Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 153

‫‪1‬‬

‫‪00:00:54,916 --> 00:00:57,625‬‬


‫"ما ستشاهدونه قصة حقيقية إلى حد ما"‬

‫‪2‬‬
‫‪00:00:57,625 --> 00:00:59,916‬‬
‫"مستوحاة من حياة (غاري جونسون)"‬

‫‪3‬‬
‫‪00:01:01,500 --> 00:01:04,083‬‬
‫‪:‬ماذا يقصد "نيتشه" عندما يقول‬

‫‪4‬‬
‫‪00:01:04,083 --> 00:01:06,541‬‬
‫السّر وراء حصد"‬

‫‪5‬‬
‫‪00:01:06,541 --> 00:01:09,166‬‬
‫أعظم الثمار وأعظم متعة في الحياة‬

‫‪6‬‬
‫‪00:01:09,166 --> 00:01:11,250‬‬
‫!هو العيش في خطر‬

‫‪7‬‬
‫‪00:01:11,875 --> 00:01:13,708‬‬
‫‪".‬ابنوا مدنكم على منحدرات جبل "فيزوف‬

‫‪8‬‬
‫‪00:01:13,708 --> 00:01:15,750‬‬
‫‪.‬أرسلوا سفنكم إلى بحار مجهولة‬

‫‪9‬‬
‫‪00:01:15,750 --> 00:01:18,875‬‬
‫"!عيشوا في حرب مع نظرائكم وأنفسكم‬

‫‪10‬‬
‫‪00:01:20,208 --> 00:01:21,791‬‬
‫ماذا يحاول أن يقول؟‬

‫‪11‬‬
‫‪00:01:23,958 --> 00:01:25,375‬‬
‫أسيجيب أي أحد؟‬

‫‪12‬‬
‫‪00:01:26,833 --> 00:01:27,833‬‬
‫‪".‬سيلفيا"‬

‫‪13‬‬
‫‪00:01:28,458 --> 00:01:31,458‬‬
‫‪.‬يبدو كأنه يقصد أن عليك أن تخاطر‬
‫‪14‬‬
‫‪00:01:32,291 --> 00:01:35,541‬‬
‫‪،‬عليك أن تخاطر وتفعل ما لم تعتد القيام به‬

‫‪15‬‬
‫‪00:01:35,541 --> 00:01:37,458‬‬
‫‪.‬ألن الحياة قصيرة جًد ا‬

‫‪16‬‬
‫‪00:01:37,958 --> 00:01:41,083‬‬
‫‪.‬يجب أن تعيش بشغف وحسب شروطك‬

‫‪17‬‬
‫‪00:01:41,083 --> 00:01:44,333‬‬
‫‪.‬لدّي رد من ثالث كلمات على جوابك‬

‫‪18‬‬
‫‪00:01:44,333 --> 00:01:46,458‬‬
‫‪.‬صدقت بكل تأكيد‬

‫‪19‬‬
‫‪00:01:46,458 --> 00:01:49,541‬‬
‫هذا ما يقوله الرجل‬
‫‪".‬الذي يقود سيارة "سيفيك‬

‫‪20‬‬
‫‪00:01:55,125 --> 00:01:57,166‬‬
‫"قاتل مأجور مزيف"‬

‫‪21‬‬
‫‪00:02:04,750 --> 00:02:06,750‬‬
‫"جادة (أالن توسان)"‬

‫‪22‬‬
‫‪00:02:39,041 --> 00:02:43,083‬‬
‫‪.‬أعرف أن حياتي تبدو بسيطة ومملة ظاهرًي ا‬

‫‪23‬‬
‫‪00:02:43,583 --> 00:02:47,750‬‬
‫فأنا رجل يطعم الطيور‬
‫‪...‬ويعيش وحده مع قططه في الضواحي‪ ،‬لكني‬

‫‪24‬‬
‫‪00:02:48,750 --> 00:02:50,416‬‬
‫‪.‬أحببت حياتي الداخلية‬

‫‪25‬‬
‫‪00:02:50,958 --> 00:02:52,166‬‬
‫‪.‬وكنت سعيًد ا جًد ا‬

‫‪26‬‬
‫‪00:02:52,916 --> 00:02:54,958‬‬
‫‪.‬على األقل‪ ،‬راٍض‬

‫‪27‬‬
‫‪00:02:56,916 --> 00:03:00,125‬‬
‫‪"،‬بالمناسبة‪ ،‬اسمي "غاري جونسون‬
‫‪،‬ومنذ بضعة سنوات‬

‫‪28‬‬
‫‪00:03:00,125 --> 00:03:02,541‬‬
‫أنا أّد رس علم النفس والفلسفة‬

‫‪29‬‬
‫‪00:03:02,541 --> 00:03:04,208‬‬
‫‪".‬في جامعة "نيو أورلينز‬

‫‪30‬‬
‫‪00:03:05,291 --> 00:03:09,041‬‬
‫بينما كنت أستمتع دائًما‬
‫‪،‬بالعيش في عالم مليء باألسئلة واألفكار‬

‫‪31‬‬
‫‪00:03:09,541 --> 00:03:12,875‬‬
‫كنت بارًعا أيًضا‬
‫‪،‬في األجهزة اإللكترونية والرقمية‬

‫‪32‬‬
‫‪00:03:12,875 --> 00:03:15,500‬‬
‫ووجدت نفسي أزيد دخلي‬

‫‪33‬‬
‫‪00:03:15,500 --> 00:03:19,208‬‬
‫بالعمل متخٍف بدوام جزئي‬
‫‪".‬مع دائرة شرطة "نيو أورلينز‬

‫‪34‬‬
‫‪00:03:21,583 --> 00:03:23,333‬‬
‫‪،‬بعد تدريب إجباري‬

‫‪35‬‬
‫‪00:03:23,333 --> 00:03:26,750‬‬
‫كنت أخبئ الكاميرات والميكروفونات‬
‫‪،‬وأحصل على تسجيالت جيدة‬

‫‪36‬‬
‫‪00:03:26,750 --> 00:03:29,250‬‬
‫‪.‬معظمها في قضايا القتل المأجور‬

‫‪37‬‬
‫‪00:03:30,250 --> 00:03:31,791‬‬
‫ماذا عساي أن أقول؟‬
‫‪38‬‬
‫‪00:03:31,791 --> 00:03:36,083‬‬
‫‪.‬كنت أهتم بشؤوني عندما تغيرت حياتي بالكامل‬

‫‪39‬‬
‫‪00:03:36,625 --> 00:03:39,333‬‬
‫"للسباكة )آر إي جي("‬

‫‪40‬‬
‫‪00:03:46,791 --> 00:03:49,208‬‬
‫‪".‬يستحسن أن يكون "جاسبر" حذًرا مع "كريغ‬

‫‪41‬‬
‫‪00:03:49,208 --> 00:03:51,791‬‬
‫‪...‬عدة تهم اعتداء وحيازة مخدرات‬

‫‪42‬‬
‫‪00:03:54,333 --> 00:03:55,500‬‬
‫‪".‬غاري"‬

‫‪43‬‬
‫‪00:03:55,500 --> 00:03:57,791‬‬
‫‪.‬اسمع‪ ،‬وردنا خبر للتو‬
‫‪.‬ال ُي سمح لـ"جاسبر" بالعمل‬

‫‪44‬‬
‫‪00:03:58,458 --> 00:04:01,333‬‬
‫‪.‬أوقفه الرئيس عن العمل لضربه المراهقين‬

‫‪45‬‬
‫‪00:04:01,333 --> 00:04:02,375‬‬
‫‪.‬أخيًرا‬

‫‪46‬‬
‫‪00:04:02,375 --> 00:04:04,041‬‬
‫‪.‬على أية حال‪ ،‬نعتقد أن وقتك حان‬

‫‪47‬‬
‫‪00:04:05,875 --> 00:04:08,083‬‬
‫حان وقتي؟ ماذا تعنين بذلك؟‬

‫‪48‬‬
‫‪00:04:08,083 --> 00:04:11,583‬‬
‫‪.‬تهانّي يا "غاري"‪ ،‬رقيناك إلى قاتل مأجور‬

‫‪49‬‬
‫‪00:04:15,583 --> 00:04:17,166‬‬
‫‪.‬سنغير الموعد‬

‫‪50‬‬
‫‪00:04:18,208 --> 00:04:19,375‬‬
‫‪.‬فلم يصل بعد‬
‫‪51‬‬
‫‪00:04:19,375 --> 00:04:21,291‬‬
‫‪.‬ال يلغي القتلة المأجورون اللقاء األول‬

‫‪52‬‬
‫‪00:04:21,291 --> 00:04:22,541‬‬
‫قتلة مأجورون؟‬

‫‪53‬‬
‫‪00:04:24,041 --> 00:04:26,750‬‬
‫‪.‬ال وجود للقتلة المأجورين‬
‫هل نتبع قوانين مزيفة اآلن؟‬

‫‪54‬‬
‫‪00:04:26,750 --> 00:04:29,416‬‬
‫‪.‬رأيت هذا عدة مرات‪ .‬يمكنك فعل هذا‬

‫‪55‬‬
‫‪00:04:29,416 --> 00:04:30,625‬‬
‫لماذا ال تفعل أنت ذلك؟‬

‫‪56‬‬
‫‪00:04:30,625 --> 00:04:33,125‬‬
‫‪.‬مستحيل‪ .‬جربت قبل بضعة سنوات وكدت ُأقتل‬

‫‪57‬‬
‫‪00:04:34,208 --> 00:04:37,083‬‬
‫‪.‬ال أريد أن أكاد ُأقتل أيًضا‬

‫‪58‬‬
‫‪00:04:37,083 --> 00:04:38,333‬‬
‫‪.‬أنا مدني‬

‫‪59‬‬
‫‪00:04:38,333 --> 00:04:39,708‬‬
‫‪.‬نحن نحميك‬

‫‪60‬‬
‫‪00:04:39,708 --> 00:04:42,000‬‬
‫‪.‬سنتدخل إذا ساءت األمور‬

‫‪61‬‬
‫‪00:04:44,625 --> 00:04:46,708‬‬
‫‪.‬الوقت يمر‬
‫‪.‬أريدك أن تضع جهاز "جاسبر" للتنصت‬

‫‪62‬‬
‫‪00:04:46,708 --> 00:04:48,750‬‬
‫‪.‬وعليك قراءة هذا بسرعة‬

‫‪63‬‬
‫‪00:04:48,750 --> 00:04:51,041‬‬
‫‪".‬هذا كل ما نعرفه حتى اآلن يا "بيلي‬

‫‪64‬‬
‫‪00:04:51,833 --> 00:04:53,458‬‬
‫ماذا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬اسمك المستعار ‪-‬‬

‫‪65‬‬
‫‪00:04:53,458 --> 00:04:55,125‬‬
‫‪".‬هيا بنا يا "بيلي‬

‫‪66‬‬
‫‪00:04:56,791 --> 00:04:58,666‬‬
‫‪.‬يا إلهي! سأموت‬

‫‪67‬‬
‫‪00:05:11,708 --> 00:05:15,041‬‬
‫‪...‬يا لهراء ثقافة اإللغاء‬

‫‪68‬‬
‫‪00:05:15,041 --> 00:05:18,666‬‬
‫‪...‬آسف على هذا يا "جاسبر"‪ .‬أرسلتني "كلود" كي‬

‫‪69‬‬
‫‪00:05:18,666 --> 00:05:22,416‬‬
‫‪.‬لم يأبه الكثيرون بما فعلته‪ ،‬نظًرا للظروف‬

‫‪70‬‬
‫‪00:05:22,416 --> 00:05:25,583‬‬
‫‪.‬لم يعارضوا ذلك إطالًقا‬

‫‪71‬‬
‫‪00:05:25,583 --> 00:05:30,041‬‬
‫‪،‬إذا قرأت قسم التعليقات‬
‫‪.‬فستجد أن اثنين إلى واحد يؤيدانني‬

‫‪72‬‬
‫‪00:05:30,625 --> 00:05:31,958‬‬
‫‪.‬ذلك سيئ‬

‫‪73‬‬
‫‪00:05:32,916 --> 00:05:34,041‬‬
‫!اللعنة عليهم‬

‫‪74‬‬
‫‪00:05:34,625 --> 00:05:40,125‬‬
‫!اللعنة عليهم‬
‫!إيقاف عن العمل لـ‪ 120‬يوًم ا مع أجر‪ .‬اللعنة‬

‫‪75‬‬
‫‪00:05:40,125 --> 00:05:44,541‬‬
‫‪.‬هذا يناسبني كثيًرا‬
‫‪.‬سأذهب لصيد األسماك أيها األوغاد‬

‫‪76‬‬
‫‪00:05:44,541 --> 00:05:47,791‬‬
‫‪".‬سأقضي الصيف بأكمله في "بينسكوال‬

‫‪77‬‬
‫‪00:05:47,791 --> 00:05:50,333‬‬
‫‪.‬سأرى كيف سيعمل الجميع هنا من دوني‬

‫‪78‬‬
‫‪00:05:50,833 --> 00:05:52,583‬‬
‫لماذا أنت في سيارتي؟‬

‫‪79‬‬
‫‪00:05:53,875 --> 00:05:56,583‬‬
‫"طلبت مني "كلود‬
‫‪.‬أن آخذ الميكروفون وجهاز البث‬

‫‪80‬‬
‫‪00:05:58,083 --> 00:06:00,083‬‬
‫من سيذهب بداًل مني؟‬

‫‪81‬‬
‫‪00:06:03,208 --> 00:06:04,208‬‬
‫أنت؟‬

‫‪82‬‬
‫‪00:06:07,791 --> 00:06:08,791‬‬
‫أليس كذلك؟‬

‫‪83‬‬
‫‪00:06:10,416 --> 00:06:12,625‬‬
‫‪.‬أشعر بأن هناك مرشحين أفضل مني‬

‫‪84‬‬
‫‪00:06:12,625 --> 00:06:14,916‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪85‬‬
‫‪00:06:17,916 --> 00:06:18,791‬‬
‫‪.‬هذا منطقي‬

‫‪86‬‬
‫‪00:06:18,791 --> 00:06:23,750‬‬
‫‪،‬ال يمكن فهم تعابير وجهك‬
‫‪.‬ويمكن نسيانك بسهولة‬

‫‪87‬‬
‫‪00:06:23,750 --> 00:06:25,041‬‬
‫‪.‬أعرف‬
‫‪88‬‬
‫‪00:06:26,291 --> 00:06:28,416‬‬
‫‪.‬كنت أصغي إلى الحوارات منذ فترة‬

