцию с концевыми

89
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

опорами.
3. Нижняя поверхность поперечной балки располагается обычно под
нижней поверхностью балки моста.
4. Используется та же арматура, что и в деталях типов 1 и 2, в
зависимости от поперечного сечения первого яруса поперечной балки.

Рисунок D.3 – Деталь типа 3 обеспечения непрерывности – Сплошная


поперечная балка, отлитая за два этапа

Обозначения
1 плита, отделенная от балок 3 сборная балка моста
2 сжимаемый заполнитель между 4 отлитая на месте плита с арматурой
плитой и балкой обеспечения непрерывности

Типичные характеристики:
1. Для каждого пролета обеспечиваются отдельные опоры и ригели.
2. Плита настила отделена от опорных балок на коротком участке
длины для обеспечения необходимой гибкости.
3. Арматура обеспечения непрерывности не предусмотрена между
торцами балок, а между пролетами отсутствует непрерывность моментов.

Рисунок D.4 – Деталь типа 4 обеспечения непрерывности –


Непрерывные
отдельные плиты

90
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Обозначения
1 зона заделки балки 6 сжимаемый заполнитель шва

2 отлитые на месте ригели 7 поперечная арматура, проходящая


через стенки балки
3 уплотнение шва 8 сборная балка моста
4 муфта нарушения адгезии 9 отлитая на месте плита
5 вязаная арматура из нержавеющей
стали (см. п.1 ниже)

Типичные характеристики:
1. Вязаная арматура на середине толщины плиты имеет нарушенную
адгезию на коротком участке длины по обеим сторона шва, что позволяет плите
настила поворачиваться. Между пролетами отсутствует непрерывность моментов.
Элемент нарушения адгезии служит защитой от влаги, и должен быть сплошным
по всей своей длине и в месте пересечения уплотнения шва.
2. Плиты между пролетами разделены с использованием сжимаемого
заполнителя шва, но при этом обеспечивается непрерывность настила в
отношении водонепроницаемости и в отношении покрытия поверхности; также по
всему шву уложен специальный уплотнитель, обеспечивающий двойную защиту.
3. На каждом пролете установлены отдельные опоры и торцевые
ригели.

Рисунок D.5 – Деталь типа 5 обеспечения непрерывности – Плита


настила
с вязаной арматурой

91
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Размеры даны в миллиметрах

Обозначение
1 сжимаемый материал

Рисунок D.6 – Деталь типа 6 обеспечения непрерывности

92
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение Е

(справочное)

Заполненные балки

Е.1 Общие сведения


В настоящем приложении рассматриваются настилы мостов,
сформированные с использованием сборных элементов, прилегающих друг к
другу и заполняемых бетоном на месте. Рассматриваются два основных типа:
– заполненные балки с тонким
покрытием (рис. А.6а);
– заполненные балки с толстым
покрытием (рис. А.6b).

Е.2 Заполненные балки с тонким покрытием


Сборные балки (тавровые балки со стенкой, обращённой вверх)
заполняются бетоном на месте (см. рис. А.6а).
Обычно проводится анализ того, является ли плита настила монолитной
массивной плитой. Часто толщина плиты в поперечном направлении меньше, чем
в продольном; тем не менее, допущение при анализе равной толщины в обоих
направлениях (изотропная плита) обычно приводит к пренебрежимо малым
погрешностям.
При этом требуется наличие нижней поперечной арматуры, проходящей
через стенки балок. Также необходимо наличие верхней поперечной арматуры и
средств, обеспечивающих устойчивость к сдвиговой деформации в зоне стыковки
балок.
Заливаемый на месте бетон должен закрывать верхнюю поверхность балок
с тем, чтобы адекватно фиксировать верхнюю арматуру за исключением тех
случаев, когда поперечная и/или продольная арматура уже включена в сборный
элемент конструкции.
Если этого не требует испытание U.L.S. (ultimate limit state – предельное
состояние по прочности), от соединительной арматуры можно отказаться, при
условии, что сборные балки имеют шероховатую поверхность, а стенки балок
имеют выемки глубиной не менее 3 мм или поперечные борозды.

93
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Во избежание образования трещин между сборных балок, расстояние


между элементами нижней поперечной арматуры должно удовлетворять
требованиям EN 1992-1-1:2004, разд.9.3.1.1. Если указанное выше требование не
будет выполнено, плита настила не может считаться массивной плитой, и при
проектировании следует учитывать смежное расположение балок, соединяемых
ригелями при наличии нижней поперечной арматуры. В случае, если сборные
элементы имеют ту же длину, что и законченная плита настила, в конструкцию
может быть добавлена поперечная балка с верхней и нижней арматурой
увеличенного диаметра.

Е.3 Заполненные балки с толстым покрытием


Данный элемент конструкции подразумевает использование балок с
малыми размерами, при их смежном размещении, на которых производится
отливка бетонных плит на месте (рис. А.6b). Область применения такой
конструкции ограничена короткими пролетами, длина которых доходит
приблизительно до 8 м.
Для конструктивного элемента данного типа нижняя поперечная арматура,
проходящая через отверстия стенок балок, не является обязательной при
условии, если:
а) общая толщина покрытия, по крайней мере, в два раза превышает
толщину сборной балки;
b) поперечное сечение стенки балки имеет вид ласточкина хвоста, а
поверхность ее шероховатая или имеет впадины (см. 6.2.5 стандарта EN 1992-1-
1:2005);
с) нижняя поперечная арматура размещается непосредственно в
верхней части балок;
d) анализ и проектирование выполняются с учетом различной толщины
покрытия в продольном и поперечном направлениях.
Арматурные хомуты являются необязательными; если результаты
испытания U.L.S. привели к необходимости использования арматуры,
повышающей устойчивость к сдвиговой деформации, ее можно разместить в
бетоне, заливаемом на месте, между балками, при условии, что она доходит до
уровня растянутого элемента конструкции.

