Professional Documents
Culture Documents
道门法则 八宝饭 full chapter download PDF
道门法则 八宝饭 full chapter download PDF
https://ebookstep.com/product/as-95-teses-nos-devocionais-
diarias-nas-95-teses-de-martinho-lutero-sample-andre-bispo/
https://ebookstep.com/product/sunan-ad-darimi-jilid-2-imam-ad-
darimi/
https://ebookstep.com/product/notos-sayi-95-1st-edition-kolektif/
https://ebookstep.com/product/mio-al-99-1st-edition-sally-thorne/
99 nombres de Dios David Steindl Rast
https://ebookstep.com/product/99-nombres-de-dios-david-steindl-
rast/
https://ebookstep.com/product/99-tanya-jawab-masalah-hisab-
rukyat-muhyiddin-khazin/
https://ebookstep.com/product/khazanah-bahasa-sastra-dan-budaya-
serumpun-himpunan-tulisan-ab-razak-bin-ab-karim-dan-pramono-
editor/
https://ebookstep.com/product/dealing-with-the-bad-boy-febriani-
ad/
https://ebookstep.com/product/99-perbedaan-pola-pikir-pengusaha-
vs-karyawan-iin-susanto/
Another random document with
no related content on Scribd:
that famous law, the no loko o keia pa ana o ka lae o
“mamalahoa,” 15 was derived, Kamehameha i ka hoe, kela
which prevailed until the days of kanawai kaulana loa i kauia a
Kamehameha III, the hiki i na la o Kamehameha III oia
interpretation [470]of which being [471]ka Mamalahoa. Eia ke ano:
that old men and old women “E hele ka elemakule a me ka
might lie down in the road luahine a moe i ke ala,” aole e
without being ruthlessly killed, 16 pepehi wale ia, aole hao wale ia
or robbed of their belongings. ko lakou waiwai.
This battle was a secret invasion O keia kaua ana, he kaua poa
by Keoua. When Kamehameha na Keoua, a hala o
had gone to Maui and then to Kamehameha i Maui, a Molokai,
Molokai, at Kaunakahakai, a a Kaunakahakai hiki maila ka
messenger arrived from Hawaii, elele mai Hawaii mai, e hai mai
apprising him of Keoua’s cruelty ana i ko Keoua paia i ko
to his (Kamehameha’s) subjects, Kamehameha mau makaainana,
by robbing them of their property, hao wale i ka waiwai, pepehi
by the wantonly killing of men, wale i ke kane me ka wahine, ke
women and children, the cutting keiki, kokohi ku i ke kalo i
of taro from the fields with waena, a me na hana ino a pau
overbearing arrogance, and all loa. Na wahine hapai keiki,
other malicious acts. Women hehihehi ia me ka wawae, pahu
who were with child were ia me ke ulili liilii, a me ka laau,
trampled under foot, pierced with ka pohaku.
small bambus and with sticks
and stones.
PIHANA. NO PIHANA.
Pihana was a very celebrated Oia kekahi alii koa kaulana loa
warrior chief of Oahu, in the days Oahu nei, i na la o Kalaikupule
of Kalaikupule, the great chief of ko Oahu nei alii nui. Ua kaulana
Oahu. He (Pihana) was noted for loa ia no ke koa a me ke akamai,
his bravery and skill; the use of o ka ihe, ka pololu, ka elau, he
the spear, the lance, the javelin, wai auau ia nona. Ua hiki ia ia ke
were as a bath to him; his joys hoouka me ka poe, a me ka
and pleasures; he could fight lehulehu, me na koa uuku loa.
other people and many of them
with the help of but a few
soldiers.
They rested there, and in the Moe ihola lakou a ao aela, hele
morning Kekuaokalani came to maila o Kekuaokalani a ma ke
the presence of Hoapili and alo o Hoapili a me Naihe, olelo
Naihe. They then asked, “Are we aku laua: “O ka holo keia o
going?” Kekuaokalani said “Yes,” kakou?” ae aku o Kekuaokalani,
but his assent was not real. He “Ae.” Aka, aole ona ae io, he
was bent on war. Wherefore manao kaua kona. Noia mea,
Naihe and Hoapili said: “The olelo aku o Naihe me Hoapili:
navel is cut then, companion.” “Wehe i ka piko la e na
hoahanau.”