‫‪89‬‬
‫‪00:06:28,416 --> 00:06:30,375‬‬
‫‪...‬وأعرف ما علّي قوله لكن‬

‫‪90‬‬
‫‪00:06:31,291 --> 00:06:33,333‬‬
‫ألديك أي نصائح أو حيل؟‬

‫‪91‬‬
‫‪00:06:33,333 --> 00:06:37,333‬‬
‫‪.‬خالصة األمر‪ ،‬يجب أن يصدقوك‬

‫‪92‬‬
‫‪00:06:37,333 --> 00:06:40,458‬‬
‫‪.‬يريدونك أن تكون قاتاًل ‪ ،‬فعليك أن تكون كذلك‬

‫‪93‬‬
‫‪00:06:40,458 --> 00:06:44,000‬‬
‫‪.‬يجب أّال تظهر أي ضعف‬
‫يجب أن تظهر العنف دائًما‬

‫‪94‬‬
‫‪00:06:44,000 --> 00:06:46,041‬‬
‫‪.‬حتى تسمع الكالم من أفواههم‬

‫‪95‬‬
‫‪00:06:46,541 --> 00:06:47,708‬‬
‫‪.‬فهمت‬

‫‪96‬‬
‫‪00:06:48,583 --> 00:06:50,541‬‬
‫‪.‬لكن يجب أن تسترخي‬

‫‪97‬‬
‫‪00:06:52,083 --> 00:06:53,666‬‬
‫‪.‬هادئ جًد ا‬

‫‪98‬‬
‫‪00:06:54,333 --> 00:06:55,375‬‬
‫‪...‬حسًنا‪ ،‬أنا أبحث عن‬

‫‪99‬‬
‫‪00:06:55,375 --> 00:06:56,916‬‬
‫‪...‬أحاول أن‬

‫‪100‬‬
‫‪00:06:56,916 --> 00:06:58,541‬‬
‫"هاتف (كلود)"‬

‫‪101‬‬
‫‪00:06:59,666 --> 00:07:02,166‬‬
‫‪.‬مهمتك هي إدخال هؤالء األوغاد إلى السجن‬

‫‪102‬‬
‫‪00:07:02,958 --> 00:07:05,125‬‬
‫ما األمر يا "كلود"؟ ‪-‬‬
‫‪.‬يجب أن يغادر "بيلي" الجديد ‪-‬‬

‫‪103‬‬
‫‪00:07:05,125 --> 00:07:06,916‬‬
‫‪".‬وصل "كريغ ‪-‬‬
‫‪.‬حسًنا ‪-‬‬

‫‪104‬‬
‫‪00:07:07,500 --> 00:07:09,166‬‬
‫!يا للهول‬

‫‪105‬‬
‫‪00:07:09,166 --> 00:07:12,166‬‬
‫‪.‬تحصل على انطباع أول مرة واحدة‬
‫‪.‬ال تفسد ذلك‬

‫‪106‬‬
‫‪00:07:13,250 --> 00:07:14,875‬‬
‫لن ترتدي هذا البنطال‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪107‬‬
‫‪00:07:21,958 --> 00:07:23,833‬‬
‫‪.‬بصراحة‪ ،‬هذا جيد جًد ا‬

‫‪108‬‬
‫‪00:07:24,333 --> 00:07:25,583‬‬
‫‪.‬يتدفق الهواء عبره جيًد ا‬

‫‪109‬‬
‫‪00:07:25,583 --> 00:07:26,791‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪110‬‬
‫‪00:07:34,000 --> 00:07:35,166‬‬
‫‪".‬أنت "بيلي‬

‫‪111‬‬
‫‪00:07:36,000 --> 00:07:37,541‬‬
‫!أنت قاتل‬

‫‪112‬‬
‫‪00:07:42,291 --> 00:07:44,041‬‬
‫‪...‬القتل‬
‫‪113‬‬
‫‪00:07:45,500 --> 00:07:47,041‬‬
‫!هو عملك‬

‫‪114‬‬
‫‪00:08:15,375 --> 00:08:17,833‬‬
‫‪.‬اخترت طاولة سيئة‪ .‬أحضر أشياءك واجلس‬

‫‪115‬‬
‫‪00:08:27,041 --> 00:08:31,041‬‬
‫‪.‬اسمع‪ ،‬يجب أن يعتمد األمر بأكمله على الثقة‬

‫‪116‬‬
‫‪00:08:32,708 --> 00:08:33,750‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪117‬‬
‫‪00:08:34,666 --> 00:08:35,708‬‬
‫‪.‬بالتأكيد‬

‫‪118‬‬
‫‪00:08:38,333 --> 00:08:39,583‬‬
‫‪...‬لذا‬

‫‪119‬‬
‫‪00:08:40,916 --> 00:08:42,416‬‬
‫منذ متى تفعل هذا؟‬

‫‪120‬‬
‫‪00:08:43,958 --> 00:08:46,166‬‬
‫!هذا ليس من شأنك‬

‫‪121‬‬
‫‪00:08:47,833 --> 00:08:49,041‬‬
‫‪".‬تًبا! انظروا إلى "غاري‬

‫‪122‬‬
‫‪00:08:49,041 --> 00:08:50,291‬‬
‫‪.‬طلبت مني أن أؤدي مهمة‬

‫‪123‬‬
‫‪00:08:50,291 --> 00:08:51,916‬‬
‫‪.‬إنه بارع بالفطرة‬

‫‪124‬‬
‫‪00:08:52,500 --> 00:08:54,000‬‬
‫‪.‬إنه عنيف جًد ا‬

‫‪125‬‬
‫‪00:08:54,000 --> 00:08:57,125‬‬
‫‪،‬أنت ال تعرفني وأنا ال أعرفك‬
‫‪،‬وفي مرحلة ما في المستقبل‬

‫‪126‬‬
‫‪00:08:57,708 --> 00:08:59,208‬‬
‫‪.‬سيكون هذا أمًرا جيًد ا‬

‫‪127‬‬
‫‪00:08:59,208 --> 00:09:01,875‬‬
‫لن نصبح صديقين‪ .‬هل تفهم؟‬

‫‪128‬‬
‫‪00:09:05,083 --> 00:09:06,083‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪129‬‬
‫‪00:09:08,500 --> 00:09:11,791‬‬
‫‪.‬تنفس‪ ...‬فّكر كالقاتل المأجور‬

‫‪130‬‬
‫‪00:09:11,791 --> 00:09:13,500‬‬
‫‪...‬لذا ‪-‬‬
‫‪...‬لذا ‪-‬‬

‫‪131‬‬
‫‪00:09:14,250 --> 00:09:15,833‬‬
‫‪.‬أنت تقّيمني‬

‫‪132‬‬
‫‪00:09:16,333 --> 00:09:19,291‬‬
‫هل أنا الرجل المالئم للتخلص من مشكلتك؟‬

‫‪133‬‬
‫‪00:09:19,291 --> 00:09:23,250‬‬
‫‪.‬ولعلمك‪ ،‬أنا أقّيمك أيًضا‬

‫‪134‬‬
‫‪00:09:24,125 --> 00:09:25,666‬‬
‫هل تكذب؟‬

‫‪135‬‬
‫‪00:09:26,416 --> 00:09:28,125‬‬
‫مجرد ثرثار ولست جاًد ا؟‬

‫‪136‬‬
‫‪00:09:28,125 --> 00:09:31,208‬‬
‫‪،‬وإذا كنت جاًد ا اآلن‬
‫هل ستصبح متديًنا يوًم ا ما‬

‫‪137‬‬
‫‪00:09:31,208 --> 00:09:34,250‬‬
‫وسيثقل الذنب والندم عاتقك‬
‫‪138‬‬
‫‪00:09:34,250 --> 00:09:35,500‬‬
‫وتعترف بخطاياك؟‬

‫‪139‬‬
‫‪00:09:35,500 --> 00:09:38,291‬‬
‫هل ستنهار تحت الضغط يا "كريغ"؟‬

‫‪140‬‬
‫‪00:09:38,291 --> 00:09:40,625‬‬
‫وهل ستوجه أصابع االتهام إلّي؟‬

‫‪141‬‬
‫‪00:09:40,625 --> 00:09:41,958‬‬
‫!أبًد ا‬

‫‪142‬‬
‫‪00:09:41,958 --> 00:09:43,833‬‬
‫‪.‬اللعنة يا رجل! أبًد ا‬

‫‪143‬‬
‫‪00:09:44,333 --> 00:09:48,541‬‬
‫‪.‬في الواقع‪ ،‬لقد رتبت لكل شيء‬

‫‪144‬‬
‫‪00:09:49,125 --> 00:09:50,125‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪145‬‬
‫‪00:09:51,625 --> 00:09:52,958‬‬
‫‪.‬أخبرني‬

‫‪146‬‬
‫‪00:09:55,625 --> 00:09:57,500‬‬
‫‪،‬أعمل سبعة أيام وأتوقف سبعة أيام‬

‫‪147‬‬
‫‪00:09:57,500 --> 00:10:01,291‬‬
‫‪،‬لذا‪ ،‬بدًء ا من يوم الثالثاء‬
‫‪"،‬وهو يوم تبديل الطاقم في "هوما‬

‫‪148‬‬
‫‪00:10:01,291 --> 00:10:06,166‬‬
‫‪.‬كل ثانية من تحركاتي موثقة ومسجلة‬

‫‪149‬‬
‫‪00:10:07,583 --> 00:10:12,791‬‬
‫‪،‬وبتلك الطريقة‪ ،‬إذا حدث شيء سيئ‬

‫‪150‬‬
‫‪00:10:13,791 --> 00:10:16,541‬‬
‫فلن يعتقد أحد أني الفاعل‪ ،‬صحيح؟‬
‫‪151‬‬
‫‪00:10:17,500 --> 00:10:19,583‬‬
‫‪"،‬ليس "كريغ‬

‫‪152‬‬
‫‪00:10:20,166 --> 00:10:22,583‬‬
‫ألن "كريغ" يعمل على منصة النفط‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪153‬‬
‫‪00:10:23,166 --> 00:10:26,625‬‬
‫‪.‬على ُب عد ‪ 195‬كيلومتًرا في الخليج طوال الوقت‬

‫‪154‬‬
‫‪00:10:28,125 --> 00:10:29,625‬‬
‫ما رأيك في ذلك؟‬

‫‪155‬‬
‫‪00:10:29,625 --> 00:10:30,958‬‬
‫‪.‬تلك خطة جيدة‬

‫‪156‬‬
‫‪00:10:30,958 --> 00:10:32,250‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪157‬‬
‫‪00:10:32,250 --> 00:10:36,125‬‬
‫حسًنا‪ ،‬يوم الخميس أو الجمعة أفضل وقت‬
‫‪.‬على األرجح‬

‫‪158‬‬
‫‪00:10:37,291 --> 00:10:38,791‬‬
‫‪.‬يبدو ذلك جيًد ا‬

‫‪159‬‬
‫‪00:10:38,791 --> 00:10:40,750‬‬
‫إًذا‪ ،‬فيم تفكر بالضبط؟‬

‫‪160‬‬
‫‪00:10:41,333 --> 00:10:42,666‬‬
‫‪...‬كما تعلم‬

‫‪161‬‬
‫‪00:10:44,250 --> 00:10:45,500‬‬
‫‪.‬توّل أمره‬

‫‪162‬‬
‫‪00:10:45,500 --> 00:10:47,250‬‬
‫ماذا يعني ذلك بالضبط؟‬

‫‪163‬‬
‫‪00:10:48,458 --> 00:10:50,291‬‬
‫!بربك‬

‫‪164‬‬
‫‪00:10:50,291 --> 00:10:52,125‬‬
‫‪.‬تعرف ما يعنيه ذلك‬

‫‪165‬‬
‫‪00:10:54,333 --> 00:10:56,875‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬يجب أن يرحل لألبد‬

‫‪166‬‬
‫‪00:10:58,166 --> 00:11:00,375‬‬
‫ما مدى قربك من األمر بعد ذلك؟‬

‫‪167‬‬
‫‪00:11:01,500 --> 00:11:02,583‬‬
‫ماذا تعني؟‬

‫‪168‬‬
‫‪00:11:04,583 --> 00:11:05,541‬‬
‫أستذهب إلى الجنازة؟‬

‫‪169‬‬
‫‪00:11:05,541 --> 00:11:06,666‬‬
‫الجنازة؟‬

‫‪170‬‬
‫‪00:11:08,083 --> 00:11:09,500‬‬
‫‪،‬في الوضع المثالي‬

‫‪171‬‬
‫‪00:11:10,291 --> 00:11:12,875‬‬
‫لن تكون هناك جنازة‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪172‬‬
‫‪00:11:12,875 --> 00:11:14,375‬‬
‫إًذا‪ ،‬من دون جنازة؟‬

‫‪173‬‬
‫‪00:11:15,458 --> 00:11:17,291‬‬
‫‪...‬آسف يا صديقي لكن‬

‫‪174‬‬
‫‪00:11:17,875 --> 00:11:18,791‬‬
‫!يا للهول‬

‫‪175‬‬
‫‪00:11:18,791 --> 00:11:21,125‬‬
‫هل نتكلم عن األمر ذاته؟‬

‫‪176‬‬
‫‪00:11:21,875 --> 00:11:25,041‬‬
‫‪.‬أنت تخرج عن المسار‬
‫‪".‬عد إلى ما كنت عليه يا "غاري‬

‫‪177‬‬
‫‪00:11:25,041 --> 00:11:26,333‬‬
‫سبب سؤالي‬

‫‪178‬‬
‫‪00:11:27,208 --> 00:11:31,125‬‬
‫هو ألنه يبدو لي‬
‫‪،‬أنك تتحدث عن التخلص من جثة‬

‫‪179‬‬
‫‪00:11:31,125 --> 00:11:33,041‬‬
‫‪.‬وهو أخطر بالنسبة علّي‬
‫‪180‬‬
‫‪00:11:33,041 --> 00:11:34,875‬‬
‫‪.‬فهمت‪ ...‬أجل‬

‫‪181‬‬
‫‪00:11:34,875 --> 00:11:38,083‬‬
‫‪،‬انتحار مزيف‪ ،‬عملية سرقة قد فسدت‬
‫‪.‬سأدخل وأخرج‬

‫‪182‬‬
‫‪00:11:38,083 --> 00:11:41,125‬‬
‫ما تتحدث عنه يتطلب مني‬
‫قضاء وقت أطول مع الجثة‬

‫‪183‬‬
‫‪00:11:41,125 --> 00:11:42,583‬‬
‫‪.‬للحرص على أّال يتم اكتشافها‬

‫‪184‬‬
‫‪00:11:43,583 --> 00:11:46,625‬‬
‫‪...‬أجل‪ .‬ينتابني فضول‬

‫‪185‬‬
‫‪00:11:49,583 --> 00:11:50,875‬‬
‫كيف تفعل ذلك؟‬

‫‪186‬‬
‫‪00:11:50,875 --> 00:11:53,375‬‬
‫‪.‬اسمع‪ ،‬سأخبرك ببعض األسرار‬

‫‪187‬‬
‫‪00:11:53,375 --> 00:11:55,416‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬
‫‪،‬لدّي طرق مختلفة ‪-‬‬
‫‪188‬‬
‫‪00:11:56,583 --> 00:11:58,208‬‬
‫‪،‬لكن في هذه الحالة‬

