Professional Documents
Culture Documents
Hit Man 2023 1080p WEBRip x264 AAC5 1-ARABIC
Hit Man 2023 1080p WEBRip x264 AAC5 1-ARABIC
2
00:00:57,625 --> 00:00:59,916
"مستوحاة من حياة (غاري جونسون)"
3
00:01:01,500 --> 00:01:04,083
:ماذا يقصد "نيتشه" عندما يقول
4
00:01:04,083 --> 00:01:06,541
السّر وراء حصد"
5
00:01:06,541 --> 00:01:09,166
أعظم الثمار وأعظم متعة في الحياة
6
00:01:09,166 --> 00:01:11,250
!هو العيش في خطر
7
00:01:11,875 --> 00:01:13,708
".ابنوا مدنكم على منحدرات جبل "فيزوف
8
00:01:13,708 --> 00:01:15,750
.أرسلوا سفنكم إلى بحار مجهولة
9
00:01:15,750 --> 00:01:18,875
"!عيشوا في حرب مع نظرائكم وأنفسكم
10
00:01:20,208 --> 00:01:21,791
ماذا يحاول أن يقول؟
11
00:01:23,958 --> 00:01:25,375
أسيجيب أي أحد؟
12
00:01:26,833 --> 00:01:27,833
".سيلفيا"
13
00:01:28,458 --> 00:01:31,458
.يبدو كأنه يقصد أن عليك أن تخاطر
14
00:01:32,291 --> 00:01:35,541
،عليك أن تخاطر وتفعل ما لم تعتد القيام به
15
00:01:35,541 --> 00:01:37,458
.ألن الحياة قصيرة جًد ا
16
00:01:37,958 --> 00:01:41,083
.يجب أن تعيش بشغف وحسب شروطك
17
00:01:41,083 --> 00:01:44,333
.لدّي رد من ثالث كلمات على جوابك
18
00:01:44,333 --> 00:01:46,458
.صدقت بكل تأكيد
19
00:01:46,458 --> 00:01:49,541
هذا ما يقوله الرجل
".الذي يقود سيارة "سيفيك
20
00:01:55,125 --> 00:01:57,166
"قاتل مأجور مزيف"
21
00:02:04,750 --> 00:02:06,750
"جادة (أالن توسان)"
22
00:02:39,041 --> 00:02:43,083
.أعرف أن حياتي تبدو بسيطة ومملة ظاهرًي ا
23
00:02:43,583 --> 00:02:47,750
فأنا رجل يطعم الطيور
...ويعيش وحده مع قططه في الضواحي ،لكني
24
00:02:48,750 --> 00:02:50,416
.أحببت حياتي الداخلية
25
00:02:50,958 --> 00:02:52,166
.وكنت سعيًد ا جًد ا
26
00:02:52,916 --> 00:02:54,958
.على األقل ،راٍض
27
00:02:56,916 --> 00:03:00,125
"،بالمناسبة ،اسمي "غاري جونسون
،ومنذ بضعة سنوات
28
00:03:00,125 --> 00:03:02,541
أنا أّد رس علم النفس والفلسفة
29
00:03:02,541 --> 00:03:04,208
".في جامعة "نيو أورلينز
30
00:03:05,291 --> 00:03:09,041
بينما كنت أستمتع دائًما
،بالعيش في عالم مليء باألسئلة واألفكار
31
00:03:09,541 --> 00:03:12,875
كنت بارًعا أيًضا
،في األجهزة اإللكترونية والرقمية
32
00:03:12,875 --> 00:03:15,500
ووجدت نفسي أزيد دخلي
33
00:03:15,500 --> 00:03:19,208
بالعمل متخٍف بدوام جزئي
".مع دائرة شرطة "نيو أورلينز
34
00:03:21,583 --> 00:03:23,333
،بعد تدريب إجباري
35
00:03:23,333 --> 00:03:26,750
كنت أخبئ الكاميرات والميكروفونات
،وأحصل على تسجيالت جيدة
36
00:03:26,750 --> 00:03:29,250
.معظمها في قضايا القتل المأجور
37
00:03:30,250 --> 00:03:31,791
ماذا عساي أن أقول؟
38
00:03:31,791 --> 00:03:36,083
.كنت أهتم بشؤوني عندما تغيرت حياتي بالكامل
39
00:03:36,625 --> 00:03:39,333
"للسباكة )آر إي جي("
40
00:03:46,791 --> 00:03:49,208
".يستحسن أن يكون "جاسبر" حذًرا مع "كريغ
41
00:03:49,208 --> 00:03:51,791
...عدة تهم اعتداء وحيازة مخدرات
42
00:03:54,333 --> 00:03:55,500
".غاري"
43
00:03:55,500 --> 00:03:57,791
.اسمع ،وردنا خبر للتو
.ال ُي سمح لـ"جاسبر" بالعمل
44
00:03:58,458 --> 00:04:01,333
.أوقفه الرئيس عن العمل لضربه المراهقين
45
00:04:01,333 --> 00:04:02,375
.أخيًرا
46
00:04:02,375 --> 00:04:04,041
.على أية حال ،نعتقد أن وقتك حان
47
00:04:05,875 --> 00:04:08,083
حان وقتي؟ ماذا تعنين بذلك؟
48
00:04:08,083 --> 00:04:11,583
.تهانّي يا "غاري" ،رقيناك إلى قاتل مأجور
49
00:04:15,583 --> 00:04:17,166
.سنغير الموعد
50
00:04:18,208 --> 00:04:19,375
.فلم يصل بعد
51
00:04:19,375 --> 00:04:21,291
.ال يلغي القتلة المأجورون اللقاء األول
52
00:04:21,291 --> 00:04:22,541
قتلة مأجورون؟
53
00:04:24,041 --> 00:04:26,750
.ال وجود للقتلة المأجورين
هل نتبع قوانين مزيفة اآلن؟
54
00:04:26,750 --> 00:04:29,416
.رأيت هذا عدة مرات .يمكنك فعل هذا
55
00:04:29,416 --> 00:04:30,625
لماذا ال تفعل أنت ذلك؟
56
00:04:30,625 --> 00:04:33,125
.مستحيل .جربت قبل بضعة سنوات وكدت ُأقتل
57
00:04:34,208 --> 00:04:37,083
.ال أريد أن أكاد ُأقتل أيًضا
58
00:04:37,083 --> 00:04:38,333
.أنا مدني
59
00:04:38,333 --> 00:04:39,708
.نحن نحميك
60
00:04:39,708 --> 00:04:42,000
.سنتدخل إذا ساءت األمور
61
00:04:44,625 --> 00:04:46,708
.الوقت يمر
.أريدك أن تضع جهاز "جاسبر" للتنصت
62
00:04:46,708 --> 00:04:48,750
.وعليك قراءة هذا بسرعة
63
00:04:48,750 --> 00:04:51,041
".هذا كل ما نعرفه حتى اآلن يا "بيلي
64
00:04:51,833 --> 00:04:53,458
ماذا؟ -
.اسمك المستعار -
65
00:04:53,458 --> 00:04:55,125
".هيا بنا يا "بيلي
66
00:04:56,791 --> 00:04:58,666
.يا إلهي! سأموت
67
00:05:11,708 --> 00:05:15,041
...يا لهراء ثقافة اإللغاء
68
00:05:15,041 --> 00:05:18,666
...آسف على هذا يا "جاسبر" .أرسلتني "كلود" كي
69
00:05:18,666 --> 00:05:22,416
.لم يأبه الكثيرون بما فعلته ،نظًرا للظروف
70
00:05:22,416 --> 00:05:25,583
.لم يعارضوا ذلك إطالًقا
71
00:05:25,583 --> 00:05:30,041
،إذا قرأت قسم التعليقات
.فستجد أن اثنين إلى واحد يؤيدانني
72
00:05:30,625 --> 00:05:31,958
.ذلك سيئ
73
00:05:32,916 --> 00:05:34,041
!اللعنة عليهم
74
00:05:34,625 --> 00:05:40,125
!اللعنة عليهم
!إيقاف عن العمل لـ 120يوًم ا مع أجر .اللعنة
75
00:05:40,125 --> 00:05:44,541
.هذا يناسبني كثيًرا
.سأذهب لصيد األسماك أيها األوغاد
76
00:05:44,541 --> 00:05:47,791
".سأقضي الصيف بأكمله في "بينسكوال
77
00:05:47,791 --> 00:05:50,333
.سأرى كيف سيعمل الجميع هنا من دوني
78
00:05:50,833 --> 00:05:52,583
لماذا أنت في سيارتي؟
79
00:05:53,875 --> 00:05:56,583
"طلبت مني "كلود
.أن آخذ الميكروفون وجهاز البث
80
00:05:58,083 --> 00:06:00,083
من سيذهب بداًل مني؟
81
00:06:03,208 --> 00:06:04,208
أنت؟
82
00:06:07,791 --> 00:06:08,791
أليس كذلك؟
83
00:06:10,416 --> 00:06:12,625
.أشعر بأن هناك مرشحين أفضل مني
84
00:06:12,625 --> 00:06:14,916
.أجل
85
00:06:17,916 --> 00:06:18,791
.هذا منطقي
86
00:06:18,791 --> 00:06:23,750
،ال يمكن فهم تعابير وجهك
.ويمكن نسيانك بسهولة
87
00:06:23,750 --> 00:06:25,041
.أعرف
88
00:06:26,291 --> 00:06:28,416
.كنت أصغي إلى الحوارات منذ فترة
89
00:06:28,416 --> 00:06:30,375
...وأعرف ما علّي قوله لكن
90
00:06:31,291 --> 00:06:33,333
ألديك أي نصائح أو حيل؟
91
00:06:33,333 --> 00:06:37,333
.خالصة األمر ،يجب أن يصدقوك
92
00:06:37,333 --> 00:06:40,458
.يريدونك أن تكون قاتاًل ،فعليك أن تكون كذلك
93
00:06:40,458 --> 00:06:44,000
.يجب أّال تظهر أي ضعف
يجب أن تظهر العنف دائًما
94
00:06:44,000 --> 00:06:46,041
.حتى تسمع الكالم من أفواههم
95
00:06:46,541 --> 00:06:47,708
.فهمت
96
00:06:48,583 --> 00:06:50,541
.لكن يجب أن تسترخي
97
00:06:52,083 --> 00:06:53,666
.هادئ جًد ا
98
00:06:54,333 --> 00:06:55,375
...حسًنا ،أنا أبحث عن
99
00:06:55,375 --> 00:06:56,916
...أحاول أن
100
00:06:56,916 --> 00:06:58,541
"هاتف (كلود)"
101
00:06:59,666 --> 00:07:02,166
.مهمتك هي إدخال هؤالء األوغاد إلى السجن
102
00:07:02,958 --> 00:07:05,125
ما األمر يا "كلود"؟ -
.يجب أن يغادر "بيلي" الجديد -
103
00:07:05,125 --> 00:07:06,916
".وصل "كريغ -
.حسًنا -
104
00:07:07,500 --> 00:07:09,166
!يا للهول
105
00:07:09,166 --> 00:07:12,166
.تحصل على انطباع أول مرة واحدة
.ال تفسد ذلك
106
00:07:13,250 --> 00:07:14,875
لن ترتدي هذا البنطال ،صحيح؟
107
00:07:21,958 --> 00:07:23,833
.بصراحة ،هذا جيد جًد ا
108
00:07:24,333 --> 00:07:25,583
.يتدفق الهواء عبره جيًد ا
109
00:07:25,583 --> 00:07:26,791
.أجل
110
00:07:34,000 --> 00:07:35,166
".أنت "بيلي
111
00:07:36,000 --> 00:07:37,541
!أنت قاتل
112
00:07:42,291 --> 00:07:44,041
...القتل
113
00:07:45,500 --> 00:07:47,041
!هو عملك
114
00:08:15,375 --> 00:08:17,833
.اخترت طاولة سيئة .أحضر أشياءك واجلس
115
00:08:27,041 --> 00:08:31,041
.اسمع ،يجب أن يعتمد األمر بأكمله على الثقة
116
00:08:32,708 --> 00:08:33,750
.أجل
117
00:08:34,666 --> 00:08:35,708
.بالتأكيد
118
00:08:38,333 --> 00:08:39,583
...لذا
119
00:08:40,916 --> 00:08:42,416
منذ متى تفعل هذا؟
120
00:08:43,958 --> 00:08:46,166
!هذا ليس من شأنك
121
00:08:47,833 --> 00:08:49,041
".تًبا! انظروا إلى "غاري
122
00:08:49,041 --> 00:08:50,291
.طلبت مني أن أؤدي مهمة
123
00:08:50,291 --> 00:08:51,916
.إنه بارع بالفطرة
124
00:08:52,500 --> 00:08:54,000
.إنه عنيف جًد ا
125
00:08:54,000 --> 00:08:57,125
،أنت ال تعرفني وأنا ال أعرفك
،وفي مرحلة ما في المستقبل
126
00:08:57,708 --> 00:08:59,208
.سيكون هذا أمًرا جيًد ا
127
00:08:59,208 --> 00:09:01,875
لن نصبح صديقين .هل تفهم؟
128
00:09:05,083 --> 00:09:06,083
.أجل
129
00:09:08,500 --> 00:09:11,791
.تنفس ...فّكر كالقاتل المأجور
130
00:09:11,791 --> 00:09:13,500
...لذا -
...لذا -
131
00:09:14,250 --> 00:09:15,833
.أنت تقّيمني
132
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
هل أنا الرجل المالئم للتخلص من مشكلتك؟
133
00:09:19,291 --> 00:09:23,250
.ولعلمك ،أنا أقّيمك أيًضا
134
00:09:24,125 --> 00:09:25,666
هل تكذب؟
135
00:09:26,416 --> 00:09:28,125
مجرد ثرثار ولست جاًد ا؟
136
00:09:28,125 --> 00:09:31,208
،وإذا كنت جاًد ا اآلن
هل ستصبح متديًنا يوًم ا ما
137
00:09:31,208 --> 00:09:34,250
وسيثقل الذنب والندم عاتقك
138
00:09:34,250 --> 00:09:35,500
وتعترف بخطاياك؟
139
00:09:35,500 --> 00:09:38,291
هل ستنهار تحت الضغط يا "كريغ"؟
140
00:09:38,291 --> 00:09:40,625
وهل ستوجه أصابع االتهام إلّي؟
141
00:09:40,625 --> 00:09:41,958
!أبًد ا
142
00:09:41,958 --> 00:09:43,833
.اللعنة يا رجل! أبًد ا
143
00:09:44,333 --> 00:09:48,541
.في الواقع ،لقد رتبت لكل شيء
144
00:09:49,125 --> 00:09:50,125
.حسًنا
145
00:09:51,625 --> 00:09:52,958
.أخبرني
146
00:09:55,625 --> 00:09:57,500
،أعمل سبعة أيام وأتوقف سبعة أيام
147
00:09:57,500 --> 00:10:01,291
،لذا ،بدًء ا من يوم الثالثاء
"،وهو يوم تبديل الطاقم في "هوما
148
00:10:01,291 --> 00:10:06,166
.كل ثانية من تحركاتي موثقة ومسجلة
149
00:10:07,583 --> 00:10:12,791
،وبتلك الطريقة ،إذا حدث شيء سيئ
150
00:10:13,791 --> 00:10:16,541
فلن يعتقد أحد أني الفاعل ،صحيح؟
151
00:10:17,500 --> 00:10:19,583
"،ليس "كريغ
152
00:10:20,166 --> 00:10:22,583
ألن "كريغ" يعمل على منصة النفط ،صحيح؟
153
00:10:23,166 --> 00:10:26,625
.على ُب عد 195كيلومتًرا في الخليج طوال الوقت
154
00:10:28,125 --> 00:10:29,625
ما رأيك في ذلك؟
155
00:10:29,625 --> 00:10:30,958
.تلك خطة جيدة
156
00:10:30,958 --> 00:10:32,250
.أجل
157
00:10:32,250 --> 00:10:36,125
حسًنا ،يوم الخميس أو الجمعة أفضل وقت
.على األرجح
158
00:10:37,291 --> 00:10:38,791
.يبدو ذلك جيًد ا
159
00:10:38,791 --> 00:10:40,750
إًذا ،فيم تفكر بالضبط؟
160
00:10:41,333 --> 00:10:42,666
...كما تعلم
161
00:10:44,250 --> 00:10:45,500
.توّل أمره
162
00:10:45,500 --> 00:10:47,250
ماذا يعني ذلك بالضبط؟
163
00:10:48,458 --> 00:10:50,291
!بربك
164
00:10:50,291 --> 00:10:52,125
.تعرف ما يعنيه ذلك
165
00:10:54,333 --> 00:10:56,875
.كال ،يجب أن يرحل لألبد
166
00:10:58,166 --> 00:11:00,375
ما مدى قربك من األمر بعد ذلك؟
167
00:11:01,500 --> 00:11:02,583
ماذا تعني؟
168
00:11:04,583 --> 00:11:05,541
أستذهب إلى الجنازة؟
169
00:11:05,541 --> 00:11:06,666
الجنازة؟
170
00:11:08,083 --> 00:11:09,500
،في الوضع المثالي
171
00:11:10,291 --> 00:11:12,875
لن تكون هناك جنازة ،صحيح؟
172
00:11:12,875 --> 00:11:14,375
إًذا ،من دون جنازة؟
173
00:11:15,458 --> 00:11:17,291
...آسف يا صديقي لكن
174
00:11:17,875 --> 00:11:18,791
!يا للهول
175
00:11:18,791 --> 00:11:21,125
هل نتكلم عن األمر ذاته؟
176
00:11:21,875 --> 00:11:25,041
.أنت تخرج عن المسار
".عد إلى ما كنت عليه يا "غاري
177
00:11:25,041 --> 00:11:26,333
سبب سؤالي
178
00:11:27,208 --> 00:11:31,125
هو ألنه يبدو لي
،أنك تتحدث عن التخلص من جثة
179
00:11:31,125 --> 00:11:33,041
.وهو أخطر بالنسبة علّي
180
00:11:33,041 --> 00:11:34,875
.فهمت ...أجل
181
00:11:34,875 --> 00:11:38,083
،انتحار مزيف ،عملية سرقة قد فسدت
.سأدخل وأخرج
182
00:11:38,083 --> 00:11:41,125
ما تتحدث عنه يتطلب مني
قضاء وقت أطول مع الجثة
183
00:11:41,125 --> 00:11:42,583
.للحرص على أّال يتم اكتشافها
184
00:11:43,583 --> 00:11:46,625
...أجل .ينتابني فضول
185
00:11:49,583 --> 00:11:50,875
كيف تفعل ذلك؟
186
00:11:50,875 --> 00:11:53,375
.اسمع ،سأخبرك ببعض األسرار
187
00:11:53,375 --> 00:11:55,416
.أجل -
،لدّي طرق مختلفة -
188
00:11:56,583 --> 00:11:58,208
،لكن في هذه الحالة
189
00:11:58,208 --> 00:12:00,416
،فعلى األرجح ،سأكون عنيًفا جًد ا
190
00:12:00,416 --> 00:12:04,958
،سأفصل الرأس عن الجسم
.وسأفعل ما أحب تسميته دفن في الرافد
191
00:12:04,958 --> 00:12:06,916
هل تعرف قرية "بايو غاش"؟
192
00:12:07,416 --> 00:12:08,250
.بالتأكيد
193
00:12:08,250 --> 00:12:11,666
،لدى عائلتي أرض هناك
،لذا ،في وقت متأخر من الليل
194
00:12:11,666 --> 00:12:16,416
سأدخل من دون أن يعرف أحد
،وأخرج في قارب صغير
195
00:12:17,333 --> 00:12:18,958
.وأدع التماسيح تتولى األمر
196
00:12:20,750 --> 00:12:23,583
أتعني الجسم
197
00:12:24,958 --> 00:12:26,000
أم الرأس؟
198
00:12:26,583 --> 00:12:27,541
.الجسم
199
00:12:28,625 --> 00:12:29,708
...أما الرأس
200
00:12:31,625 --> 00:12:33,166
.الرأس قصة مختلفة
201
00:12:33,750 --> 00:12:34,833
.الرأس يتضمن األسنان
202
00:12:36,083 --> 00:12:38,333
.واألسنان مشكلة لعينة
203
00:12:38,333 --> 00:12:40,166
بسبب سجالت األسنان ،صحيح؟
204
00:12:40,958 --> 00:12:41,916
.حسًنا
205
00:12:43,791 --> 00:12:45,291
ماذا ستفعل حيال ذلك؟
206
00:12:46,500 --> 00:12:50,208
،سأجد مكاًنا نائًيا
207
00:12:50,208 --> 00:12:51,958
...وأضع ديناميًتا في الفم
208
00:12:53,541 --> 00:12:57,125
،لن تكون هناك أسنان
.مما يعني أنه لن تكون هناك مشكلة
209
00:12:57,125 --> 00:12:59,083
هل ستفجر رأسه فحسب؟
210
00:12:59,750 --> 00:13:00,750
!اللعنة
211
00:13:05,083 --> 00:13:08,583
ماذا عن البصمات؟
212
00:13:08,583 --> 00:13:13,666
إنها مثل األسنان ،صحيح؟
يمكن التعرف على هويته من خاللها؟
213
00:13:13,666 --> 00:13:16,166
ماذا تفعل حيالها؟
214
00:13:16,750 --> 00:13:19,250
.أرى أن تفكيرك دقيق جًد ا وهذا جيد
215
00:13:20,166 --> 00:13:23,958
في حال تم اكتشاف الجسم بال رأس
،الذي لم تأكله التماسيح
216
00:13:23,958 --> 00:13:26,291
،رغم أن هذا لم يحدث معي مسبًقا لكن أجل
217
00:13:26,958 --> 00:13:28,500
.فلن تكون هناك أطراف أصابع
218
00:13:28,500 --> 00:13:31,416
.سأكون قد أزلتها وبعثرتها كاًل على حدة
219
00:13:33,958 --> 00:13:37,625
.يبدو ذلك غريًبا لكن لدّي طقًسا
220
00:13:39,000 --> 00:13:42,416
،أقسم عدد األميال على عدد األصابع
221
00:13:42,416 --> 00:13:46,666
،وإذا كنت أقود إلى موقع
...وفي هذه الحالة 80كيلومتًرا
222
00:13:47,166 --> 00:13:50,750
أفتح النافذة
.وأرمي واحًد ا كل ثمانية كيلومترات
223
00:13:52,250 --> 00:13:54,291
...ترمي األصابع من النافذة
224
00:13:56,458 --> 00:13:58,000
...تًبا! أنت
225
00:13:58,750 --> 00:14:00,041
أنت محترف ،صحيح؟
226
00:14:00,041 --> 00:14:01,583
.أجل
227
00:14:01,583 --> 00:14:03,250
،وبالمناسبة
228
00:14:03,250 --> 00:14:05,416
.أنا ال أعمل بال أجر
229
00:14:07,375 --> 00:14:08,666
هل أحضرت المال؟
230
00:14:08,666 --> 00:14:11,333
.تًبا! أجل .كال ،بالطبع
231
00:14:20,583 --> 00:14:24,208
،لدّي 2,500دوالر اآلن
232
00:14:24,208 --> 00:14:28,708
وسأعطيك 2,500دوالر بعد ذلك ،صحيح؟
233
00:14:31,041 --> 00:14:32,500
.رائع
234
00:14:33,125 --> 00:14:35,833
.أحتاج اآلن إلى موافقتك النهائية
235
00:14:35,833 --> 00:14:37,458
نحن نضع عقًد ا هنا
236
00:14:37,458 --> 00:14:39,791
.ولن تتنصل منه بعد أسبوع
237
00:14:39,791 --> 00:14:41,250
،أريدك أن تنظر إلى عينّي
238
00:14:41,250 --> 00:14:43,375
.وأريد أن أسمع الكلمات من فمك اآلن
239
00:14:44,125 --> 00:14:48,958
.اهدأ .ظننت أننا اتفقنا على ذلك لكن أجل
240
00:14:48,958 --> 00:14:51,750
اسمع ،أريدك أن تقتل هذا الرجل
241
00:14:52,250 --> 00:14:55,125
.بأي طريقة تالئمك
242
00:14:55,125 --> 00:14:56,208
.نلنا منه
243
00:14:56,208 --> 00:14:57,666
.كنت متأكدة
244
00:14:57,666 --> 00:14:59,125
.سنبقى على اتصال
245
00:15:00,666 --> 00:15:02,583
،علّي أن أعترف
246
00:15:03,083 --> 00:15:04,583
.أنت تعمل في مجال رائع
247
00:15:04,583 --> 00:15:05,708
.أجل
248
00:15:05,708 --> 00:15:08,666
،ستكون لديك حياة جديدة
.عندما تراني في المرة القادمة
249
00:15:09,791 --> 00:15:10,916
.أعتقد ذلك
250
00:15:17,541 --> 00:15:18,958
!ال تتحرك! ارفع يديك
251
00:15:18,958 --> 00:15:20,041
.اذهب
252
00:15:20,041 --> 00:15:21,791
ما هذا؟ -
.دعني أرى يديك -
253
00:15:21,791 --> 00:15:23,666
.استدر ،دعني أرى يديك -
ماذا فعلت؟ -
254
00:15:23,666 --> 00:15:26,083
...اللعنة! أبعدا أيديكما عني
255
00:15:26,083 --> 00:15:27,458
.يحق لك البقاء صامًتا
256
00:15:27,458 --> 00:15:29,875
.سُيستخدم أي شيء تقوله ضدك في المحكمة
257
00:15:29,875 --> 00:15:32,458
.يحق لك توكيل محام
،إذا كنت تريد محامًيا وال يمكنك دفع أتعابه
258
00:15:32,458 --> 00:15:36,916
.ستعين المحكمة لك محامًيا
هل تفهم تلك الحقوق؟
259
00:15:36,916 --> 00:15:39,583
أفهم أن اللعنة عليك .ما رأيك في ذلك؟
260
00:15:40,166 --> 00:15:41,916
.نلت منه .أحسنت
261
00:15:43,416 --> 00:15:44,875
!أهاًل
262
00:15:44,875 --> 00:15:47,458
!"حسًنا يا "دانيال داي
263
00:15:47,458 --> 00:15:49,166
.لقد نلت من ذلك الوغد
264
00:15:49,166 --> 00:15:52,208
.حصلت على المال وجعلته يعترف باألمر
265
00:15:52,208 --> 00:15:53,750
هل كان ذلك جيًد ا؟ -
!أجل -
266
00:15:54,333 --> 00:15:56,416
".نلت منه! أحسنت يا "غاري
267
00:15:56,416 --> 00:15:59,333
كان ذلك سلًسا جًد ا .من كان ذلك الشخص هناك؟
268
00:15:59,333 --> 00:16:00,666
.ال أعرف
269
00:16:01,333 --> 00:16:03,666
.نجاح ال لبس فيه .قد تكون أنقذت حياة
270
00:16:03,666 --> 00:16:04,791
كيف شعورك؟
271
00:16:04,791 --> 00:16:07,583
.إنه شعور جيد .شعور جيد بالفعل
272
00:16:08,166 --> 00:16:09,875
أيمكنني أن أسترد بنطالي؟
273
00:16:09,875 --> 00:16:11,125
.أجل
274
00:16:13,708 --> 00:16:15,125
.عجًبا! أنتما غريبا األطوار
275
00:16:20,208 --> 00:16:21,208
".غاري"
276
00:16:21,708 --> 00:16:24,375
هل لدى عائلتك أرض بجانب الرافد حًقا؟
277
00:16:24,375 --> 00:16:26,708
.كال .اختلقت ذلك
278
00:16:27,750 --> 00:16:30,333
.ذهبت إلى هناك عدة مرات لمراقبة الطيور
279
00:16:30,333 --> 00:16:32,333
مراقبة الطيور؟ -
.أجل -
280
00:16:33,208 --> 00:16:34,125
حًقا؟
281
00:16:34,125 --> 00:16:38,041
رأيت مرة ثالثة طيور
.من فصيلة القراع المقنزع مًعا
282
00:16:38,875 --> 00:16:39,791
مقنزع؟
283
00:16:39,791 --> 00:16:41,125
.أجل
284
00:16:41,625 --> 00:16:46,250
.قراع جميلة كأنها حيوانات زاحفة مجنحة
285
00:16:46,250 --> 00:16:49,916
،وهي من عائلة نقار الخشب العاجي المنقار
286
00:16:51,041 --> 00:16:54,541
،وهناك شائعة عن مشاهدته في عام 2005
287
00:16:54,541 --> 00:16:56,250
.وهذه أول مرة منذ 100عام
288
00:16:56,833 --> 00:16:58,791
وتسبب ذلك بضجة كبيرة
،ألن معظم الناس يعتقدون أنها انقرضت
289
00:16:58,791 --> 00:17:01,625
لكن يعتقد اآلخرون أنها قد طورت
290
00:17:01,625 --> 00:17:03,708
.استراتيجية ناجحة لتجنب الناس
291
00:17:04,291 --> 00:17:06,250
".هال ترفع درجة مكيف الهواء يا "فيل
292
00:17:09,166 --> 00:17:11,166
"شرطة"
293
00:17:19,291 --> 00:17:21,583
".أحسنت يا "غاري
294
00:17:21,583 --> 00:17:22,708
.أجل
295
00:17:22,708 --> 00:17:23,666
.حسًنا ،وداًعا
296
00:17:23,666 --> 00:17:25,166
!يا للهول
297
00:17:25,166 --> 00:17:28,375
.وداًعا -
هل تعتقدين أنه يعرف أنه كان مضحًكا؟ -
298
00:17:28,375 --> 00:17:31,291
،ال أعتقد ذلك
".لكن تصعب معرفة ذلك مع "غاري
299
00:17:31,291 --> 00:17:34,416
رمي أطراف األصابع
...من النافذة كل ثمانية كيلومترات
300
00:17:34,416 --> 00:17:38,208
من قد يلفق مثل هذا؟ -
.هذا كالم منحرف جًد ا -
301
00:17:38,208 --> 00:17:41,208
يمكنني أن أقول
،إننا وجدنا القاتل المأجور الجديد المزيف
302
00:17:41,208 --> 00:17:42,833
.حتى يعود "جاسبر" على األقل
303
00:17:43,541 --> 00:17:46,375
.يوًم ا .هذه مدة قليلة في رأيي 120
304
00:17:46,375 --> 00:17:48,625
.أجل ،ألن "جاسبر" وغد
305
00:17:49,500 --> 00:17:51,916
...يشعر الناس بخيبة األمل عندما يعرفون
306
00:17:51,916 --> 00:17:53,416
"الرغبة ،القانون"
307
00:17:53,416 --> 00:17:55,333
.أن القتلة المأجورين ليسوا موجودين...
