Professional Documents
Culture Documents
Traduções Da Cultura Perspectivas Criticas Feministas 1970 2010 1st Edition Izabel Brandão Org Full Chapter Download PDF
Traduções Da Cultura Perspectivas Criticas Feministas 1970 2010 1st Edition Izabel Brandão Org Full Chapter Download PDF
https://ebookstep.com/product/midia-e-cultura-contemporanea-
serie-linguagem-1st-edition-juliano-domingues-org/
https://ebookstep.com/product/rebeldes-e-marginais-cultura-nos-
anos-de-chumbo-1960-1970-1st-edition-heloisa-teixeira/
https://ebookstep.com/product/los-limites-de-la-democracia-
costarricense-perspectivas-feministas-de-la-eleccion-2018-1st-
edition-maria-jose-cascante-coord/
https://ebookstep.com/product/filosofia-da-literatura-e-da-
cultura-tomo-2-1st-edition-abah-andrade/
Filosofia da literatura e da cultura Tomo 1 1st Edition
Abah Andrade
https://ebookstep.com/product/filosofia-da-literatura-e-da-
cultura-tomo-1-1st-edition-abah-andrade/
https://ebookstep.com/product/justificacao-e-critica-
perspectivas-de-uma-teoria-critica-da-politica-1st-edition-
rainer-forst/
https://ebookstep.com/product/perspectivas-da-urbanizacao-
reestruturacao-urbana-e-das-cidades-1st-edition-willian-ribeiro-
da-silva-e-maria-encarnacao-beltrao-sposito/
https://ebookstep.com/product/a-educacion-do-home-e-da-muller-e-
outros-escritos-feministas-galician-galego-1st-edition-emilia-
pardo-bazan/
https://ebookstep.com/product/nos-limites-da-lei-a-escravidao-
contemporanea-no-interior-de-sao-paulo-1991-2010-1st-edition-
nauber-gavski-da-silva/
Another random document with
no related content on Scribd:
Paitsi näitä kasvojemme piirteissä esiintyviä merkkejä on
käsissämmekin eräänlaisia salaperäisiä kuvioita, joita en uskalla
sanoa vain sattumalta muodostuneiksi, koska ne ovat sellaisen
kynän piirtämiä, joka ei milloinkaan suotta piirtele. Tämän otan
huomiooni sitäkin suuremmalla syyllä, kun omassa kädessäni on
sellaista, mitä en ole nähnyt kenenkään toisen kädessä. Myönnän
kyllä, ettei Aristoteles etevässä ja ainokaisessa teoksessaan
fysionomiikasta mainitse mitään käsien piirteitten tutkimisesta eli
khiromantiasta; mutta uskon egyptiläisten, jotka harjoittivat tällaisia
hämäriä, salaperäisiä tieteitä, olleen siihenkin perehtyneitä, ja
sitähän myöhemmät maita kiertelevät ja egyptiläisinä esiintyvät
petkuttajat olivat tuntevinaan ja ehkäpä olivatkin siitä tallettaneet
joitakin tärveltyneitä jäännöksiä, joiden avulla voivat
ennustuksissaan joskus oikeaankin osua.
Totisesti onkin niin, että kyvykkäät ja ne, joiden päässä ei ole vain
kourallinen tietoa, eivät mielestänsä tiedä mitään, ennenkuin tietävät
kaikki. Mutta kun tämä on mahdotonta, jäävät he Sokrateen
kannalle, sanoen tietävänsä vain sen, etteivät mitään tiedä. Enpä
luule, että Homeros kiusasi mieltänsä tuumimalla kalamiesten
arvoitusta tai että Aristoteles, joka ymmärsi tiedon epävarmuuden ja
niin usein tunnusti ihmisen järjen liian heikoksi ymmärtämään
luonnon ilmiöitä, milloinkaan oli vähällä hukuttaa itsensä
koettaessaan selvittää Euripos-salmen virtauksia. Se, mitä tänään
opimme, saattaa jo huomenna paremman arvostelumme edessä olla
mitätöntä. Ja niinhän Aristoteles opettaa meille, mitä Plato oli hänelle
opettanut, nimittäin itsensä kumoamista. Olen tutkinut kaikkea, enkä
kuitenkaan voi tyytyä mihinkään, sillä jos ensimmäisten opintojemme
ja nuoruusvuosiemme harrastusten mukaan saattaisimmekin luulla
olevamme joko peripateetikkoja, stoalaisia tai akateemikkoja,
näyttävät minusta viisaimmat miehet ainakin lopuksi olevan
järjestään skeptikkoja, epäilijöitä, ja esiintyvät kaksinaamaisina kuin
Janus tiedon tantereella.
En ole vielä ollut avioliitossa ja yhdyn niihin, jotka eivät nai kahta
kertaa. Silti en tarkoita, etten hyväksyisi toista avioliittoa, niinkuin en
myöskään joka tapauksessa kieltäisi moniavioisuuttakaan, joka
joinakin aikoina ja ottaen huomioon eri sukupuolten epätasaisen
lukumäärän saattaisi olla välttämätönkin. Koko maailma luotiin
miestä varten, mutta kahdestoista osa miehestä naista varten; mies
on itsessään koko maailma ja Jumalan henkäys; nainen on miehen
kylkiluu ja koukero kappale. Olisin tyytyväinen, jos ihmissuku
lisääntyisi kuin metsä ilman yhtymystä, — jos maailma pysyisi
pystyssä ilman tuota alhaista ja joutavaa liityntää, sillä se on
hupsuinta, mitä viisas mies eläissään voi tehdä, eikä ole mitään
muuta, joka niin nolaisi hänen jälleen raitistunutta mielikuvitustaan,
kun hän muistelee, mihin eriskummaiseen ja arvottomaan
hullutukseen on tuossa teossa langennut.