‫‪189‬‬
‫‪00:11:58,208 --> 00:12:00,416‬‬
‫‪،‬فعلى األرجح‪ ،‬سأكون عنيًفا جًد ا‬

‫‪190‬‬
‫‪00:12:00,416 --> 00:12:04,958‬‬
‫‪،‬سأفصل الرأس عن الجسم‬
‫‪.‬وسأفعل ما أحب تسميته دفن في الرافد‬

‫‪191‬‬
‫‪00:12:04,958 --> 00:12:06,916‬‬
‫هل تعرف قرية "بايو غاش"؟‬

‫‪192‬‬
‫‪00:12:07,416 --> 00:12:08,250‬‬
‫‪.‬بالتأكيد‬

‫‪193‬‬
‫‪00:12:08,250 --> 00:12:11,666‬‬
‫‪،‬لدى عائلتي أرض هناك‬
‫‪،‬لذا‪ ،‬في وقت متأخر من الليل‬

‫‪194‬‬
‫‪00:12:11,666 --> 00:12:16,416‬‬
‫سأدخل من دون أن يعرف أحد‬
‫‪،‬وأخرج في قارب صغير‬

‫‪195‬‬
‫‪00:12:17,333 --> 00:12:18,958‬‬
‫‪.‬وأدع التماسيح تتولى األمر‬

‫‪196‬‬
‫‪00:12:20,750 --> 00:12:23,583‬‬
‫أتعني الجسم‬

‫‪197‬‬
‫‪00:12:24,958 --> 00:12:26,000‬‬
‫أم الرأس؟‬

‫‪198‬‬
‫‪00:12:26,583 --> 00:12:27,541‬‬
‫‪.‬الجسم‬

‫‪199‬‬
‫‪00:12:28,625 --> 00:12:29,708‬‬
‫‪...‬أما الرأس‬

‫‪200‬‬
‫‪00:12:31,625 --> 00:12:33,166‬‬
‫‪.‬الرأس قصة مختلفة‬

‫‪201‬‬
‫‪00:12:33,750 --> 00:12:34,833‬‬
‫‪.‬الرأس يتضمن األسنان‬

‫‪202‬‬
‫‪00:12:36,083 --> 00:12:38,333‬‬
‫‪.‬واألسنان مشكلة لعينة‬

‫‪203‬‬
‫‪00:12:38,333 --> 00:12:40,166‬‬
‫بسبب سجالت األسنان‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪204‬‬
‫‪00:12:40,958 --> 00:12:41,916‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪205‬‬
‫‪00:12:43,791 --> 00:12:45,291‬‬
‫ماذا ستفعل حيال ذلك؟‬

‫‪206‬‬
‫‪00:12:46,500 --> 00:12:50,208‬‬
‫‪،‬سأجد مكاًنا نائًيا‬

‫‪207‬‬
‫‪00:12:50,208 --> 00:12:51,958‬‬
‫‪...‬وأضع ديناميًتا في الفم‬

‫‪208‬‬
‫‪00:12:53,541 --> 00:12:57,125‬‬
‫‪،‬لن تكون هناك أسنان‬
‫‪.‬مما يعني أنه لن تكون هناك مشكلة‬

‫‪209‬‬
‫‪00:12:57,125 --> 00:12:59,083‬‬
‫هل ستفجر رأسه فحسب؟‬

‫‪210‬‬
‫‪00:12:59,750 --> 00:13:00,750‬‬
‫!اللعنة‬

‫‪211‬‬
‫‪00:13:05,083 --> 00:13:08,583‬‬
‫ماذا عن البصمات؟‬

‫‪212‬‬
‫‪00:13:08,583 --> 00:13:13,666‬‬
‫إنها مثل األسنان‪ ،‬صحيح؟‬
‫يمكن التعرف على هويته من خاللها؟‬
‫‪213‬‬
‫‪00:13:13,666 --> 00:13:16,166‬‬
‫ماذا تفعل حيالها؟‬

‫‪214‬‬
‫‪00:13:16,750 --> 00:13:19,250‬‬
‫‪.‬أرى أن تفكيرك دقيق جًد ا وهذا جيد‬

‫‪215‬‬
‫‪00:13:20,166 --> 00:13:23,958‬‬
‫في حال تم اكتشاف الجسم بال رأس‬
‫‪،‬الذي لم تأكله التماسيح‬

‫‪216‬‬
‫‪00:13:23,958 --> 00:13:26,291‬‬
‫‪،‬رغم أن هذا لم يحدث معي مسبًقا لكن أجل‬

‫‪217‬‬
‫‪00:13:26,958 --> 00:13:28,500‬‬
‫‪.‬فلن تكون هناك أطراف أصابع‬

‫‪218‬‬
‫‪00:13:28,500 --> 00:13:31,416‬‬
‫‪.‬سأكون قد أزلتها وبعثرتها كاًل على حدة‬

‫‪219‬‬
‫‪00:13:33,958 --> 00:13:37,625‬‬
‫‪.‬يبدو ذلك غريًبا لكن لدّي طقًسا‬

‫‪220‬‬
‫‪00:13:39,000 --> 00:13:42,416‬‬
‫‪،‬أقسم عدد األميال على عدد األصابع‬

‫‪221‬‬
‫‪00:13:42,416 --> 00:13:46,666‬‬
‫‪،‬وإذا كنت أقود إلى موقع‬
‫‪...‬وفي هذه الحالة ‪ 80‬كيلومتًرا‬

‫‪222‬‬
‫‪00:13:47,166 --> 00:13:50,750‬‬
‫أفتح النافذة‬
‫‪.‬وأرمي واحًد ا كل ثمانية كيلومترات‬

‫‪223‬‬
‫‪00:13:52,250 --> 00:13:54,291‬‬
‫‪...‬ترمي األصابع من النافذة‬

‫‪224‬‬
‫‪00:13:56,458 --> 00:13:58,000‬‬
‫‪...‬تًبا! أنت‬
‫‪225‬‬
‫‪00:13:58,750 --> 00:14:00,041‬‬
‫أنت محترف‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪226‬‬
‫‪00:14:00,041 --> 00:14:01,583‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪227‬‬
‫‪00:14:01,583 --> 00:14:03,250‬‬
‫‪،‬وبالمناسبة‬

‫‪228‬‬
‫‪00:14:03,250 --> 00:14:05,416‬‬
‫‪.‬أنا ال أعمل بال أجر‬

‫‪229‬‬
‫‪00:14:07,375 --> 00:14:08,666‬‬
‫هل أحضرت المال؟‬

‫‪230‬‬
‫‪00:14:08,666 --> 00:14:11,333‬‬
‫‪.‬تًبا! أجل‪ .‬كال‪ ،‬بالطبع‬

‫‪231‬‬
‫‪00:14:20,583 --> 00:14:24,208‬‬
‫‪،‬لدّي ‪ 2,500‬دوالر اآلن‬

‫‪232‬‬
‫‪00:14:24,208 --> 00:14:28,708‬‬
‫وسأعطيك ‪ 2,500‬دوالر بعد ذلك‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪233‬‬
‫‪00:14:31,041 --> 00:14:32,500‬‬
‫‪.‬رائع‬

‫‪234‬‬
‫‪00:14:33,125 --> 00:14:35,833‬‬
‫‪.‬أحتاج اآلن إلى موافقتك النهائية‬

‫‪235‬‬
‫‪00:14:35,833 --> 00:14:37,458‬‬
‫نحن نضع عقًد ا هنا‬

‫‪236‬‬
‫‪00:14:37,458 --> 00:14:39,791‬‬
‫‪.‬ولن تتنصل منه بعد أسبوع‬

‫‪237‬‬
‫‪00:14:39,791 --> 00:14:41,250‬‬
‫‪،‬أريدك أن تنظر إلى عينّي‬
‫‪238‬‬
‫‪00:14:41,250 --> 00:14:43,375‬‬
‫‪.‬وأريد أن أسمع الكلمات من فمك اآلن‬

‫‪239‬‬
‫‪00:14:44,125 --> 00:14:48,958‬‬
‫‪.‬اهدأ‪ .‬ظننت أننا اتفقنا على ذلك لكن أجل‬

‫‪240‬‬
‫‪00:14:48,958 --> 00:14:51,750‬‬
‫اسمع‪ ،‬أريدك أن تقتل هذا الرجل‬

‫‪241‬‬
‫‪00:14:52,250 --> 00:14:55,125‬‬
‫‪.‬بأي طريقة تالئمك‬

‫‪242‬‬
‫‪00:14:55,125 --> 00:14:56,208‬‬
‫‪.‬نلنا منه‬

‫‪243‬‬
‫‪00:14:56,208 --> 00:14:57,666‬‬
‫‪.‬كنت متأكدة‬

‫‪244‬‬
‫‪00:14:57,666 --> 00:14:59,125‬‬
‫‪.‬سنبقى على اتصال‬

‫‪245‬‬
‫‪00:15:00,666 --> 00:15:02,583‬‬
‫‪،‬علّي أن أعترف‬

‫‪246‬‬
‫‪00:15:03,083 --> 00:15:04,583‬‬
‫‪.‬أنت تعمل في مجال رائع‬

‫‪247‬‬
‫‪00:15:04,583 --> 00:15:05,708‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪248‬‬
‫‪00:15:05,708 --> 00:15:08,666‬‬
‫‪،‬ستكون لديك حياة جديدة‬
‫‪.‬عندما تراني في المرة القادمة‬

‫‪249‬‬
‫‪00:15:09,791 --> 00:15:10,916‬‬
‫‪.‬أعتقد ذلك‬

‫‪250‬‬
‫‪00:15:17,541 --> 00:15:18,958‬‬
‫!ال تتحرك! ارفع يديك‬
‫‪251‬‬
‫‪00:15:18,958 --> 00:15:20,041‬‬
‫‪.‬اذهب‬

‫‪252‬‬
‫‪00:15:20,041 --> 00:15:21,791‬‬
‫ما هذا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬دعني أرى يديك ‪-‬‬

‫‪253‬‬
‫‪00:15:21,791 --> 00:15:23,666‬‬
‫‪.‬استدر‪ ،‬دعني أرى يديك ‪-‬‬
‫ماذا فعلت؟ ‪-‬‬

‫‪254‬‬
‫‪00:15:23,666 --> 00:15:26,083‬‬
‫‪...‬اللعنة! أبعدا أيديكما عني‬

‫‪255‬‬
‫‪00:15:26,083 --> 00:15:27,458‬‬
‫‪.‬يحق لك البقاء صامًتا‬

‫‪256‬‬
‫‪00:15:27,458 --> 00:15:29,875‬‬
‫‪.‬سُيستخدم أي شيء تقوله ضدك في المحكمة‬

‫‪257‬‬
‫‪00:15:29,875 --> 00:15:32,458‬‬
‫‪.‬يحق لك توكيل محام‬
‫‪،‬إذا كنت تريد محامًيا وال يمكنك دفع أتعابه‬

‫‪258‬‬
‫‪00:15:32,458 --> 00:15:36,916‬‬
‫‪.‬ستعين المحكمة لك محامًيا‬
‫هل تفهم تلك الحقوق؟‬

‫‪259‬‬
‫‪00:15:36,916 --> 00:15:39,583‬‬
‫أفهم أن اللعنة عليك‪ .‬ما رأيك في ذلك؟‬

‫‪260‬‬
‫‪00:15:40,166 --> 00:15:41,916‬‬
‫‪.‬نلت منه‪ .‬أحسنت‬

‫‪261‬‬
‫‪00:15:43,416 --> 00:15:44,875‬‬
‫!أهاًل‬

‫‪262‬‬
‫‪00:15:44,875 --> 00:15:47,458‬‬
‫!"حسًنا يا "دانيال داي‬
‫‪263‬‬
‫‪00:15:47,458 --> 00:15:49,166‬‬
‫‪.‬لقد نلت من ذلك الوغد‬

‫‪264‬‬
‫‪00:15:49,166 --> 00:15:52,208‬‬
‫‪.‬حصلت على المال وجعلته يعترف باألمر‬

‫‪265‬‬
‫‪00:15:52,208 --> 00:15:53,750‬‬
‫هل كان ذلك جيًد ا؟ ‪-‬‬
‫!أجل ‪-‬‬

‫‪266‬‬
‫‪00:15:54,333 --> 00:15:56,416‬‬
‫‪".‬نلت منه! أحسنت يا "غاري‬

‫‪267‬‬
‫‪00:15:56,416 --> 00:15:59,333‬‬
‫كان ذلك سلًسا جًد ا‪ .‬من كان ذلك الشخص هناك؟‬

‫‪268‬‬
‫‪00:15:59,333 --> 00:16:00,666‬‬
‫‪.‬ال أعرف‬

‫‪269‬‬
‫‪00:16:01,333 --> 00:16:03,666‬‬
‫‪.‬نجاح ال لبس فيه‪ .‬قد تكون أنقذت حياة‬

‫‪270‬‬
‫‪00:16:03,666 --> 00:16:04,791‬‬
‫كيف شعورك؟‬

‫‪271‬‬
‫‪00:16:04,791 --> 00:16:07,583‬‬
‫‪.‬إنه شعور جيد‪ .‬شعور جيد بالفعل‬

‫‪272‬‬
‫‪00:16:08,166 --> 00:16:09,875‬‬
‫أيمكنني أن أسترد بنطالي؟‬

‫‪273‬‬
‫‪00:16:09,875 --> 00:16:11,125‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪274‬‬
‫‪00:16:13,708 --> 00:16:15,125‬‬
‫‪.‬عجًبا! أنتما غريبا األطوار‬

‫‪275‬‬
‫‪00:16:20,208 --> 00:16:21,208‬‬
‫‪".‬غاري"‬

‫‪276‬‬
‫‪00:16:21,708 --> 00:16:24,375‬‬
‫هل لدى عائلتك أرض بجانب الرافد حًقا؟‬

‫‪277‬‬
‫‪00:16:24,375 --> 00:16:26,708‬‬
‫‪.‬كال‪ .‬اختلقت ذلك‬

‫‪278‬‬
‫‪00:16:27,750 --> 00:16:30,333‬‬
‫‪.‬ذهبت إلى هناك عدة مرات لمراقبة الطيور‬

‫‪279‬‬
‫‪00:16:30,333 --> 00:16:32,333‬‬
‫مراقبة الطيور؟ ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪280‬‬
‫‪00:16:33,208 --> 00:16:34,125‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪281‬‬
‫‪00:16:34,125 --> 00:16:38,041‬‬
‫رأيت مرة ثالثة طيور‬
‫‪.‬من فصيلة القراع المقنزع مًعا‬