308
00:17:55,333 --> 00:17:58,750
،فكرة أن هناك أشخاًصا وبسعر التجزئة
309
00:17:58,750 --> 00:18:02,041
يمكنك االستعانة بهم
،للتخلص من أسوأ المشكالت في عالقاتك
310
00:18:02,041 --> 00:18:07,000
.أو تسهيل االحتيال أو عادة األمرين مًعا
311
00:18:07,625 --> 00:18:09,375
.إنه خيال ثقافة شعبية تام}{\an8
312
00:18:09,375 --> 00:18:13,500
لكن ألن القتلة المأجورين كانوا أساسيين}{\an8
في الروايات واألفالم وبرامج التلفاز
313
00:18:13,500 --> 00:18:15,333
،منذ 50عاًم ا
314
00:18:15,333 --> 00:18:19,250
.فال يمكن إقناع أحد بأن وجودهم مجرد خرافة
315
00:18:19,250 --> 00:18:22,375
،لكن لم تكن مهمتي دحض الخيال
316
00:18:22,375 --> 00:18:24,333
.لكن أن أصبح الخيال
317
00:18:25,625 --> 00:18:28,083
.وكنت أتعامل مع ذلك الجزء من عملي بكل جدية
318
00:18:29,000 --> 00:18:32,333
بينما لم أكن الشخص الذي يغضب كفاية
319
00:18:32,333 --> 00:18:35,125
لدرجة الرغبة في القتل
،أو الموت ألجل أي شيء
320
00:18:35,125 --> 00:18:36,875
ربما كان اختيارهم لي صحيًحا
321
00:18:36,875 --> 00:18:40,125
ألن الشيء الذي جعلني مستعًد ا لعملي الجديد
322
00:18:40,125 --> 00:18:41,791
.كان موضوًعا يشغلني بشدة
323
00:18:41,791 --> 00:18:45,583
.ذلك اللغز األبدي لوعي اإلنسان وسلوكه
324
00:18:46,541 --> 00:18:49,750
حصلت على رقمك
325
00:18:50,708 --> 00:18:52,166
.من صديق
326
00:18:52,875 --> 00:18:54,291
.وعرفت أن علينا أن نلتقي
327
00:18:55,208 --> 00:18:59,083
.يبدو أن لديك مهارات معينة وما إلى ذلك
328
00:18:59,083 --> 00:19:00,916
"أضع وسادة تحت أسلحتي"}{\an8
329
00:19:00,916 --> 00:19:02,625
!تًبا
330
00:19:02,625 --> 00:19:04,791
.كان هناك شيء آخر ُي فترض أن أقوله
331
00:19:05,625 --> 00:19:07,041
"يحيا محترف الشواء"
332
00:19:07,041 --> 00:19:08,750
...في الواقع
333
00:19:08,750 --> 00:19:13,125
...أنا متأكد أنك تفهم ما أعنيه
334
00:19:13,666 --> 00:19:16,333
.على أي حال ،اتصل بي فحسب
335
00:19:16,333 --> 00:19:18,583
".اسمي "والت
336
00:19:27,708 --> 00:19:29,000
كيف تجد الفطيرة؟
337
00:19:29,583 --> 00:19:31,041
.كل الفطائر جيدة
338
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
.حسًنا
339
00:19:37,708 --> 00:19:39,041
...إًذا
340
00:19:40,375 --> 00:19:41,625
ما التالي؟
341
00:19:45,500 --> 00:19:48,041
يبهرني ويذهلني دائًما األشخاص
342
00:19:48,041 --> 00:19:50,750
الذين يعتقدون
،أن رجاًل التقوه قبل عشر دقائق
343
00:19:50,750 --> 00:19:53,541
ومقابل مبلغ بسيط ،سيخاطر بإعدامه
344
00:19:53,541 --> 00:19:56,541
.لمساعدتهم بمخطط جنوني للقتل
345
00:19:58,041 --> 00:20:00,416
.أكاد أحسد سذاجتهم وشغفهم
346
00:20:01,375 --> 00:20:04,791
...ال يهم من سألت عن إيجاد قاتل مأجور
347
00:20:04,791 --> 00:20:07,916
كنت أبحث عن شخص
348
00:20:07,916 --> 00:20:12,458
.ليساعدني في حل مشكلة أواجهها مؤخًرا
349
00:20:12,458 --> 00:20:15,916
.توقعت أنك تعرفين شخًصا في مجال العمل ذلك
350
00:20:15,916 --> 00:20:17,750
.يمكنني أن أتحرى
351
00:20:17,750 --> 00:20:19,333
.حسًنا
352
00:20:19,916 --> 00:20:21,791
،ال أعرف مدى جديته
353
00:20:21,791 --> 00:20:25,166
.لكنه كان مريًبا وكنت خائفة
354
00:20:25,166 --> 00:20:28,250
.عادة ما تصل اإلحالة إلى الشرطة
355
00:20:28,250 --> 00:20:30,291
.والشرطة تحرص على إعطائهم رقم هاتفي
356
00:20:35,291 --> 00:20:39,208
.يجب أن تلف لسانك بقوة
357
00:20:39,208 --> 00:20:42,750
.أدركت أن الجميع ال يحلمون بالقاتل ذاته
358
00:20:43,416 --> 00:20:47,333
لذا ،وجدت أن تصميم القاتل المأجور
حسب حاجة الزبون
359
00:20:47,333 --> 00:20:49,416
.كان فعااًل أكثر
360
00:20:49,416 --> 00:20:53,875
وكانت لدّي موهبة
.في أن أصبح الشخص الذي يحتاجون إليه
361
00:20:57,208 --> 00:21:01,041
،سيصدر ألبومنا قريًبا
وكل المشكالت التي تنتج عن ذلك
362
00:21:01,041 --> 00:21:03,041
.ستكون مفيدة لنا
363
00:21:03,041 --> 00:21:06,791
...كان يتشاجر مع رجل يدعى "روب ،"49إنه
364
00:21:07,375 --> 00:21:08,958
.إنه رجل عصابات حقيقي
365
00:21:08,958 --> 00:21:11,166
،لذا ،أشعر بأن الجميع سيعرفون
366
00:21:11,166 --> 00:21:14,250
،أنه الفاعل" ،لذا ،فكرت في مغادرة المدينة"
367
00:21:14,250 --> 00:21:17,500
...لذا ،كل ما عليك فعله هو -
.اسمع -
368
00:21:17,500 --> 00:21:20,666
لست بحاجة إلى معرفة أسبابك
.أو خطة عملك اللعينة
369
00:21:21,625 --> 00:21:23,833
.أخبرني باالسم وأعطني المال
370
00:21:23,833 --> 00:21:26,875
،حسًنا .تحب الدخول في صلب الموضوع
.يعجبني ذلك
371
00:21:31,791 --> 00:21:33,791
،حالما يجلسون معي
372
00:21:33,791 --> 00:21:35,666
.يكونون قد عقدوا نيتهم
373
00:21:35,666 --> 00:21:38,916
،لقد تخطوا حدود العقل إلى الجنون
ويريدون أن أؤكد لهم
374
00:21:38,916 --> 00:21:42,208
.أن أسوأ رغباتهم هي الرغبات الصحيحة
375
00:21:42,208 --> 00:21:45,708
إذا دخلت من المدخل الجانبي
،بالقرب من بيت حوض السباحة
376
00:21:45,708 --> 00:21:47,208
.فلن تجد كاميرات هناك
377
00:21:47,791 --> 00:21:50,625
!يا له من بيت يا سيدتي
378
00:21:51,750 --> 00:21:54,583
.ولن أسمح لذلك الوغد بأن يأخذه مني
379
00:21:55,708 --> 00:21:57,416
...أد واجبك
380
00:21:58,125 --> 00:21:59,375
.وسأؤدي واجبي
381
00:21:59,958 --> 00:22:01,333
.حاضر يا سيدتي
382
00:22:02,083 --> 00:22:03,666
،وبعد موته
383
00:22:03,666 --> 00:22:07,833
.سأكون في ذلك البيت الكبير وحدي
384
00:22:09,458 --> 00:22:10,583
بيت كبير؟
385
00:22:10,583 --> 00:22:11,875
...بيت كبير
386
00:22:15,375 --> 00:22:19,583
بالطبع أطلب من األغنياء مبلًغا أكبر
.كي يبدو األمر أكثر واقعية
387
00:22:19,583 --> 00:22:24,375
،لكن بالنسبة إلّي ،كل دفعة عبارة عن دليل
.لذا ،سأقبل بأي مبلغ يمكنهم دفعه
388
00:22:27,458 --> 00:22:30,458
،ليس مبلًغا كبيًرا
.لكن يمكنك أن تأخذ هذه أيًضا
389
00:22:31,583 --> 00:22:34,041
هل تريد أن تقتل والدتك حًقا يا "مونتيه"؟
390
00:22:38,041 --> 00:22:39,541
.أنت يافع
391
00:22:40,041 --> 00:22:41,916
.ستصبح يتيًما
392
00:22:41,916 --> 00:22:43,750
.ذلك هو المغزى
393
00:22:43,750 --> 00:22:46,250
هل طلبت رأيك؟
394
00:22:46,250 --> 00:22:47,750
.اقتل السافلة
395
00:22:47,750 --> 00:22:51,208
وأعطوا مطلق النار في المدارس المستقبلي هذا
396
00:22:51,208 --> 00:22:53,208
.فترة مراقبة قضائية
397
00:22:53,208 --> 00:22:54,500
.حسًنا يا زعيم
398
00:22:57,166 --> 00:22:59,750
،كان رؤسائي متنوعين
399
00:22:59,750 --> 00:23:02,416
،ومنقسمين بالتساوي بين الرجال والنساء
400
00:23:02,416 --> 00:23:04,583
.واليافعين والكبار واألغنياء والفقراء
401
00:23:10,416 --> 00:23:13,625
.أحب االنتحار .يبدو ذلك بال مشاكل
402
00:23:14,375 --> 00:23:15,625
حًقا؟
403
00:23:16,833 --> 00:23:18,125
.ذلك هو الحلم
404
00:23:18,125 --> 00:23:20,958
لكن شخًصا يستخدم يده اليسرى
لن يطلق النار على نفسه
405
00:23:20,958 --> 00:23:22,958
.باستخدام اليد اليمنى
406
00:23:22,958 --> 00:23:26,375
.ولن يقفز شخص عنده رهاب المرتفعات
407
00:23:26,375 --> 00:23:29,875
.وتتطلب العقدة المربوطة جيدة الدراسة
408
00:23:29,875 --> 00:23:32,291
.يريد المنتحر ترك هذا العالم بسرعة
409
00:23:32,291 --> 00:23:34,416
.وال يريد أن يفسر أفعاله
410
00:23:35,875 --> 00:23:37,000
.وأنا كذلك
411
00:23:37,583 --> 00:23:39,541
ربما يمكنك أن تفاجئني؟
412
00:23:39,541 --> 00:23:41,333
.يبدو ذلك رائًعا
413
00:23:43,583 --> 00:23:46,708
قدمت تحذيًرا ضده
،بسبب صحته النفسية قبل فترة
414
00:23:46,708 --> 00:23:50,625
،ووصفته بأنه انتحاري
.لذا ،سيكون األمر منطقًيا للجميع
415
00:23:51,375 --> 00:23:54,291
.ثم يمكنني أن أقاضي أطباءه بسبب اإلهمال
416
00:23:54,958 --> 00:23:56,625
.أنت ذكية
417
00:23:58,125 --> 00:24:02,250
،أفكر في أن تقطع شرايين رسغيه
ثم تمسك به حتى يموت بسبب النزيف؟
418
00:24:03,291 --> 00:24:04,958
.أنا أعمل في مجال الخدمات
419
00:24:04,958 --> 00:24:08,833
.سمعت أن النزف حتى الموت غير مؤلم
420
00:24:10,458 --> 00:24:13,041
ليس لدّي المال
421
00:24:13,041 --> 00:24:15,250
،الذي كنت تتحدث عنه نقًد ا
422
00:24:15,250 --> 00:24:19,291
.لكن لدّي صفقة ستساوي لك الكثير
423
00:24:22,250 --> 00:24:23,375
أترى؟
424
00:24:25,541 --> 00:24:27,208
،يمكنك أن تحصل على هذا القارب
425
00:24:28,083 --> 00:24:29,666
"لكن ال يمكنك بيعه في "لويزيانا
426
00:24:29,666 --> 00:24:32,375
.ألن هناك تأمين عليه
427
00:24:32,375 --> 00:24:36,083
"لكن إذا أخذته إلى شرق "تكساس
"...أو "بومونت" أو "بورت آرثر
428
00:24:36,583 --> 00:24:38,875
.أؤكد لك أنك ستبيعه بستة آالف دوالر
429
00:24:38,875 --> 00:24:40,291
.قارب سريع
430
00:24:42,958 --> 00:24:44,541
".مثل "ميامي فايس
431
00:24:45,875 --> 00:24:48,916
".أجل! مثل "ميامي فايس
432
00:24:59,875 --> 00:25:04,208
،صدقوني ،سنصل إلى كل هذا في النهاية
433
00:25:04,208 --> 00:25:10,041
لكن دعوني أطرح سؤااًل ألني أعتقد أنه يتعلق
434
00:25:10,041 --> 00:25:13,083
،بما سندرسه خالل هذا الفصل
435
00:25:13,083 --> 00:25:17,250
...مفاهيم الشخصية والذات والضمير تلك .لذا
436
00:25:18,375 --> 00:25:20,166
:سؤالي البسيط هو
437
00:25:21,333 --> 00:25:23,041
كم منكم يعتقد أنه يعرف نفسه؟
438
00:25:25,458 --> 00:25:27,708
من لديه حس قوي بماهيته؟
439
00:25:31,583 --> 00:25:33,083
بربكم! أال تعرفون أنفسكم؟
440
00:25:34,750 --> 00:25:36,000
.بالطبع تعرفون أنفسكم
441
00:25:36,000 --> 00:25:38,791
.وجودكم بأكمله مستثمر في فكرة الذات
442
00:25:38,791 --> 00:25:41,083
.يجب أن تكون كذلك ألجل نجاتها
443
00:25:41,083 --> 00:25:43,708
لكن ما سنفعله في هذا الفصل
444
00:25:43,708 --> 00:25:46,166
.هو تحدي هذه الفكرة
445
00:25:47,250 --> 00:25:52,125
،ماذا لو كانت ذاتك تركيًبا
446
00:25:53,250 --> 00:25:59,166
أو وهًما أو تمثياًل أو دوًرا تؤديه يومًيا
منذ فترة طويلة؟
447
00:25:59,166 --> 00:26:00,833
دائًما ما تكون لحظة مؤلمة
448
00:26:00,833 --> 00:26:03,666
.عندما تنجب حبيبتك السابقة طفاًل من شخص آخر
449
00:26:03,666 --> 00:26:04,916
.سنرى
450
00:26:06,416 --> 00:26:07,750
.يبدو صًفا جيًد ا
451
00:26:07,750 --> 00:26:10,750
،أعرف أن معظم الناس يكرهون األحبة السابقين
452
00:26:10,750 --> 00:26:12,916
.لكن قد تكون "أليشيا" صديقتي المقربة
453
00:26:12,916 --> 00:26:14,958
.أو على األقل ،أكثر شخص يعرفني
454
00:26:14,958 --> 00:26:16,708
،إذا كانت الذات تركيًبا
455
00:26:16,708 --> 00:26:19,375
،وكان مجرد تمثيل
456
00:26:20,250 --> 00:26:21,958
أتعتقد أن بمقدور الناس أن يتغيروا؟
457
00:26:22,541 --> 00:26:27,291
.أجل ،من خالل نقاط معينة وهي ليست كثيرة
458
00:26:27,291 --> 00:26:29,583
.أجل .ال أعرف .لم أكن متأكدة من ذلك
459
00:26:29,583 --> 00:26:33,500
كانت هناك أبحاث وبيانات كثيرة مؤخًرا
.تنص على أنه يمكننا أن نتغير
460
00:26:35,583 --> 00:26:37,000
.أخبريني بها
461
00:26:37,666 --> 00:26:39,833
كنت أقرأ كثيًرا مؤخًرا عن اكتشاف الباحثين
462
00:26:39,833 --> 00:26:43,125
أنه يستطيع أن يغير الناس شخصياتهم
.في سن الرشد
463
00:26:43,125 --> 00:26:45,833
.وأنا أعمل مع عدة زبائن على ذلك
464
00:26:46,416 --> 00:26:48,250
.حسًنا .عّرفي التغيير
465
00:26:49,333 --> 00:26:52,791
.حسًنا .الصفات الخمس التي تحدد الشخصية
466
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
انبساط الشخصية واالنفتاح على التجارب
467
00:26:55,583 --> 00:26:58,416
.واالستقرار العاطفي والقبول والوعي
468
00:26:58,416 --> 00:27:01,083
.يمكن تغييرها جميًعا خالل بضعة أشهر
469
00:27:01,083 --> 00:27:03,250
بأي شكل؟
470
00:27:03,250 --> 00:27:08,125
يجب أن تتقبل الصفات
.بداًل من التفكير فيها فحسب
471
00:27:08,125 --> 00:27:09,958
"،إنه مثل مبدأ "كأن
472
00:27:09,958 --> 00:27:12,708
حيث تتصرف
،كأنك الشخص الذي تريد أن تكون عليه
473
00:27:12,708 --> 00:27:14,958
ثم قد تدرك بعد فترة قصيرة
474
00:27:14,958 --> 00:27:16,125
.أنه أنت
475
00:27:16,125 --> 00:27:20,041
وإلى أين تذهب شخصيتك القديمة؟
476
00:27:20,041 --> 00:27:23,875
،ال تزال موجودة لكن مختفية
477
00:27:23,875 --> 00:27:26,416
.وتظهر شخصيتك الجديدة
478
00:27:27,583 --> 00:27:31,583
إًذا ،لم يكن لديك عقدان لتنتظري حتى أتغير؟
479
00:27:34,583 --> 00:27:35,625
...في الواقع
480
00:27:37,125 --> 00:27:39,416
،إذا كان هناك شيء بدا أنه ال يهمك
481
00:27:39,416 --> 00:27:40,958
.فهو التغير على األرجح
482
00:27:41,541 --> 00:27:45,250
.تقبلت فكرة أني لن أحصل على عالقة طبيعية
483
00:27:45,250 --> 00:27:47,375
كال .ما هو الطبيعي؟
484
00:27:47,375 --> 00:27:51,041
،انظر إلى األمر من هذا الجانب
.كل شخص لديه مشكالته
485
00:27:51,041 --> 00:27:54,208
.عليك أن تجد امرأة لديها مشكالت تعجبك
486
00:27:54,208 --> 00:27:56,958
.أو على األقل ،تكّمل مشكالتك
487
00:27:56,958 --> 00:27:58,666
وذلك نوع مختلف من أسلوب البقاء
488
00:27:58,666 --> 00:28:01,041
.يتضمن شخًصا آخر
489
00:28:02,541 --> 00:28:03,583
.حسًنا
490
00:28:04,916 --> 00:28:06,250
.حسًنا
491
00:28:06,250 --> 00:28:08,708
،بمناسبة الحديث عن المشكالت
492
00:28:08,708 --> 00:28:14,833
.ظننت أنك تساعد الشرطة تقنًيا
493
00:28:14,833 --> 00:28:17,750
وأصبحت اآلن عمياًل متخفًيا تمنع جرائم القتل؟
494
00:28:17,750 --> 00:28:19,166
.أجل
495
00:28:19,166 --> 00:28:21,166
.ذلك أنا
496
00:28:21,166 --> 00:28:23,166
.المعذرة ،ال بد أن ذلك غريب جًد ا
497
00:28:23,166 --> 00:28:24,750
،لن أتوقف عن التدريس أبًد ا
498
00:28:24,750 --> 00:28:27,625
.لكن العمل المتخفي هذا أشبه ببحث ميداني
499
00:28:27,625 --> 00:28:28,750
كيف؟
500
00:28:30,250 --> 00:28:33,416
.لن تصدقي الجانب البشري الذي أقضي وقتي معه
501
00:28:33,916 --> 00:28:39,458
والكثير مما أختبره يجعلني أرى
،كيف يمكن أن يتحول الحب إلى كراهية
502
00:28:39,458 --> 00:28:42,333
.ويصبح القتل أفضل حل
503
00:28:45,958 --> 00:28:52,208
أشعر بأنك لم ترد أن تقتلني
.عندما كنا متزوجين
504
00:28:54,041 --> 00:28:58,291
.تقولين ذلك كأنه أمر سيئ -
.كال ،إنها مجرد مالحظة -
505
00:28:58,291 --> 00:28:59,750
،أعني لتقتل شخًصا
506
00:28:59,750 --> 00:29:03,791
.أتخيل أنه يجب أن يكون لديك شغف قوي
507
00:29:06,000 --> 00:29:08,375
.لدّي شغف
508
00:29:08,375 --> 00:29:10,833
.أجل ،بالتأكيد ،ألشياء معينة
509
00:29:12,333 --> 00:29:13,833
.أعتقد أن عليك رؤية أحدهم
510
00:29:14,625 --> 00:29:15,958
أتعنين معالًجا نفسًيا؟
511