94
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Также следует постоянно наблюдать за переходным режимом,
характерным для заливки бетона на месте, и при необходимости осуществить
подкрепление сборных балок стойками.

95
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение F
(справочное)
Сборные балки без покрытия

F.1 Область рассмотрения


В настоящем приложении рассматриваются настилы мостов,
сформированные с использованием сборных балок, прилегающих друг к другу,
без отливаемой на месте плиты. При этом обычно используются коробчатые
балки (см., например, рис. А.7).
Сборные балки без покрытия могут использовать в настиле моста также:
а) поперечное предварительное
напряжение путем последующего натяжения:
– при наличии швов, залитых
бетоном на месте;
– при наличии пригнанных
залитых бетоном швов;
b) арматуру, выступающую из стенок
балки при наличии швов, залитых бетоном на месте.

F.2 Предварительное напряжение путем последующего натяжения


Если поперечное соединение формируется путем предварительного
напряжения, расстояние между элементами последующего натяжения должно
быть не больше, чем ширина отдельной балки. Предварительное напряжение
должно прилагаться в направлении перпендикулярном шву между балками.
При этом обычная дополнительная арматура, проходящая через шов, не
требуется.

F.3 Армированные швы


Если поперечное соединение было сформировано с помощью обычной
арматуры, опорная длина постоянной опалубки должна быть не менее 30 мм (см.
рис. F.1), а стенки балки должны быть шероховатыми или иметь поверхность,
структура которой способствовала бы передаче сдвигающего усилия.
Рекомендуется провести анализ на возможность рассмотрения настила
моста в виде ряда скручиваемых коробчатых балок, соединенных продольными
шарнирами, или в виде ортотропной плиты.

96
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Особое внимание следует уделить защите арматуре последующего
натяжения, проходящей через швы, особенно для пригнанных железобетонных
коробчатых балок.
Технологические швы вверху конструкции настила моста должны быть
водонепроницаемыми.

Обозначения
1 длина нахлёстки
2 заливаемый на месте бетон
3 несъёмная опалубка
Рисунок F.1 – Армированные швы

97
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение G

(справочное)

Сборные сегментные настилы мостов

G.1 Общие сведения

G.1.1 Описание
Сегментный настил мостов представляет собой конструкцию, состоящую из
сборных сегментов, имеющих длину того же порядка, что и толщина настила, и
соединенных друг с другом швами, имеющими поперечное направление
относительно пролета. Эксплуатационные характеристики швов между
элементами конструкции оказывают влияние на работу всей конструкции в целом,
например, при отсутствии непрерывности в случае пассивного армирования.

G.1.2 Швы
Швы между сегментами характеризуются следующими двумя типами:
– швы, заполненные раствором: шов, заполненный раствором, имеет
ширину в несколько сантиметров;
– клеевые швы: швы, на поверхность которых перед закрытием
вводится эпоксидный клей или другая синтетическая смола.
Существуют несколько видов последующей обработки, относящейся к
использованию каждого типа шва:
а) в случае швов, заполненных цементом, последующее натяжение не
может применяться до тех пор, пока цемент не достигнет необходимой прочности;
b) клеевые швы требуют пригонки смежных бетонных
поверхностей. Данное условие обычно достигается путем использования в
качестве формы поверхности смежного сегмента (метод пригнанных отливок).

G.1.3 Замки
Шов между сегментами должен обладать способностью передавать
следующие усилия в направлении, параллельном своей плоскости: усилие сдвига
и усилие кручения.
С целью повышения способности передачи нагрузки следует использовать
выступающие замки, работающие на сдвиг.

98
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Замки обычно имеют несколько секций и характеризуются малыми
размерами.
Стандартными размерами замков (см. рис. G.1) для случая замков с
несколькими секциями, являются следующие:
– h > 30 мм;
– h в 1,5 раз больше максимального размера заполнителя;
– d = 2h;
– 45° < α < 65°.

Рисунок G.1 – Замок

G.1.4 Последующее натяжение


В мостах, построенных из сборных сегментов, может применяться
внутреннее или внешнее последующее натяжение.
Во многих случаях необходимым является применение временного
последующего натяжения с тем, чтобы удержать сегменты в требуемом
положении или, чтобы обеспечить требуемое давление в случае клеевых швов.

G.2 Конструкция

G.2.1 Этап сборки


На этапе сборки необходимо выполнить и учесть следующее:
а) проверка предельного состояния по статическому равновесию в
связи с наличием сил, источником которых служит собственный вес;
b) инспектирование как этапов сборки, так и работ, выполняемых при
транспортировке оборудования, в связи с наличием сил, возникающих при сборке

99
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

оборудования (временные сооружения, пусковые балки, опорные элементы и


т.д.), а также связанных с собственным весом остальных сегментов при их
транспортировке;
c) временно действующую ветровую нагрузка и эффекты, связанные с
проведением сборочных работ;
d) влияние возможных тепловых изменений характеристик на этапе
сборки.
При оценке силы последующего натяжения с использованием внутреннего
предварительного напряжения следует учитывать увеличение коэффициента
потерь на 2,0 порядка в связи со случайными угловыми отклонениями.
При U.L.S. испытаниях на этапе строительства, напрягаемая арматура
последующего натяжения, проходящая по каналам, предотвращающим сцепление
арматуры с бетоном, должна рассматриваться как не сцепленная с бетоном.
См. также 1.1.3 стандарта 1992-2:2005.

G.2.2 Завершающий этап


На завершающем этапе следует учитывать эффект перераспределения
сил в связи с конструктивными изменениями под действием собственного веса и
предварительного напряжения.
Влияние усадки при этом в расчет не принимается.