‫‪282‬‬
‫‪00:16:38,875 --> 00:16:39,791‬‬
‫مقنزع؟‬

‫‪283‬‬
‫‪00:16:39,791 --> 00:16:41,125‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪284‬‬
‫‪00:16:41,625 --> 00:16:46,250‬‬
‫‪.‬قراع جميلة كأنها حيوانات زاحفة مجنحة‬

‫‪285‬‬
‫‪00:16:46,250 --> 00:16:49,916‬‬
‫‪،‬وهي من عائلة نقار الخشب العاجي المنقار‬

‫‪286‬‬
‫‪00:16:51,041 --> 00:16:54,541‬‬
‫‪،‬وهناك شائعة عن مشاهدته في عام ‪2005‬‬

‫‪287‬‬
‫‪00:16:54,541 --> 00:16:56,250‬‬
‫‪.‬وهذه أول مرة منذ ‪ 100‬عام‬
‫‪288‬‬
‫‪00:16:56,833 --> 00:16:58,791‬‬
‫وتسبب ذلك بضجة كبيرة‬
‫‪،‬ألن معظم الناس يعتقدون أنها انقرضت‬

‫‪289‬‬
‫‪00:16:58,791 --> 00:17:01,625‬‬
‫لكن يعتقد اآلخرون أنها قد طورت‬

‫‪290‬‬
‫‪00:17:01,625 --> 00:17:03,708‬‬
‫‪.‬استراتيجية ناجحة لتجنب الناس‬

‫‪291‬‬
‫‪00:17:04,291 --> 00:17:06,250‬‬
‫‪".‬هال ترفع درجة مكيف الهواء يا "فيل‬

‫‪292‬‬
‫‪00:17:09,166 --> 00:17:11,166‬‬
‫"شرطة"‬

‫‪293‬‬
‫‪00:17:19,291 --> 00:17:21,583‬‬
‫‪".‬أحسنت يا "غاري‬

‫‪294‬‬
‫‪00:17:21,583 --> 00:17:22,708‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪295‬‬
‫‪00:17:22,708 --> 00:17:23,666‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ ،‬وداًعا‬

‫‪296‬‬
‫‪00:17:23,666 --> 00:17:25,166‬‬
‫!يا للهول‬

‫‪297‬‬
‫‪00:17:25,166 --> 00:17:28,375‬‬
‫‪.‬وداًعا ‪-‬‬
‫هل تعتقدين أنه يعرف أنه كان مضحًكا؟ ‪-‬‬

‫‪298‬‬
‫‪00:17:28,375 --> 00:17:31,291‬‬
‫‪،‬ال أعتقد ذلك‬
‫‪".‬لكن تصعب معرفة ذلك مع "غاري‬

‫‪299‬‬
‫‪00:17:31,291 --> 00:17:34,416‬‬
‫رمي أطراف األصابع‬
‫‪...‬من النافذة كل ثمانية كيلومترات‬
‫‪300‬‬
‫‪00:17:34,416 --> 00:17:38,208‬‬
‫من قد يلفق مثل هذا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬هذا كالم منحرف جًد ا ‪-‬‬

‫‪301‬‬
‫‪00:17:38,208 --> 00:17:41,208‬‬
‫يمكنني أن أقول‬
‫‪،‬إننا وجدنا القاتل المأجور الجديد المزيف‬

‫‪302‬‬
‫‪00:17:41,208 --> 00:17:42,833‬‬
‫‪.‬حتى يعود "جاسبر" على األقل‬

‫‪303‬‬
‫‪00:17:43,541 --> 00:17:46,375‬‬
‫‪.‬يوًم ا‪ .‬هذه مدة قليلة في رأيي ‪120‬‬

‫‪304‬‬
‫‪00:17:46,375 --> 00:17:48,625‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬ألن "جاسبر" وغد‬

‫‪305‬‬
‫‪00:17:49,500 --> 00:17:51,916‬‬
‫‪...‬يشعر الناس بخيبة األمل عندما يعرفون‬

‫‪306‬‬
‫‪00:17:51,916 --> 00:17:53,416‬‬
‫"الرغبة‪ ،‬القانون"‬

‫‪307‬‬
‫‪00:17:53,416 --> 00:17:55,333‬‬
‫‪.‬أن القتلة المأجورين ليسوا موجودين‪...‬‬

‫‪308‬‬
‫‪00:17:55,333 --> 00:17:58,750‬‬
‫‪،‬فكرة أن هناك أشخاًصا وبسعر التجزئة‬

‫‪309‬‬
‫‪00:17:58,750 --> 00:18:02,041‬‬
‫يمكنك االستعانة بهم‬
‫‪،‬للتخلص من أسوأ المشكالت في عالقاتك‬

‫‪310‬‬
‫‪00:18:02,041 --> 00:18:07,000‬‬
‫‪.‬أو تسهيل االحتيال أو عادة األمرين مًعا‬

‫‪311‬‬
‫‪00:18:07,625 --> 00:18:09,375‬‬
‫‪.‬إنه خيال ثقافة شعبية تام}‪{\an8‬‬

‫‪312‬‬
‫‪00:18:09,375 --> 00:18:13,500‬‬
‫لكن ألن القتلة المأجورين كانوا أساسيين}‪{\an8‬‬
‫في الروايات واألفالم وبرامج التلفاز‬

‫‪313‬‬
‫‪00:18:13,500 --> 00:18:15,333‬‬
‫‪،‬منذ ‪ 50‬عاًم ا‬

‫‪314‬‬
‫‪00:18:15,333 --> 00:18:19,250‬‬
‫‪.‬فال يمكن إقناع أحد بأن وجودهم مجرد خرافة‬

‫‪315‬‬
‫‪00:18:19,250 --> 00:18:22,375‬‬
‫‪،‬لكن لم تكن مهمتي دحض الخيال‬

‫‪316‬‬
‫‪00:18:22,375 --> 00:18:24,333‬‬
‫‪.‬لكن أن أصبح الخيال‬

‫‪317‬‬
‫‪00:18:25,625 --> 00:18:28,083‬‬
‫‪.‬وكنت أتعامل مع ذلك الجزء من عملي بكل جدية‬

‫‪318‬‬
‫‪00:18:29,000 --> 00:18:32,333‬‬
‫بينما لم أكن الشخص الذي يغضب كفاية‬

‫‪319‬‬
‫‪00:18:32,333 --> 00:18:35,125‬‬
‫لدرجة الرغبة في القتل‬
‫‪،‬أو الموت ألجل أي شيء‬

‫‪320‬‬
‫‪00:18:35,125 --> 00:18:36,875‬‬
‫ربما كان اختيارهم لي صحيًحا‬

‫‪321‬‬
‫‪00:18:36,875 --> 00:18:40,125‬‬
‫ألن الشيء الذي جعلني مستعًد ا لعملي الجديد‬

‫‪322‬‬
‫‪00:18:40,125 --> 00:18:41,791‬‬
‫‪.‬كان موضوًعا يشغلني بشدة‬

‫‪323‬‬
‫‪00:18:41,791 --> 00:18:45,583‬‬
‫‪.‬ذلك اللغز األبدي لوعي اإلنسان وسلوكه‬

‫‪324‬‬
‫‪00:18:46,541 --> 00:18:49,750‬‬
‫حصلت على رقمك‬
‫‪325‬‬
‫‪00:18:50,708 --> 00:18:52,166‬‬
‫‪.‬من صديق‬

‫‪326‬‬
‫‪00:18:52,875 --> 00:18:54,291‬‬
‫‪.‬وعرفت أن علينا أن نلتقي‬

‫‪327‬‬
‫‪00:18:55,208 --> 00:18:59,083‬‬
‫‪.‬يبدو أن لديك مهارات معينة وما إلى ذلك‬

‫‪328‬‬
‫‪00:18:59,083 --> 00:19:00,916‬‬
‫"أضع وسادة تحت أسلحتي"}‪{\an8‬‬

‫‪329‬‬
‫‪00:19:00,916 --> 00:19:02,625‬‬
‫!تًبا‬

‫‪330‬‬
‫‪00:19:02,625 --> 00:19:04,791‬‬
‫‪.‬كان هناك شيء آخر ُي فترض أن أقوله‬

‫‪331‬‬
‫‪00:19:05,625 --> 00:19:07,041‬‬
‫"يحيا محترف الشواء"‬

‫‪332‬‬
‫‪00:19:07,041 --> 00:19:08,750‬‬
‫‪...‬في الواقع‬

‫‪333‬‬
‫‪00:19:08,750 --> 00:19:13,125‬‬
‫‪...‬أنا متأكد أنك تفهم ما أعنيه‬

‫‪334‬‬
‫‪00:19:13,666 --> 00:19:16,333‬‬
‫‪.‬على أي حال‪ ،‬اتصل بي فحسب‬

‫‪335‬‬
‫‪00:19:16,333 --> 00:19:18,583‬‬
‫‪".‬اسمي "والت‬

‫‪336‬‬
‫‪00:19:27,708 --> 00:19:29,000‬‬
‫كيف تجد الفطيرة؟‬

‫‪337‬‬
‫‪00:19:29,583 --> 00:19:31,041‬‬
‫‪.‬كل الفطائر جيدة‬
‫‪338‬‬
‫‪00:19:32,750 --> 00:19:34,083‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪339‬‬
‫‪00:19:37,708 --> 00:19:39,041‬‬
‫‪...‬إًذا‬

‫‪340‬‬
‫‪00:19:40,375 --> 00:19:41,625‬‬
‫ما التالي؟‬

‫‪341‬‬
‫‪00:19:45,500 --> 00:19:48,041‬‬
‫يبهرني ويذهلني دائًما األشخاص‬

‫‪342‬‬
‫‪00:19:48,041 --> 00:19:50,750‬‬
‫الذين يعتقدون‬
‫‪،‬أن رجاًل التقوه قبل عشر دقائق‬

‫‪343‬‬
‫‪00:19:50,750 --> 00:19:53,541‬‬
‫ومقابل مبلغ بسيط‪ ،‬سيخاطر بإعدامه‬

‫‪344‬‬
‫‪00:19:53,541 --> 00:19:56,541‬‬
‫‪.‬لمساعدتهم بمخطط جنوني للقتل‬

‫‪345‬‬
‫‪00:19:58,041 --> 00:20:00,416‬‬
‫‪.‬أكاد أحسد سذاجتهم وشغفهم‬

‫‪346‬‬
‫‪00:20:01,375 --> 00:20:04,791‬‬
‫‪...‬ال يهم من سألت عن إيجاد قاتل مأجور‬

‫‪347‬‬
‫‪00:20:04,791 --> 00:20:07,916‬‬
‫كنت أبحث عن شخص‬

‫‪348‬‬
‫‪00:20:07,916 --> 00:20:12,458‬‬
‫‪.‬ليساعدني في حل مشكلة أواجهها مؤخًرا‬

‫‪349‬‬
‫‪00:20:12,458 --> 00:20:15,916‬‬
‫‪.‬توقعت أنك تعرفين شخًصا في مجال العمل ذلك‬

‫‪350‬‬
‫‪00:20:15,916 --> 00:20:17,750‬‬
‫‪.‬يمكنني أن أتحرى‬

‫‪351‬‬
‫‪00:20:17,750 --> 00:20:19,333‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪352‬‬
‫‪00:20:19,916 --> 00:20:21,791‬‬
‫‪،‬ال أعرف مدى جديته‬

‫‪353‬‬
‫‪00:20:21,791 --> 00:20:25,166‬‬
‫‪.‬لكنه كان مريًبا وكنت خائفة‬

‫‪354‬‬
‫‪00:20:25,166 --> 00:20:28,250‬‬
‫‪.‬عادة ما تصل اإلحالة إلى الشرطة‬

‫‪355‬‬
‫‪00:20:28,250 --> 00:20:30,291‬‬
‫‪.‬والشرطة تحرص على إعطائهم رقم هاتفي‬

‫‪356‬‬
‫‪00:20:35,291 --> 00:20:39,208‬‬
‫‪.‬يجب أن تلف لسانك بقوة‬

‫‪357‬‬
‫‪00:20:39,208 --> 00:20:42,750‬‬
‫‪.‬أدركت أن الجميع ال يحلمون بالقاتل ذاته‬

‫‪358‬‬
‫‪00:20:43,416 --> 00:20:47,333‬‬
‫لذا‪ ،‬وجدت أن تصميم القاتل المأجور‬
‫حسب حاجة الزبون‬

‫‪359‬‬
‫‪00:20:47,333 --> 00:20:49,416‬‬
‫‪.‬كان فعااًل أكثر‬

‫‪360‬‬
‫‪00:20:49,416 --> 00:20:53,875‬‬
‫وكانت لدّي موهبة‬
‫‪.‬في أن أصبح الشخص الذي يحتاجون إليه‬

‫‪361‬‬
‫‪00:20:57,208 --> 00:21:01,041‬‬
‫‪،‬سيصدر ألبومنا قريًبا‬
‫وكل المشكالت التي تنتج عن ذلك‬

‫‪362‬‬
‫‪00:21:01,041 --> 00:21:03,041‬‬
‫‪.‬ستكون مفيدة لنا‬
‫‪363‬‬
‫‪00:21:03,041 --> 00:21:06,791‬‬
‫‪...‬كان يتشاجر مع رجل يدعى "روب ‪ ،"49‬إنه‬

‫‪364‬‬
‫‪00:21:07,375 --> 00:21:08,958‬‬
‫‪.‬إنه رجل عصابات حقيقي‬

‫‪365‬‬
‫‪00:21:08,958 --> 00:21:11,166‬‬
‫‪،‬لذا‪ ،‬أشعر بأن الجميع سيعرفون‬

‫‪366‬‬
‫‪00:21:11,166 --> 00:21:14,250‬‬
‫‪،‬أنه الفاعل"‪ ،‬لذا‪ ،‬فكرت في مغادرة المدينة"‬

‫‪367‬‬
‫‪00:21:14,250 --> 00:21:17,500‬‬
‫‪...‬لذا‪ ،‬كل ما عليك فعله هو ‪-‬‬
‫‪.‬اسمع ‪-‬‬

‫‪368‬‬
‫‪00:21:17,500 --> 00:21:20,666‬‬
‫لست بحاجة إلى معرفة أسبابك‬
‫‪.‬أو خطة عملك اللعينة‬

‫‪369‬‬
‫‪00:21:21,625 --> 00:21:23,833‬‬
‫‪.‬أخبرني باالسم وأعطني المال‬

‫‪370‬‬
‫‪00:21:23,833 --> 00:21:26,875‬‬
‫‪،‬حسًنا‪ .‬تحب الدخول في صلب الموضوع‬
‫‪.‬يعجبني ذلك‬