00:29:15,958 --> 00:29:18,291
.كال ،أعني امرأة
512
00:29:18,291 --> 00:29:19,958
.أو أًي ا يكن
513
00:29:20,833 --> 00:29:23,250
.لدّي رفقة "إد" و"إيغو" المخلصة
514
00:29:23,250 --> 00:29:26,250
حسًنا ،يجب أن تواعد امرأة
.وتزور معالًجا نفسًيا
515
00:29:33,041 --> 00:29:36,416
صدقني ،ال أعتقد أنه أفضل توظيف لمهاراتي؟
516
00:29:37,416 --> 00:29:40,125
،تذكر يا "جاسبر" ،لوال نقابة الشرطة
517
00:29:40,125 --> 00:29:42,500
.ما كان سيكون لديك وظيفة
518
00:29:42,500 --> 00:29:44,208
،مفهوم
519
00:29:44,208 --> 00:29:47,541
.لكن بما أنني قد عدت ،فيجب أن أسترد وظيفتي
520
00:29:47,541 --> 00:29:49,625
.على األقل ،أنا ُم درب لها
521
00:29:50,541 --> 00:29:52,375
،ربما لم تعرف ألنك كنت موقوًفا عن العمل
522
00:29:52,375 --> 00:29:54,333
.لكن قام "غاري" بعمل مذهل
523
00:29:54,875 --> 00:29:57,250
،معدل اإلدانة مرتفع
524
00:29:57,250 --> 00:29:59,416
.وبصراحة ،لديه تنوع أفضل منك
525
00:30:01,708 --> 00:30:02,916
هل تعتقد ذلك يا "غاري"؟
526
00:30:09,375 --> 00:30:10,625
هل تعتقدان أن هذا صحيح؟
527
00:30:13,583 --> 00:30:14,958
.ال تكذب اإلحصائيات
528
00:30:15,625 --> 00:30:17,000
أال يعجبك منصبك يا "جاسبر"؟
529
00:30:17,000 --> 00:30:19,791
ربما قد أجد منصًبا لك في شرطة السير؟
530
00:30:19,791 --> 00:30:20,708
!تًبا
531
00:30:20,708 --> 00:30:23,000
لم ال تجعلني أنظف المراحيض هنا
أيها الرقيب؟
532
00:30:23,000 --> 00:30:24,375
.فيمكنني فعل ذلك
533
00:30:25,458 --> 00:30:27,541
،بما أنك تتصرف كوغد
534
00:30:27,541 --> 00:30:29,625
.فسأقول ذلك بصراحة
535
00:30:29,625 --> 00:30:32,041
.نحن نحاول إخفاء وجهك
536
00:30:33,041 --> 00:30:34,833
"من ذلك الذي يضرب المراهقين؟"
537
00:30:34,833 --> 00:30:36,208
.لم أضربهم بال سبب
538
00:30:36,958 --> 00:30:38,375
"،ربما نسيت يا "جاسبر
539
00:30:38,375 --> 00:30:41,166
على عكس التسعة ماليين
،الذين شاهدوا الفيديو
540
00:30:41,166 --> 00:30:44,916
،لكن ُي وجد أشخاص غاضبون
.وال نريدهم أن يتدخلوا في عملنا
541
00:30:45,583 --> 00:30:46,666
...لذلك
542
00:30:47,458 --> 00:30:49,041
.اعمل بنصيحتي
543
00:30:49,041 --> 00:30:52,041
،أسد لنفسك ولنا معروًفا
544
00:30:52,041 --> 00:30:54,458
.توار عن األنظار وابق صامًتا
545
00:30:54,458 --> 00:30:56,208
هل يمكنك أن تفعل ذلك؟
546
00:30:57,208 --> 00:30:58,541
هل هناك شيء آخر؟
547
00:31:07,041 --> 00:31:09,708
".كانت األم ملكة جمال "ديل ريو
548
00:31:09,708 --> 00:31:12,500
"وانتقلوا جميًعا إلى "نيو أورلينز
".بعد إعصار "كاترينا
549
00:31:12,500 --> 00:31:15,875
.تطلق الوالدان ،واألب مختفي
550
00:31:17,125 --> 00:31:20,041
عملت فترات قصيرة في تصفيف الشعر
.ومضيفة طيران
551
00:31:21,333 --> 00:31:23,500
".متزوجة بـ"راي ماسترز
552
00:31:23,500 --> 00:31:26,083
.يعمل في شركة عائلته للنفط
553
00:31:27,250 --> 00:31:28,250
...ثم
554
00:31:29,000 --> 00:31:30,416
.ال شيء
555
00:31:31,333 --> 00:31:33,458
...ليس هناك سجل إجرامي
556
00:31:33,458 --> 00:31:36,375
.بضعة شكاوى عنف منزلي ،من دون اعتقال
557
00:31:40,333 --> 00:31:42,333
")مادي فيغيروا "(88
558
00:31:44,833 --> 00:31:46,541
"،إًذا" ،ماديسون
559
00:31:50,708 --> 00:31:52,500
من قاتلك المأجور؟
560
00:32:11,625 --> 00:32:13,166
"مطعم (بليز يو) ،إفطار وغداء ساخن"
561
00:32:24,875 --> 00:32:26,333
هل تستمتع بالفطيرة؟
562
00:32:28,041 --> 00:32:29,708
.كل الفطائر جيدة
563
00:32:33,708 --> 00:32:35,083
".رون"
564
00:32:35,083 --> 00:32:36,375
".ماديسون"
565
00:32:49,291 --> 00:32:52,083
أخبريني يا "ماديسون" ،ماذا عملك؟
566
00:32:52,791 --> 00:32:54,083
.زوجة مخلصة
567
00:32:54,083 --> 00:32:55,916
.هذا واضح
568
00:32:55,916 --> 00:32:58,291
.أفترض أن هذا سبب وجودنا هنا
569
00:32:59,958 --> 00:33:01,708
،ولإلجابة عن سؤالك
570
00:33:03,333 --> 00:33:05,458
.ال يسمح لي بالعمل
571
00:33:06,416 --> 00:33:08,625
.ال يسمح لي بفعل أي شيء
572
00:33:10,833 --> 00:33:12,708
أيمكنني أن أحصل على قضمة من الفطيرة؟
573
00:33:15,583 --> 00:33:16,583
.بالطبع
574
00:33:17,583 --> 00:33:19,291
.يجبرني على إتباع حمية غبية
575
00:33:23,583 --> 00:33:24,666
.إنها شهية
576
00:33:28,958 --> 00:33:30,500
.إنه ظريف
577
00:33:32,916 --> 00:33:34,333
هل تحب الكالب؟
578
00:33:36,250 --> 00:33:38,583
هل أبدو كشخص يحب القطط؟
579
00:33:38,583 --> 00:33:40,500
.أجل .أنا ال أفهم القطط
580
00:33:40,500 --> 00:33:41,916
إنها مخيفة ،صحيح؟
581
00:33:42,791 --> 00:33:43,625
حًقا؟
582
00:33:44,208 --> 00:33:46,000
...أجل ،كل تلك القصص
583
00:33:47,250 --> 00:33:48,333
أي قصص؟
584
00:33:48,833 --> 00:33:52,208
.عن قطط غيورة تخنق الرضع ،وما إلى ذلك
585
00:33:54,458 --> 00:33:56,250
...أنا
586
00:33:56,250 --> 00:33:59,166
أتعرفين شخًصا فقد طفاًل
587
00:33:59,166 --> 00:34:02,000
بسبب قط غيور قاتل؟
588
00:34:02,000 --> 00:34:03,833
.أحاول التأكد من الحقائق
589
00:34:03,833 --> 00:34:05,666
.ليس شخصًيا -
.حسًنا -
590
00:34:05,666 --> 00:34:08,458
.لكن سمعت ذلك من عدة أشخاص
591
00:34:08,458 --> 00:34:10,000
.إًذا ،ها أنت ذا
592
00:34:10,000 --> 00:34:11,166
.يجب أن نعرف أصل األمر
593
00:34:11,166 --> 00:34:12,166
.أوافقك الرأي
594
00:34:12,166 --> 00:34:13,333
...أيها المحقق
595
00:34:14,583 --> 00:34:17,166
هل وجدنا بصمات قط على الضحية؟
596
00:34:17,750 --> 00:34:20,833
.كال يا سيدي لكننا نجمع المشتبه بهم اآلن
597
00:34:22,083 --> 00:34:24,125
.وهذا ليس تحدًي ا بسيًطا
598
00:34:26,333 --> 00:34:28,875
.إنها كارثة كبرى
599
00:34:28,875 --> 00:34:30,625
ماذا؟
600
00:34:33,333 --> 00:34:34,583
.أنت بارعة
601
00:34:35,541 --> 00:34:36,708
.وأنت أيًضا
602
00:34:42,625 --> 00:34:43,916
ما عملك؟
603
00:34:49,375 --> 00:34:50,291
.آسفة .لقد نسيت
604
00:34:50,291 --> 00:34:51,583
.كال ،ال بأس
605
00:34:52,333 --> 00:34:53,500
...هذا
606
00:34:55,541 --> 00:34:56,375
.كثير
607
00:34:57,500 --> 00:34:58,458
.أجل
608
00:35:01,416 --> 00:35:02,916
.ال أصدق أنني أفعل هذا
609
00:35:06,125 --> 00:35:07,625
.أنت بين أيد أمينة
610
00:35:09,416 --> 00:35:11,458
كيف يسير األمر؟
611
00:35:13,000 --> 00:35:14,583
كيف تريدين أن يسير األمر؟
612
00:35:14,583 --> 00:35:16,000
.ال أعرف
613
00:35:17,541 --> 00:35:19,291
.أنا خائفة جًد ا فحسب
614
00:35:22,083 --> 00:35:23,625
لم أنت خائفة؟
615
00:35:25,500 --> 00:35:27,708
.ألنه شخص سيئ
616
00:35:29,583 --> 00:35:34,291
.ال تعرف بمن تزوجت ،واألوضاع تزداد سوًء ا
617
00:35:37,791 --> 00:35:38,916
.أفهمك
618
00:35:44,875 --> 00:35:47,166
...هل كنت تعرف دائًما أنك تريد أن تكون
619
00:35:50,416 --> 00:35:52,250
.ليس حلم الطفولة
620
00:35:52,833 --> 00:35:54,750
...هل تفكر في األمر
621
00:35:54,750 --> 00:35:58,458
لو كان عملك مختلًفا؟
622
00:35:59,166 --> 00:36:00,958
أو لو اخترت طريًقا مختلًفا؟
623
00:36:03,041 --> 00:36:05,916
.أنا ال أبالغ في التفكير في األشياء
.أنا لست عاطفًيا
624
00:36:06,916 --> 00:36:09,208
.أجل .لدينا جميًعا ما نندم عليه
625
00:36:11,583 --> 00:36:14,583
ال يمكنني التفكير بتلك الطريقة
.في مجال عملي
626
00:36:14,583 --> 00:36:16,416
.ليتني أستطيع فعل ذلك
627
00:36:16,416 --> 00:36:18,583
،لكن أشعر بأني في سجن
628
00:36:18,583 --> 00:36:21,083
.وسأموت في سجن
629
00:36:21,666 --> 00:36:23,708
.لكني لن أموت في سجن
630
00:36:23,708 --> 00:36:25,750
،ألن ماذا لو كان مجيئي إلى هنا
631
00:36:25,750 --> 00:36:31,583
ولقائي بك هو أفضل قرار اتخذته ألنه ألجلي؟
632
00:36:38,916 --> 00:36:40,041
.المعذرة
633
00:36:43,000 --> 00:36:44,208
!تًبا
634
00:36:45,791 --> 00:36:46,875
.إنه هو
635
00:36:46,875 --> 00:36:49,500
...يجب أن أذهب ،لكن أحضرت
636
00:36:49,500 --> 00:36:51,000
أيمكنني أن أقترح شيًئا؟
637
00:36:52,875 --> 00:36:55,208
.اسمعي ،لن أستفيد من شيء
638
00:36:55,208 --> 00:36:58,291
...فأنا أفسد على نفسي عماًل ،لكن
639
00:36:59,416 --> 00:37:00,583
،أسدي معروًفا لنفسك
640
00:37:01,291 --> 00:37:04,041
،التي تستحق حياة سعيدة ومجزية
641
00:37:04,041 --> 00:37:06,708
.التي ما زال يمكنها الحصول على ذلك
642
00:37:07,583 --> 00:37:10,708
خذي ما يوجد لديك من مال
.واحصلي على حياة جديدة
643
00:37:11,750 --> 00:37:12,625
.اآلن
644
00:37:12,625 --> 00:37:14,041
.ال تعودي إلى البيت
645
00:37:16,208 --> 00:37:17,708
وإذا احتجت إلى أي شيء
646
00:37:19,458 --> 00:37:21,000
...أو إذا غيرت رأيك
647
00:37:22,625 --> 00:37:23,833
.فلديك رقم هاتفي
648
00:37:35,000 --> 00:37:36,625
"رقم هاتف دائرة شرطة (نيو أورلينز)"
649
00:37:42,541 --> 00:37:43,375
مرحًبا؟
650
00:37:43,375 --> 00:37:45,791
هل أصبحت مدرب حياة اآلن؟
651
00:37:45,791 --> 00:37:48,583
هل ما رأيته واستمعت إليه حقيقي؟
652
00:37:48,583 --> 00:37:49,708
.أنا ال أصدق ذلك
653
00:37:49,708 --> 00:37:50,750
ماذا؟
654
00:37:50,750 --> 00:37:53,458
...ماذا؟" ال تأبه بعمليتنا السرية"
655
00:37:53,458 --> 00:37:55,416
"دعيني أكون معالجك النفسي؟"
656
00:37:55,416 --> 00:37:57,333
.ليست قاتلة
657
00:37:57,333 --> 00:37:58,791
.إنها بحاجة إلى ترتيب حياتها
658
00:37:58,791 --> 00:38:02,041
.أنا هنا أخدم المصلحة العامة
659
00:38:03,750 --> 00:38:04,708
المصلحة العامة؟
660
00:38:04,708 --> 00:38:09,375
ما فعلته للتو
واحد من أكثر األفعال غير االحترافية
661
00:38:09,375 --> 00:38:11,291
.التي قد رأيتها
662
00:38:11,291 --> 00:38:12,583
أتريان؟
663
00:38:12,583 --> 00:38:14,750
.هذا ما يحدث عندما تستعينان بهاو
664
00:38:14,750 --> 00:38:15,791
!بربك
665
00:38:15,791 --> 00:38:17,416
...تجنبت اختالق قضية
666
00:38:17,416 --> 00:38:19,375
.كال ،دع هيئة المحلفين تقرر ذلك
667
00:38:19,375 --> 00:38:20,708
.على األقل ،قبضت عليهم
668
00:38:20,708 --> 00:38:22,833
حسًنا .يمكننا أن نتفق
.على أّال نتفق على األسلوب
669
00:38:22,833 --> 00:38:23,791
.انتهى األمر
670
00:38:23,791 --> 00:38:26,083
وهل الحظت كم هي ظريفة؟
671
00:38:26,083 --> 00:38:28,416
أتساءل إذا كان لذلك عالقة باألمر؟
672
00:38:28,416 --> 00:38:30,708
لن نعرف أبًد ا ،صحيح؟
673
00:38:30,708 --> 00:38:32,583
بما أن غريب األطوار هذا جعلها تغادر
674
00:38:32,583 --> 00:38:35,000
.قبل أن تبدأ بتجريم نفسها
675
00:38:36,125 --> 00:38:40,125
،لنقل إنها كانت نتيجة غير عادية
676
00:38:40,125 --> 00:38:42,750
.وسنكتب ذلك في التقرير
677
00:38:42,750 --> 00:38:44,291
.حسًنا ،ال بأس
678
00:38:46,083 --> 00:38:47,750
".حسًنا ،سنتحدث قريًبا يا "غاري
679
00:38:47,750 --> 00:38:49,625
.حسًنا -
".وداًعا يا "غاري -
680
00:38:49,625 --> 00:38:50,708
.وداًعا
681
00:38:50,708 --> 00:38:51,625
"الصوت"
682
00:38:53,750 --> 00:38:57,125
.يا للهول! إنه يعامل "غاري" بقسوة
683
00:38:57,125 --> 00:38:58,916
.رأيت هذا مسبًقا
684
00:38:58,916 --> 00:39:01,375
يسقط النجم ويحين دور المساند
685
00:39:01,375 --> 00:39:04,125
.وينجح أكثر منه
686
00:39:04,125 --> 00:39:06,625
...أعرف أنه فشل في هذه القضية لكن
687
00:39:06,625 --> 00:39:08,000
ما االسم الذي استخدمه؟
688
00:39:08,000 --> 00:39:10,333
".رون" -
.رون" مبهر جًد ا" -
689
00:39:11,291 --> 00:39:12,916
.إنه مثل "إدريس ألبا" لكن أبيض
690
00:39:12,916 --> 00:39:17,041
،أود تناول الجعة مع ذلك الرجل
".وال أقصد "غاري
691
00:39:17,041 --> 00:39:19,208
".أود أن أثمل مع "رون
692
00:39:19,208 --> 00:39:21,833
.كنت سأدعه يقنعني بتعاطي الكوكايين
693
00:39:21,833 --> 00:39:24,375
".كنت سأمزق لولب منع الحمل ألجل "رون
694
00:39:24,375 --> 00:39:26,583
".ما كنت ألتشارك قشة مع "غاري
695
00:39:26,583 --> 00:39:29,375
"،قضيب "غاري" صغير مثل قشة لكن "رون
696
00:39:29,375 --> 00:39:31,291
.قضيبه كبير جًد ا
697
00:39:32,416 --> 00:39:36,250
.يبدو كأنك قد تضاجع "رون" أيًضا
698
00:39:37,375 --> 00:39:39,291
،سأضاجع شخًصا بعد أن تضاجعيه
699
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
".لو كان "رون
700
00:39:42,166 --> 00:39:47,500
هذه المحاكمة بأكملها ليست أكثر
701
00:39:47,500 --> 00:39:51,541
!من فخ وعملية سرية
702
00:39:53,833 --> 00:39:54,958
...وهذا الرجل
703
00:39:56,000 --> 00:39:59,083
أكثر شخص كاذب ومراوغ
704
00:39:59,083 --> 00:40:02,208
!ومحتال على اإلطالق
705
00:40:03,000 --> 00:40:06,500
.غاري جونسون" ليس إنساًنا"
706
00:40:06,500 --> 00:40:10,500
.ألن اإلنسان لديه إنسانية
707
00:40:10,500 --> 00:40:11,416
.وتعاطف
708
00:40:11,416 --> 00:40:16,875
.يساعد اإلنسان في لحظات الضعف
709
00:40:17,500 --> 00:40:20,375
.يفترس "غاري جونسون" الضعيف
710
00:40:21,458 --> 00:40:24,666
،وفيما يتعلق باإلجراءات القانونية
711
00:40:24,666 --> 00:40:27,833
كأن هذا الغول المتخفي
712
00:40:27,833 --> 00:40:31,333
يستخدم قوة كبيرة
713
00:40:31,333 --> 00:40:34,458
.لقتل بعوضة
714
00:40:34,458 --> 00:40:36,666
.أنا معتاد هذه األمور
715
00:40:36,666 --> 00:40:39,541
،بينما وضعت أدلة كثيرة ال يمكن دحضها
716
00:40:39,541 --> 00:40:42,625
كل ما يمكنهم فعله
.هو جعلي الشرير بطريقة ما
717
00:40:42,625 --> 00:40:44,500
،وأعرف أنهم يؤدون عملهم فحسب
718
00:40:44,500 --> 00:40:47,958
لكن ال يزال الهجوم الشخصي هجوًم ا شخصًيا
719
00:40:48,625 --> 00:40:51,291
.ويزعجني االستماع إليه
720
00:40:51,291 --> 00:40:55,000
.نحن هيئة المحلفين ،نجد المدعى عليه مذنًبا
721
00:40:55,000 --> 00:40:58,375
،لكن في فئة غموض الناس الدائمة
722
00:40:58,375 --> 00:41:00,333
:عادة ما قد يحدث هذا
723
00:41:00,333 --> 00:41:03,208
،لقد سامحتها وسامحتني
724
00:41:03,208 --> 00:41:05,500
.وقد فعلت أشياء أسوأ
725
00:41:06,458 --> 00:41:08,458
...وتستحق فرصة ثانية
726
00:41:08,458 --> 00:41:10,458
:وكان يتبعه عادة هذا
727
00:41:10,458 --> 00:41:13,416
حسب كل األدلة
،والشهادات التي استمعنا إليها
728
00:41:13,416 --> 00:41:15,458
.نجد المدعى عليها غير مذنبة
729
00:41:17,625 --> 00:41:20,208
!"تهانّي يا "تامي
730
00:41:23,750 --> 00:41:26,208
،ربما لم يكن حبهما مثالًيا
731
00:41:26,208 --> 00:41:28,416
.لكنه حب
732
00:41:28,416 --> 00:41:30,000
.أفهمك
733
00:41:30,000 --> 00:41:32,375
...أقسم على أن نظام القضاء في بلدنا
734
00:41:32,958 --> 00:41:33,958
!أطلق
735
00:41:36,041 --> 00:41:37,875
.فاسد...