G.2.3 Испытания швов

G.2.3.1 S.L.S. испытания


Для клеевых и цементных швов предельные напряжения в условиях
S.L.S.(serviceability limit state – предел эксплуатационной надежности) должны
быть следующими:
– минимальное сжатие при любых предполагаемых условиях: нулевое
натяжение;
– максимальное сжатие шва:
характеристичное сочетание
(редкое условие): 0,6 fckj
почти постоянное сочетание:
0,45 fckj ,
где fckj – сопротивление деформации для бетона или цементного раствора в
рассматриваемый момент времени.

100
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
G.2.3.2 U.L.S. испытания
Предельное сопротивление деформации при действии тангенциальных сил
в клеевых швах без замков составляет:
τRd = 0,6 σnd
где σnd – нормальное напряжение, действующее одновременно с
тангенциальной силой.
Эффективная площадь для прочности на сдвиг равна площади стенок
балок плюс площадь части плиты, расположенной в пределах угла 45°,
измеренного от поверхности стенок балки.
Для швов с замками используется формула 6.25 из стандартов EN 1992-1-
1:2004 и EN 1992-2.
При частичном открытии шва в коробчатой секции, изменяется прочность
на кручение при значительном увеличении тангенциальных напряжений, см. 6.3.2
(106) в EN 1992-2:2005.

G.2.4 Локальный поперечный изгиб


При определении расчетной ширины для случая поперечного изгиба,
вызванного сосредоточенным усилием, необходимо учитывать место его
воздействия на шов, картину напряжений в швах и влияние замков, работающих
на сдвиг.
В случае, если шов открыт при воздействии расчетных сил, передача
усилий через шов не учитывается.
Для швов с ключами, работающими на сдвиг и установленными в
продольных сжатых плитах, расчетная ширина может находиться так же, как и для
монолитной конструкции.

G.2.5 Области нарушения непрерывности


Области нарушения непрерывности представляют собой части
конструкции, в которых по причине геометрии или в связи со значительными
сосредоточенными нагрузками, предположение о плоских секциях не является
справедливым. В мостах, построенных из сборных сегментов, примерами
областей нарушения непрерывности служат ригели, соединительная арматура
последующего натяжения и дефлекторы внешнего последующего натяжения.
Анализ должен проводиться на основе соответствующих моделей типа
“strut and tie” (опора плюс закрепление). Для ограничения расширения трещин

101
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

модель “strut and tie” должна максимально учитывать распределение основных


упругих напряжений. При этом следует использовать информацию, приводимую в
Приложении ОО стандарта EN 1992-2:2005; для тех состояний, которые не
рассмотрены в данном документе, перед определением параметров анализа “strut
and tie” следует провести анализ, основанный на рассмотрении упругого
конечного элемента. Расчеты при этом проводятся в соответствии с 6.5
стандарта EN 1992-1-1:2004.

G.3 Производство
Следует спроектировать производственную систему опалубок,
позволяющую вносить необходимые изменения в положении опалубки,
обеспечивающие требуемое положение настила моста. При этом должен
осуществляться постоянный топографический контроль, как в отношении
положения опалубки, так и в отношении положения сборного сегмента.
В том случае, если внутренняя напрягаемая арматура пересекает шов,
должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие требуемую
герметизацию арматурных каналов, проходящих через шов в уложенном
сегменте. Подробно это проиллюстрировано на рис. G.2.

G.4 Сборка при строительстве моста

G.4.1 Установка сегментов в требуемое положение


Сборка должна осуществляться с использованием оборудования,
позволяющего устанавливать каждый сегмент в требуемое положение и
допускающее соответствующие его повороты и перемещения. Все указанные
выше операции должны производиться при топографическом контроле положения
каждого сегмента.

G.4.2 Уплотнение для сегментов


При использовании смолы для соединения сегментов, она должна
находиться в состоянии, допускающем ее практическое использование с тем,
чтобы обеспечить требуемую упругость при установке сегментов в требуемое
положение и при временном последующем натяжении каждого сегмента. С другой
стороны, она должна иметь достаточно малый период полимеризации, чтобы
достичь необходимой прочности до выполнения окончательного последующего
натяжения.

102
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Так как указанные характеристики зависят от температуры, следует
использовать различные типы смол в соответствии с имеющимися погодными
условиями.
Смолу не допускается наносить на влажную бетонную поверхность, если
только это специально не оговорено в проекте.

G.4.3 Последующее натяжение


По причине значительной неопределенности в определении потерь на
трение, большое значение имеет постоянная регистрация удлинения и смещения
в зоне соединительной арматуры.
Особое внимание следует уделять укороченной напряженной арматуре,
для которой регистрация удлинения связана с получением менее надежных
результатов.
Если напрягаемая арматура покрывается смазкой для облегчения своего
перемещения и уменьшения коэффициента трения, должна использоваться
смазка, растворимая в воде. Перед заливкой строительным раствором вся
оставшаяся смазка должна быть удалена путем нагнетания под давлением воды
или воздуха.
Водонепроницаемость арматурных каналов должна проверяться путем
нагнетания воды под давлением. Если для уплотнения такая проверка не
проводилась, следует принять необходимые меры; при этом заливка
строительным раствором не должна производиться до тех пор, пока не будет
подтверждена надежность герметизации уплотнения.

G.4.4 Замыкающий сегмент


При отливке на месте замыкающего сегмента, на торцах консольных балок
должны быть установлены соединительные элементы с тем, чтобы предотвратить
появление трещин в связи с перемещением отдельных участков при затвердении
сегмента, в связи с наличием температурного градиента. Как только бетон
достигнет установленной прочности, следует провести последующее натяжение с
целью обеспечения непрерывности.