‫‪371‬‬
‫‪00:21:31,791 --> 00:21:33,791‬‬
‫‪،‬حالما يجلسون معي‬

‫‪372‬‬
‫‪00:21:33,791 --> 00:21:35,666‬‬
‫‪.‬يكونون قد عقدوا نيتهم‬

‫‪373‬‬
‫‪00:21:35,666 --> 00:21:38,916‬‬
‫‪،‬لقد تخطوا حدود العقل إلى الجنون‬
‫ويريدون أن أؤكد لهم‬

‫‪374‬‬
‫‪00:21:38,916 --> 00:21:42,208‬‬
‫‪.‬أن أسوأ رغباتهم هي الرغبات الصحيحة‬
‫‪375‬‬
‫‪00:21:42,208 --> 00:21:45,708‬‬
‫إذا دخلت من المدخل الجانبي‬
‫‪،‬بالقرب من بيت حوض السباحة‬

‫‪376‬‬
‫‪00:21:45,708 --> 00:21:47,208‬‬
‫‪.‬فلن تجد كاميرات هناك‬

‫‪377‬‬
‫‪00:21:47,791 --> 00:21:50,625‬‬
‫!يا له من بيت يا سيدتي‬

‫‪378‬‬
‫‪00:21:51,750 --> 00:21:54,583‬‬
‫‪.‬ولن أسمح لذلك الوغد بأن يأخذه مني‬

‫‪379‬‬
‫‪00:21:55,708 --> 00:21:57,416‬‬
‫‪...‬أد واجبك‬

‫‪380‬‬
‫‪00:21:58,125 --> 00:21:59,375‬‬
‫‪.‬وسأؤدي واجبي‬

‫‪381‬‬
‫‪00:21:59,958 --> 00:22:01,333‬‬
‫‪.‬حاضر يا سيدتي‬

‫‪382‬‬
‫‪00:22:02,083 --> 00:22:03,666‬‬
‫‪،‬وبعد موته‬

‫‪383‬‬
‫‪00:22:03,666 --> 00:22:07,833‬‬
‫‪.‬سأكون في ذلك البيت الكبير وحدي‬

‫‪384‬‬
‫‪00:22:09,458 --> 00:22:10,583‬‬
‫بيت كبير؟‬

‫‪385‬‬
‫‪00:22:10,583 --> 00:22:11,875‬‬
‫‪...‬بيت كبير‬

‫‪386‬‬
‫‪00:22:15,375 --> 00:22:19,583‬‬
‫بالطبع أطلب من األغنياء مبلًغا أكبر‬
‫‪.‬كي يبدو األمر أكثر واقعية‬

‫‪387‬‬
‫‪00:22:19,583 --> 00:22:24,375‬‬
‫‪،‬لكن بالنسبة إلّي‪ ،‬كل دفعة عبارة عن دليل‬
‫‪.‬لذا‪ ،‬سأقبل بأي مبلغ يمكنهم دفعه‬

‫‪388‬‬
‫‪00:22:27,458 --> 00:22:30,458‬‬
‫‪،‬ليس مبلًغا كبيًرا‬
‫‪.‬لكن يمكنك أن تأخذ هذه أيًضا‬

‫‪389‬‬
‫‪00:22:31,583 --> 00:22:34,041‬‬
‫هل تريد أن تقتل والدتك حًقا يا "مونتيه"؟‬

‫‪390‬‬
‫‪00:22:38,041 --> 00:22:39,541‬‬
‫‪.‬أنت يافع‬

‫‪391‬‬
‫‪00:22:40,041 --> 00:22:41,916‬‬
‫‪.‬ستصبح يتيًما‬

‫‪392‬‬
‫‪00:22:41,916 --> 00:22:43,750‬‬
‫‪.‬ذلك هو المغزى‬

‫‪393‬‬
‫‪00:22:43,750 --> 00:22:46,250‬‬
‫هل طلبت رأيك؟‬

‫‪394‬‬
‫‪00:22:46,250 --> 00:22:47,750‬‬
‫‪.‬اقتل السافلة‬

‫‪395‬‬
‫‪00:22:47,750 --> 00:22:51,208‬‬
‫وأعطوا مطلق النار في المدارس المستقبلي هذا‬

‫‪396‬‬
‫‪00:22:51,208 --> 00:22:53,208‬‬
‫‪.‬فترة مراقبة قضائية‬

‫‪397‬‬
‫‪00:22:53,208 --> 00:22:54,500‬‬
‫‪.‬حسًنا يا زعيم‬

‫‪398‬‬
‫‪00:22:57,166 --> 00:22:59,750‬‬
‫‪،‬كان رؤسائي متنوعين‬

‫‪399‬‬
‫‪00:22:59,750 --> 00:23:02,416‬‬
‫‪،‬ومنقسمين بالتساوي بين الرجال والنساء‬
‫‪400‬‬
‫‪00:23:02,416 --> 00:23:04,583‬‬
‫‪.‬واليافعين والكبار واألغنياء والفقراء‬

‫‪401‬‬
‫‪00:23:10,416 --> 00:23:13,625‬‬
‫‪.‬أحب االنتحار‪ .‬يبدو ذلك بال مشاكل‬

‫‪402‬‬
‫‪00:23:14,375 --> 00:23:15,625‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪403‬‬
‫‪00:23:16,833 --> 00:23:18,125‬‬
‫‪.‬ذلك هو الحلم‬

‫‪404‬‬
‫‪00:23:18,125 --> 00:23:20,958‬‬
‫لكن شخًصا يستخدم يده اليسرى‬
‫لن يطلق النار على نفسه‬

‫‪405‬‬
‫‪00:23:20,958 --> 00:23:22,958‬‬
‫‪.‬باستخدام اليد اليمنى‬

‫‪406‬‬
‫‪00:23:22,958 --> 00:23:26,375‬‬
‫‪.‬ولن يقفز شخص عنده رهاب المرتفعات‬

‫‪407‬‬
‫‪00:23:26,375 --> 00:23:29,875‬‬
‫‪.‬وتتطلب العقدة المربوطة جيدة الدراسة‬

‫‪408‬‬
‫‪00:23:29,875 --> 00:23:32,291‬‬
‫‪.‬يريد المنتحر ترك هذا العالم بسرعة‬

‫‪409‬‬
‫‪00:23:32,291 --> 00:23:34,416‬‬
‫‪.‬وال يريد أن يفسر أفعاله‬

‫‪410‬‬
‫‪00:23:35,875 --> 00:23:37,000‬‬
‫‪.‬وأنا كذلك‬

‫‪411‬‬
‫‪00:23:37,583 --> 00:23:39,541‬‬
‫ربما يمكنك أن تفاجئني؟‬

‫‪412‬‬
‫‪00:23:39,541 --> 00:23:41,333‬‬
‫‪.‬يبدو ذلك رائًعا‬

‫‪413‬‬
‫‪00:23:43,583 --> 00:23:46,708‬‬
‫قدمت تحذيًرا ضده‬
‫‪،‬بسبب صحته النفسية قبل فترة‬

‫‪414‬‬
‫‪00:23:46,708 --> 00:23:50,625‬‬
‫‪،‬ووصفته بأنه انتحاري‬
‫‪.‬لذا‪ ،‬سيكون األمر منطقًيا للجميع‬

‫‪415‬‬
‫‪00:23:51,375 --> 00:23:54,291‬‬
‫‪.‬ثم يمكنني أن أقاضي أطباءه بسبب اإلهمال‬

‫‪416‬‬
‫‪00:23:54,958 --> 00:23:56,625‬‬
‫‪.‬أنت ذكية‬

‫‪417‬‬
‫‪00:23:58,125 --> 00:24:02,250‬‬
‫‪،‬أفكر في أن تقطع شرايين رسغيه‬
‫ثم تمسك به حتى يموت بسبب النزيف؟‬

‫‪418‬‬
‫‪00:24:03,291 --> 00:24:04,958‬‬
‫‪.‬أنا أعمل في مجال الخدمات‬

‫‪419‬‬
‫‪00:24:04,958 --> 00:24:08,833‬‬
‫‪.‬سمعت أن النزف حتى الموت غير مؤلم‬

‫‪420‬‬
‫‪00:24:10,458 --> 00:24:13,041‬‬
‫ليس لدّي المال‬

‫‪421‬‬
‫‪00:24:13,041 --> 00:24:15,250‬‬
‫‪،‬الذي كنت تتحدث عنه نقًد ا‬

‫‪422‬‬
‫‪00:24:15,250 --> 00:24:19,291‬‬
‫‪.‬لكن لدّي صفقة ستساوي لك الكثير‬

‫‪423‬‬
‫‪00:24:22,250 --> 00:24:23,375‬‬
‫أترى؟‬

‫‪424‬‬
‫‪00:24:25,541 --> 00:24:27,208‬‬
‫‪،‬يمكنك أن تحصل على هذا القارب‬
‫‪425‬‬
‫‪00:24:28,083 --> 00:24:29,666‬‬
‫"لكن ال يمكنك بيعه في "لويزيانا‬

‫‪426‬‬
‫‪00:24:29,666 --> 00:24:32,375‬‬
‫‪.‬ألن هناك تأمين عليه‬

‫‪427‬‬
‫‪00:24:32,375 --> 00:24:36,083‬‬
‫"لكن إذا أخذته إلى شرق "تكساس‬
‫‪"...‬أو "بومونت" أو "بورت آرثر‬

‫‪428‬‬
‫‪00:24:36,583 --> 00:24:38,875‬‬
‫‪.‬أؤكد لك أنك ستبيعه بستة آالف دوالر‬

‫‪429‬‬
‫‪00:24:38,875 --> 00:24:40,291‬‬
‫‪.‬قارب سريع‬

‫‪430‬‬
‫‪00:24:42,958 --> 00:24:44,541‬‬
‫‪".‬مثل "ميامي فايس‬

‫‪431‬‬
‫‪00:24:45,875 --> 00:24:48,916‬‬
‫‪".‬أجل! مثل "ميامي فايس‬

‫‪432‬‬
‫‪00:24:59,875 --> 00:25:04,208‬‬
‫‪،‬صدقوني‪ ،‬سنصل إلى كل هذا في النهاية‬

‫‪433‬‬
‫‪00:25:04,208 --> 00:25:10,041‬‬
‫لكن دعوني أطرح سؤااًل ألني أعتقد أنه يتعلق‬

‫‪434‬‬
‫‪00:25:10,041 --> 00:25:13,083‬‬
‫‪،‬بما سندرسه خالل هذا الفصل‬

‫‪435‬‬
‫‪00:25:13,083 --> 00:25:17,250‬‬
‫‪...‬مفاهيم الشخصية والذات والضمير تلك‪ .‬لذا‬

‫‪436‬‬
‫‪00:25:18,375 --> 00:25:20,166‬‬
‫‪:‬سؤالي البسيط هو‬

‫‪437‬‬
‫‪00:25:21,333 --> 00:25:23,041‬‬
‫كم منكم يعتقد أنه يعرف نفسه؟‬

‫‪438‬‬
‫‪00:25:25,458 --> 00:25:27,708‬‬
‫من لديه حس قوي بماهيته؟‬

‫‪439‬‬
‫‪00:25:31,583 --> 00:25:33,083‬‬
‫بربكم! أال تعرفون أنفسكم؟‬

‫‪440‬‬
‫‪00:25:34,750 --> 00:25:36,000‬‬
‫‪.‬بالطبع تعرفون أنفسكم‬

‫‪441‬‬
‫‪00:25:36,000 --> 00:25:38,791‬‬
‫‪.‬وجودكم بأكمله مستثمر في فكرة الذات‬

‫‪442‬‬
‫‪00:25:38,791 --> 00:25:41,083‬‬
‫‪.‬يجب أن تكون كذلك ألجل نجاتها‬

‫‪443‬‬
‫‪00:25:41,083 --> 00:25:43,708‬‬
‫لكن ما سنفعله في هذا الفصل‬

‫‪444‬‬
‫‪00:25:43,708 --> 00:25:46,166‬‬
‫‪.‬هو تحدي هذه الفكرة‬

‫‪445‬‬
‫‪00:25:47,250 --> 00:25:52,125‬‬
‫‪،‬ماذا لو كانت ذاتك تركيًبا‬

‫‪446‬‬
‫‪00:25:53,250 --> 00:25:59,166‬‬
‫أو وهًما أو تمثياًل أو دوًرا تؤديه يومًيا‬
‫منذ فترة طويلة؟‬

‫‪447‬‬
‫‪00:25:59,166 --> 00:26:00,833‬‬
‫دائًما ما تكون لحظة مؤلمة‬

‫‪448‬‬
‫‪00:26:00,833 --> 00:26:03,666‬‬
‫‪.‬عندما تنجب حبيبتك السابقة طفاًل من شخص آخر‬

‫‪449‬‬
‫‪00:26:03,666 --> 00:26:04,916‬‬
‫‪.‬سنرى‬

‫‪450‬‬
‫‪00:26:06,416 --> 00:26:07,750‬‬
‫‪.‬يبدو صًفا جيًد ا‬

‫‪451‬‬
‫‪00:26:07,750 --> 00:26:10,750‬‬
‫‪،‬أعرف أن معظم الناس يكرهون األحبة السابقين‬

‫‪452‬‬
‫‪00:26:10,750 --> 00:26:12,916‬‬
‫‪.‬لكن قد تكون "أليشيا" صديقتي المقربة‬

‫‪453‬‬
‫‪00:26:12,916 --> 00:26:14,958‬‬
‫‪.‬أو على األقل‪ ،‬أكثر شخص يعرفني‬

‫‪454‬‬
‫‪00:26:14,958 --> 00:26:16,708‬‬
‫‪،‬إذا كانت الذات تركيًبا‬

‫‪455‬‬
‫‪00:26:16,708 --> 00:26:19,375‬‬
‫‪،‬وكان مجرد تمثيل‬

‫‪456‬‬
‫‪00:26:20,250 --> 00:26:21,958‬‬
‫أتعتقد أن بمقدور الناس أن يتغيروا؟‬

‫‪457‬‬
‫‪00:26:22,541 --> 00:26:27,291‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬من خالل نقاط معينة وهي ليست كثيرة‬

‫‪458‬‬
‫‪00:26:27,291 --> 00:26:29,583‬‬
‫‪.‬أجل‪ .‬ال أعرف‪ .‬لم أكن متأكدة من ذلك‬

‫‪459‬‬
‫‪00:26:29,583 --> 00:26:33,500‬‬
‫كانت هناك أبحاث وبيانات كثيرة مؤخًرا‬
‫‪.‬تنص على أنه يمكننا أن نتغير‬

‫‪460‬‬
‫‪00:26:35,583 --> 00:26:37,000‬‬
‫‪.‬أخبريني بها‬

‫‪461‬‬
‫‪00:26:37,666 --> 00:26:39,833‬‬
‫كنت أقرأ كثيًرا مؤخًرا عن اكتشاف الباحثين‬