736
00:41:37,875 --> 00:41:39,333
.ها أنت ذا -
.كال -
737
00:41:39,333 --> 00:41:41,458
.تحتاج إلى التدريب أكثر مني
738
00:41:41,458 --> 00:41:42,875
.حسًنا
739
00:41:44,083 --> 00:41:47,208
ال يمكنك أن تلوم شخًصا
.لتنفيذه القانون بنفسه
740
00:41:47,208 --> 00:41:49,166
.هناك شيء أومن به
741
00:41:49,166 --> 00:41:51,458
ما هو؟ -
العدالة الشخصية -
742
00:41:51,458 --> 00:41:54,250
.عندما يفشل نظامنا القضائي الضعيف
743
00:41:54,250 --> 00:41:57,291
...وعندما نفعل هذا بطريقة صحيحة -
.أجل -
744
00:41:57,916 --> 00:42:00,125
.ستحقق العدالة الشخصية...
745
00:42:00,125 --> 00:42:02,416
.لم تقبل كل ذلك الظلم مكتوف اليدين
746
00:42:02,416 --> 00:42:04,250
.بالتأكيد
747
00:42:06,000 --> 00:42:06,916
!أطلق
748
00:42:10,083 --> 00:42:12,750
.تلك "أمريكا" التي أشتاق إليها
749
00:42:12,750 --> 00:42:13,916
.أوافقك الرأي
750
00:42:14,916 --> 00:42:16,083
،اسمع
751
00:42:16,083 --> 00:42:17,833
.هناك ثالثة أشياء تحتاج إليها لقتل رجل
752
00:42:17,833 --> 00:42:18,833
.أجل
753
00:42:18,833 --> 00:42:19,916
.السالح -
.أجل -
754
00:42:19,916 --> 00:42:21,041
.والرصاصات
755
00:42:21,041 --> 00:42:22,291
.والجرأة
756
00:42:22,291 --> 00:42:24,541
.وأنا لدّي الكثير من الثالثة
757
00:42:26,708 --> 00:42:28,166
!"تًبا يا "تانر
758
00:42:29,875 --> 00:42:30,875
!أطلق
759
00:42:34,041 --> 00:42:35,958
.ذلك ما أتحدث عنه
760
00:42:56,958 --> 00:42:58,625
!مرحًبا يا (رون) ):ماديسون ماسترز("
"،ال أقصد الضغط عليك
761
00:42:58,625 --> 00:42:59,958
"!ظننت أنها قد تعجبك .آمل أن تكون بخير"
762
00:42:59,958 --> 00:43:01,708
"ملجأ (تيك بوز) للكالب ،إنقاذ الكالب"
763
00:43:01,708 --> 00:43:05,458
.ما كنت ألتجاوز الحد .فأنا محترف
764
00:43:06,333 --> 00:43:08,666
.لكنها لم تراسلني أنا
765
00:43:08,666 --> 00:43:10,375
".بل راسلت "رون
766
00:43:11,375 --> 00:43:14,583
.لكن ال أعتقد أني شخص يحب الكالب
.وقد تكون لدّي حساسية منها
767
00:43:14,583 --> 00:43:16,083
.جسدًي ا وعاطفًيا
768
00:43:16,083 --> 00:43:17,625
،فأنا أجدها معوزة جًد ا
769
00:43:17,625 --> 00:43:20,208
.تنصاع ألي شخص يحمل اللحم
770
00:43:21,958 --> 00:43:23,166
...لكن
771
00:43:23,166 --> 00:43:26,291
...في نهاية األمر ،جميعنا ضعاف
772
00:43:26,291 --> 00:43:30,500
،نتوسل للحصول على المزيد
...ونحرج أنفسنا ألجل فتات اآلخرين
773
00:43:31,083 --> 00:43:34,083
.لكن ال تعتذر الكالب عن ذلك
774
00:43:36,041 --> 00:43:37,416
.يا صديقي
775
00:43:42,916 --> 00:43:44,458
!لقد جئت
776
00:43:44,458 --> 00:43:47,166
.ظننت أنني أحب الجراء
777
00:43:47,166 --> 00:43:51,541
أتمضمض بصلصة الشواء كأنها غسول فم
.قبل حضوري أشياء كهذه
778
00:43:51,541 --> 00:43:53,375
.مما يجعل الكالب تحبني
779
00:43:56,000 --> 00:43:57,250
.يسرني أنك جئت
780
00:43:57,250 --> 00:43:58,958
.يسرني أنك دعوتني
781
00:43:58,958 --> 00:44:01,708
كيف حالك؟
782
00:44:02,666 --> 00:44:05,375
.بخير
783
00:44:05,375 --> 00:44:06,708
السؤال الحقيقي ،كيف حالك؟
784
00:44:06,708 --> 00:44:08,125
.أنا في أفضل حال
785
00:44:08,125 --> 00:44:10,291
.أجل ،في أفضل حال
786
00:44:10,291 --> 00:44:12,208
.خرجت من البيت على الفور
787
00:44:12,208 --> 00:44:14,583
".لدّي بيت في "ساينت روك
788
00:44:14,583 --> 00:44:18,416
.إنه في حالة سيئة لكنه لي .لذا ،أحبه
789
00:44:18,416 --> 00:44:21,250
.سأحصل على الطالق
790
00:44:21,250 --> 00:44:22,583
!يا للهول -
.أجل -
791
00:44:23,333 --> 00:44:25,875
.أحياًنا عليك أن تخطو خطوة فحسب
792
00:44:27,208 --> 00:44:28,750
.أنا سعيد جًد ا ألجلك
793
00:44:30,458 --> 00:44:32,708
،عندما رأيت رسالتك النصية ظننت
794
00:44:32,708 --> 00:44:35,541
هل تختار مهرجاًنا خيرًي ا للكالب لتستعين بي؟
795
00:44:35,541 --> 00:44:37,791
.كال! يا إلهي! كال
796
00:44:37,791 --> 00:44:41,375
.مرت لحظة الجنون تلك
797
00:44:41,375 --> 00:44:44,125
...أنا إنسانة جديدة وهذه حياة جديدة وهو
798
00:44:45,708 --> 00:44:46,875
.وانظري إليك اآلن
799
00:44:46,875 --> 00:44:49,333
هل يعجبك الشعر؟ -
.يعجبني شعرك كثيًرا -
800
00:44:51,000 --> 00:44:52,541
.لم يعجبه
801
00:44:52,541 --> 00:44:54,958
كان يكره الكالب والتنانير القصيرة .أتعرف؟
802
00:44:54,958 --> 00:44:57,041
.أنا أعوض عن الوقت الضائع
803
00:44:57,541 --> 00:45:01,750
.أنا مسرور جًد ا ألن أمورك جيدة
804
00:45:01,750 --> 00:45:03,083
.شكًرا
805
00:45:03,083 --> 00:45:05,458
.ال ،لكن أشكرك بالفعل
806
00:45:05,458 --> 00:45:07,416
،ال أريد أن أتصرف بطريقة غريبة
807
00:45:07,416 --> 00:45:09,041
.لكني ما كنت ألفعل ذلك من دونك
808
00:45:09,041 --> 00:45:10,291
.ها قد قلتها
809
00:45:12,041 --> 00:45:15,708
.ال أحصل على شكر كثير في مجال عملي
810
00:45:15,708 --> 00:45:18,666
.أجل ،أتوقع ذلك
811
00:45:18,666 --> 00:45:19,958
".ماديسون"
812
00:45:20,958 --> 00:45:22,750
".لدينا مشكلة في قفص "هاسكي
813
00:45:22,750 --> 00:45:24,083
.إنذار بوجود براز
814
00:45:24,083 --> 00:45:25,291
.مرحًبا -
.مرحًبا -
815
00:45:25,291 --> 00:45:27,458
".رون" ،أعرفك على "جيل"
816
00:45:27,458 --> 00:45:28,666
".جيل" ،أعرفك على "رون"
817
00:45:28,666 --> 00:45:30,416
سرني التعرف عليك .أتحتاجين إلى مساعدة؟
818
00:45:30,416 --> 00:45:32,708
كال .أأنت بخير؟
819
00:45:32,708 --> 00:45:34,125
.أجل
820
00:45:34,708 --> 00:45:36,791
.علّي القيام ببعض األمور -
.حسًنا -
821
00:45:39,208 --> 00:45:40,750
.إنها بعيدة
822
00:45:41,375 --> 00:45:42,416
!هيا
823
00:45:46,041 --> 00:45:47,041
.ها هي ذي
824
00:45:53,958 --> 00:45:55,375
.كال
825
00:45:55,375 --> 00:45:57,083
.كال ،ال أصدق ذلك
826
00:45:57,083 --> 00:45:58,166
ماذا؟
827
00:45:58,166 --> 00:45:59,291
.لست قاتاًل مأجوًرا
828
00:45:59,958 --> 00:46:02,541
.ال يمكنك أن تكون كذلك .فقد احتضنت الجراء
829
00:46:02,541 --> 00:46:04,250
.ولعبت مع األطفال
830
00:46:04,833 --> 00:46:06,916
.وفتحت كل باب لي الليلة
831
00:46:06,916 --> 00:46:09,750
ومع ذلك ،تقتل الناس مقابل المال؟
832
00:46:11,958 --> 00:46:14,125
.ربما قد ماتت الشهامة ،لكني لم أقتلها
833
00:46:14,125 --> 00:46:18,375
.وحاولت البحث عن معلومات ولم أجد شيًئا
.كأنك لست موجوًد ا
834
00:46:20,666 --> 00:46:22,291
.أعتقد أني من نسج خيالك
835
00:46:23,416 --> 00:46:24,416
.حسًنا
836
00:46:25,500 --> 00:46:26,458
.سنرى حيال ذلك
837
00:46:29,750 --> 00:46:30,708
كم؟
838
00:46:31,958 --> 00:46:33,791
.تمهل ،ال أريد ...بلى ،أريد أن أعرف
839
00:46:37,750 --> 00:46:40,083
ماذا؟ أال يقتل الرجل المهذب ويتحدث عن ذلك؟
840
00:46:40,083 --> 00:46:42,625
.حسًنا .لمعلوماتك ،أنا أحب الناس
841
00:46:42,625 --> 00:46:43,916
.ومع ذلك تقتلهم
842
00:46:44,666 --> 00:46:46,125
.ليس بشكل عشوائي
843
00:46:47,541 --> 00:46:49,291
.أفعل ذلك لسبب دائًما
844
00:46:49,291 --> 00:46:50,583
.للحماية
845
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
،وال تسيئي الفهم
846
00:46:53,000 --> 00:46:55,375
.فهناك بعض األشخاص الذين يجب قتلهم
847
00:46:56,208 --> 00:46:57,291
صحيح؟
848
00:47:00,250 --> 00:47:01,416
.أجل
849
00:47:03,750 --> 00:47:06,083
...إًذا ،ما الفرق الكبير بين
850
00:47:06,833 --> 00:47:09,333
بين شخصيتك الحقيقية وعملك؟
851
00:47:11,833 --> 00:47:17,625
.تحب شخصيتي الحقيقية الناس
852
00:47:17,625 --> 00:47:19,333
.أحب قضاء وقت ممتع
853
00:47:19,333 --> 00:47:20,458
...لكن
854
00:47:22,833 --> 00:47:27,083
،كي أكون فعااًل أكثر في مجال عملي
.فيجب أن أكون وحيًد ا
855
00:47:27,083 --> 00:47:30,041
.يجب أال ألفت االنتباه إلّي
856
00:47:31,000 --> 00:47:34,250
.ال أريد أن يتذكر أي أحد وجهي
.ال أعطي بقشيًشا قلياًل جًد ا وال كثيًرا جًد ا
857
00:47:34,250 --> 00:47:37,833
.ال أريد جذبي إلى حوارات ال ُت نسى
858
00:47:40,916 --> 00:47:43,333
".لذلك أقود سيارة "هوندا سيفيك
859
00:47:43,333 --> 00:47:45,791
.أريد أن أبدو كأني لست موجوًد ا
860
00:47:46,958 --> 00:47:49,791
.ال أعرف .ذلك جانبي العملي
861
00:47:52,083 --> 00:47:54,750
.أخبرني أكثر عن جانبك الشخصي
862
00:47:57,875 --> 00:47:58,875
...سأقول
863
00:48:00,083 --> 00:48:05,291
...وجودي هنا معك اآلن تصرف غير عملي ،لكن
864
00:48:05,291 --> 00:48:07,791
.جيد .ال أريد شخصيتك العملية
865
00:48:10,958 --> 00:48:11,875
كيف تريدينني؟
866
00:48:17,375 --> 00:48:18,750
ماذا؟
867
00:48:19,875 --> 00:48:21,208
هل أخيفك؟
868
00:48:21,791 --> 00:48:22,833
.كال
869
00:48:24,250 --> 00:48:25,208
هل أخيفك؟
870
00:48:25,208 --> 00:48:26,875
أيجب أن أخاف؟
871
00:48:29,750 --> 00:48:31,750
.يعتمد ذلك على نواياك
872
00:48:34,541 --> 00:48:35,875
.حسًنا
873
00:48:37,875 --> 00:48:40,333
تريدين أن تعرفي كل شيء عني .لكن ماذا عنك؟
874
00:48:40,333 --> 00:48:42,208
.تعرف كل ما يجب أن تعرفه
875
00:48:43,458 --> 00:48:44,458
حًقا؟
876
00:48:50,541 --> 00:48:53,541
أخبرني أحدهم مرة أني أفكر كثيًرا
.ألكون حبيًبا جيًد ا
877
00:48:53,541 --> 00:48:56,833
قالت إن ممارسة الجنس المميزة
،تتطلب عدم التفكير
878
00:48:56,833 --> 00:48:59,083
...كمية معينة من غريزة الحيوان
879
00:49:02,250 --> 00:49:03,625
".أعجبني "رون
880
00:49:04,416 --> 00:49:06,958
.لم يكن يفكر .بل يفعل
881
00:49:14,958 --> 00:49:17,416
"،لذا ،ال أعرف إذا كنت أفضل كوني "رون
882
00:49:17,416 --> 00:49:21,250
أم أنها الشرارة الكهربائية
.التي تنبعث من كلينا
883
00:49:21,250 --> 00:49:23,083
،ففي بالها
884
00:49:23,083 --> 00:49:26,458
كانت تمارس الجنس مع شخص
،قتل عدًد ا كبيًرا من الناس
885
00:49:26,458 --> 00:49:30,750
وكنت أمارس الجنس
.مع امرأة يمكنها أن تطلب قتل حبيبها
886
00:49:32,791 --> 00:49:36,500
.لست فخوًرا بقول هذا ،لكن حّسن ذلك من أدائي
887
00:49:43,666 --> 00:49:46,625
لم أمارس الجنس مع شخص آخر
...منذ مدة طويلة جًد ا
888
00:49:48,291 --> 00:49:49,875
أيمكنني أن أخبرك بشيء؟
889
00:49:49,875 --> 00:49:51,000
ماذا؟
890
00:49:52,083 --> 00:49:53,416
.هذا ممتع
891
00:49:54,625 --> 00:49:55,916
.أوافقك الرأي
892
00:49:58,666 --> 00:50:00,083
،يعجبني هذا
893
00:50:01,166 --> 00:50:02,250
.نحن
894
00:50:03,708 --> 00:50:05,166
.أجل
895
00:50:10,166 --> 00:50:14,541
،سأكون صريًحا وأحذرك
896
00:50:16,000 --> 00:50:18,958
،كانت لدّي عدة حبيبات ،وذلك الزواج المبكر
897
00:50:18,958 --> 00:50:23,041
لكن بسبب عملي ،عادة ما أواجه مشكلة
898
00:50:23,041 --> 00:50:28,083
في الحفاظ على عالقة طبيعية
.كما يعتبرها الجميع
899
00:50:28,083 --> 00:50:30,041
!تًبا للطبيعي
900
00:50:30,041 --> 00:50:31,166
.أوافقك الرأي
901
00:50:31,166 --> 00:50:32,708
هل تود أن تراني مجدًد ا؟
902
00:50:34,500 --> 00:50:35,750
.أجل
903
00:50:37,541 --> 00:50:38,500
...لكن
904
00:50:40,333 --> 00:50:42,208
األمر معقد قلياًل ،صحيح؟
905
00:50:42,208 --> 00:50:43,791
.ال داعي ألن يكون كذلك
906
00:50:50,416 --> 00:50:52,041
.هذه فكرة سيئة
907
00:50:52,041 --> 00:50:53,958
.أعتقد ذلك
908
00:51:03,708 --> 00:51:05,500
.ال يمكننا الذهاب إلى بيتي
909
00:51:05,500 --> 00:51:07,500
.جيد .ال أريد ذلك
910
00:51:07,500 --> 00:51:11,250
ال يمكنني أن أخبرك بأي شيء عن أماكن وجودي
.في أي وقت
911
00:51:11,250 --> 00:51:13,833
،إذا كان هناك من يراقبني أو يتتبعني
.فستتورطين في األمر
912
00:51:13,833 --> 00:51:15,958
.سأراك عندما أراك
913
00:51:19,750 --> 00:51:21,666
.وال يمكن أن نتحدث عن األمور الشخصية
914
00:51:22,583 --> 00:51:25,333
...كلما قل ما تعرفينه عني وما أعرفه عنك
915
00:51:25,333 --> 00:51:27,458
حسًنا ،ما الجملة التالية؟
916
00:51:27,458 --> 00:51:29,208
"ال تقعي في حبي؟"
917
00:51:31,250 --> 00:51:32,750
.أعرف طبيعة هذه العالقة
918
00:51:34,375 --> 00:51:36,708
،ال أريد أن أعرف أين تقيم
919
00:51:36,708 --> 00:51:39,750
.وال ما تفعله في أي وقت
920
00:51:40,375 --> 00:51:43,250
،سنلتقي هنا وقتما نشاء
921
00:51:43,250 --> 00:51:45,375
.وال شيء خارج هنا مهم
922
00:51:49,041 --> 00:51:51,666
.حسًنا
923
00:51:51,666 --> 00:51:53,000
هل اتفقنا على الشروط؟
924
00:51:53,000 --> 00:51:54,458
أين أوّقع؟
925
00:52:01,125 --> 00:52:02,916
أعلّي التوقيع في أي مكان آخر؟
926
00:52:06,166 --> 00:52:07,791
.اكتبي أحرف اسمك األولى هنا
927
00:52:09,333 --> 00:52:11,541
أهناك مكان آخر أكتب أحرف اسمي األولى عليه؟
928
00:52:12,958 --> 00:52:16,666
.يجب أن نحرص على أن هذه الوثيقة ملزمة
929
00:52:21,208 --> 00:52:23,625
"االستقامة"
930
00:52:24,291 --> 00:52:26,333
"المتعة"
931
00:52:26,333 --> 00:52:30,291
،مفاهيم "فرويد" للهوية واألنا العليا
932
00:52:30,291 --> 00:52:34,083
.حسب وجهة نظر "يونغ" ،في صراع مستمر بينهما
933
00:52:35,291 --> 00:52:36,916
األنا العليا
934
00:52:36,916 --> 00:52:38,500
.هو ضميرنا
935
00:52:38,500 --> 00:52:40,583
،فهو يكافئنا على التصرف بطريقة مالئمة
936
00:52:40,583 --> 00:52:44,083
وااللتزام باألعراف االجتماعية
.والمعايير األخالقية
937
00:52:47,291 --> 00:52:48,833
...لذا ،الهوية
938
00:52:49,541 --> 00:52:51,166
نحن كبشر لدينا رغبات
939
00:52:51,166 --> 00:52:53,208
.وحدس ،وكّلها بدائية
940
00:52:55,291 --> 00:52:58,250
احتياجات مبنية على السعي وراء المتعة
941
00:52:58,250 --> 00:53:01,041
.وتجاهل العواقب
942
00:53:01,041 --> 00:53:02,125
واآلن ،األنا
943
00:53:02,125 --> 00:53:04,333
.هو الوسيط
944
00:53:04,333 --> 00:53:07,583
،عبارة عن جسر بين الحدس والمنطق
945
00:53:07,583 --> 00:53:09,416
.والقانون وما هو غير قانوني
946
00:53:09,416 --> 00:53:11,916
يحاول دائًما تضخيم المتعة
947
00:53:11,916 --> 00:53:14,500
.بينما يقلل التكلفة
948
00:53:14,500 --> 00:53:16,708
جامعة (نيو أورلينز)"}{\an8
"قسم الجيولوجيا وعلم النفس
949
00:53:25,125 --> 00:53:27,250
.أهاًل بك في خطوط "ماديسون" الجوية
950
00:53:30,375 --> 00:53:31,833
إلى أين سنسافر؟
951
00:53:31,833 --> 00:53:34,708
.إلى مكان حار واستوائي
952
00:53:38,041 --> 00:53:39,916
.اتبعني رجاء إلى الطابق العلوي
953
00:53:41,083 --> 00:53:42,583
.إلى الدرجة األولى
954
00:53:44,708 --> 00:53:48,291
.فك حزام مقعدك رجاء يا سيدي
955
00:53:48,291 --> 00:53:49,916
.هذا ألجل سالمتك
956
00:53:56,000 --> 00:53:58,458
...نحن نتوقع مطبات قوية
957
00:54:01,083 --> 00:54:03,083
.استعد لمواجهة االصطدام
958
00:54:31,291 --> 00:54:34,791
أعرف أننا اتفقنا
،على أال نتكلم عن أشياء كهذه
959
00:54:34,791 --> 00:54:37,916
...وليس عليك أن تجيب إذا كنت ال تريد ،لكن
960
00:54:39,416 --> 00:54:42,375
كيف تفعل ذلك وال ُي لقى القبض عليك؟
961
00:54:45,125 --> 00:54:46,708
،يجب أن أكون ذكًيا
962
00:54:47,708 --> 00:54:49,208
،ودقيًقا
963
00:54:49,208 --> 00:54:52,208
وأتقّد م عليهم في األمور
.التي أعرف أنهم سيبحثون عنها
964
00:54:53,250 --> 00:54:56,166
،السر السيئ أن معظم جرائم القتل ال ُت حل
965
00:54:56,166 --> 00:54:57,666
.خاصًة هنا
966
00:54:57,666 --> 00:55:02,583
لذا ،أسلوبي هو العمل في منطقة
يمكن التحكم بها
967
00:55:02,583 --> 00:55:07,083
.ثم أنقل الجثة إلى مكان فوضوي
968
00:55:07,083 --> 00:55:08,375
أليست تلك فوضى؟
969
00:55:08,375 --> 00:55:11,458
.من الممكن أن تكون كذلك إذا لم أكن ذكًيا
970
00:55:11,458 --> 00:55:14,208
بسرعة ،ستطلقين النار علّي .أين؟
971
00:55:16,416 --> 00:55:18,083
.كال! إلى األسفل
972
00:55:18,083 --> 00:55:19,250
.إلى األسفل
973
00:55:19,250 --> 00:55:21,458
.إلى ...حسًنا
974
00:55:23,958 --> 00:55:25,208
.القلب
975
00:55:27,541 --> 00:55:31,583
،بعض األماكن مثل الرأس أو الرقبة
976
00:55:31,583 --> 00:55:34,541
.يخرج الدم منهما بكثرة
977
00:55:34,541 --> 00:55:36,625
.ستكون تلك فوضى دموية
978
00:55:36,625 --> 00:55:39,916
،والبشر عبارة عن أكياس جلدية مليئة بالدم
979
00:55:39,916 --> 00:55:42,541
ولديك تجويف صدري كبير ورائع
980
00:55:42,541 --> 00:55:44,125
.ليحفظ الدم
981
00:55:47,416 --> 00:55:49,416
،إلى أن تتمكني من نقل الجثة
982
00:55:49,416 --> 00:55:50,791
،وترتيب مسرح الجريمة
983
00:55:52,125 --> 00:55:54,041
.اروي القصة التي تريدينهم أن يجدوها
984
00:55:58,041 --> 00:56:00,541
كنت خجواًل جًد ا
،وال أشارك في مسرحية المدرسة الثانوية
985
00:56:00,541 --> 00:56:03,458
،لكن وجدت مسرحي بطريقة ما
986
00:56:03,458 --> 00:56:06,333
وكانت كل عملية إلقاء قبض
.مثل احتفاء الجمهور بأدائي
987
00:56:06,333 --> 00:56:09,291
.ستصبح األمور جدية
988
00:56:10,875 --> 00:56:12,375
.هذا أمر جاد
989
00:56:13,625 --> 00:56:16,541
،إذا أخذت هذا الظرف وغادرت
990
00:56:16,541 --> 00:56:21,541
".فسيكون رأسها غًد ا في كيس "وين ديكسي
991
00:56:21,541 --> 00:56:24,458
والبقية في وعاء أكل الخنازير
".في "أوبليسيس
992
00:56:25,666 --> 00:56:28,250
.أريدك أن تكون واضًحا جًد ا معي
993
00:56:29,375 --> 00:56:31,333
هل ذلك ما تريده؟
994
00:56:32,208 --> 00:56:35,250
.حسًنا .لدّي امرأة .تستخدم تطبيقات المواعدة
995
00:56:35,250 --> 00:56:36,750
إليجاد حبيب ،صحيح؟
996
00:56:36,750 --> 00:56:39,875
وتمارس الجنس على الجسر
"،مع مدير من "بيكاديلي