103
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Размеры даны в миллиметрах

а) Бетонный шов

b) Пригнанный шов
Обозначения
1 тонкий двойной слой жидкого водонепроницаемого материала,
нанесенный над швом
2 арматурный канал из полиэтилена повышенной плотности (HDPE)
или полипропилена
3 запатентованная переходная муфта с внутренним резиновым
уплотнением
4 резиновое уплотнение

104
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
5 герметик в виде эпоксидной смолы
6 пригнанный шов

Рисунок G.2 – Технология герметизации арматурных каналов

105
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение H

(справочное)

Условия окружающей среды для элементов мостов


Условия окружающей среды в соответствии с EN 13369:2004, Приложение
А, при которых эксплуатируются элементы мостов, должны быть следующими:
Условия
окружающей
среды в
соответствии Описание
с EN
13369:2004,
Приложение А
С – внутренняя (коробчатые балки и коробчатые опоры) или
внешняя поверхность защищены, или не подвержены
воздействию соли для борьбы с гололёдом* и химическим
агентам;
– поверхность сборных концевых опор контактирует с не
агрессивной почвой;
– нижние поверхности и боковые стороны балок мостов
Е – внешняя поверхность не защищена от воздействия соли
для борьбы с гололёдом;
– элементы расположены в морском окружении;
– открытые поверхности краевых балок
G – внешняя поверхность не защищена от воздействия соли
для борьбы с гололёдом в суровых погодных условиях.
* см. 1992-2:2005, подраздел 4.2 (106)

Значения толщины бетонного покрытия должны соответствовать


значениям, указанным в EN 1992-1-1, EN 1992-2 и EN 13369:2004, Приложение А.
Для расчетного срока службы, равного 100 лет, следует применять условия
4.4.1.2 (5) стандарта EN 1992-1-1:2004.

106
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Приложение J

(справочное)

Инспекция готового изделия

Предмет
Технология Цель Периодичность
рассмотрения
Размеры:
См. 5.2 Соответствие Каждые 5 рабочих
– длина;
рисункам и дней, для взятого
– высота;
утвержденным наугад элемента,
– ширина;
допустимым всякий раз
– ширина полки;
отклонениям проверяется
– вертикальный
различный тип
скос;
– горизонтальный
скос;
– положение
отверстий или
закладных
деталей
Подъем или провес
См. 5.2 Соответствие Каждые 5 рабочих
Боковое отклонение
рисункам и дней, для взятого
утвержденным наугад элемента,
допустимым всякий раз
отклонениям проверяется
различный тип

Проскальзывание Соответствующая Соответствие Только для


напрягаемой проверка/измерение 4.2.2 элементов, для
арматуры которых данная
проверка
необходима,
каждые 10
элементов или, по
крайней мере, 1
элемент на

107
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

конструкцию
Внешний вид Визуальный Соответствие Каждый элемент
поверхности контроль. утвержденным
В случае сомнения допустимым
проверка в отклонениям
соответствии
с J4 из
EN 13369:2004
Фактическая Соответствие Каждый
прочность См. 5.1 производства предварительно
на сжатие на этапе проекту напрягаемый слой
предварительного перед
напряжения предварительным
напряжением
Усилие Измерение Соответствие Каждые 5 рабочих
предварительного усилия усилия дней
напряжения или удлинения расчетному
значению

Критические размеры конкретных элементов моста потребуют более


частой проверки.

108
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Приложение Y

(справочное)

Выбор метода ЕС маркировки

Y.1 Общая информация


Производитель наносит маркировку ЕС, используя один из методов,
описанных в ZA.3, с учетом следующих условий.

Y.2 Метод 1
Декларацию геометрических характеристик и характеристик материала в
соответствии с материалом, изложенным в Z.A.3.2, допускается прилагать при
условии, что
– изделие выпускается серийно и продается по каталогу.

Y.3 Метод 2
Декларацию характеристик изделия, определенных в соответствии с
настоящим стандартом, еврокодами EN и разд. ZA.3.3, необходимо прилагать при
условии, что
– характеристики сборного изделия декларировались производителем.

Y.4 Метод 3
Декларацию соответствия установленным техническим требованиям,
изложенным в ZA.3.4, допускается прилагать
– во всех случаях, отличных от Y.2 и Y.3.

109
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Приложение ZA

(справочное)
Разделы настоящего европейского стандарта, в которых имеются
ссылки на положения Директивы ЕС по строительным изделиям

ZA.1 Область применения и соответствующие характеристики


Настоящий европейский стандарт был разработан в соответствии с
техническим заданием M/100 – Изделия железобетонные сборные1, – выполнение
которого было поручено Европейскому комитету по стандартизации Европейской
комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли.
Положения настоящего европейского стандарта, указанные в настоящем
приложении, удовлетворяют требованиям технического задания, порученного в
соответствии с Директивой ЕС по строительным изделиям (89/106/EEC).
Соответствие указанным положениям является основанием для принятия
решения о пригодности сборных железобетонных элементов моста,
охватываемых настоящим приложением, для предполагаемых областей
применения, указанных в этом приложении; ссылки при этом должны даваться на
информацию, несущую маркировку ЕС (CE).
Примечание – Для сборных железобетонных элементов моста,
относящихся к области рассмотрения настоящего европейского стандарта, могут
применяться другие требования и директивы ЕС, не влияющие на пригодность
указанных элементов к предполагаемому использованию.
Примечание 1 Помимо каких-либо специальных положений настоящего
стандарта, относящихся к опасным веществам, к изделиям, входящим в область
его рассмотрения, могут предъявляться и другие требования (например, в
соответствии с транспонированным европейским законодательством и
национальными законами, нормативами и административными постановлениями).
В целях достижения соответствия положениям Директивы ЕС по строительным
изделиям необходимым условием является также удовлетворение и указанным
требованиям в случае их применимости.
Примечание 2 Информативная база данных по вредным веществам,
используемая в европейских и национальных нормативных документах, является

1
с поправками

110
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
доступной на европейском веб-сайте EUROPA, относящимся к строительству:

(http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/dangsub/dangmain.ht
m).