‫‪462‬‬
‫‪00:26:39,833 --> 00:26:43,125‬‬
‫أنه يستطيع أن يغير الناس شخصياتهم‬
‫‪.‬في سن الرشد‬
‫‪463‬‬
‫‪00:26:43,125 --> 00:26:45,833‬‬
‫‪.‬وأنا أعمل مع عدة زبائن على ذلك‬

‫‪464‬‬
‫‪00:26:46,416 --> 00:26:48,250‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬عّرفي التغيير‬

‫‪465‬‬
‫‪00:26:49,333 --> 00:26:52,791‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬الصفات الخمس التي تحدد الشخصية‬

‫‪466‬‬
‫‪00:26:52,791 --> 00:26:55,583‬‬
‫انبساط الشخصية واالنفتاح على التجارب‬

‫‪467‬‬
‫‪00:26:55,583 --> 00:26:58,416‬‬
‫‪.‬واالستقرار العاطفي والقبول والوعي‬

‫‪468‬‬
‫‪00:26:58,416 --> 00:27:01,083‬‬
‫‪.‬يمكن تغييرها جميًعا خالل بضعة أشهر‬

‫‪469‬‬
‫‪00:27:01,083 --> 00:27:03,250‬‬
‫بأي شكل؟‬

‫‪470‬‬
‫‪00:27:03,250 --> 00:27:08,125‬‬
‫يجب أن تتقبل الصفات‬
‫‪.‬بداًل من التفكير فيها فحسب‬

‫‪471‬‬
‫‪00:27:08,125 --> 00:27:09,958‬‬
‫‪"،‬إنه مثل مبدأ "كأن‬

‫‪472‬‬
‫‪00:27:09,958 --> 00:27:12,708‬‬
‫حيث تتصرف‬
‫‪،‬كأنك الشخص الذي تريد أن تكون عليه‬

‫‪473‬‬
‫‪00:27:12,708 --> 00:27:14,958‬‬
‫ثم قد تدرك بعد فترة قصيرة‬

‫‪474‬‬
‫‪00:27:14,958 --> 00:27:16,125‬‬
‫‪.‬أنه أنت‬

‫‪475‬‬
‫‪00:27:16,125 --> 00:27:20,041‬‬
‫وإلى أين تذهب شخصيتك القديمة؟‬

‫‪476‬‬
‫‪00:27:20,041 --> 00:27:23,875‬‬
‫‪،‬ال تزال موجودة لكن مختفية‬

‫‪477‬‬
‫‪00:27:23,875 --> 00:27:26,416‬‬
‫‪.‬وتظهر شخصيتك الجديدة‬

‫‪478‬‬
‫‪00:27:27,583 --> 00:27:31,583‬‬
‫إًذا‪ ،‬لم يكن لديك عقدان لتنتظري حتى أتغير؟‬

‫‪479‬‬
‫‪00:27:34,583 --> 00:27:35,625‬‬
‫‪...‬في الواقع‬

‫‪480‬‬
‫‪00:27:37,125 --> 00:27:39,416‬‬
‫‪،‬إذا كان هناك شيء بدا أنه ال يهمك‬

‫‪481‬‬
‫‪00:27:39,416 --> 00:27:40,958‬‬
‫‪.‬فهو التغير على األرجح‬

‫‪482‬‬
‫‪00:27:41,541 --> 00:27:45,250‬‬
‫‪.‬تقبلت فكرة أني لن أحصل على عالقة طبيعية‬

‫‪483‬‬
‫‪00:27:45,250 --> 00:27:47,375‬‬
‫كال‪ .‬ما هو الطبيعي؟‬

‫‪484‬‬
‫‪00:27:47,375 --> 00:27:51,041‬‬
‫‪،‬انظر إلى األمر من هذا الجانب‬
‫‪.‬كل شخص لديه مشكالته‬

‫‪485‬‬
‫‪00:27:51,041 --> 00:27:54,208‬‬
‫‪.‬عليك أن تجد امرأة لديها مشكالت تعجبك‬

‫‪486‬‬
‫‪00:27:54,208 --> 00:27:56,958‬‬
‫‪.‬أو على األقل‪ ،‬تكّمل مشكالتك‬

‫‪487‬‬
‫‪00:27:56,958 --> 00:27:58,666‬‬
‫وذلك نوع مختلف من أسلوب البقاء‬
‫‪488‬‬
‫‪00:27:58,666 --> 00:28:01,041‬‬
‫‪.‬يتضمن شخًصا آخر‬

‫‪489‬‬
‫‪00:28:02,541 --> 00:28:03,583‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪490‬‬
‫‪00:28:04,916 --> 00:28:06,250‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪491‬‬
‫‪00:28:06,250 --> 00:28:08,708‬‬
‫‪،‬بمناسبة الحديث عن المشكالت‬

‫‪492‬‬
‫‪00:28:08,708 --> 00:28:14,833‬‬
‫‪.‬ظننت أنك تساعد الشرطة تقنًيا‬

‫‪493‬‬
‫‪00:28:14,833 --> 00:28:17,750‬‬
‫وأصبحت اآلن عمياًل متخفًيا تمنع جرائم القتل؟‬

‫‪494‬‬
‫‪00:28:17,750 --> 00:28:19,166‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪495‬‬
‫‪00:28:19,166 --> 00:28:21,166‬‬
‫‪.‬ذلك أنا‬

‫‪496‬‬
‫‪00:28:21,166 --> 00:28:23,166‬‬
‫‪.‬المعذرة‪ ،‬ال بد أن ذلك غريب جًد ا‬

‫‪497‬‬
‫‪00:28:23,166 --> 00:28:24,750‬‬
‫‪،‬لن أتوقف عن التدريس أبًد ا‬

‫‪498‬‬
‫‪00:28:24,750 --> 00:28:27,625‬‬
‫‪.‬لكن العمل المتخفي هذا أشبه ببحث ميداني‬

‫‪499‬‬
‫‪00:28:27,625 --> 00:28:28,750‬‬
‫كيف؟‬

‫‪500‬‬
‫‪00:28:30,250 --> 00:28:33,416‬‬
‫‪.‬لن تصدقي الجانب البشري الذي أقضي وقتي معه‬
‫‪501‬‬
‫‪00:28:33,916 --> 00:28:39,458‬‬
‫والكثير مما أختبره يجعلني أرى‬
‫‪،‬كيف يمكن أن يتحول الحب إلى كراهية‬

‫‪502‬‬
‫‪00:28:39,458 --> 00:28:42,333‬‬
‫‪.‬ويصبح القتل أفضل حل‬

‫‪503‬‬
‫‪00:28:45,958 --> 00:28:52,208‬‬
‫أشعر بأنك لم ترد أن تقتلني‬
‫‪.‬عندما كنا متزوجين‬

‫‪504‬‬
‫‪00:28:54,041 --> 00:28:58,291‬‬
‫‪.‬تقولين ذلك كأنه أمر سيئ ‪-‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬إنها مجرد مالحظة ‪-‬‬

‫‪505‬‬
‫‪00:28:58,291 --> 00:28:59,750‬‬
‫‪،‬أعني لتقتل شخًصا‬

‫‪506‬‬
‫‪00:28:59,750 --> 00:29:03,791‬‬
‫‪.‬أتخيل أنه يجب أن يكون لديك شغف قوي‬

‫‪507‬‬
‫‪00:29:06,000 --> 00:29:08,375‬‬
‫‪.‬لدّي شغف‬

‫‪508‬‬
‫‪00:29:08,375 --> 00:29:10,833‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬بالتأكيد‪ ،‬ألشياء معينة‬

‫‪509‬‬
‫‪00:29:12,333 --> 00:29:13,833‬‬
‫‪.‬أعتقد أن عليك رؤية أحدهم‬

‫‪510‬‬
‫‪00:29:14,625 --> 00:29:15,958‬‬
‫أتعنين معالًجا نفسًيا؟‬

‫‪511‬‬
‫‪00:29:15,958 --> 00:29:18,291‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬أعني امرأة‬

‫‪512‬‬
‫‪00:29:18,291 --> 00:29:19,958‬‬
‫‪.‬أو أًي ا يكن‬

‫‪513‬‬
‫‪00:29:20,833 --> 00:29:23,250‬‬
‫‪.‬لدّي رفقة "إد" و"إيغو" المخلصة‬

‫‪514‬‬
‫‪00:29:23,250 --> 00:29:26,250‬‬
‫حسًنا‪ ،‬يجب أن تواعد امرأة‬
‫‪.‬وتزور معالًجا نفسًيا‬

‫‪515‬‬
‫‪00:29:33,041 --> 00:29:36,416‬‬
‫صدقني‪ ،‬ال أعتقد أنه أفضل توظيف لمهاراتي؟‬

‫‪516‬‬
‫‪00:29:37,416 --> 00:29:40,125‬‬
‫‪،‬تذكر يا "جاسبر"‪ ،‬لوال نقابة الشرطة‬

‫‪517‬‬
‫‪00:29:40,125 --> 00:29:42,500‬‬
‫‪.‬ما كان سيكون لديك وظيفة‬

‫‪518‬‬
‫‪00:29:42,500 --> 00:29:44,208‬‬
‫‪،‬مفهوم‬

‫‪519‬‬
‫‪00:29:44,208 --> 00:29:47,541‬‬
‫‪.‬لكن بما أنني قد عدت‪ ،‬فيجب أن أسترد وظيفتي‬

‫‪520‬‬
‫‪00:29:47,541 --> 00:29:49,625‬‬
‫‪.‬على األقل‪ ،‬أنا ُم درب لها‬

‫‪521‬‬
‫‪00:29:50,541 --> 00:29:52,375‬‬
‫‪،‬ربما لم تعرف ألنك كنت موقوًفا عن العمل‬

‫‪522‬‬
‫‪00:29:52,375 --> 00:29:54,333‬‬
‫‪.‬لكن قام "غاري" بعمل مذهل‬

‫‪523‬‬
‫‪00:29:54,875 --> 00:29:57,250‬‬
‫‪،‬معدل اإلدانة مرتفع‬

‫‪524‬‬
‫‪00:29:57,250 --> 00:29:59,416‬‬
‫‪.‬وبصراحة‪ ،‬لديه تنوع أفضل منك‬

‫‪525‬‬
‫‪00:30:01,708 --> 00:30:02,916‬‬
‫هل تعتقد ذلك يا "غاري"؟‬
‫‪526‬‬
‫‪00:30:09,375 --> 00:30:10,625‬‬
‫هل تعتقدان أن هذا صحيح؟‬

‫‪527‬‬
‫‪00:30:13,583 --> 00:30:14,958‬‬
‫‪.‬ال تكذب اإلحصائيات‬

‫‪528‬‬
‫‪00:30:15,625 --> 00:30:17,000‬‬
‫أال يعجبك منصبك يا "جاسبر"؟‬

‫‪529‬‬
‫‪00:30:17,000 --> 00:30:19,791‬‬
‫ربما قد أجد منصًبا لك في شرطة السير؟‬

‫‪530‬‬
‫‪00:30:19,791 --> 00:30:20,708‬‬
‫!تًبا‬

‫‪531‬‬
‫‪00:30:20,708 --> 00:30:23,000‬‬
‫لم ال تجعلني أنظف المراحيض هنا‬
‫أيها الرقيب؟‬

‫‪532‬‬
‫‪00:30:23,000 --> 00:30:24,375‬‬
‫‪.‬فيمكنني فعل ذلك‬

‫‪533‬‬
‫‪00:30:25,458 --> 00:30:27,541‬‬
‫‪،‬بما أنك تتصرف كوغد‬

‫‪534‬‬
‫‪00:30:27,541 --> 00:30:29,625‬‬
‫‪.‬فسأقول ذلك بصراحة‬

‫‪535‬‬
‫‪00:30:29,625 --> 00:30:32,041‬‬
‫‪.‬نحن نحاول إخفاء وجهك‬

‫‪536‬‬
‫‪00:30:33,041 --> 00:30:34,833‬‬
‫"من ذلك الذي يضرب المراهقين؟"‬

‫‪537‬‬
‫‪00:30:34,833 --> 00:30:36,208‬‬
‫‪.‬لم أضربهم بال سبب‬

‫‪538‬‬
‫‪00:30:36,958 --> 00:30:38,375‬‬
‫‪"،‬ربما نسيت يا "جاسبر‬
‫‪539‬‬
‫‪00:30:38,375 --> 00:30:41,166‬‬
‫على عكس التسعة ماليين‬
‫‪،‬الذين شاهدوا الفيديو‬

‫‪540‬‬
‫‪00:30:41,166 --> 00:30:44,916‬‬
‫‪،‬لكن ُي وجد أشخاص غاضبون‬
‫‪.‬وال نريدهم أن يتدخلوا في عملنا‬

‫‪541‬‬
‫‪00:30:45,583 --> 00:30:46,666‬‬
‫‪...‬لذلك‬

‫‪542‬‬
‫‪00:30:47,458 --> 00:30:49,041‬‬
‫‪.‬اعمل بنصيحتي‬

‫‪543‬‬
‫‪00:30:49,041 --> 00:30:52,041‬‬
‫‪،‬أسد لنفسك ولنا معروًفا‬

‫‪544‬‬
‫‪00:30:52,041 --> 00:30:54,458‬‬
‫‪.‬توار عن األنظار وابق صامًتا‬

‫‪545‬‬
‫‪00:30:54,458 --> 00:30:56,208‬‬
‫هل يمكنك أن تفعل ذلك؟‬

‫‪546‬‬
‫‪00:30:57,208 --> 00:30:58,541‬‬
‫هل هناك شيء آخر؟‬

‫‪547‬‬
‫‪00:31:07,041 --> 00:31:09,708‬‬
‫‪".‬كانت األم ملكة جمال "ديل ريو‬

‫‪548‬‬
‫‪00:31:09,708 --> 00:31:12,500‬‬
‫"وانتقلوا جميًعا إلى "نيو أورلينز‬
‫‪".‬بعد إعصار "كاترينا‬

‫‪549‬‬
‫‪00:31:12,500 --> 00:31:15,875‬‬
‫‪.‬تطلق الوالدان‪ ،‬واألب مختفي‬

‫‪550‬‬
‫‪00:31:17,125 --> 00:31:20,041‬‬
‫عملت فترات قصيرة في تصفيف الشعر‬
‫‪.‬ومضيفة طيران‬
‫‪551‬‬
‫‪00:31:21,333 --> 00:31:23,500‬‬
‫‪".‬متزوجة بـ"راي ماسترز‬

‫‪552‬‬
‫‪00:31:23,500 --> 00:31:26,083‬‬
‫‪.‬يعمل في شركة عائلته للنفط‬

‫‪553‬‬
‫‪00:31:27,250 --> 00:31:28,250‬‬
‫‪...‬ثم‬

‫‪554‬‬
‫‪00:31:29,000 --> 00:31:30,416‬‬
‫‪.‬ال شيء‬

‫‪555‬‬
‫‪00:31:31,333 --> 00:31:33,458‬‬
‫‪...‬ليس هناك سجل إجرامي‬

‫‪556‬‬
‫‪00:31:33,458 --> 00:31:36,375‬‬
‫‪.‬بضعة شكاوى عنف منزلي‪ ،‬من دون اعتقال‬