997
00:56:39,875 --> 00:56:41,750
.وتريد أن تأخذ كل شيء أيًضا
998
00:56:41,750 --> 00:56:45,458
،ال أعرف كيف تسير األمور في بلدك ،لكن هنا
999
00:56:46,041 --> 00:56:48,708
.ال تأخذ تلفاز الرجل وكلبه وقاربه
1000
00:56:49,416 --> 00:56:50,583
.هذا مستحيل
1001
00:56:53,083 --> 00:56:54,083
.اقتل السافلة
1002
00:56:55,041 --> 00:56:56,541
.بكل سرور
1003
00:57:03,541 --> 00:57:04,541
،حضرة القاضي
1004
00:57:05,541 --> 00:57:09,750
سيشكل المعتل نفسًيا الخطير تهديًد ا
.على المجتمع دائًما
1005
00:57:09,750 --> 00:57:14,125
من جانب آخر ،شخص يرتكب جريمة بدافع الشغف
1006
00:57:14,125 --> 00:57:16,500
،أو شغف مفاجئ كما ُي عرف قانونًيا
1007
00:57:16,500 --> 00:57:20,833
ليس من المرجح أن يرتكب تلك الجريمة
.مثل أي فرد في المجتمع
1008
00:57:21,625 --> 00:57:22,833
،في هذه الحالة
1009
00:57:22,833 --> 00:57:27,791
،سأصف نية التفكير في االستعانة بقاتل
1010
00:57:27,791 --> 00:57:31,958
،رغم أنه لم يتأذ أحد
"كنوع من "الشغف المفاجئ
1011
00:57:31,958 --> 00:57:34,583
.بالمقارنة مع محاولة قتل مع سبق اإلصرار
1012
00:57:34,583 --> 00:57:35,875
!اعتراض
1013
00:57:35,875 --> 00:57:37,208
.مرفوض
1014
00:57:37,208 --> 00:57:39,166
.هال تطرح سؤااًل
1015
00:57:39,166 --> 00:57:40,583
"،يا سيد "جونسون
1016
00:57:41,375 --> 00:57:43,125
لقد شهدت سابًقا
1017
00:57:43,125 --> 00:57:46,208
.بأنك شعرت بأنه تصرف مع سابق اإلصرار
1018
00:57:46,208 --> 00:57:49,041
هل تعني بذلك تدبيرك لألمر
1019
00:57:49,041 --> 00:57:51,958
وإجبارهم على مخطط للقتل
كان مع سبق اإلصرار؟
1020
00:57:52,833 --> 00:57:56,416
.لم يكن هناك شيء مفاجئ أو عفوي في لقائنا
1021
00:57:56,416 --> 00:58:01,125
.كانت النية واضحة .والمتابعة مفصلة
1022
00:58:01,708 --> 00:58:05,333
إذا لم تكن تنوي اإلجبار ،فلم تجري بحًثا؟
1023
00:58:05,333 --> 00:58:09,375
لم الثياب المزيفة والتخفي؟
1024
00:58:09,375 --> 00:58:13,125
،بالتأكيد وجد موكلي نفسه في ظروف مريبة
1025
00:58:13,125 --> 00:58:17,208
لكن سؤالي لك يا سيد "جونسون" ،ما هي ظروفك؟
1026
00:58:17,208 --> 00:58:18,541
!اعتراض يا حضرة القاضية
1027
00:58:18,541 --> 00:58:19,958
.مقبول
1028
00:58:19,958 --> 00:58:22,333
ماذا تخفي وراء تلك الثياب؟
1029
00:58:22,333 --> 00:58:23,708
من تحاول أن تخدع؟
1030
00:58:23,708 --> 00:58:27,083
ماذا كان سيفعل "رون"؟ -
.اعتراض ،يضايق الدفاع الشاهد -
1031
00:58:27,083 --> 00:58:29,875
.عملي ليس تحليل األحداث حول لقائي
1032
00:58:29,875 --> 00:58:33,000
.عملي هو لقاء الزبون في تلك الظروف
1033
00:58:33,000 --> 00:58:36,458
.وإكمال الصورة التي رسموها ألنفسهم
1034
00:58:37,166 --> 00:58:40,000
.أنا ال أعمل في مجال الفرص الثانية
1035
00:58:45,291 --> 00:58:47,625
.لدّي ما يمكننا اللعب به
1036
00:58:47,625 --> 00:58:49,416
.يعجبني ذلك
1037
00:58:49,416 --> 00:58:50,541
ماذا لديك وراء ظهرك؟
1038
00:58:50,541 --> 00:58:51,625
.اختر يًد ا
1039
00:58:52,958 --> 00:58:53,833
.اليسرى
1040
00:58:53,833 --> 00:58:55,458
.ستخسر
1041
00:58:55,458 --> 00:58:56,666
!تًبا
1042
00:58:57,541 --> 00:58:58,625
ما سبب وجود هذا؟
1043
00:59:00,208 --> 00:59:02,833
.ماذا تظن؟ أنا امرأة أعيش وحدي
1044
00:59:02,833 --> 00:59:04,250
.علّي أن أحمي نفسي
1045
00:59:04,250 --> 00:59:07,208
.كما أن كل ذلك الكالم عن القتل قد أخافني
1046
00:59:07,916 --> 00:59:08,833
.حسًنا
1047
00:59:08,833 --> 00:59:11,916
.صدقيني ،لن يشعرك ذلك باألمان
1048
00:59:12,500 --> 00:59:13,416
.أنت لديك مسدس
1049
00:59:14,833 --> 00:59:17,000
.األمر مختلف .أنا محترف
1050
00:59:18,916 --> 00:59:21,958
هل ستعلمني كيف أستخدمه أم ال؟
1051
00:59:21,958 --> 00:59:23,333
اآلن؟
1052
00:59:25,166 --> 00:59:26,916
أليس بيننا عقد؟
1053
00:59:27,500 --> 00:59:29,208
ال شيء خارج هنا مهم؟
1054
00:59:31,458 --> 00:59:34,041
.يجب أن نغادر عش الحب في وقت ما
1055
00:59:34,541 --> 00:59:35,375
أليس كذلك؟
1056
00:59:36,333 --> 00:59:37,375
حًقا؟
1057
00:59:46,916 --> 00:59:48,166
.حسًنا .أنا سيئة
1058
00:59:49,000 --> 00:59:50,166
.أهداف تشفى ذاتًيا
1059
00:59:50,166 --> 00:59:52,041
لم هذا صعب جًد ا؟
1060
00:59:52,041 --> 00:59:53,166
.يتطلب تدريًبا فحسب
1061
00:59:53,166 --> 00:59:55,250
لماذا ال تريني أيها المحترف؟
1062
00:59:58,125 --> 00:59:59,791
هذه المسافة
1063
00:59:59,791 --> 01:00:02,791
...لغير المحترفين والسياح
1064
01:00:10,625 --> 01:00:12,250
.تلك مسافتي المعتادة
1065
01:00:18,125 --> 01:00:20,041
.حسًنا ،تمهل .اسمع
1066
01:00:20,041 --> 01:00:23,375
إذا كان القمر يتحكم باألمواج ،صحيح؟
1067
01:00:23,375 --> 01:00:25,375
.أجل -
،ومعظم جسمنا من الماء -
1068
01:00:25,375 --> 01:00:27,583
كيف لن يؤثر فيك القمر المكتمل؟
1069
01:00:27,583 --> 01:00:29,583
.فكر في األمر
1070
01:00:29,583 --> 01:00:31,833
.ذلك ليس منطقًيا
1071
01:00:31,833 --> 01:00:34,083
.كال ،إنه منطقي -
.كال -
1072
01:00:34,083 --> 01:00:37,458
.ال عالقة لمراحل القمر بالجاذبية
1073
01:00:37,458 --> 01:00:39,041
.بل لها عالقة بالظالل
1074
01:00:39,041 --> 01:00:40,750
المرحلة عبارة عن كمية ضوء الشمس
1075
01:00:40,750 --> 01:00:42,416
.التي تحجبها "األرض" عن القمر
1076
01:00:42,416 --> 01:00:45,791
"،عالقة الجاذبية بين القمر و"األرض
1077
01:00:45,791 --> 01:00:47,583
.هذان الهيكالن الكونيان ،ثابتة
1078
01:00:47,583 --> 01:00:50,041
،لذا ،قد يبدو القمر مختلًفا خالل الشهر
1079
01:00:50,041 --> 01:00:53,291
.لكن ال يتغير أي شيء على األرض
1080
01:00:53,291 --> 01:00:57,916
حسًنا ،لم أكن أعرف أني أواعد
".نيل ديغراس تايسون"
1081
01:00:59,125 --> 01:01:01,125
.يجب أن أستمر في مفاجأتك
1082
01:01:01,125 --> 01:01:03,041
.لنرقص أيها الفتى األبيض -
.أجل -
1083
01:01:32,875 --> 01:01:34,875
")فيرغوز("
1084
01:01:38,291 --> 01:01:40,333
.لنغادر هذا المكان
1085
01:01:46,666 --> 01:01:48,916
".راي" -
.كال ،تمهل يا رجل -
1086
01:01:48,916 --> 01:01:50,708
ماديسون"؟"
1087
01:01:50,708 --> 01:01:52,000
...اللعنة
1088
01:01:53,791 --> 01:01:55,875
.كنت أتصل بك -
".أرجوك يا "راي -
1089
01:01:55,875 --> 01:01:57,833
.أعتقد أنك كنت مشغولة وال يمكنك الرد
1090
01:01:59,666 --> 01:02:00,875
من هذا؟
1091
01:02:02,041 --> 01:02:03,125
.أنا حبيبها
1092
01:02:03,708 --> 01:02:06,125
.حًقا؟ أنا زوجها
1093
01:02:06,125 --> 01:02:08,375
...راي" ،أيمكننا" -
ماذا يا "مادي"؟ -
1094
01:02:08,375 --> 01:02:10,166
".كال ،أخبريني .أخبريني يا "مادي
1095
01:02:10,166 --> 01:02:11,708
أتريدين أن أبقي األمر ودًي ا؟ -
.سرني التعرف إليك -
1096
01:02:11,708 --> 01:02:13,000
!أجل ،أنت أيًضا أيها الحبيب
1097
01:02:13,875 --> 01:02:15,416
!ماديسون" ،أنت مثيرة للشفقة"
1098
01:02:16,125 --> 01:02:17,833
.أتعرفين؟ كال -
!"راي" -
1099
01:02:17,833 --> 01:02:21,083
.كال ،لم أنته .ابتعد عني
1100
01:02:21,083 --> 01:02:23,000
.أنا أمزح
1101
01:02:23,000 --> 01:02:24,291
!بربك
1102
01:02:24,291 --> 01:02:27,541
هل ُي عد المزاح مع صديقك الجديد جريمة؟
1103
01:02:27,541 --> 01:02:29,333
.راي" ،هال تدعنا وشأننا"
1104
01:02:29,333 --> 01:02:31,250
.تًبا يا "ماديسون" .ال تغادري
1105
01:02:31,250 --> 01:02:33,291
".راي" -
،ال تغادري وأنا أتحدث إليك -
1106
01:02:33,291 --> 01:02:35,500
!أيتها السافلة الجاحدة! تعالي
1107
01:02:35,500 --> 01:02:37,791
!اللعنة -
.اعتذر أيها الوغد -
1108
01:02:37,791 --> 01:02:40,208
".أجل .قال "اعتذر أيها الوغد
1109
01:02:41,375 --> 01:02:43,375
.إنه محترف .سيقتلك
1110
01:02:43,375 --> 01:02:44,750
.أره
1111
01:02:48,208 --> 01:02:49,125
!اللعنة
1112
01:02:52,958 --> 01:02:54,083
.هيا
1113
01:02:54,625 --> 01:02:55,708
فيم احترافه؟
1114
01:02:57,500 --> 01:02:59,166
.أجل .وغد محترف
1115
01:03:00,000 --> 01:03:03,000
تتحسن أوضاعك يا "ماديسون" ،صحيح؟
1116
01:03:03,000 --> 01:03:05,458
.سأراك مجدًد ا أيها المحترف -
.هيا يا "راي" ،لنغادر -
1117
01:03:05,458 --> 01:03:08,458
!أتعرفان؟ اللعنة عليكما
.يستحق أحدكما اآلخر
1118
01:03:08,458 --> 01:03:10,875
...هيا يا "راي"! لنغادر -
!اصمت -
1119
01:03:10,875 --> 01:03:12,250
.هذا ليس مقبواًل
1120
01:03:14,083 --> 01:03:16,625
.ال أستطيع نسيان مدى روعة ذلك
1121
01:03:16,625 --> 01:03:20,416
.كنت مذهاًل
1122
01:03:20,416 --> 01:03:23,750
.ذلك الوغد المتعجرف ال يتراجع أمام أحد
1123
01:03:24,791 --> 01:03:26,791
هل رأيت مالمح وجهه؟
1124
01:03:26,791 --> 01:03:29,666
...أجل -
.لقد رحل فحسب -
1125
01:03:33,458 --> 01:03:35,250
.كان ذلك جامًحا
1126
01:03:37,916 --> 01:03:39,291
.حسًنا أيها الرائع
1127
01:03:39,291 --> 01:03:44,708
.لم يدافع أحد عني هكذا
1128
01:03:46,000 --> 01:03:47,208
.حسًنا
1129
01:03:51,208 --> 01:03:53,208
"مطعم (تيد فروستوب) للبرغر"
1130
01:03:53,791 --> 01:03:54,750
.هنا
1131
01:03:54,750 --> 01:03:56,000
.أفضل موعد على اإلطالق
1132
01:04:02,958 --> 01:04:04,041
.إنها لذيذة
1133
01:04:04,041 --> 01:04:05,750
.إنها لذيذة جًد ا
1134
01:04:06,541 --> 01:04:11,666
يبدو أنك و"راي" لديكما وجهات نظر مختلفة
.بشأن طالقكما
1135
01:04:12,583 --> 01:04:13,958
.مشاعري واضحة
1136
01:04:13,958 --> 01:04:16,166
.ال يسعني فعل شيء إذا كان مجنوًنا
1137
01:04:16,166 --> 01:04:17,666
.فقد رأيت مدى جنونه
1138
01:04:17,666 --> 01:04:18,791
.أجل
1139
01:04:20,583 --> 01:04:22,666
أنت مطلقة ،صحيح؟
1140
01:04:24,250 --> 01:04:26,208
هل ترى خاتًما حول إصبعي؟
1141
01:04:27,291 --> 01:04:29,125
هل ترى خاتًما حول إصبعي؟
1142
01:04:29,708 --> 01:04:30,791
.كال
1143
01:04:30,791 --> 01:04:32,125
.بالضبط
1144
01:04:35,041 --> 01:04:37,125
ما احتماالت
1145
01:04:37,125 --> 01:04:39,833
أننا ذهبنا إلى النادي ذاته الذي يذهب إليه؟
1146
01:04:39,833 --> 01:04:41,916
ما سبب كل تلك األسئلة؟
1147
01:04:43,916 --> 01:04:45,000
.حسًنا
1148
01:04:46,458 --> 01:04:47,666
.أخطأت
1149
01:04:48,416 --> 01:04:50,125
.خالفت عقدنا
1150
01:04:53,916 --> 01:04:59,708
لكن سيسرني أن أوّقع عقًد ا جديًد ا
.عندما نعود إلى البيت
1151
01:05:09,791 --> 01:05:11,250
.حسًنا ،تبدو متضايًقا
1152
01:05:11,250 --> 01:05:16,041
.لست متضايًقا لتصويبي مسدًسا على وغد ما
1153
01:05:16,041 --> 01:05:17,833
.ليس أمًرا مهًما
1154
01:05:17,833 --> 01:05:19,125
،ما أعنيه
1155
01:05:19,125 --> 01:05:22,666
لن أصحبك إلى مكان يقضي فيه
.أصدقائي وحبيباتي السابقات الوقت
1156
01:05:22,666 --> 01:05:24,500
.يجب أن تبقى عالقتنا سرية
1157
01:05:24,500 --> 01:05:26,625
!كانت صدفة
1158
01:05:28,541 --> 01:05:29,625
ما هذا؟
1159
01:05:29,625 --> 01:05:31,791
.انظروا َم ن هنا
1160
01:05:31,791 --> 01:05:33,583
.ظننت أن ذلك أنت
1161
01:05:37,083 --> 01:05:38,291
كيف الحال؟
1162
01:05:38,291 --> 01:05:40,333
.جئت ألحضر الطعام
1163
01:05:40,333 --> 01:05:43,166
رأيتك من الجانب اآلخر .ماذا؟
1164
01:05:43,166 --> 01:05:45,541
.ما احتمال حدوث هذا؟ هذا جنون
1165
01:05:46,250 --> 01:05:48,583
هل ستعّرفني إلى صديقك؟
1166
01:05:52,791 --> 01:05:54,666
".جاسبر" -
".ماديسون" -
1167
01:05:54,666 --> 01:05:56,250
".ماديسون"
1168
01:05:56,250 --> 01:05:57,666
ماديسون"؟"
1169
01:05:59,000 --> 01:06:00,208
"...ماديسون"
1170
01:06:01,458 --> 01:06:04,291
.هل التقينا مسبًقا؟ تبدين مألوفة
1171
01:06:04,875 --> 01:06:06,083
.كال
1172
01:06:06,083 --> 01:06:08,166
.كال ،ال أعتقد ذلك
1173
01:06:12,250 --> 01:06:13,916
...ال يهم .ربما سأتذكر
1174
01:06:13,916 --> 01:06:15,833
.ربما ستتذكر
1175
01:06:16,416 --> 01:06:19,416
.حسًنا .سأترككما تعودان إلى تناول الحلوى
1176
01:06:19,416 --> 01:06:20,916
.أردت إلقاء التحية
1177
01:06:21,583 --> 01:06:23,166
.طابت ليلتكما
1178
01:06:23,750 --> 01:06:24,916
.استمتعا بعطلة نهاية األسبوع
1179
01:06:26,041 --> 01:06:27,500
.تسرني رؤيتك
1180
01:06:27,500 --> 01:06:28,625
.حسًنا
1181
01:06:28,625 --> 01:06:30,375
.وداًعا -
.وداًعا -
1182
01:06:33,875 --> 01:06:36,416
.كانت تلك صدفة
1183
01:06:38,708 --> 01:06:40,041
من هو؟
1184
01:06:42,791 --> 01:06:45,916
.مجرد شخص كنت أعمل معه
1185
01:06:47,625 --> 01:06:54,041
...زوج سابق ،زميل سابق
1186
01:06:55,625 --> 01:06:56,833
هل تعادلنا؟
1187
01:06:57,458 --> 01:06:58,625
.كال
1188
01:06:58,625 --> 01:07:00,041
.أجل
1189
01:07:01,083 --> 01:07:02,791
.سأوّقع على العقد مجدًد ا
1190
01:07:15,833 --> 01:07:17,208
ماذا نفعل؟
1191
01:07:17,208 --> 01:07:19,375
.لم أحصل على مالحظات وال على بحث
1192
01:07:19,375 --> 01:07:20,750
.أشعر بأني سأعمل بال تحضير
1193
01:07:20,750 --> 01:07:23,291
.هنا تظهر براعتك في عملك
1194
01:07:23,291 --> 01:07:26,125
.انتهى أمر التنكر
1195
01:07:26,125 --> 01:07:28,458
.حسًنا .ال نعرف الكثير عنه
1196
01:07:28,458 --> 01:07:30,875
.ولم نحصل على مذكرة تنصت
1197
01:07:30,875 --> 01:07:32,333
.لذا ،سنستخدم الصوت فقط
1198
01:07:32,333 --> 01:07:33,708
".اسمه "مايك
1199
01:07:33,708 --> 01:07:36,750
.إنه ينتظر هناك ويبدو أنه غاضب
1200
01:07:36,750 --> 01:07:38,000
.أصبح األمر مخيًفا
1201
01:07:38,000 --> 01:07:40,125
هل نعرف شكله؟
1202
01:07:40,125 --> 01:07:42,166
كال ،لكنه قال إنه سيكون الرجل الجالس وحده
1203
01:07:42,166 --> 01:07:43,708
".يقرأ "كاتشير إن ذا راي
1204
01:07:43,708 --> 01:07:46,041
.وهذا يعني أنه مؤشر غير جيد
1205
01:07:46,041 --> 01:07:47,791
".ستكون األمور بخير يا "غاري
1206
01:07:47,791 --> 01:07:49,166
.يمكنك أن تفعل ذلك بسهولة
1207
01:07:49,166 --> 01:07:51,291
.مجرد جبان آخر خائف من فعل ذلك بنفسه
1208
01:07:51,291 --> 01:07:52,583
".يمكنك فعل هذا يا "جي
1209
01:07:55,125 --> 01:07:55,958
.حسًنا
1210
01:07:55,958 --> 01:07:57,250
.استمتع بإفطارك
1211
01:08:25,208 --> 01:08:26,250
مايك"؟"
1212
01:08:26,250 --> 01:08:27,416
أجل" .جاد"؟
1213
01:08:27,416 --> 01:08:30,250
.انظر إلى األمام! هذا لحمايتك
1214
01:08:31,875 --> 01:08:35,375
أخبرني يا "مايك" ،كيف يمكنني مساعدتك؟
1215
01:08:35,958 --> 01:08:37,500
...إًذا أنت -
.أجل -
1216
01:08:40,916 --> 01:08:41,958
...وأنت
1217
01:08:41,958 --> 01:08:43,416
.أجل
1218
01:08:45,791 --> 01:08:47,583
.أخبرني عّما تفكر فيه
1219
01:08:47,583 --> 01:08:49,833
.إاّل إن جئت إلى هنا لتناول الفطائر المحالة
1220
01:08:51,291 --> 01:08:52,458
.زوجتي
1221
01:08:56,125 --> 01:08:57,875
فيم تفكر؟
1222
01:08:57,875 --> 01:09:01,666
.ما رأيك؟ السافلة تغضبني
1223
01:09:02,958 --> 01:09:05,291
ال يمكنني أن أعيش
...وأنا أعرف أنها في مكان ما
1224
01:09:06,375 --> 01:09:07,875
.مع شخص آخر
1225
01:09:09,625 --> 01:09:13,166
.لذا ،أنا هنا ...معك
1226
01:09:15,750 --> 01:09:17,500
لم تحتاج إلّي؟
1227
01:09:18,125 --> 01:09:20,000
لم ال تتولى األمر بنفسك؟
1228
01:09:20,625 --> 01:09:22,416
،صدقني ،أريد ذلك
1229
01:09:23,708 --> 01:09:27,125
.لكننا نمر بمرحلة الطالق اآلن
1230
01:09:27,958 --> 01:09:30,041
.وسأكون المشتبه به األول
1231
01:09:30,708 --> 01:09:35,000
،أحتاج إلى التغطية المثالية
.وحجة الغياب المثالية
1232
01:09:37,375 --> 01:09:39,291
إًذا ،ألم تتطلقا بعد؟
1233
01:09:42,208 --> 01:09:43,666
ما شأنك في ذلك؟
1234
01:09:45,250 --> 01:09:47,166
...نسيت أن أذكر أيًضا .إنها
1235
01:09:47,166 --> 01:09:49,791
.قد تكون جريمة قتل اثنين
1236
01:09:49,791 --> 01:09:51,750
.لديها حبيب جديد
1237
01:09:52,375 --> 01:09:54,250
.وهو فاشل
1238
01:09:56,791 --> 01:09:57,916
وماذا أيًضا؟
1239
01:09:59,125 --> 01:10:02,083
.إذا كان موجوًد ا فيمكنك قتله أيًضا
1240
01:10:05,125 --> 01:10:07,083
.ليس لدّي مشكلة في ذلك
1241
01:10:07,083 --> 01:10:08,708
.لكن سيكلفك ذلك أكثر
1242
01:10:08,708 --> 01:10:10,166
هل تقبل ذلك؟
1243
01:10:10,166 --> 01:10:12,750
.أجل ،اقتلهما
1244
01:10:13,875 --> 01:10:15,000
.اتفقنا
1245
01:10:15,791 --> 01:10:16,958
هل أحضرت المال؟
1246
01:10:17,750 --> 01:10:20,875
.أجل ،إنه هنا .سيكفي لقتلهما
1247
01:10:24,958 --> 01:10:28,000
.لدّي طلب خاص
1248
01:10:30,458 --> 01:10:32,166
.أنا أعمل في مجال الخدمات
1249
01:10:36,625 --> 01:10:40,583
.أريدها أن تعرف سبب قتلك لها
1250
01:10:41,958 --> 01:10:46,791
:قبل أن تقتلها ،انظر إلى عينيها وقل
1251
01:10:46,791 --> 01:10:48,875
".هذا من زوجك المحب"
1252
01:10:52,041 --> 01:10:54,791
.أريد أن يكون هذا آخر ما تسمعه
1253
01:11:01,958 --> 01:11:03,583
أتعرف؟
1254
01:11:03,583 --> 01:11:05,916
.ربما سأقتل الحبيب مجاًنا
1255
01:11:07,000 --> 01:11:08,375
ما هذا؟
1256
01:11:08,375 --> 01:11:10,750
.ماذا؟ األمر بسيط جًد ا
1257
01:11:10,750 --> 01:11:13,416
.أعطني المال وسأتولى األمر
1258
01:11:14,625 --> 01:11:16,416
.سأتولى األمر بنفسي
1259
01:11:20,375 --> 01:11:21,416
ما كان ذلك؟
1260
01:11:21,416 --> 01:11:24,375
.ال أعرفُ .أصيب بالذعر
1261
01:11:24,375 --> 01:11:25,916
.هذا وارد الحدوث
1262
01:11:25,916 --> 01:11:27,416
حًقا؟
1263
01:11:32,083 --> 01:11:34,083
.اآلن .لكن اترك رسالة...