В настоящем приложении определяются условия нанесения маркировки ЕС


на железобетонные элементы моста (такие как опоры, балки и элементы
пролетного строения моста), изготовленные из армированного или
предварительно напряженного обычного бетона, используемого в целях,
указанных в табл.ZA.1, а также даются ссылки на соответствующие разделы.
Настоящее приложение имеет ту же область рассмотрения, что и раздел 1
настоящего документа. Эта область определена в табл.ZA.1.
Требования к некоторым характеристикам не применимы в тех странах-
членах, где не выработаны нормативные требования для данных характеристик в
области предполагаемого использования изделия. В этом случае производитель,
размещающий свое изделие на рынке указанных стран-членов, не обязан
определять и декларировать эксплуатационные характеристики своего изделия в
отношении указанных выше характеристик. При этом может использоваться
вариант “Эксплуатационные характеристики не определялись” (NPD) в
информации, сопровождающей маркировку ЕС (см. ZA.3). Вариант в виде NPD,
тем не менее, не применим в том случае, если для рассматриваемой
характеристики установлен пороговый уровень.
Таблица ZA.1 – Соответствие разделов для сборных элементов
мостов

Разделы настоящего Уровни


Существенные стандарта, содержащие и/или Примечания
характеристики технические требования классы и единицы
измерения
Прочность на сжатие 4.2 Технологические Отсутств
(бетона) требования уют Н/мм2

Предел прочности на 4.1 Требования к Отсутств


растяжение и на разрыв материалам уют Н/мм2
(арматуры)

111
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Метод 1 См. разд. ZA.3.2 Отсутств Геометрия и


уют материалы
Метод 2 4.3.3 Механическая Отсутств кНм, кН, кН/м
прочность уют
Механическая
прочность Метод 3 Проектная спецификация Отсутств
(рассчитываетс уют
я)
Метод 1 См. разд. ZA.3.2 R Геометрия и
Огнестойкость материалы
Метод 2 4.3.4 Огнестойкость R минимальна
я
Метод 3 Проектная спецификация R
Коррозионная 4.3.7 Срок службы Отсутств В условиях
устойчивость уют окружающей
среды

Устойчивость к 4.3.7 Срок службы Отсутств В условиях


замерзанию-оттаиванию уют окружающей
среды
Детальные характеристики 4.3.1 Геометрические Отсутств
характеристики уют мм
8 Техническая
документация
Метод 1 = декларация геометрических характеристик и характеристик материала
(см. ZA.3.2).
Метод 2 = декларация значения характеристики изделия (см. ZA.3.3).
Метод 3 = декларация соответствия проектной спецификации (см. ZA.3.4).
Выбирается одна из указанных альтернатив в соответствии с конкретным методом
маркировки СЕ (см. ZA.3.2, ZA.3.1/ZA.3.2 или ZA.3.4).

ZA.2 Процедура аттестации сборных железобетонных элементов


моста с выдачей сертификата соответствия

112
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
ZA.2.1 Система аттестации с выдачей сертификата соответствия

Система аттестации сборных железобетонных элементов моста по


основным характеристикам, указанным в табл.ZA.1, с выдачей сертификата
соответствия, в соответствии с Решением Комиссии 1999/94/EC от 25 января 1999
г., приводимым в Приложении III технического задания M/100 “Изделия
железобетонные сборные”, проиллюстрирована в табл.ZA.2 для предполагаемой
области использования и соответствующего (-их) уровня (-ей) или класса (-ов):
Таблица ZA.2 – Система аттестации с выдачей сертификата
соответствия
Изделия Предполагаемое Уровни Система
использование или классы аттестации с
выдачей
сертификата
соответствия
Сборные Строительство - 2+
железобетонные
элементы моста
Система 2+: См. Директиву 89/106 (CPD) Приложения III-2 (ii) “При первой
возможности” (First possibility), содержащую требования к сертификации
внутреннего производственного контроля, проводимой полномочной организацией
на основании первоначального инспектирования завода, на котором
осуществляется внутренний производственный контроль, а также непрерывного
надзора, инспектирования и утверждения внутреннего производственного
контроля.

Аттестация сборных железобетонных элементов моста по основным


характеристикам, указанным в табл.AZ.1, с выдачей сертификата соответствия,
должна основываться на рассмотрении процедур определения соответствия,
перечисленных в табл.ZA.3. Данные процедуры являются результатом
применения положений настоящего или иных европейских стандартов, указанных
в таблице.

113
Сигнальный экземпляр
СТБ EN 15050-2009

Таблица ZA.3 – Распределение задач по оценке соответствия сборных железобетонных элементов моста в
соответствии с системой 2+
Задачи Содержание задачи Источники,
используемые
при оценке
соответствия
Первоначальные Проверка всех 6.2.2 в
типовые характеристики, стандарте EN
испытания перечисленные в 13369:2004 и
табл.ZA.1 разд.6
настоящего
европейского
Задачи производителя стандарта
Внутренний Проверка 6.2.2 в
производственный параметров, стандарте EN
контроль FPC соответствующим 13369:2004 и
всем разд.6
характеристикам, настоящего
перечисленным в европейского
табл.ZA.1 стандарта
Дальнейшее Проверка всех 6.2.3 в
испытание характеристики, стандарте

114
Сигнальный экземпляр
СТБ EN 15050-2009

образцов, взятых перечисленные в EN 13369:2004


на производстве табл.ZA.1 и разд.6
настоящего
европейского
стандарта
Первоначальная - прочность на 6.1.3.2а), 6.3 в
инспекция сжатие (бетона); стандарте
производства и - предел EN 13369:2004
внутреннего прочности на и разд.6
производственного растяжение и на настоящего
Задачи Сертификация контроля разрыв; европейского
уполномоченной внутреннего уполномоченной - детальные стандарта
организации производственного организацией характеристики;
контроля на - срок службы;
основании - огнестойкость по
следующего: классу R.
Непрерывный - прочность на 6.1.3.2а), 6.3 в
надзор, инспекция сжатие (бетона); стандарте
и утверждение - предел EN 13369:2004
внутреннего прочности на и разд.6
производственного растяжение и на настоящего
контроля разрыв; европейского

115
Сигнальный экземпляр
СТБ EN 15050-2009

- детальные стандарта
характеристики;
- срок службы;
- огнестойкость по
классу R.