‫‪557‬‬
‫‪00:31:40,333 --> 00:31:42,333‬‬
‫")مادي فيغيروا ‪"(88‬‬

‫‪558‬‬
‫‪00:31:44,833 --> 00:31:46,541‬‬
‫‪"،‬إًذا‪" ،‬ماديسون‬

‫‪559‬‬
‫‪00:31:50,708 --> 00:31:52,500‬‬
‫من قاتلك المأجور؟‬

‫‪560‬‬
‫‪00:32:11,625 --> 00:32:13,166‬‬
‫"مطعم (بليز يو)‪ ،‬إفطار وغداء ساخن"‬

‫‪561‬‬
‫‪00:32:24,875 --> 00:32:26,333‬‬
‫هل تستمتع بالفطيرة؟‬

‫‪562‬‬
‫‪00:32:28,041 --> 00:32:29,708‬‬
‫‪.‬كل الفطائر جيدة‬

‫‪563‬‬
‫‪00:32:33,708 --> 00:32:35,083‬‬
‫‪".‬رون"‬
‫‪564‬‬
‫‪00:32:35,083 --> 00:32:36,375‬‬
‫‪".‬ماديسون"‬

‫‪565‬‬
‫‪00:32:49,291 --> 00:32:52,083‬‬
‫أخبريني يا "ماديسون"‪ ،‬ماذا عملك؟‬

‫‪566‬‬
‫‪00:32:52,791 --> 00:32:54,083‬‬
‫‪.‬زوجة مخلصة‬

‫‪567‬‬
‫‪00:32:54,083 --> 00:32:55,916‬‬
‫‪.‬هذا واضح‬

‫‪568‬‬
‫‪00:32:55,916 --> 00:32:58,291‬‬
‫‪.‬أفترض أن هذا سبب وجودنا هنا‬

‫‪569‬‬
‫‪00:32:59,958 --> 00:33:01,708‬‬
‫‪،‬ولإلجابة عن سؤالك‬

‫‪570‬‬
‫‪00:33:03,333 --> 00:33:05,458‬‬
‫‪.‬ال يسمح لي بالعمل‬

‫‪571‬‬
‫‪00:33:06,416 --> 00:33:08,625‬‬
‫‪.‬ال يسمح لي بفعل أي شيء‬

‫‪572‬‬
‫‪00:33:10,833 --> 00:33:12,708‬‬
‫أيمكنني أن أحصل على قضمة من الفطيرة؟‬

‫‪573‬‬
‫‪00:33:15,583 --> 00:33:16,583‬‬
‫‪.‬بالطبع‬

‫‪574‬‬
‫‪00:33:17,583 --> 00:33:19,291‬‬
‫‪.‬يجبرني على إتباع حمية غبية‬

‫‪575‬‬
‫‪00:33:23,583 --> 00:33:24,666‬‬
‫‪.‬إنها شهية‬

‫‪576‬‬
‫‪00:33:28,958 --> 00:33:30,500‬‬
‫‪.‬إنه ظريف‬
‫‪577‬‬
‫‪00:33:32,916 --> 00:33:34,333‬‬
‫هل تحب الكالب؟‬

‫‪578‬‬
‫‪00:33:36,250 --> 00:33:38,583‬‬
‫هل أبدو كشخص يحب القطط؟‬

‫‪579‬‬
‫‪00:33:38,583 --> 00:33:40,500‬‬
‫‪.‬أجل‪ .‬أنا ال أفهم القطط‬

‫‪580‬‬
‫‪00:33:40,500 --> 00:33:41,916‬‬
‫إنها مخيفة‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪581‬‬
‫‪00:33:42,791 --> 00:33:43,625‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪582‬‬
‫‪00:33:44,208 --> 00:33:46,000‬‬
‫‪...‬أجل‪ ،‬كل تلك القصص‬

‫‪583‬‬
‫‪00:33:47,250 --> 00:33:48,333‬‬
‫أي قصص؟‬

‫‪584‬‬
‫‪00:33:48,833 --> 00:33:52,208‬‬
‫‪.‬عن قطط غيورة تخنق الرضع‪ ،‬وما إلى ذلك‬

‫‪585‬‬
‫‪00:33:54,458 --> 00:33:56,250‬‬
‫‪...‬أنا‬

‫‪586‬‬
‫‪00:33:56,250 --> 00:33:59,166‬‬
‫أتعرفين شخًصا فقد طفاًل‬

‫‪587‬‬
‫‪00:33:59,166 --> 00:34:02,000‬‬
‫بسبب قط غيور قاتل؟‬

‫‪588‬‬
‫‪00:34:02,000 --> 00:34:03,833‬‬
‫‪.‬أحاول التأكد من الحقائق‬

‫‪589‬‬
‫‪00:34:03,833 --> 00:34:05,666‬‬
‫‪.‬ليس شخصًيا ‪-‬‬
‫‪.‬حسًنا ‪-‬‬

‫‪590‬‬
‫‪00:34:05,666 --> 00:34:08,458‬‬
‫‪.‬لكن سمعت ذلك من عدة أشخاص‬

‫‪591‬‬
‫‪00:34:08,458 --> 00:34:10,000‬‬
‫‪.‬إًذا‪ ،‬ها أنت ذا‬

‫‪592‬‬
‫‪00:34:10,000 --> 00:34:11,166‬‬
‫‪.‬يجب أن نعرف أصل األمر‬

‫‪593‬‬
‫‪00:34:11,166 --> 00:34:12,166‬‬
‫‪.‬أوافقك الرأي‬

‫‪594‬‬
‫‪00:34:12,166 --> 00:34:13,333‬‬
‫‪...‬أيها المحقق‬

‫‪595‬‬
‫‪00:34:14,583 --> 00:34:17,166‬‬
‫هل وجدنا بصمات قط على الضحية؟‬

‫‪596‬‬
‫‪00:34:17,750 --> 00:34:20,833‬‬
‫‪.‬كال يا سيدي لكننا نجمع المشتبه بهم اآلن‬

‫‪597‬‬
‫‪00:34:22,083 --> 00:34:24,125‬‬
‫‪.‬وهذا ليس تحدًي ا بسيًطا‬

‫‪598‬‬
‫‪00:34:26,333 --> 00:34:28,875‬‬
‫‪.‬إنها كارثة كبرى‬

‫‪599‬‬
‫‪00:34:28,875 --> 00:34:30,625‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪600‬‬
‫‪00:34:33,333 --> 00:34:34,583‬‬
‫‪.‬أنت بارعة‬

‫‪601‬‬
‫‪00:34:35,541 --> 00:34:36,708‬‬
‫‪.‬وأنت أيًضا‬

‫‪602‬‬
‫‪00:34:42,625 --> 00:34:43,916‬‬
‫ما عملك؟‬

‫‪603‬‬
‫‪00:34:49,375 --> 00:34:50,291‬‬
‫‪.‬آسفة‪ .‬لقد نسيت‬

‫‪604‬‬
‫‪00:34:50,291 --> 00:34:51,583‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬ال بأس‬

‫‪605‬‬
‫‪00:34:52,333 --> 00:34:53,500‬‬
‫‪...‬هذا‬

‫‪606‬‬
‫‪00:34:55,541 --> 00:34:56,375‬‬
‫‪.‬كثير‬

‫‪607‬‬
‫‪00:34:57,500 --> 00:34:58,458‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪608‬‬
‫‪00:35:01,416 --> 00:35:02,916‬‬
‫‪.‬ال أصدق أنني أفعل هذا‬

‫‪609‬‬
‫‪00:35:06,125 --> 00:35:07,625‬‬
‫‪.‬أنت بين أيد أمينة‬

‫‪610‬‬
‫‪00:35:09,416 --> 00:35:11,458‬‬
‫كيف يسير األمر؟‬

‫‪611‬‬
‫‪00:35:13,000 --> 00:35:14,583‬‬
‫كيف تريدين أن يسير األمر؟‬

‫‪612‬‬
‫‪00:35:14,583 --> 00:35:16,000‬‬
‫‪.‬ال أعرف‬

‫‪613‬‬
‫‪00:35:17,541 --> 00:35:19,291‬‬
‫‪.‬أنا خائفة جًد ا فحسب‬

‫‪614‬‬
‫‪00:35:22,083 --> 00:35:23,625‬‬
‫لم أنت خائفة؟‬

‫‪615‬‬
‫‪00:35:25,500 --> 00:35:27,708‬‬
‫‪.‬ألنه شخص سيئ‬

‫‪616‬‬
‫‪00:35:29,583 --> 00:35:34,291‬‬
‫‪.‬ال تعرف بمن تزوجت‪ ،‬واألوضاع تزداد سوًء ا‬

‫‪617‬‬
‫‪00:35:37,791 --> 00:35:38,916‬‬
‫‪.‬أفهمك‬

‫‪618‬‬
‫‪00:35:44,875 --> 00:35:47,166‬‬
‫‪...‬هل كنت تعرف دائًما أنك تريد أن تكون‬

‫‪619‬‬
‫‪00:35:50,416 --> 00:35:52,250‬‬
‫‪.‬ليس حلم الطفولة‬

‫‪620‬‬
‫‪00:35:52,833 --> 00:35:54,750‬‬
‫‪...‬هل تفكر في األمر‬

‫‪621‬‬
‫‪00:35:54,750 --> 00:35:58,458‬‬
‫لو كان عملك مختلًفا؟‬

‫‪622‬‬
‫‪00:35:59,166 --> 00:36:00,958‬‬
‫أو لو اخترت طريًقا مختلًفا؟‬

‫‪623‬‬
‫‪00:36:03,041 --> 00:36:05,916‬‬
‫‪.‬أنا ال أبالغ في التفكير في األشياء‬
‫‪.‬أنا لست عاطفًيا‬

‫‪624‬‬
‫‪00:36:06,916 --> 00:36:09,208‬‬
‫‪.‬أجل‪ .‬لدينا جميًعا ما نندم عليه‬

‫‪625‬‬
‫‪00:36:11,583 --> 00:36:14,583‬‬
‫ال يمكنني التفكير بتلك الطريقة‬
‫‪.‬في مجال عملي‬

‫‪626‬‬
‫‪00:36:14,583 --> 00:36:16,416‬‬
‫‪.‬ليتني أستطيع فعل ذلك‬

‫‪627‬‬
‫‪00:36:16,416 --> 00:36:18,583‬‬
‫‪،‬لكن أشعر بأني في سجن‬
‫‪628‬‬
‫‪00:36:18,583 --> 00:36:21,083‬‬
‫‪.‬وسأموت في سجن‬

‫‪629‬‬
‫‪00:36:21,666 --> 00:36:23,708‬‬
‫‪.‬لكني لن أموت في سجن‬

‫‪630‬‬
‫‪00:36:23,708 --> 00:36:25,750‬‬
‫‪،‬ألن ماذا لو كان مجيئي إلى هنا‬

‫‪631‬‬
‫‪00:36:25,750 --> 00:36:31,583‬‬
‫ولقائي بك هو أفضل قرار اتخذته ألنه ألجلي؟‬

‫‪632‬‬
‫‪00:36:38,916 --> 00:36:40,041‬‬
‫‪.‬المعذرة‬

‫‪633‬‬
‫‪00:36:43,000 --> 00:36:44,208‬‬
‫!تًبا‬

‫‪634‬‬
‫‪00:36:45,791 --> 00:36:46,875‬‬
‫‪.‬إنه هو‬

‫‪635‬‬
‫‪00:36:46,875 --> 00:36:49,500‬‬
‫‪...‬يجب أن أذهب‪ ،‬لكن أحضرت‬

‫‪636‬‬
‫‪00:36:49,500 --> 00:36:51,000‬‬
‫أيمكنني أن أقترح شيًئا؟‬

‫‪637‬‬
‫‪00:36:52,875 --> 00:36:55,208‬‬
‫‪.‬اسمعي‪ ،‬لن أستفيد من شيء‬

‫‪638‬‬
‫‪00:36:55,208 --> 00:36:58,291‬‬
‫‪...‬فأنا أفسد على نفسي عماًل ‪ ،‬لكن‬

‫‪639‬‬
‫‪00:36:59,416 --> 00:37:00,583‬‬
‫‪،‬أسدي معروًفا لنفسك‬

‫‪640‬‬
‫‪00:37:01,291 --> 00:37:04,041‬‬
‫‪،‬التي تستحق حياة سعيدة ومجزية‬
‫‪641‬‬
‫‪00:37:04,041 --> 00:37:06,708‬‬
‫‪.‬التي ما زال يمكنها الحصول على ذلك‬

‫‪642‬‬
‫‪00:37:07,583 --> 00:37:10,708‬‬
‫خذي ما يوجد لديك من مال‬
‫‪.‬واحصلي على حياة جديدة‬

‫‪643‬‬
‫‪00:37:11,750 --> 00:37:12,625‬‬
‫‪.‬اآلن‬

‫‪644‬‬
‫‪00:37:12,625 --> 00:37:14,041‬‬
‫‪.‬ال تعودي إلى البيت‬

‫‪645‬‬
‫‪00:37:16,208 --> 00:37:17,708‬‬
‫وإذا احتجت إلى أي شيء‬

‫‪646‬‬
‫‪00:37:19,458 --> 00:37:21,000‬‬
‫‪...‬أو إذا غيرت رأيك‬

‫‪647‬‬
‫‪00:37:22,625 --> 00:37:23,833‬‬
‫‪.‬فلديك رقم هاتفي‬

‫‪648‬‬
‫‪00:37:35,000 --> 00:37:36,625‬‬
‫"رقم هاتف دائرة شرطة (نيو أورلينز)"‬

‫‪649‬‬
‫‪00:37:42,541 --> 00:37:43,375‬‬
‫مرحًبا؟‬

‫‪650‬‬
‫‪00:37:43,375 --> 00:37:45,791‬‬
‫هل أصبحت مدرب حياة اآلن؟‬

‫‪651‬‬
‫‪00:37:45,791 --> 00:37:48,583‬‬
‫هل ما رأيته واستمعت إليه حقيقي؟‬

‫‪652‬‬
‫‪00:37:48,583 --> 00:37:49,708‬‬
‫‪.‬أنا ال أصدق ذلك‬

‫‪653‬‬
‫‪00:37:49,708 --> 00:37:50,750‬‬
‫ماذا؟‬
‫‪654‬‬
‫‪00:37:50,750 --> 00:37:53,458‬‬
‫‪...‬ماذا؟" ال تأبه بعمليتنا السرية"‬