1264
01:11:34,833 --> 01:11:37,541
،ماديسون" ،إذا وصلتك هذه الرسالة"
.فال تعودي إلى البيت
1265
01:11:37,541 --> 01:11:39,666
...بلغتني أخبار عن "راي" .اتصلي
1266
01:11:42,666 --> 01:11:43,750
ماذا كان ذلك؟
1267
01:11:43,750 --> 01:11:45,208
ماذا؟ -
ماذا؟ -
1268
01:11:45,208 --> 01:11:48,291
ماذا تعني بذلك؟ هرب الرجل فحسب؟
1269
01:11:48,291 --> 01:11:50,666
.ال أعلم .أصيب بالذعر
1270
01:11:50,666 --> 01:11:52,041
.ال يمكنك إقناعهم جميًعا
1271
01:11:52,041 --> 01:11:55,458
.كال ،بالطبع ال بذلك السلوك
.إذا كانوا متوترين فعليك أن تهدئهم
1272
01:11:55,458 --> 01:11:58,291
.أرى أنك أصبحت مهماًل
1273
01:12:00,708 --> 01:12:02,083
.ربما
1274
01:12:04,291 --> 01:12:08,250
...اسمع ،أردت أن أتحدث إليك عن تلك الليلة
1275
01:12:09,083 --> 01:12:11,666
ماذا عنها؟
1276
01:12:14,291 --> 01:12:15,250
الفتاة؟
1277
01:12:15,250 --> 01:12:18,833
.أفهم األمر .أصبح األمر منطقًيا اآلن
1278
01:12:19,333 --> 01:12:20,541
.ال تقلق
1279
01:12:20,541 --> 01:12:22,416
.لقد ضاجعت الكثير من المشتبه بهّن
1280
01:12:23,208 --> 01:12:25,791
.ليست مشكلة كبيرة .هذا مفيد لك
1281
01:12:26,375 --> 01:12:28,458
.التقيتها صدفة
1282
01:12:28,458 --> 01:12:31,208
وكانت تشكرني على توجيهها
.إلى المسار الصحيح
1283
01:12:32,375 --> 01:12:33,833
.أنا متأكد من ذلك
1284
01:12:35,958 --> 01:12:38,750
.ال أريد أن تسيء فهم األمر
1285
01:12:38,750 --> 01:12:39,791
"...غاري"
1286
01:12:40,958 --> 01:12:42,666
.يمكنك أن تثق بي
1287
01:12:45,250 --> 01:12:46,708
...تمهل
1288
01:12:47,791 --> 01:12:50,583
أخبرني بذلك مرة أخرى .يحاول قتلي؟
1289
01:12:50,583 --> 01:12:53,083
!أجل! يحاول االستعانة بي ألقتلك
1290
01:12:53,083 --> 01:12:55,083
.ما الذي ال تفهمينه؟ علينا أن نغادر
1291
01:12:55,666 --> 01:12:57,958
ورآك شخًصيا؟ -
.أجل -
1292
01:12:58,833 --> 01:13:01,458
ويعرف عملك؟ -
.أجل -
1293
01:13:03,458 --> 01:13:04,791
هل ستقتلني؟
1294
01:13:07,083 --> 01:13:08,208
عم تتحدثين؟
1295
01:13:08,791 --> 01:13:10,666
هل ستقتلني؟
1296
01:13:12,083 --> 01:13:13,125
.كال
1297
01:13:14,458 --> 01:13:16,750
.إًذا ،ال داعي للقلق
1298
01:13:21,666 --> 01:13:23,458
.أعتقد أنه قد يفعل ذلك بنفسه
1299
01:13:23,458 --> 01:13:25,166
.كال
1300
01:13:26,375 --> 01:13:27,708
.لن يفعل ذلك
1301
01:13:28,958 --> 01:13:33,416
،حسًنا .أسأل هيئة المحلفين المعاصرة
ما الحكم؟
1302
01:13:35,708 --> 01:13:38,541
قررنا السجن مدى الحياة
.بال إطالق سراح مشروط
1303
01:13:39,458 --> 01:13:41,583
!كم هذا معاصر
1304
01:13:41,583 --> 01:13:43,583
كيف توصلتم إلى هذا الحكم؟
1305
01:13:43,583 --> 01:13:47,666
رغم أننا شعرنا بأن هذا الشخص مذنب
،بارتكاب أفعال شنيعة
1306
01:13:47,666 --> 01:13:50,708
،ال نعتقد أن إعدامه سيحقق أي شيء
1307
01:13:50,708 --> 01:13:53,291
.وسيسبب ألًما ومعاناة أكثر
1308
01:13:53,291 --> 01:13:54,250
.حسًنا
1309
01:13:54,916 --> 01:13:57,000
هذا مثال جيد للنظام القضائي
1310
01:13:57,000 --> 01:13:59,458
.المعد للتجاوب مع إرادة مواطنيه
1311
01:14:00,041 --> 01:14:04,541
،لنعد بالوقت إلى أصدقائنا في العصر الحجري
1312
01:14:04,541 --> 01:14:08,041
.فقبل 25ألف عام ،كانت األمور مختلفة
1313
01:14:08,041 --> 01:14:09,458
،لم تكن هناك هيئة محلفين
1314
01:14:09,458 --> 01:14:11,416
.وال نظام قضائي رسمي
1315
01:14:11,416 --> 01:14:13,750
.فهو مجتمع رحال
1316
01:14:13,750 --> 01:14:16,625
،ماذا ستفعلون حيال مشكلتكم
1317
01:14:16,625 --> 01:14:20,541
هذا التهديد الوجودي على شكل قائد معتوه
1318
01:14:20,541 --> 01:14:21,916
الذي يغزو قبائل أخرى؟
1319
01:14:21,916 --> 01:14:24,791
.فهو يقتل ويغتصب وينهب
1320
01:14:24,791 --> 01:14:27,375
.ويبدو أنه سيتسبب في مقتلكم جميًعا
1321
01:14:28,250 --> 01:14:29,708
ما هي خياراتكم؟
1322
01:14:29,708 --> 01:14:31,708
.لدينا أفكار مختلفة
1323
01:14:31,708 --> 01:14:33,458
...يعتقد بعضنا أنه علينا نفيه
1324
01:14:33,458 --> 01:14:36,333
.ليس لدينا الوسائل لنفيه
هل سنضعه على قارب؟
1325
01:14:36,333 --> 01:14:37,666
...معظمنا
1326
01:14:38,708 --> 01:14:40,416
.يريد القضاء عليه
1327
01:14:41,000 --> 01:14:43,375
.أًي ا ما كان علينا فعله ألجل بقائنا
1328
01:14:45,083 --> 01:14:46,958
".ال تعبثوا مع "جارين
1329
01:14:46,958 --> 01:14:48,625
كيف ستحلون هذه المشكلة؟
1330
01:14:48,625 --> 01:14:50,000
.اإلعدام
1331
01:14:50,791 --> 01:14:52,250
،تلك قسوة
1332
01:14:53,291 --> 01:14:56,458
.لكن تاريخًيا ،قد يكون هذا الخيار الصحيح
1333
01:14:56,458 --> 01:14:59,500
ُ.أجريت دراسات كثيرة عن هذا الموضوع مؤخًرا
1334
01:14:59,500 --> 01:15:02,916
ويميل التفكير الجديد
إلى اعتبار أن جرائم القتل المستهدفة هذه
1335
01:15:02,916 --> 01:15:06,625
تلعب دوًرا أكبر في تطورنا االجتماعي
.أكثر مما كان ُي عتقد سابًقا
1336
01:15:06,625 --> 01:15:11,208
هذا الدافع للتخلص من القوات
المزعزعة لالستقرار
1337
01:15:11,208 --> 01:15:15,916
من المرجح أنه خيط مظلم
.في حمضنا النووي التاريخي
1338
01:15:15,916 --> 01:15:18,333
ُ.ي عتقد أن ذلك القتل قد خدم هدًفا ثنائًيا
1339
01:15:18,333 --> 01:15:21,416
فهو لم يحم التناغم االجتماعي
،واألعراف وحسب
1340
01:15:21,416 --> 01:15:23,000
،بل أيًضا
1341
01:15:23,000 --> 01:15:27,541
تخلص من نوع األشخاص العنيفين
.وغير المتعاونين من جيناتنا
1342
01:15:27,541 --> 01:15:29,958
المعذرة .متى أصبح أستاذنا مثيًرا؟
1343
01:15:29,958 --> 01:15:31,250
.أعرف
1344
01:15:31,958 --> 01:15:34,583
وسترسل اإلحصائيات المقارنة إلى المقر
عصر اليوم؟
1345
01:15:38,458 --> 01:15:39,791
هل يعرفون عن الجثة؟
1346
01:15:40,333 --> 01:15:41,875
.كال .لم أحظ بفرصة إلخبارهم بعد
1347
01:15:41,875 --> 01:15:43,291
أي جثة؟
1348
01:15:43,291 --> 01:15:44,375
،هل تتذكر السيدة التي جاءت
1349
01:15:44,375 --> 01:15:46,416
تريد قتل زوجها وتركناها ترحل؟
1350
01:15:46,416 --> 01:15:48,083
.كال ،تركها هو ترحل
1351
01:15:48,083 --> 01:15:50,500
".ماديسون فيغيروا ماسترز"
1352
01:15:50,500 --> 01:15:52,000
".التي أديت فيها شخصية "رون
1353
01:15:52,000 --> 01:15:54,125
.أجل ،وجدنا زوجها مقتواًل
1354
01:15:56,250 --> 01:15:58,625
المعذرة .ماذا حدث؟ أين؟
1355
01:15:58,625 --> 01:16:01,708
"وجدنا الجثة في زقاق "كابيج
".عند طريق "شيف مينتور
1356
01:16:01,708 --> 01:16:03,250
.من المحتمل أنها صفقة مخدرات قد فشلت
1357
01:16:03,250 --> 01:16:06,250
رصاصة واحدة إلى الشريان األورطي
.بمسدس عيار 38
1358
01:16:14,458 --> 01:16:15,291
غاري"؟"
1359
01:16:18,291 --> 01:16:20,583
،أجل .عندما كنت أجري بحًثا عنه
1360
01:16:20,583 --> 01:16:23,750
...بدا أن لديه مشكالت كثيرة مع المخدرات لذا
1361
01:16:26,125 --> 01:16:27,541
هل هناك أي مشتبه بهم؟
1362
01:16:27,541 --> 01:16:29,833
ليس تماًم ا .يبدو أنها وزوجها تشاجرا
1363
01:16:29,833 --> 01:16:31,625
"،خارج حانة تدعى "فيرغوز
1364
01:16:31,625 --> 01:16:33,708
.ثم صوب الرجل الذي كانت معه مسدًسا نحوه
1365
01:16:35,750 --> 01:16:36,958
هل حددنا هوية ذلك الرجل؟
1366
01:16:37,541 --> 01:16:38,500
.ليس بعد
1367
01:16:41,750 --> 01:16:45,166
ربما يكون حبيًبا جديًد ا أو ما شابه؟
1368
01:16:46,208 --> 01:16:49,125
أعلينا البحث عنه والتحدث إليه؟
1369
01:16:49,125 --> 01:16:50,791
.تعجبني هذه الفكرة
1370
01:16:50,791 --> 01:16:52,250
.أعلمنا بما تكتشفه
1371
01:16:52,250 --> 01:16:56,083
.أعتقد أن علّي أنا و"جونسون" العمل مًعا
1372
01:16:56,083 --> 01:16:58,375
هل تسمح لي بإحضاره معي؟
1373
01:16:59,250 --> 01:17:00,083
.بالطبع
1374
01:17:00,083 --> 01:17:01,708
هل توافق على ذلك يا "غاري"؟
1375
01:17:04,250 --> 01:17:05,708
.أجل
1376
01:17:19,458 --> 01:17:21,458
"حانة (فيرغوز)"
1377
01:17:34,250 --> 01:17:35,375
ماذا تفعل؟
1378
01:17:35,375 --> 01:17:37,291
.أبحث عن الحبيب
1379
01:17:43,458 --> 01:17:45,166
.تًبا! وجدته
1380
01:17:45,166 --> 01:17:46,833
.يا للروعة! أنا بارع
1381
01:17:46,833 --> 01:17:49,291
بربك! ماذا نفعل هنا؟
1382
01:17:49,291 --> 01:17:52,583
.اسمع ،لن أخبر أحًد ا
1383
01:17:52,583 --> 01:17:53,708
بم تخبرهم؟
1384
01:17:53,708 --> 01:17:56,000
.التقيتها صدفة مجدًد ا
.ال يعني ذلك أني الحبيب
1385
01:17:56,000 --> 01:17:57,750
.ال يعني أن لي عالقة بأي شيء
1386
01:18:00,250 --> 01:18:01,375
.أنت دفاعي جًد ا
1387
01:18:01,375 --> 01:18:04,166
.اسمع ،ال يتهمك أحد بأي شيء
1388
01:18:04,166 --> 01:18:08,500
.كنت أتساءل إذا كنت تعرفه
1389
01:18:09,416 --> 01:18:10,875
هل يبدو مألوًفا؟
1390
01:18:13,041 --> 01:18:16,166
.أجل ،كان ذلك الرجل الذي هرب من المطعم
1391
01:18:16,833 --> 01:18:18,333
ما كان اسمه؟ "مايك"؟
1392
01:18:18,333 --> 01:18:21,541
".بل "راي" .إنه زوج "ماديسون
1393
01:18:21,541 --> 01:18:22,666
أليس كذلك؟
1394
01:18:25,125 --> 01:18:26,291
.صحيح
1395
01:18:27,708 --> 01:18:31,166
عدت واستمعت إلى تلك المحادثة
،التي جرت بينكما
1396
01:18:32,208 --> 01:18:36,083
.وبدت مختلفة تماًم ا بالنسبة إلّي
1397
01:18:36,083 --> 01:18:40,416
.كنت تعرف كيف تضغط عليه بمسألة الحبيب تلك
1398
01:18:41,416 --> 01:18:43,166
ماذا تقصد؟
1399
01:18:45,708 --> 01:18:47,958
...ال شيء .أنا
1400
01:18:47,958 --> 01:18:50,541
اسمع ،نحن صديقان ،صحيح يا "غاري"؟
1401
01:18:50,541 --> 01:18:52,333
.سأخبرك بشيء
1402
01:18:52,333 --> 01:18:57,125
،تعلمت خالل السنوات تتبع حدسي
1403
01:18:57,125 --> 01:19:01,708
.وعادًة ،يظهر شيء مثير لالهتمام
1404
01:19:03,291 --> 01:19:04,541
.قّيم
1405
01:19:05,125 --> 01:19:06,500
.أعلمني بما تجده
1406
01:19:08,833 --> 01:19:09,875
.ربما
1407
01:19:11,500 --> 01:19:12,958
.حسًنا
1408
01:19:14,083 --> 01:19:15,958
.ال أعرف .ال أجد شيًئا هنا
1409
01:19:22,416 --> 01:19:23,833
.لقد أخفتني
1410
01:19:25,166 --> 01:19:26,291
.مرحًبا
1411
01:19:29,291 --> 01:19:31,000
لم تنظر إلّي هكذا؟
1412
01:19:32,166 --> 01:19:33,625
كيف؟
1413
01:19:33,625 --> 01:19:36,125
.تنظر إلّي كأن هناك خطًبا ما
1414
01:19:36,125 --> 01:19:38,000
هل هناك خطب ما؟
1415
01:19:40,250 --> 01:19:42,083
هل هناك شيء غير عادي؟
1416
01:19:42,875 --> 01:19:44,541
حسًنا ،ماذا تفعل؟
1417
01:19:44,541 --> 01:19:46,583
.اسمع يا "رون" ،الوقت مبكر على هذا
1418
01:19:46,583 --> 01:19:48,208
هل عرفت ما حدث لـ"راي"؟
1419
01:19:50,791 --> 01:19:52,125
أنه مات؟
1420
01:19:52,958 --> 01:19:54,000
.أجل
1421
01:19:54,958 --> 01:19:56,416
كيف عرفت؟
1422
01:19:56,416 --> 01:19:57,875
.أعرف فحسب
1423
01:19:58,958 --> 01:20:03,541
هل كنت ستخبرينني؟
ألم تعتقدي أن الخبر سينتشر؟
1424
01:20:03,541 --> 01:20:05,250
أجل ،لكن من أخبرك؟
1425
01:20:07,083 --> 01:20:08,958
.هذا مجال عملي
1426
01:20:08,958 --> 01:20:11,333
.أصغي إلى راديو الشرطة
1427
01:20:11,333 --> 01:20:13,625
.أعرف من ُي قتل في هذه البلدة
1428
01:20:15,708 --> 01:20:18,333
وأتساءل إذا كنت بخير
.ألنك تبدين بخير بشكل غريب
1429
01:20:18,333 --> 01:20:20,291
.كنت سأخبرك
1430
01:20:22,875 --> 01:20:25,875
.لكني ما زلت أستوعب األمر
1431
01:20:28,250 --> 01:20:30,333
.ال أعرف ماذا أفعل بهذا الخبر
1432
01:20:30,333 --> 01:20:33,458
.إنه موقف غريب
1433
01:20:34,041 --> 01:20:37,000
هل يفترض أن أؤدي دور األرملة الحزينة؟
1434
01:20:38,291 --> 01:20:39,625
.ال أعرف كيف أتظاهر
1435
01:20:40,958 --> 01:20:43,000
.هل كان رجاًل طيًبا؟ كال
1436
01:20:43,791 --> 01:20:47,083
.هل أحببته؟ لقد أحببته
1437
01:20:48,625 --> 01:20:51,000
.لكن يحزن الناس بطرق مختلفة
1438
01:20:53,291 --> 01:20:56,166
أريد أن أعرف .هل كانت لك عالقة في هذا؟
1439
01:20:57,125 --> 01:21:00,458
لم سيكون لدّي عالقة في هذا؟
1440
01:21:00,458 --> 01:21:02,375
...ما الدافع؟ تعتقدين
1441
01:21:02,375 --> 01:21:05,708
،أنا أقنعتك بعدم قتله في المقام األول
هل تتذكرين؟
1442
01:21:05,708 --> 01:21:07,541
هل تعتقدين أني أخرج
1443
01:21:07,541 --> 01:21:09,041
وأقتل الناس مجاًنا؟
1444
01:21:09,041 --> 01:21:10,541
.حسًنا
1445
01:21:12,166 --> 01:21:13,708
.كان علّي أن أسأل
1446
01:21:17,750 --> 01:21:19,125
.أنا آسفة
1447
01:21:22,708 --> 01:21:24,291
...ال بأس .أنا
1448
01:21:25,875 --> 01:21:27,375
.أنا أتفهم
1449
01:21:34,083 --> 01:21:35,416
.اقتربي
1450
01:21:38,791 --> 01:21:40,541
.أنا سعيدة ألنك هنا
1451
01:21:40,541 --> 01:21:41,833
.أنا أيًضا
1452
01:21:44,375 --> 01:21:45,541
ماذا حدث؟
1453
01:21:46,708 --> 01:21:48,083
هل اتصلت بك الشرطة لتخبرك؟
1454
01:21:48,083 --> 01:21:49,333
.أجل
1455
01:21:50,208 --> 01:21:53,333
وماذا قالوا؟ هل هناك مشتبه بهم؟
هل ألقوا القبض على أحد؟
1456
01:21:54,541 --> 01:21:58,666
.يعتقدون أنه كانت هناك صفقة مخدرات
.وجدوه مقتواًل
1457
01:22:02,208 --> 01:22:03,708
.أنا خائفة جًد ا
1458
01:22:03,708 --> 01:22:04,875
.أعرف
1459
01:22:05,791 --> 01:22:07,208
،هذا غريب جًد ا
1460
01:22:09,375 --> 01:22:10,833
.حدث فجأة
1461
01:22:14,541 --> 01:22:17,375
لكن ليس عليك أن تخافي .لم تخافين؟
1462
01:22:20,666 --> 01:22:22,083
.ألني قتلته
1463
01:22:28,791 --> 01:22:30,375
قتلته؟
1464
01:22:30,958 --> 01:22:31,875
.أجل
1465
01:22:34,250 --> 01:22:36,125
لم فعلت ذلك؟
1466
01:22:37,250 --> 01:22:39,708
.أخبرتني بنفسك بأنه كان سيقتلني
1467
01:22:40,833 --> 01:22:43,708
.إًذا ،كان يهاجمك .وكان دفاًعا عن النفس
1468
01:22:44,291 --> 01:22:47,250
...نظرًي ا -
نظرًي ا ماذا؟ ماذا كان يفعل؟ -
1469
01:22:47,250 --> 01:22:50,958
.إما كان فاقد الوعي أو نائًما
1470
01:22:51,666 --> 01:22:53,416
وقتلته؟
1471
01:22:53,416 --> 01:22:54,666
.أجل
1472
01:22:54,666 --> 01:22:57,166
.لفقت قصة ويصدقونها
1473
01:22:57,166 --> 01:22:59,166
...يا إلهي
1474
01:23:01,250 --> 01:23:03,041
!يا إلهي