116
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

ZA.2.2 Сертификат ЕС и декларация о соответствии


При удовлетворении требованиям настоящего приложения и после выдачи
уполномоченной организацией сертификата, указанного ниже, производитель или
его представитель, действующий в Европейской экономической зоне, должен
подготовить и сохранять декларацию о соответствии, которая дает право
производителю использовать маркировку ЕС. Указанная декларация должна
включать в себя:
– название и адрес компании производителя или его представителя,
действующего в Европейской экономической зоне, местоположение производства;
Примечание 1 Производитель, возможно, будет нести личную
ответственность за размещение продукции на рынках Европейской экономической
зоны, если он несет ответственность за использование маркировки ЕС.
– описание изделия (тип, название, область использования и т.д.) и
копию документа с информацией, сопровождающей маркировку ЕС;
Примечание 2 В случае, если некоторая информация, требуемая для
Декларации, уже сопровождает маркировку ЕС, ее нет необходимости
дублировать.
– положения, которым соответствует изделие (напр., Приложение AZ
настоящего европейского стандарта);
– конкретные условия, применимые к эксплуатации изделия (например,
положения касательно использования в конкретных условиях);
– номер прилагаемого сертификата внутреннего производственного
контроля;
– имя и должность лица, уполномоченного подписывать декларацию от
имени производителя или его законного представителя.
К декларации прилагается сертификат внутреннего производственного
контроля, выписанный уполномоченной организацией, который должен
содержать, помимо указанных выше данных, следующую информацию:
– название и адрес уполномоченного органа;
– номер сертификата внутреннего производственного контроля;
– условия и срок действия сертификата, если это применимо;
– имя и должность лица, уполномоченного подписывать сертификат от
имени производителя или его законного представителя.
Указанные выше декларация и сертификат должны быть оформлены на

117
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

официальном языке, используемом в государстве-члене, где планируется


эксплуатация изделия.

ZA.3 Маркировка СЕ и прикрепление ярлыков

ZA.3.1 Общая информация


Производитель или его законный представитель, действующий в
Европейской экономической зоне, является ответственным за нанесение
маркировки ЕС. Маркировка ЕС наносится в соответствии с Директивой 93/68/EC
и должна присутствовать на изделии (или, если это невозможно, – на
сопровождающем ярлыке, упаковке или на сопровождающей коммерческой
документации, например, на накладной).
Маркировку ЕС должна сопровождать следующая информация:
– идентификационный номер органа сертификации;
– название или идентификатор, и юридический адрес производителя;
– последние две цифры года, в котором была нанесена маркировка;
– номер сертификата EC внутреннего производственного контроля;
– ссылка на настоящий европейский стандарт;
– описание изделия: родовое наименование и предполагаемое
использование;
– информация об имеющих отношение к делу существенных
характеристиках, взятых из табл.ZA.1, и перечисленных в соответствующем
разделе: ZA.3.2, ZA.3.3 или ZA.3.4;
– пометка “ Эксплуатационные характеристики не определялись” (“No
performance determined”) в случае, если это применимо.
Пометка “ Эксплуатационные характеристики не определялись” (NPD)
может не использоваться в том случае, если для рассматриваемой
характеристики имеется пороговое значение. В противном случае, вариант с
указанием NPD может использоваться в том случае, когда на рассматриваемую
характеристику, в пределах области ее предполагаемого использования, не
распространяются нормативные требования страны-участника, куда поставляется
изделие.
В следующих подразделах описаны требования к нанесению маркировки
ЕС. На рис. ZA.1 в упрощенном виде показан ярлык, прикрепляемый к изделию,
содержащий минимальную требуемую информацию, а также приводится ссылка
на документ, где можно найти необходимую дополнительную информацию. Что

118
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
касается информации о существенных характеристиках, некоторые данные можно
найти по прямым ссылкам на следующие разделы:
– техническая информация (каталог продукции) (см. ZA.3.2);
– техническая документация (см. ZA.3.3);
– проектная спецификация (см. ZA.3.4).
Минимальная требуемая информация, указываемая непосредственно на
прикрепленном ярлыке или в сопровождающем документе, проиллюстрирована
на рисунках ZA.2, ZA.3 и ZA.4.

ZA.3.1.1 Упрощенный ярлык


В случае упрощенного ярлыка к маркировке УС следует добавить
следующую информацию:
– название или идентификатор, и юридический адрес производителя;
– идентификационный номер установки (для возможности установления
места производства);
– последние две цифры года, в котором была нанесена маркировка;
– номер сертификата EC внутреннего производственного контроля;
– ссылка на настоящий европейский стандарт.
Та же идентифицирующая информация относительно установки должна
содержаться в сопроводительных документах.
На рис. ZA.1 показан упрощенный ярлык, прикрепляемый к изделию,
который содержит минимум информации. Остальная информация, указанная в
разд. ZA.3.1, и не содержащаяся в упрощенном ярлыке, должна даваться в
сопроводительных документах.

Маркировка соответствия ЕС в виде


символа “CE” в соответствии с директивой
93/68/EEC.

AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050

45PJ76
Название или идентификационная
маркировка и юридический адрес
07
производителя
Идентификационный номер

119
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

установки

0123-CPD-0456 Последние две цифры года, в


котором была нанесена маркировка
EN 15050

Номер сертификата внутреннего


производственного контроля

Номер настоящего европейского


стандарта

Рисунок ZA.1 – Пример упрощенного ярлыка

Примечание Для мелких изделий или по причине облегчения


нанесения маркировки, размеры могут быть уменьшены путем изъятия ссылки на
используемый европейский стандарт и/или сертификат внутреннего
производственного контроля.