1475
01:23:03,875 --> 01:23:05,583
لم أنت متضايق جًد ا حيال هذا؟
1476
01:23:05,583 --> 01:23:07,708
.تفعل هذا طوال الوقت -
.ال أفعل هذا طوال الوقت -
1477
01:23:07,708 --> 01:23:10,333
.لم أفعل هذا قط .لم أقتل أي أحد
1478
01:23:11,083 --> 01:23:12,708
عم تتحدث؟
1479
01:23:12,708 --> 01:23:14,166
.أنا قاتل مأجور مزيف
1480
01:23:16,583 --> 01:23:20,958
.لذلك لم أوقع بك
.لم أتسبب في إلقاء القبض عليك
1481
01:23:20,958 --> 01:23:24,583
.ألني كنت أعمل متخفًيا
1482
01:23:24,583 --> 01:23:26,125
أنت شرطي؟
1483
01:23:26,125 --> 01:23:27,833
...كال .أنا
1484
01:23:31,083 --> 01:23:33,791
.أنا أّد رس في الجامعة
،مسألة القاتل المأجور تلك عمل جانبي
1485
01:23:33,791 --> 01:23:35,541
.ولقد خرجت األمور عن السيطرة
1486
01:23:35,541 --> 01:23:38,166
هل كنت تكذب علّي طوال الوقت؟
1487
01:23:41,958 --> 01:23:43,416
.كنت عالًقا
1488
01:23:45,125 --> 01:23:48,375
.لم أرد أن أخسرك ،وأنت التقيت "رون" أواًل
1489
01:23:48,375 --> 01:23:50,166
"...وأعجبك "رون
1490
01:23:50,916 --> 01:23:52,500
".أنا أعجبني "رون
1491
01:23:52,500 --> 01:23:54,250
".لذا ،لم أرد أن أريك "غاري
1492
01:23:54,250 --> 01:23:55,958
من "غاري"؟
1493
01:23:56,958 --> 01:23:57,875
".أنا "غاري
1494
01:23:58,708 --> 01:23:59,625
أال أعرف اسمك حتى؟
1495
01:24:00,291 --> 01:24:02,041
".اسمي الحقيقي "غاري جونسون
1496
01:24:03,791 --> 01:24:05,833
غاري"؟" -
.أعرف -
1497
01:24:07,625 --> 01:24:09,041
.آسف
1498
01:24:09,041 --> 01:24:11,250
.اتصلوا ثالث مرات
1499
01:24:12,041 --> 01:24:13,833
.ال بد من وجود خطب ما
1500
01:24:14,666 --> 01:24:15,875
...ربما مسألة
1501
01:24:15,875 --> 01:24:17,458
مرحًبا ،كيف الحال يا "كلود"؟
1502
01:24:17,458 --> 01:24:20,625
غاري" ،أين أنت؟"
.نحتاج إليك في الدائرة اآلن
1503
01:24:20,625 --> 01:24:22,791
اآلن؟ -
.أجل ،اآلن -
1504
01:24:22,791 --> 01:24:25,291
لدينا تطورات جديدة
".في قضية "ماديسون ماسترز
1505
01:24:27,916 --> 01:24:29,833
.حسًنا .سآتي على الفور
1506
01:24:30,791 --> 01:24:31,750
.آسف
1507
01:24:32,375 --> 01:24:35,625
...يجب أن أتولى أمًرا بسرعة ،وسأعود
1508
01:24:35,625 --> 01:24:36,708
.ال تعد
1509
01:24:38,083 --> 01:24:41,458
.غادر ،أًي ا كان اسمك
1510
01:24:44,291 --> 01:24:47,958
"،ربما دخلت بشخصية "رون
".لكني غادرت بشخصية "غاري
1511
01:24:52,916 --> 01:24:55,041
.جاء "جونسون"! "فيل" ،إلى غرفة االجتماعات
1512
01:24:55,625 --> 01:24:57,791
"وحدة التحقيق"
1513
01:24:57,791 --> 01:24:59,666
.انتظر حتى تسمع هذا
1514
01:24:59,666 --> 01:25:02,000
".تبدو رائًعا يا "غاري
1515
01:25:09,000 --> 01:25:10,458
.يسرني أنك جئت
1516
01:25:12,833 --> 01:25:15,833
.يبدو أننا أخطأنا
1517
01:25:15,833 --> 01:25:19,083
"ماديسون فيغيروا"
.هي المشتبه بها األولى اآلن
1518
01:25:20,583 --> 01:25:21,958
حًقا؟ -
.أجل -
1519
01:25:22,541 --> 01:25:23,500
.اجلس
1520
01:25:25,333 --> 01:25:27,416
.أخبريه بما اكتشفناه
1521
01:25:27,416 --> 01:25:28,458
،قبل ستة أشهر تقريًبا
1522
01:25:28,458 --> 01:25:31,125
رفع "راي ماسترز" بوليصة تأمين الحياة
1523
01:25:31,125 --> 01:25:32,791
.بنسبة مليون دوالر
1524
01:25:33,833 --> 01:25:38,125
وعّين الزوجة بالطبع المستفيدة الوحيدة
.من تلك البوليصة
1525
01:25:39,166 --> 01:25:41,791
وتسبق البوليصة
،المحاولة األولى لالستعانة بقاتل
1526
01:25:41,791 --> 01:25:44,875
.لكن يعتقد قسم جرائم القتل أن هناك رابط
1527
01:25:44,875 --> 01:25:47,958
،ربما بعد لقائكما
،أجبرت شخًصا آخر على فعل ذلك
1528
01:25:47,958 --> 01:25:49,291
.أو فعلت ذلك بنفسها
1529
01:25:49,291 --> 01:25:51,833
.هذا ما يحدث عندما تدع شخًصا ينجو بفعلته -
.كالمك ال يساعد -
1530
01:25:51,833 --> 01:25:53,708
.وحدث هذا قبل فترة طويلة
1531
01:25:56,041 --> 01:26:00,000
غاري" ،هل تحدثت إليها مجدًد ا"
بعد ذلك اللقاء في "بليز يو"؟
1532
01:26:00,000 --> 01:26:03,458
.أجل ،فعلت
1533
01:26:03,458 --> 01:26:04,500
حًقا؟
1534
01:26:04,500 --> 01:26:05,750
متى؟
1535
01:26:05,750 --> 01:26:07,875
".أجل ،التقيتها صدفة في "تيدز فروستوب
1536
01:26:07,875 --> 01:26:11,083
.شكرتني على مساعدتها ،وإعطائها نصيحة جيدة
1537
01:26:12,250 --> 01:26:14,708
في الواقع ،كانت تلك الليلة
.التي صادفتك فيها
1538
01:26:14,708 --> 01:26:16,166
.تحدثت إليها
1539
01:26:18,208 --> 01:26:19,500
أتحدثت إليها أيًضا؟
1540
01:26:22,500 --> 01:26:24,500
.لم أدرك أنها هي
1541
01:26:24,500 --> 01:26:26,583
".أجل ،كانت تلك "ماديسون
1542
01:26:30,500 --> 01:26:33,750
هل تعتقد أنها قد تكون متورطة
في جريمة القتل؟
1543
01:26:35,291 --> 01:26:38,500
.هناك احتمال دائًما لكن هذا سيفاجئني كثيًرا
1544
01:26:38,500 --> 01:26:42,458
.بدت سعيدة جًد ا .تركت زوجها
1545
01:26:42,458 --> 01:26:43,916
.ووجدت بيًتا لها
1546
01:26:45,625 --> 01:26:47,666
.وبدت أنها في وضع ممتاز
1547
01:26:50,208 --> 01:26:52,125
ماذا سنفعل اآلن؟
1548
01:26:54,041 --> 01:26:57,583
.يمكننا إحضارها لالستجواب في أي وقت
1549
01:26:57,583 --> 01:26:59,958
...ستطلب محامًيا وتتوقف عن الكالم
1550
01:26:59,958 --> 01:27:01,458
،وإذا كانت القاتلة بالفعل
1551
01:27:01,458 --> 01:27:04,375
.فسيكون لديها حجة غياب وأكاذيب
1552
01:27:04,375 --> 01:27:08,375
أعتقد أن لدينا فرصة واحدة
.لمعرفة الحقيقة منها
1553
01:27:11,125 --> 01:27:12,375
.هذا الرجل
1554
01:27:13,250 --> 01:27:14,750
أنا؟ -
.أجل -
1555
01:27:16,208 --> 01:27:20,916
،سؤال ،عندما التقيتها صدفة
1556
01:27:20,916 --> 01:27:23,416
هل كنت "غاري" أم القاتل المأجور؟
1557
01:27:23,416 --> 01:27:25,750
أي شخصية كنت تعتمد؟
1558
01:27:25,750 --> 01:27:27,208
".رون"
1559
01:27:28,250 --> 01:27:30,458
"،حسًنا ،إًذا ،ما زلت "رون
القاتل المأجور بالنسبة إليها؟
1560
01:27:31,500 --> 01:27:32,875
من سأكون غير ذلك؟
1561
01:27:35,375 --> 01:27:38,666
هذا رائع .إنها تعرف
1562
01:27:38,666 --> 01:27:41,833
،أنه يعرف أنها أرادت قتل الرجل
1563
01:27:41,833 --> 01:27:45,708
وال بد أنها معجبة به أو تثق به كفاية
1564
01:27:45,708 --> 01:27:48,708
".لتشاركه المثلجات في "تيدز فروستوب
1565
01:27:48,708 --> 01:27:52,458
.بصراحة ،إنهما يعرفان أسرار بعضهما
1566
01:27:52,458 --> 01:27:55,333
ومن المستحيل أن تشك
1567
01:27:55,333 --> 01:27:56,916
.بأنه يسجل حديثهما
1568
01:27:56,916 --> 01:27:58,958
.أعتقد أن لدينا فرصة
1569
01:28:00,916 --> 01:28:06,500
.نرتب للقاء عشوائي حيث يجعلها تتكلم
1570
01:28:06,500 --> 01:28:07,708
.ليس عشوائًيا
1571
01:28:08,458 --> 01:28:11,208
.لقاء مفاجئ
1572
01:28:11,791 --> 01:28:13,708
"،نضع جهاز تنصت لـ"غاري
1573
01:28:14,291 --> 01:28:16,166
.ونستمع إليه
1574
01:28:17,375 --> 01:28:22,458
اسمع ،يمكن أن تتظاهر
.بأنك تطمئن على أحوالها
1575
01:28:22,458 --> 01:28:25,250
،فقد قرأت عن مقتل زوجها
1576
01:28:25,250 --> 01:28:28,791
وتتحدث بصراحة
.عن سبب رغبتك في التحدث إليها
1577
01:28:32,333 --> 01:28:33,875
.تعجبني هذه الفكرة
1578
01:28:33,875 --> 01:28:37,666
،ال نعرف ماذا ستقول
،لكن حالما تجعلها تتكلم
1579
01:28:37,666 --> 01:28:39,708
.ستعرف إذا كانت تكذب عليك
1580
01:28:39,708 --> 01:28:40,833
.بالضبط
1581
01:28:40,833 --> 01:28:42,750
هل توافق على ذلك يا "غاري"؟
1582
01:28:43,333 --> 01:28:44,833
.أعتقد أنها خطة جيدة
1583
01:28:45,666 --> 01:28:46,791
.جيدة جًد ا
1584
01:28:47,500 --> 01:28:49,125
.أرسلوا إلّي العنوان
1585
01:28:49,958 --> 01:28:51,000
.وسألتقيكم هناك
1586
01:28:51,666 --> 01:28:53,500
.لننل منها -
.كال ،سآتي معك -
1587
01:28:53,500 --> 01:28:55,458
.سأجهزك
1588
01:28:55,458 --> 01:28:56,916
.سأراكما في الشاحنة المقفلة
1589
01:29:04,083 --> 01:29:05,250
هل أنت بخير؟
1590
01:29:07,208 --> 01:29:08,250
.أجل
1591
01:29:09,958 --> 01:29:11,083
.حسًنا
1592
01:29:12,625 --> 01:29:15,250
.أنت توترني
1593
01:29:25,666 --> 01:29:27,500
حًقا؟ هل يحتاج إلى ذلك؟
1594
01:29:27,500 --> 01:29:29,541
أجل .أريد أن أتمكن من التحدث إليه
.هذه المرة
1595
01:29:31,333 --> 01:29:32,375
!"نل منها يا "رون
1596
01:29:38,625 --> 01:29:39,458
.اسمع
1597
01:29:41,291 --> 01:29:42,250
.أنا معك
1598
01:29:48,458 --> 01:29:49,833
هل أنتم هناك؟
1599
01:29:49,833 --> 01:29:50,958
هل يمكنكم سماعي؟
1600
01:29:50,958 --> 01:29:52,000
.بوضوح
1601
01:29:52,708 --> 01:29:53,875
هل تعمل سماعة األذن؟
1602
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
.أجل -
.رائع -
1603
01:29:56,125 --> 01:29:59,166
.تذكر ،الصوت فقط ،أريد تسجياًل جيًد ا
1604
01:29:59,166 --> 01:30:00,250
.فهمت
1605
01:30:09,041 --> 01:30:09,875
.يجب أن نتحدث
1606
01:30:09,875 --> 01:30:11,166
".الشرطة تتنصت .جاريني .أنا معك"
1607
01:30:11,166 --> 01:30:12,291
تحدث أمور سيئة كثيرة
1608
01:30:12,291 --> 01:30:15,083
.ويجب أن نحلها بسرعة أو سينتهي أمرنا
1609
01:30:15,083 --> 01:30:16,166
تمهل ،ماذا؟
1610
01:30:16,166 --> 01:30:17,458
".ما زلت (رون) .نحن ال نتواعد"
1611
01:30:17,458 --> 01:30:20,541
،اسمعي ،يعرف الناس أني أتولى القتل هنا
،وبسبب ذلك اللقاء بيننا
1612
01:30:20,541 --> 01:30:22,708
.أتلقى اللوم على موت زوجك
1613
01:30:23,291 --> 01:30:25,375
.يعتقدون أن أحدنا الفاعل -
.لم أفعل ذلك -
1614
01:30:25,375 --> 01:30:26,958
...اسمعي ،أعرف أنك الفاعلة .األمر واضح
1615
01:30:26,958 --> 01:30:28,458
"أنت بريئة .انكري األمر"
1616
01:30:28,458 --> 01:30:30,166
.وال ألومك- ...
!لم أقتله -
1617
01:30:30,750 --> 01:30:33,166
تمهل ،من يتهمني بهذا؟
1618
01:30:33,166 --> 01:30:35,958
هذا هراء! وأنت على األخص تعرف
.أني لست قادرة على فعل هذا
1619
01:30:35,958 --> 01:30:38,666
حسًنا ،إًذا ،من القاتل؟ ماذا حدث؟
1620
01:30:40,000 --> 01:30:41,208
...أعرف ما أخبروني به فحسب
1621
01:30:41,208 --> 01:30:42,291
وما هو؟
1622
01:30:43,208 --> 01:30:44,791
ُ.قتل وهو يشتري المخدرات
1623
01:30:44,791 --> 01:30:46,125
.فقد كان مدمن مخدرات
1624
01:30:46,916 --> 01:30:49,375
.حسًنا ،تقولين إنك لم تقتلينه
1625
01:30:49,375 --> 01:30:51,375
.يعرفون عن المسدس في (فيرغوز)"}{\an8
".لم أكن معك
1626
01:30:51,375 --> 01:30:53,125
متى رأيته آخر مرة؟
1627
01:30:53,125 --> 01:30:55,416
".قبل فترة قصيرة في "فيرغوز
1628
01:30:55,416 --> 01:30:56,416
النادي؟
1629
01:30:56,416 --> 01:30:58,083
.أجل ،النادي
1630
01:30:58,083 --> 01:31:01,208
"كنت أغادر "فيرغوز
،مع شاب التقيته على حلبة الرقص
1631
01:31:01,208 --> 01:31:03,250
".وفجأة صادفت "راي
1632
01:31:03,250 --> 01:31:05,833
،ففقد "راي" صوابه عندما رآني مع رجل آخر
1633
01:31:05,833 --> 01:31:07,875
،وبدأ يشتمني ويهددني
1634
01:31:07,875 --> 01:31:09,000
.ويشدني
1635
01:31:09,000 --> 01:31:10,875
،ثم الرجل اآلخر حاول حمايتي
1636
01:31:10,875 --> 01:31:13,875
".أخرج مسدًسا فجأة وصّوبه نحو وجه "راي
1637
01:31:13,875 --> 01:31:15,958
.حاول أن تعرف المزيد عن الرجل ذي المسدس
1638
01:31:15,958 --> 01:31:17,166
ُ.أصيب "راي" بالذعر
1639
01:31:17,166 --> 01:31:21,458
.غادر وهربت ،وكانت تلك آخر مرة أراه فيها
1640
01:31:21,458 --> 01:31:22,958
من هذا الرجل؟
1641
01:31:22,958 --> 01:31:24,916
الرجل الذي صوب المسدس .ما اسمه؟
1642
01:31:27,208 --> 01:31:28,666
.ال أعرف
1643
01:31:28,666 --> 01:31:31,250
ال تعرفين اسمه؟ -
.ال أعرف اسمه -
1644
01:31:31,250 --> 01:31:33,333
،كنا نستمتع عند حلبة الرقص
1645
01:31:33,916 --> 01:31:36,666
.وسألته إن كان يريد الذهاب إلى مكان آخر
1646
01:31:36,666 --> 01:31:37,750
.وقد وافق
1647
01:31:37,750 --> 01:31:40,208
".خرجنا وحدثت تلك األمور مع "راي
1648
01:31:40,208 --> 01:31:43,583
.وإذا قال اسمه فلم أسمعه
1649
01:31:44,583 --> 01:31:46,250
.إًذا ،ال تعرفين اسمه
1650
01:31:46,791 --> 01:31:49,833
تغادرين النادي مع غريب التقيته للتو؟
1651
01:31:49,833 --> 01:31:51,416
.اصمت
1652
01:31:51,416 --> 01:31:55,250
.أنا امرأة بالغة وعازبة ولم يكن شخص عشوائي
1653
01:31:55,250 --> 01:31:57,208
.فقد كان راقًصا بارًعا
1654
01:31:58,333 --> 01:32:00,208
.أنا سعيد ألجلك
1655
01:32:00,208 --> 01:32:02,583
.ألن الرجل الغامض مشتبه به
1656
01:32:02,583 --> 01:32:04,791
.عرفت أنهم يبحثون عنه
1657
01:32:05,416 --> 01:32:06,833
.اسألها عن بوليصة التأمين
1658
01:32:06,833 --> 01:32:09,125
.تًبا! وأنا أيًضا
1659
01:32:09,125 --> 01:32:11,083
.الرجال الصالحون نادرون هذه األيام
1660
01:32:11,083 --> 01:32:13,041
.دافع عني وساعدني
1661
01:32:13,041 --> 01:32:15,541
.أتعرف؟ أخبرني إذا وجدوه
1662
01:32:17,583 --> 01:32:19,125
"يعرفون بأمر بوليصة التأمين .لومي (راي)"
1663
01:32:19,125 --> 01:32:21,125
"،أول مرة التقينا فيها في "بليز يو
1664
01:32:21,125 --> 01:32:22,458
،لم يبد دافعك مادًي ا
1665
01:32:22,458 --> 01:32:25,250
.مثل بقية األوغاد الذين أتعامل معهم
1666
01:32:25,250 --> 01:32:26,708
.أجل ،ألنه لم يكن كذلك
1667
01:32:26,708 --> 01:32:29,208
إًذا ،ما حكاية بوليصة التأمين بمليون دوالر
1668
01:32:29,208 --> 01:32:30,958
التي يعرف عنها الجميع؟
1669
01:32:30,958 --> 01:32:33,500
.ال تتصرفي كأن مليون دوالر مبلغ بسيط
1670
01:32:33,500 --> 01:32:36,708
.ال تكذبي علّي .تعرفين ما يمكنني فعله
1671
01:32:40,791 --> 01:32:43,583
.عائلة "راي" ثرية .يفعلون مثل هذه األشياء
1672
01:32:43,583 --> 01:32:45,375
.يشترون بوليصة تأمين
1673
01:32:45,875 --> 01:32:47,625
.ال أعرف إذا كنت سأحصل على أي من ذلك المال
1674
01:32:47,625 --> 01:32:51,208
من الممكن أنه غير اسم المستفيد
.عندما انفصلنا
1675
01:32:51,208 --> 01:32:53,875
.اسمع ،ال أعرف الكثير عن األمور المالية
...كان يتكلم "راي" عن المال
1676
01:32:53,875 --> 01:32:55,958
".نهاية كبيرة .اصرخي بقوة .اطرديني"
1677
01:32:55,958 --> 01:32:59,583
،واستثمارات وما إلى ذلك...
.وكنت ال أفهم شيًئا
1678
01:32:59,583 --> 01:33:02,125
،أنت تخبريني بكل اإلجابات
1679
01:33:03,583 --> 01:33:05,375
.لكنك ال تخبريني باإلجابات الصحيحة
1680
01:33:05,375 --> 01:33:06,750
!أنا أخبرك بالحقيقة
1681
01:33:06,750 --> 01:33:08,625
.ما زلت متأكًد ا أنك القاتلة
1682
01:33:08,625 --> 01:33:10,541
.اللعنة عليك! لست القاتلة
1683
01:33:10,541 --> 01:33:13,583
كيف تجرؤ على المجيء إلى بيتي واتهامي؟
1684
01:33:13,583 --> 01:33:14,958
.غادر بيتي
1685
01:33:14,958 --> 01:33:18,250
.أنا أساندك .وذلك سبب وجودي هنا
1686
01:33:18,250 --> 01:33:20,583
.أحاول أن أساعدك في النجاة بفعلتك
1687
01:33:20,583 --> 01:33:23,041
،ليس ألني رجل رائع أو ما شابه
1688
01:33:23,041 --> 01:33:25,416
.لكن عندما ال يشكون فيك فلن يشكوا فّي
1689
01:33:25,416 --> 01:33:28,000
.يمكننا الخروج من هذه المشكلة مًعا
1690
01:33:28,000 --> 01:33:29,166
.نحن لسنا مًعا
1691
01:33:29,166 --> 01:33:31,541
،يمكنني أن أضع اللوم على شخص آخر
1692
01:33:31,541 --> 01:33:33,666
،لكن عليك إخباري بالحقيقة أواًل
1693
01:33:33,666 --> 01:33:35,791
.كي أفعل هذا بطريقة صحيحة -
.أتعرف؟ لقد اكتفيت -
1694
01:33:35,791 --> 01:33:38,583
.لن أجيب عن أسئلة قاتل مأجور لعين
1695
01:33:38,583 --> 01:33:41,416
.لست شرطًيا .دعهم يكتشفون الفاعل الحقيقي
1696
01:33:41,416 --> 01:33:43,333
.أخبرتك بكل ما أعرفه
1697
01:33:43,333 --> 01:33:45,291
.ال شأن لي في ذلك
1698
01:33:45,291 --> 01:33:48,166
.كان "راي" مدمن مخدرات فاشل وغد
1699
01:33:48,166 --> 01:33:50,333
!غادر بيتي اآلن
1700
01:33:50,333 --> 01:33:52,708
.اسمعي .آلخر مرة
1701
01:33:52,708 --> 01:33:55,000
.أنا أعرض عليك مهرًب ا
1702
01:33:55,000 --> 01:33:58,291
.ستكونين وحدك بعد أن أغادر البيت
.كان يمكنني أن أساعدك
1703
01:33:58,291 --> 01:33:59,791
.جيد .لست بحاجة إلى مساعدتك
1704
01:34:01,291 --> 01:34:03,833
،وربما يراقبوننا اآلن
1705
01:34:03,833 --> 01:34:05,875
.لذا ،يجب أال نلتقي مجدًد ا
1706
01:34:05,875 --> 01:34:06,875
.رائع
1707
01:34:06,875 --> 01:34:08,958
.إذا رأيتني في أي مكان ،ال تلقي التحية علّي
1708
01:34:08,958 --> 01:34:10,500
.األمر ليس شخصًيا
1709
01:34:10,500 --> 01:34:12,083
.يجب أن أحمي نفسي
1710
01:34:12,083 --> 01:34:13,708
.أوافق على هذا
1711
01:34:21,541 --> 01:34:22,541
.اللعنة
1712
01:34:28,791 --> 01:34:30,208
ما رأيك؟
1713
01:34:31,958 --> 01:34:33,125
ما رأيك أنت؟
1714
01:34:35,041 --> 01:34:37,375
.منحتها فرًصا كثيرة لتعترف
1715
01:34:38,250 --> 01:34:42,166
،إما تكون أفضل كاذبة التقينا بها
.أو أنها بريئة
1716
01:34:42,166 --> 01:34:43,916
.أجل
1717
01:34:43,916 --> 01:34:46,958
.تًبا! ظننت أنها القاتلة -
.أجل ،أنا أيًضا -
1718
01:34:47,791 --> 01:34:49,583
.أجل ،بدت صادقة جًد ا
1719
01:34:53,791 --> 01:34:55,291
ماذا عنك يا "جاسبر"؟
1720
01:34:58,250 --> 01:35:01,333
.أجل .أوافقكم الرأي .ال أعتقد أنها القاتلة
1721
01:35:03,291 --> 01:35:05,500
.أحسنت يا "غاري" .أنا جاد
1722
01:35:09,541 --> 01:35:12,791
،الشخص الغامض ،الرجل الذي صوب السالح
1723
01:35:12,791 --> 01:35:15,291
أعلينا البحث عنه؟ -
.كال -
1724
01:35:15,291 --> 01:35:19,083
.يبدو كرجل صوب سالًحا على وغد في زقاق
1725
01:35:19,083 --> 01:35:20,458
.لم يحدث شيء
1726
01:35:21,541 --> 01:35:23,125
.أجل ،انتهى عملنا
1727
01:35:50,500 --> 01:35:52,958
!يا إلهي
1728
01:35:53,541 --> 01:35:55,125
.أجل! ها هو
1729
01:35:55,916 --> 01:35:58,208
.الرجل بذاته
1730
01:36:05,125 --> 01:36:08,375
.توقعت أن تأتي إلى هنا
1731
01:36:09,041 --> 01:36:11,791
.هيا ،أتريد جعة االحتفال؟ سأحضر لك الجعة
1732
01:36:11,791 --> 01:36:14,375
.أحضرتها في المرة األولى .سأحضرها أنا -
.سأحضرها -
1733
01:36:15,458 --> 01:36:16,750
.إنها رائعة
1734
01:36:17,625 --> 01:36:19,166
ما الخطب يا "جاسبر"؟
1735
01:36:19,166 --> 01:36:24,208
.كنت أخبر "ماديسون" كم أنتما ممثالن بارعان
1736
01:36:24,208 --> 01:36:27,125
،لذا ،كان علّي الذهاب وراء الكواليس
1737
01:36:27,125 --> 01:36:29,833
.واذهب إلى غرفة الممثلين
1738
01:36:29,833 --> 01:36:33,625
،أعني كان أداؤك بال عيوب
1739
01:36:33,625 --> 01:36:35,041
...لكن أنت
1740
01:36:35,958 --> 01:36:37,375
،أنت يا صديقي
1741
01:36:37,958 --> 01:36:39,583
.قد أذهلتني
1742
01:36:40,916 --> 01:36:43,125
".ربما لم أقدرك جيًد ا يا "غاري
1743
01:36:43,125 --> 01:36:45,750
.أو" ...رون" .آسف
1744
01:36:45,750 --> 01:36:47,416
"...غاري"" ...رون"
1745
01:36:49,625 --> 01:36:51,833
أخلط بينهما أحياًنا .أتخلطين بينهما؟
1746
01:36:51,833 --> 01:36:53,083
.أحياًنا
1747
01:36:54,500 --> 01:36:57,166
.أجل -
ما الخطب؟ -
1748
01:36:58,250 --> 01:37:03,625
كنت أخبر "ماديسون" اللطيفة
1749
01:37:03,625 --> 01:37:07,166
.أني كنت سأوافق على ما كان سيحدث عصر اليوم
1750
01:37:07,166 --> 01:37:11,000
،إذا ُكشف أمركما
1751
01:37:11,000 --> 01:37:13,375
.فسأستعيد عملي على األقل
1752
01:37:13,375 --> 01:37:16,000
،لكن إذا أفلتما بفعلتكما
1753
01:37:16,000 --> 01:37:20,333
،تهانّي ،ويبدو أن هذا ما حدث
1754
01:37:21,333 --> 01:37:25,291
.فسيكون علّي أن أقبل بمبلغ مالي كبير
1755
01:37:27,541 --> 01:37:30,833
"ستقول حينٍئذ" :أي مال يا (جاسبر)؟
1756
01:37:30,833 --> 01:37:32,583
"أو" :مال من أين؟
1757
01:37:32,583 --> 01:37:34,125
:ثم سأقول
1758
01:37:36,458 --> 01:37:38,750
".بوليصة تأمين الزوج الميت"
1759
01:37:40,416 --> 01:37:42,875
.حسًنا
1760
01:37:42,875 --> 01:37:45,666
.سيكون هذا اتفاقنا
1761
01:37:45,666 --> 01:37:47,541
الشيء الذي سيجعلني أصمت
1762
01:37:48,458 --> 01:37:51,250
.وسيبقيكما خارج السجن
1763
01:37:51,958 --> 01:37:54,208
".ليس لديك أي شيء يا "جاسبر -
...أنا -
1764
01:37:54,208 --> 01:37:56,208
كال .ألنه ليس هناك أي شيء .أننا نتواعد؟
1765
01:37:56,208 --> 01:37:58,333
أتعتقد أن أحًد ا يهتم؟ -
.تًبا! لم أكن أعرف ذلك -
1766
01:37:58,333 --> 01:37:59,708
.لقد حاولت ابتزازنا
1767
01:37:59,708 --> 01:38:01,541
تهانّي -
!اللعنة عليك! ارحل -
1768
01:38:01,541 --> 01:38:02,791
.توقفا
1769
01:38:04,458 --> 01:38:06,083
.ابَق
1770
01:38:06,083 --> 01:38:08,541
.اجلس يا عزيزي .سنصغي إليه
1771
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
.أجل يا عزيزي ،أنت وغد
1772
01:38:18,125 --> 01:38:19,416
.أنا أحاول مساعدتكما
1773
01:38:19,416 --> 01:38:22,708
تساعدنا؟ -
!"يا للهول يا "غاري -
1774
01:38:22,708 --> 01:38:25,875
.هذا يكفي .اتفقنا؟ يكفي
1775
01:38:27,041 --> 01:38:29,125
.حسًنا .يكفي كذًب ا
1776
01:38:29,125 --> 01:38:32,000
.سأتكلم أواًل
1777
01:38:32,000 --> 01:38:34,916
.كنت أراقبكما
1778
01:38:34,916 --> 01:38:37,083
.وسأكون صادًقا
1779
01:38:37,083 --> 01:38:38,916
.أردت استعادة عملي
1780
01:38:38,916 --> 01:38:44,500
!ليس لدّي أي شيء ضدك ،لكن تًبا
1781
01:38:46,583 --> 01:38:51,625
.لدّي أدلة كافية لسجنك لألبد
1782
01:38:51,625 --> 01:38:52,875
...وأنت
1783
01:38:53,583 --> 01:38:55,833
شريك في جريمة قتل؟
1784
01:38:56,416 --> 01:38:59,833
!يا للهول
1785
01:39:01,166 --> 01:39:03,541
.ستدخل السجن لفترة من الوقت
1786
01:39:03,541 --> 01:39:08,250
والسبب الوحيد أني متأكد تماًم ا
1787
01:39:08,250 --> 01:39:10,208
،أنك القاتلة
1788
01:39:10,208 --> 01:39:13,625
هو ألني متأكد تماًم ا
1789
01:39:13,625 --> 01:39:16,625
...أن الرجل القوي هذا
1790
01:39:18,208 --> 01:39:20,416
.ال يستطيع قتل أي شيء
1791
01:39:30,583 --> 01:39:31,958
.البيت حار
1792
01:39:37,875 --> 01:39:39,416
،والمثير للسخرية
1793
01:39:41,166 --> 01:39:44,375
.بوليصة التأمين قد أنقذتكما
1794
01:39:44,375 --> 01:39:49,791
،فقد جعلني ذلك المال أفكر
1795
01:39:49,791 --> 01:39:51,041
...أن هذه
1796
01:39:55,000 --> 01:39:56,291
...المغامرة
1797
01:39:58,166 --> 01:40:02,041
،السيئة اللعينة التي قمنا بها
1798
01:40:02,041 --> 01:40:05,666
.قد تكون لها نهاية سعيدة
1799
01:40:06,708 --> 01:40:09,958
...حسًنا ،اليوم الذي ستعطيانني فيه المال
1800
01:40:11,708 --> 01:40:12,708
...هو
1801
01:40:15,958 --> 01:40:16,916
!اللعنة
1802
01:40:20,666 --> 01:40:21,916
!اللعنة
1803
01:40:43,125 --> 01:40:44,625
.انتهى أمري
1804
01:40:45,583 --> 01:40:47,208
ماذا حدث للتو؟
1805
01:40:49,500 --> 01:40:52,625
.وضعت مخدرات في جعته
.آمل أال أكون وضعت كمية كبيرة
1806
01:40:55,625 --> 01:40:58,916
...لكن سأدخل السجن إذا استيقظ
1807
01:41:02,875 --> 01:41:04,500
.فقد خدرت شرطًيا
1808
01:41:06,666 --> 01:41:08,375
.انتهى أمري
1809
01:41:24,250 --> 01:41:25,458
ماذا تفعل؟
1810
01:41:48,291 --> 01:41:49,666
ماذا ستفعل بذلك؟
1811
01:41:51,333 --> 01:41:52,541
.االلتزام
1812
01:41:59,333 --> 01:42:01,458
.ال يمكنك النجاة من قتل شرطي
1813
01:42:06,625 --> 01:42:09,708
،ليس عادًة
،لكن بالنسبة إلى "جاسبر" هذه األيام
1814
01:42:11,625 --> 01:42:12,833
.أعتقد أنه يمكننا ذلك
1815
01:42:14,958 --> 01:42:17,916
فعلى األرجح ،تفكر فيه الشرطة
1816
01:42:17,916 --> 01:42:19,875
،كما نفكر فيه اآلن
1817
01:42:19,875 --> 01:42:24,375
.فهم في حال أفضل إذا لم يعد موجوًد ا
1818
01:42:32,041 --> 01:42:33,250
!يا إلهي
1819
01:42:38,250 --> 01:42:40,208
ماذا ستكون قصتنا؟
1820
01:42:42,125 --> 01:42:45,166
.سيجدونه في سيارته في منطقة نائية
1821
01:42:45,166 --> 01:42:47,875
،والمخدرات في جسمه ،وكيس فوق رأسه
1822
01:42:47,875 --> 01:42:50,333
،من دون جروح أو آثار صراع
1823
01:42:50,333 --> 01:42:51,833
.من الواضح أنه انتحار
1824
01:42:54,125 --> 01:42:57,041
...فقد تركته زوجته قبل سنوات ،لذا
1825
01:42:58,541 --> 01:43:00,583
.لن يشكك أحد في القصة
1826
01:43:01,666 --> 01:43:07,416
.وهو عنصري وكاره للنساء ومسيء
1827
01:43:08,666 --> 01:43:11,291
.شرطي فاسد جًد ا
1828
01:43:14,833 --> 01:43:16,166
.اللعنة عليه
1829
01:43:22,166 --> 01:43:23,875
هل سنفعل هذا حًقا؟
1830
01:43:23,875 --> 01:43:25,458
.ليس لدينا خيار
1831
01:43:27,750 --> 01:43:31,166
،اسمع ،أعرف أنك ستخاطرين معي
1832
01:43:31,166 --> 01:43:35,708
...وهناك أموًرا لم نحلها لكن
1833
01:43:37,625 --> 01:43:39,000
.أعتقد أني أحبك
1834
01:43:43,666 --> 01:43:45,208
.مخاطرة موجودة دائًما
1835
01:43:47,000 --> 01:43:51,041
.ولمعلوماتك ،أعتقد أني أحبك أيًضا
1836
01:43:55,375 --> 01:43:56,708
في السراء والضراء؟
1837
01:43:59,125 --> 01:44:03,208
يمكننا أن نتفق على أن هذه الضراء ،صحيح؟
1838
01:44:03,208 --> 01:44:05,291
"شكًرا لك"
1839
01:44:07,958 --> 01:44:09,083
.حسًنا
1840
01:44:11,875 --> 01:44:13,458
نحن مًعا حتى النهاية؟
1841
01:44:14,416 --> 01:44:16,166
حتى يفرق الموت بيننا؟
1842
01:44:17,041 --> 01:44:20,083
.أجل ،ألني ال أومن بالطالق
1843
01:44:21,125 --> 01:44:22,666
.أنا أمزح
1844
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
هل اتفقنا على الشروط؟
1845
01:44:26,916 --> 01:44:28,083
.موافق
1846
01:44:28,083 --> 01:44:29,458
.موافقة
1847
01:44:29,458 --> 01:44:31,083
أين أوّقع؟
1848
01:44:33,791 --> 01:44:36,500
هل علّي التوقيع في مكان آخر؟ -
.األحرف األولى هنا -
1849
01:44:37,875 --> 01:44:42,041
.علينا الحرص على أن هذه الوثيقة ملزمة
1850
01:44:42,041 --> 01:44:44,875
أعتقد أن هناك مكان في األسفل
.علّي وضع أحرفي األولى عليه
1851
01:45:02,125 --> 01:45:05,000
،أعرف أني أعطيتكم مواًد ا كثيرة هذا الفصل
1852
01:45:06,500 --> 01:45:08,583
لكن هذا هو الهدف ،صحيح؟
1853
01:45:08,583 --> 01:45:13,250
،أن تغرقوا في وجهات نظر واحتماالت كثيرة
1854
01:45:13,250 --> 01:45:17,458
ألن هذا ما تقدمه الحياة لكم
.إذا قررتم أن تنظروا إليها بتلك الطريقة
1855
01:45:18,625 --> 01:45:20,125
.ولم أفعل ذلك دائًما
1856
01:45:20,125 --> 01:45:23,041
،كنت أعتقد أن الواقع موضوعي
1857
01:45:23,916 --> 01:45:25,083
.وثابت
1858
01:45:26,083 --> 01:45:27,916
ونحن عالقون
1859
01:45:29,000 --> 01:45:31,416
".في نظريات "أفالطون" و"ديكارت" و"كانط
1860
01:45:33,166 --> 01:45:37,000
لكن تعّلمت على مّر السنوات
أن الحقيقة موجودة من خالل الدمج
1861
01:45:37,000 --> 01:45:40,541
،بين وجهات النظر المختلفة
،وليس هناك أي شيء مطلق
1862
01:45:40,541 --> 01:45:43,041
.سواء كان أخالقًيا أو معرفًيا
1863
01:45:43,041 --> 01:45:46,916
،أجد أن هذه طريقة تمكين أفضل للعيش
1864
01:45:46,916 --> 01:45:50,166
،الفكرة بأنه إن كان الكون غير ثابت
1865
01:45:51,083 --> 01:45:52,708
،فنحن كذلك أيًضا
1866
01:45:52,708 --> 01:45:56,541
ويمكنكم أن تصبحوا أشخاًصا مختلفين وأفضل
.حسبما آمل
1867
01:45:57,958 --> 01:46:02,083
،الشيء الوحيد الذي أنا متأكد منه
هو أن واقعكم سيتغير مع الوقت
1868
01:46:02,083 --> 01:46:04,791
،بطرق ال يمكنكم تخيلها
1869
01:46:04,791 --> 01:46:09,166
وأحثكم على أن تكونوا منفتحين
.على هذا التحول
1870
01:46:09,166 --> 01:46:11,208
،بينما ننهي هذا الفصل
1871
01:46:11,208 --> 01:46:14,416
لدّي نصيحة للمضي قدًم ا
1872
01:46:14,416 --> 01:46:18,958
:في هذا العالم المعقد ،وهي كاآلتي
1873
01:46:20,416 --> 01:46:25,333
.استغلوا الهوية التي تريدونها ألنفسكم
1874
01:46:27,416 --> 01:46:30,083
،وأًي ا كان من تريدون أن تكونوه بعد هذا الصف
1875
01:46:30,083 --> 01:46:33,375
.كونوا عليه بشغف وهجران
1876
01:46:35,833 --> 01:46:38,333
.حًظا طيًبا لكم في االمتحان النهائي
1877
01:46:39,375 --> 01:46:41,000
.يمكنكم أن تبدؤوا
1878
01:46:43,666 --> 01:46:45,666
حسًنا .هل ترين كل تلك الطيور البيضاء؟
1879
01:46:46,458 --> 01:46:49,083
.انظري إلى المنقار البرتقالي الطويل
1880
01:46:49,083 --> 01:46:50,833
.إنه أبو كندل األبيض
1881
01:46:51,833 --> 01:46:55,125
.انظري إلى هاتين العينين .إنهما مجنونتان
1882
01:46:55,125 --> 01:46:57,166
"،حسًنا ،أعرف أن لدينا الـ"كرواسون
1883
01:46:57,166 --> 01:47:00,208
.وأعرف أن لدينا الكعك المكوب
هل ستحضرين فطيرة التفاح؟
1884
01:47:00,208 --> 01:47:02,333
أجل ،سأحضر فطيرة التفاح
".التي يشتهر بها "غاري
1885
01:47:02,333 --> 01:47:04,875
.ذلك رائع .حسًنا .لدّي ذلك
1886
01:47:04,875 --> 01:47:08,333
.وال تقلقي حيال األزياء .سأتولى أمرها
1887
01:47:09,333 --> 01:47:11,916
.أشكر الرب! أنت األفضل يا "ماديسون" .شكًرا
1888
01:47:11,916 --> 01:47:14,125
.كنت نأمل أن يأتي أحدهم ويساعدنا
1889
01:47:14,125 --> 01:47:16,125
".غادرت "غابي" إلى "أسبن
1890
01:47:16,125 --> 01:47:18,250
.كان يمكنني أن أخنقها حتى تموت
1891
01:47:21,666 --> 01:47:24,166
.أجل ،أعرف
.على أي حال ،سأراك في االجتماع التالي
1892
01:47:25,625 --> 01:47:28,916
،كما يفعل الحب
.فقد غيرني في مكان ما في رحلتي
1893
01:47:29,625 --> 01:47:32,875
وجدت أخيًرا المزيج المالئم
".بين "غاري" و"رون
1894
01:47:32,875 --> 01:47:35,458
.ففي النهاية ،الحياة قصيرة
1895
01:47:35,458 --> 01:47:37,500
.ويجب أن تعيش حسب شروطك
1896
01:47:39,708 --> 01:47:42,375
أمي ،أين التقيت بأبي؟
1897
01:47:54,750 --> 01:47:55,875
،في الواقع
1898
01:47:56,916 --> 01:47:59,666
.كان والدك ألطف رجل التقيته
1899
01:47:59,666 --> 01:48:02,500
،رغم أنه كان يتظاهر بالقوة
1900
01:48:03,166 --> 01:48:04,625
.كنت أعرف أنه يتظاهر
1901
01:48:05,208 --> 01:48:08,583
ووالدتك ،ماذا يمكنني أن أقول؟
1902
01:48:08,583 --> 01:48:11,083
.كان حًبا من النظرة األولى
1903
01:48:11,791 --> 01:48:13,416
.فقد صنعت مني رجاًل جديًد ا
1904
01:48:16,833 --> 01:48:20,500
لكن لإلجابة عن سؤالك ،التقينا في مكان ساحر
1905
01:48:20,500 --> 01:48:22,458
ُ".ي دعى مقهى "بليز يو
1906
01:48:26,250 --> 01:48:27,833
هل تستمتع بالفطيرة؟
1907
01:48:28,500 --> 01:48:29,916
.كل الفطائر جيدة
1908
01:48:30,666 --> 01:48:32,375
.بالتأكيد
1909
01:48:37,125 --> 01:48:40,125
إهداء إلى (غاري جونسون)"2022 - 1947 ،
1910
01:48:40,125 --> 01:48:44,083
"جندي سابق في (فيتنام) ،مدرس في جامعة
1911
01:48:44,083 --> 01:48:46,625
"عميل متخف في أكثر من 70اعتقااًل "
1912
01:48:46,625 --> 01:48:48,250
"بوذي محب للحيوان"
1913
01:48:48,250 --> 01:48:50,708
"وأكثر رجل هادئ"
1914
01:48:50,708 --> 01:48:53,541
"لم يرتكب أي جريمة قتل (لقد لفقنا ذلك)"
1915
01:54:51,125 --> 01:54:52,958
"قاتل مأجور مزيف"
1916
01:54:52,958 --> 01:54:58,041
"ترجمة "رانيا العلي