ZA.3.2 Декларация геометрических характеристик и свойств


материала
(Для определения свойств, относящихся к существенным требованиям к
механической прочности и стабильности, а также к огнестойкости, используется
Метод 1).
На рис. ZA.2 иллюстрируется пример маркировки ЕС, в который включена
информация, необходимая для определения, в соответствия с проектными
требованиями на месте использования изделия, свойств, относящихся к
механической прочности и стабильности, а также к огнестойкости, включая
аспекты срока службы и эксплуатационной пригодности.
На основании табл.ZA.1 и информации, приведенной в разд. ZA.3.1,
необходимо продекларировать следующее:
– прочность бетона на сжатие;
– предельную прочность арматуры на разрыв;
– предельную прочность арматуры на растяжение;

120
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
– предельную прочность напрягаемой арматуры на разрыв;
– 0,1 разрушающего напряжения на растяжение для напрягаемой
арматуры;
– геометрические характеристики (только критические размеры);
– условия для достижения установленного срока службы;
– возможные ссылки на техническую информацию (каталог продукции)
для получения данных о детальных характеристиках, данных о сроке службы и
геометрических характеристиках.

Маркировка соответствия ЕС в виде


символа “CE” в соответствии с директивой
93/68/EEC.
Идентификация уполномоченной
0123
организации

AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050


Название или идентификационная
маркировка и юридический адрес
производителя
07

Последние две цифры года, в


0123-CPD-0456
котором была нанесена маркировка

EN 15050

Номер сертификата внутреннего


Элемент моста
производственного контроля
БАЛКА
(для мостов)
Номер настоящего европейского
стандарта
Бетон:
Прочность на сжатие: fck = xx Н/мм2
Родовое название и предполагаемое
Арматура:
использование
Предел прочности на разрыв ftk = yyy
Н/мм2
Информация о геометрических

121
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Предел прочности на растяжение характеристиках и характеристиках


2
fyk = zzz Н/мм материала, включая детальные
Напрягаемая арматура: характеристики (подбираются
Предел прочности на разрыв fpk = uuu производителем в зависимости от
Н/мм2 конкретного типа изделия)
0,1 разрушающего напряжения Примечание Эскиз можно
на растяжение fp0.1k = www Н/мм2 опустить, если имеется равнозначная
информация, доступно изложенная в
используемой Технической информации
(каталог продукции)

Cеч
ение балки
Сер
ия IB типа
120
0х12000

Детальная информация и данные о


сроке службы содержатся в Технической
информации:
Техническая информация: Сечение
балки
Каталог продукции ABC:2002 – разд. ii
Рисунок ZA.2 – Пример маркировки СЕ на основе Метода 1,
применяемой для элементов моста

122
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
ZA.3.3 Декларация о свойствах изделия
(Для определения свойств, относящихся к существенным требованиям к
механической прочности и стабильности, а также к огнестойкости, используется
Метод 2).
Информация, относящаяся к любым проектным данным, включая модели и
параметры, используемые при расчетах, может быть найдена в технической
(проектной) документации.
На основании табл.ZA.1 и информации, приведенной в разд. ZA.3.1,
необходимо продекларировать следующее (если применимо):
– прочность бетона на сжатие;
– предельную прочность арматуры на разрыв;
– предельную прочность арматуры на растяжение;
– предельную прочность напрягаемой арматуры на разрыв;
– 0,1 разрушающего напряжения на растяжение для напрягаемой
арматуры;
– предельную механическая прочность элемента (расчетные значения
для не сейсмогеологической обстановки) при продольном сжатии и при некоторых
значениях эксцентриситета, предельный изгибающий момент, предельное
сдвиговое усилие в критических секциях;
– коэффициенты запаса прочности для бетона и арматуры,
используемые при расчетах;
– класс R огнестойкости;
– другие параметры, устанавливаемые национальными стандартами
(NDP), используемые при расчетах;
– условия сохранения коррозионной стойкости;
– условия сохранения стойкости при замерзание-оттаивание;
– возможные ссылки на техническую информацию для получения
данных о геометрических характеристиках, детальных характеристиках, данных о
сроке службы и других национально определяемых параметров.
На рис. ZA.3 иллюстрируется пример маркировки ЕС элементов моста для
случая, в котором характеристики, относящиеся к механической прочности и
стабильности, а также огнестойкости, определяются производителем путем
расчета в соответствии с еврокодами EN.
Расчетные значения предельной механической прочности изделия и его
класса огнестойкости должны находиться с использованием (для параметров,

123
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

устанавливаемых национальными стандартами) либо значений, рекомендованных


в EN 1992-1-1 и EN 1991-1-2, либо значений, указанных в Национальных
приложениях к соответствующим еврокодам EN, применимых к изделиям.

Маркировка соответствия ЕС в виде


символа “CE” в соответствии с директивой
93/68/EEC.

0123

Идентификация уполномоченной
AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050
организации

Название или идентификационная


07
маркировка и юридический адрес
производителя

Последние две цифры года, в


0123-CPD-0456
котором была нанесена маркировка

EN 15050

Номер сертификата внутреннего


производственного контроля
Элемент моста
Номер настоящего европейского
БАЛКА
стандарта
(для мостов)
Бетон:
Прочность на сжатие: fck = xx Н/мм2
Родовое название и предполагаемое
Арматура:
использование
Предел прочности на разрыв ftk = yyy
Н/мм2
Предел прочности на растяжение
fyk = zzz Н/мм2
Информация об утвержденных
Напрягаемая арматура:
характеристиках изделия, включая
Предел прочности на разрыв fpk = uuu

124
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
Н/мм2 детальные характеристики (подбираются
0,1 разрушающего напряжения производителем в зависимости от
на растяжение fp0.1k = www Н/мм2 конкретного типа изделия)
Механическая прочность (расчетные
значения): Примечание Значения
Предельный изгибающий момент (для огнестойкости могут быть заменены
средней секции) mmm кНм ссылкой на соответствующий раздел
Предельное сдвиговое усилие (для Технической документации.
концевых секций) vvv кН
Коэффициенты запаса прочности,
используемые при расчете прочности:
Для бетона γс = z.zz
Для арматуры γs = z.zz
Огнестойкость RXX при ηf1 = 0.xx
RYY при ηf1 = 0.yy

Информация о геометрических
характеристиках, детальных
характеристиках, данных о сроке
службы, а также возможная
дополнительная информация об
огнестойкости и других параметрах,
устанавливаемых национальными
стандартами, содержится в Технической
документации.
Техническая документация:
Номер позиции xxxxxx

Рисунок ZA.3 – Пример маркировки СЕ на основе Метода 2,


применяемого для элементов моста

125
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

ZA.3.4 Декларация соответствия установленным техническим


требованиям
(Для определения свойств, относящихся к существенным требованиям к
механической прочности и стабильности, а также к огнестойкости, используется
Метод 3).
Метод 3 применим в следующих ситуациях:
а) в случаях, когда строительная деталь или набор деталей
производятся на основе проектной документации (чертежи, технические
требования к материалам, и т.д.), разрабатываемой конструктором, который
проектирует рассматриваемые элементы2, в соответствии с национальными
нормами, стандарты hEN или ETA на отдельные детали предусматривают, что в
соответствующих случаях, информация, сопровождающая маркировку СЕ и
относящаяся к характеристикам изделия, может быть приведена недвусмысленно
со ссылкой на используемые проектные документы, относящиеся к указанным
деталям;
b) в случаях, когда конструктор разработал и создал строительную
деталь или набор деталей, в соответствии с требованиями заказчика и в
соответствии с национальными нормами, стандарты hEN или ETA на отдельные
детали предусматривают, что в соответствующих случаях, информация,
сопровождающая маркировку СЕ и относящаяся к характеристикам изделия,
может быть приведена недвусмысленно со ссылкой на чертежи и характеристики
материала, имеющие отношение к заказу.

На рис. ZA.4, для элементов моста, иллюстрируется пример маркировки ЕС


в том случае, когда изделие было произведено в соответствии с проектной
спецификацией, в которой характеристики, относящиеся к механической
прочности и стабильности, а также к огнестойкости, определяются на основе
конструктивный требований к используемым деталям.
На основании информации, приведенной в разд. ZA.3.1, необходимо
продекларировать следующее (в соответствующих случаях):
– прочность бетона на сжатие;
– предельную прочность арматуры на разрыв;
– предельную прочность арматуры на растяжение;
– предельную прочность напрягаемой арматуры на разрыв;
2
Или конструктор, проектирующий рассматриваемую деталь элемента.

126
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009
– 0,1 разрушающего напряжения на растяжение для напрягаемой
арматуры;
– класс огнестойкости.
Маркировка соответствия ЕС в виде
символа “CE” в соответствии с директивой
93/68/EEC.

0123

Идентификация уполномоченной
AnyCo Ltd, PO Bx 21, B-1050
организации

Название или идентификационная


маркировка и юридический адрес
07
производителя

Последние две цифры года, в


0123-CPD-0456
котором была нанесена маркировка

EN 15050

Номер сертификата внутреннего


производственного контроля
Элемент моста
Номер настоящего европейского
БАЛКА
стандарта
(для мостов)

Бетон:
Родовое название и предполагаемое
Прочность на сжатие: fck = xx Н/мм2
использование
Арматура:
Предел прочности на разрыв ftk = yyy
Н/мм2
Предел прочности на растяжение
Информация об утвержденных
fyk = zzz Н/мм2
характеристиках изделия, включая
Напрягаемая арматура:
детальные характеристики (подбираются
Предел прочности на разрыв fpk = uuu
производителем в зависимости от

127
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Н/мм2 конкретного типа изделия)


0,1 разрушающего напряжения
на растяжение fp0.1k = www Н/мм2

Информация о геометрических
характеристиках, детальных
характеристиках, данных о сроке
службы, содержится в проектной
спецификации.

Проектная спецификация:
Код заказа xxxxxx

Рисунок ZA.4 – Пример маркировки СЕ на основе Метода 3,


применяемого для элементов моста

Кроме какой-либо специальной информации, относящейся к опасным


веществам и упомянутой выше, к изделию должна также прилагаться, – при
необходимости, и оформленная должным образом, – документация, в которой
указывается любой другой нормативный документ по опасным веществам,
которому должно соответствовать изделие, а также вся необходимая в
соответствии с указанным документом информация.
Примечание 1 Ссылка на европейские законодательные акты без
национальных поправок, связанных с частичной отменой законов, не обязательна.
Примечание 2 Нанесение маркировки ЕС, - при подчинении изделия
нескольким директивам, -означает то, что оно соответствует всем действующим в
отношении его директивам.

128
Сигнальный экземпляр СТБ EN 15050-2009

Библиография
[1] EN 1991-2:2003, Еврокод 1. Воздействие на строительные
конструкции. Часть 2. Транспортные нагрузки на мосты.
[2] EN 1998-1:2004, Еврокод 8. Проектирование строительных
конструкций с учетом сейсмостойкости. Часть 1. Общие правила, сейсмическая
активность и нормативы для зданий
[3] EN 1998-2:2005, Еврокод 8. Проектирование строительных
конструкций с учетом сейсмостойкости. Часть 2. Мосты
[4] EN 10080, Сталь для армирования бетона. Свариваемая арматурная
сталь
[5] EN 13747:2005, Изделия железобетонные сборные. Плиты настила для
конструкций перекрытия
[6] EN 1997–1:2004, Еврокод 7. Геотехническое проектирование. Часть 1.
Общие правила.

129

You might also like