‫‪655‬‬
‫‪00:37:53,458 --> 00:37:55,416‬‬
‫"دعيني أكون معالجك النفسي؟"‬

‫‪656‬‬
‫‪00:37:55,416 --> 00:37:57,333‬‬
‫‪.‬ليست قاتلة‬

‫‪657‬‬
‫‪00:37:57,333 --> 00:37:58,791‬‬
‫‪.‬إنها بحاجة إلى ترتيب حياتها‬

‫‪658‬‬
‫‪00:37:58,791 --> 00:38:02,041‬‬
‫‪.‬أنا هنا أخدم المصلحة العامة‬

‫‪659‬‬
‫‪00:38:03,750 --> 00:38:04,708‬‬
‫المصلحة العامة؟‬

‫‪660‬‬
‫‪00:38:04,708 --> 00:38:09,375‬‬
‫ما فعلته للتو‬
‫واحد من أكثر األفعال غير االحترافية‬

‫‪661‬‬
‫‪00:38:09,375 --> 00:38:11,291‬‬
‫‪.‬التي قد رأيتها‬

‫‪662‬‬
‫‪00:38:11,291 --> 00:38:12,583‬‬
‫أتريان؟‬

‫‪663‬‬
‫‪00:38:12,583 --> 00:38:14,750‬‬
‫‪.‬هذا ما يحدث عندما تستعينان بهاو‬

‫‪664‬‬
‫‪00:38:14,750 --> 00:38:15,791‬‬
‫!بربك‬

‫‪665‬‬
‫‪00:38:15,791 --> 00:38:17,416‬‬
‫‪...‬تجنبت اختالق قضية‬

‫‪666‬‬
‫‪00:38:17,416 --> 00:38:19,375‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬دع هيئة المحلفين تقرر ذلك‬

‫‪667‬‬
‫‪00:38:19,375 --> 00:38:20,708‬‬
‫‪.‬على األقل‪ ،‬قبضت عليهم‬

‫‪668‬‬
‫‪00:38:20,708 --> 00:38:22,833‬‬
‫حسًنا‪ .‬يمكننا أن نتفق‬
‫‪.‬على أّال نتفق على األسلوب‬

‫‪669‬‬
‫‪00:38:22,833 --> 00:38:23,791‬‬
‫‪.‬انتهى األمر‬

‫‪670‬‬
‫‪00:38:23,791 --> 00:38:26,083‬‬
‫وهل الحظت كم هي ظريفة؟‬

‫‪671‬‬
‫‪00:38:26,083 --> 00:38:28,416‬‬
‫أتساءل إذا كان لذلك عالقة باألمر؟‬

‫‪672‬‬
‫‪00:38:28,416 --> 00:38:30,708‬‬
‫لن نعرف أبًد ا‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪673‬‬
‫‪00:38:30,708 --> 00:38:32,583‬‬
‫بما أن غريب األطوار هذا جعلها تغادر‬

‫‪674‬‬
‫‪00:38:32,583 --> 00:38:35,000‬‬
‫‪.‬قبل أن تبدأ بتجريم نفسها‬

‫‪675‬‬
‫‪00:38:36,125 --> 00:38:40,125‬‬
‫‪،‬لنقل إنها كانت نتيجة غير عادية‬

‫‪676‬‬
‫‪00:38:40,125 --> 00:38:42,750‬‬
‫‪.‬وسنكتب ذلك في التقرير‬

‫‪677‬‬
‫‪00:38:42,750 --> 00:38:44,291‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ ،‬ال بأس‬

‫‪678‬‬
‫‪00:38:46,083 --> 00:38:47,750‬‬
‫‪".‬حسًنا‪ ،‬سنتحدث قريًبا يا "غاري‬

‫‪679‬‬
‫‪00:38:47,750 --> 00:38:49,625‬‬
‫‪.‬حسًنا ‪-‬‬
‫‪".‬وداًعا يا "غاري ‪-‬‬

‫‪680‬‬
‫‪00:38:49,625 --> 00:38:50,708‬‬
‫‪.‬وداًعا‬

‫‪681‬‬
‫‪00:38:50,708 --> 00:38:51,625‬‬
‫"الصوت"‬

‫‪682‬‬
‫‪00:38:53,750 --> 00:38:57,125‬‬
‫‪.‬يا للهول! إنه يعامل "غاري" بقسوة‬

‫‪683‬‬
‫‪00:38:57,125 --> 00:38:58,916‬‬
‫‪.‬رأيت هذا مسبًقا‬

‫‪684‬‬
‫‪00:38:58,916 --> 00:39:01,375‬‬
‫يسقط النجم ويحين دور المساند‬

‫‪685‬‬
‫‪00:39:01,375 --> 00:39:04,125‬‬
‫‪.‬وينجح أكثر منه‬

‫‪686‬‬
‫‪00:39:04,125 --> 00:39:06,625‬‬
‫‪...‬أعرف أنه فشل في هذه القضية لكن‬

‫‪687‬‬
‫‪00:39:06,625 --> 00:39:08,000‬‬
‫ما االسم الذي استخدمه؟‬

‫‪688‬‬
‫‪00:39:08,000 --> 00:39:10,333‬‬
‫‪".‬رون" ‪-‬‬
‫‪.‬رون" مبهر جًد ا" ‪-‬‬

‫‪689‬‬
‫‪00:39:11,291 --> 00:39:12,916‬‬
‫‪.‬إنه مثل "إدريس ألبا" لكن أبيض‬

‫‪690‬‬
‫‪00:39:12,916 --> 00:39:17,041‬‬
‫‪،‬أود تناول الجعة مع ذلك الرجل‬
‫‪".‬وال أقصد "غاري‬

‫‪691‬‬
‫‪00:39:17,041 --> 00:39:19,208‬‬
‫‪".‬أود أن أثمل مع "رون‬

‫‪692‬‬
‫‪00:39:19,208 --> 00:39:21,833‬‬
‫‪.‬كنت سأدعه يقنعني بتعاطي الكوكايين‬

‫‪693‬‬
‫‪00:39:21,833 --> 00:39:24,375‬‬
‫‪".‬كنت سأمزق لولب منع الحمل ألجل "رون‬

‫‪694‬‬
‫‪00:39:24,375 --> 00:39:26,583‬‬
‫‪".‬ما كنت ألتشارك قشة مع "غاري‬

‫‪695‬‬
‫‪00:39:26,583 --> 00:39:29,375‬‬
‫‪"،‬قضيب "غاري" صغير مثل قشة لكن "رون‬

‫‪696‬‬
‫‪00:39:29,375 --> 00:39:31,291‬‬
‫‪.‬قضيبه كبير جًد ا‬

‫‪697‬‬
‫‪00:39:32,416 --> 00:39:36,250‬‬
‫‪.‬يبدو كأنك قد تضاجع "رون" أيًضا‬

‫‪698‬‬
‫‪00:39:37,375 --> 00:39:39,291‬‬
‫‪،‬سأضاجع شخًصا بعد أن تضاجعيه‬

‫‪699‬‬
‫‪00:39:39,875 --> 00:39:41,041‬‬
‫‪".‬لو كان "رون‬

‫‪700‬‬
‫‪00:39:42,166 --> 00:39:47,500‬‬
‫هذه المحاكمة بأكملها ليست أكثر‬

‫‪701‬‬
‫‪00:39:47,500 --> 00:39:51,541‬‬
‫!من فخ وعملية سرية‬

‫‪702‬‬
‫‪00:39:53,833 --> 00:39:54,958‬‬
‫‪...‬وهذا الرجل‬

‫‪703‬‬
‫‪00:39:56,000 --> 00:39:59,083‬‬
‫أكثر شخص كاذب ومراوغ‬

‫‪704‬‬
‫‪00:39:59,083 --> 00:40:02,208‬‬
‫!ومحتال على اإلطالق‬

‫‪705‬‬
‫‪00:40:03,000 --> 00:40:06,500‬‬
‫‪.‬غاري جونسون" ليس إنساًنا"‬

‫‪706‬‬
‫‪00:40:06,500 --> 00:40:10,500‬‬
‫‪.‬ألن اإلنسان لديه إنسانية‬

‫‪707‬‬
‫‪00:40:10,500 --> 00:40:11,416‬‬
‫‪.‬وتعاطف‬

‫‪708‬‬
‫‪00:40:11,416 --> 00:40:16,875‬‬
‫‪.‬يساعد اإلنسان في لحظات الضعف‬

‫‪709‬‬
‫‪00:40:17,500 --> 00:40:20,375‬‬
‫‪.‬يفترس "غاري جونسون" الضعيف‬

‫‪710‬‬
‫‪00:40:21,458 --> 00:40:24,666‬‬
‫‪،‬وفيما يتعلق باإلجراءات القانونية‬

‫‪711‬‬
‫‪00:40:24,666 --> 00:40:27,833‬‬
‫كأن هذا الغول المتخفي‬

‫‪712‬‬
‫‪00:40:27,833 --> 00:40:31,333‬‬
‫يستخدم قوة كبيرة‬

‫‪713‬‬
‫‪00:40:31,333 --> 00:40:34,458‬‬
‫‪.‬لقتل بعوضة‬

‫‪714‬‬
‫‪00:40:34,458 --> 00:40:36,666‬‬
‫‪.‬أنا معتاد هذه األمور‬

‫‪715‬‬
‫‪00:40:36,666 --> 00:40:39,541‬‬
‫‪،‬بينما وضعت أدلة كثيرة ال يمكن دحضها‬

‫‪716‬‬
‫‪00:40:39,541 --> 00:40:42,625‬‬
‫كل ما يمكنهم فعله‬
‫‪.‬هو جعلي الشرير بطريقة ما‬

‫‪717‬‬
‫‪00:40:42,625 --> 00:40:44,500‬‬
‫‪،‬وأعرف أنهم يؤدون عملهم فحسب‬

‫‪718‬‬
‫‪00:40:44,500 --> 00:40:47,958‬‬
‫لكن ال يزال الهجوم الشخصي هجوًم ا شخصًيا‬

‫‪719‬‬
‫‪00:40:48,625 --> 00:40:51,291‬‬
‫‪.‬ويزعجني االستماع إليه‬

‫‪720‬‬
‫‪00:40:51,291 --> 00:40:55,000‬‬
‫‪.‬نحن هيئة المحلفين‪ ،‬نجد المدعى عليه مذنًبا‬

‫‪721‬‬
‫‪00:40:55,000 --> 00:40:58,375‬‬
‫‪،‬لكن في فئة غموض الناس الدائمة‬

‫‪722‬‬
‫‪00:40:58,375 --> 00:41:00,333‬‬
‫‪:‬عادة ما قد يحدث هذا‬

‫‪723‬‬
‫‪00:41:00,333 --> 00:41:03,208‬‬
‫‪،‬لقد سامحتها وسامحتني‬

‫‪724‬‬
‫‪00:41:03,208 --> 00:41:05,500‬‬
‫‪.‬وقد فعلت أشياء أسوأ‬

‫‪725‬‬
‫‪00:41:06,458 --> 00:41:08,458‬‬
‫‪...‬وتستحق فرصة ثانية‬

‫‪726‬‬
‫‪00:41:08,458 --> 00:41:10,458‬‬
‫‪:‬وكان يتبعه عادة هذا‬

‫‪727‬‬
‫‪00:41:10,458 --> 00:41:13,416‬‬
‫حسب كل األدلة‬
‫‪،‬والشهادات التي استمعنا إليها‬

‫‪728‬‬
‫‪00:41:13,416 --> 00:41:15,458‬‬
‫‪.‬نجد المدعى عليها غير مذنبة‬

‫‪729‬‬
‫‪00:41:17,625 --> 00:41:20,208‬‬
‫!"تهانّي يا "تامي‬
‫‪730‬‬
‫‪00:41:23,750 --> 00:41:26,208‬‬
‫‪،‬ربما لم يكن حبهما مثالًيا‬

‫‪731‬‬
‫‪00:41:26,208 --> 00:41:28,416‬‬
‫‪.‬لكنه حب‬

‫‪732‬‬
‫‪00:41:28,416 --> 00:41:30,000‬‬
‫‪.‬أفهمك‬

‫‪733‬‬
‫‪00:41:30,000 --> 00:41:32,375‬‬
‫‪...‬أقسم على أن نظام القضاء في بلدنا‬

‫‪734‬‬
‫‪00:41:32,958 --> 00:41:33,958‬‬
‫!أطلق‬

‫‪735‬‬
‫‪00:41:36,041 --> 00:41:37,875‬‬
‫‪.‬فاسد‪...‬‬

‫‪736‬‬
‫‪00:41:37,875 --> 00:41:39,333‬‬
‫‪.‬ها أنت ذا ‪-‬‬
‫‪.‬كال ‪-‬‬

‫‪737‬‬
‫‪00:41:39,333 --> 00:41:41,458‬‬
‫‪.‬تحتاج إلى التدريب أكثر مني‬

‫‪738‬‬
‫‪00:41:41,458 --> 00:41:42,875‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪739‬‬
‫‪00:41:44,083 --> 00:41:47,208‬‬
‫ال يمكنك أن تلوم شخًصا‬
‫‪.‬لتنفيذه القانون بنفسه‬

‫‪740‬‬
‫‪00:41:47,208 --> 00:41:49,166‬‬
‫‪.‬هناك شيء أومن به‬

‫‪741‬‬
‫‪00:41:49,166 --> 00:41:51,458‬‬
‫ما هو؟ ‪-‬‬
‫العدالة الشخصية ‪-‬‬

‫‪742‬‬
‫‪00:41:51,458 --> 00:41:54,250‬‬
‫‪.‬عندما يفشل نظامنا القضائي الضعيف‬

‫‪743‬‬
‫‪00:41:54,250 --> 00:41:57,291‬‬
‫‪...‬وعندما نفعل هذا بطريقة صحيحة ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪744‬‬
‫‪00:41:57,916 --> 00:42:00,125‬‬
‫‪.‬ستحقق العدالة الشخصية‪...‬‬

‫‪745‬‬
‫‪00:42:00,125 --> 00:42:02,416‬‬
‫‪.‬لم تقبل كل ذلك الظلم مكتوف اليدين‬

‫‪746‬‬
‫‪00:42:02,416 --> 00:42:04,250‬‬
‫‪.‬بالتأكيد‬

‫‪747‬‬
‫‪00:42:06,000 --> 00:42:06,916‬‬
‫!أطلق‬

‫‪748‬‬
‫‪00:42:10,083 --> 00:42:12,750‬‬
‫‪.‬تلك "أمريكا" التي أشتاق إليها‬

‫‪749‬‬
‫‪00:42:12,750 --> 00:42:13,916‬‬
‫‪.‬أوافقك الرأي‬

‫‪750‬‬
‫‪00:42:14,916 --> 00:42:16,083‬‬
‫‪،‬اسمع‬

‫‪751‬‬
‫‪00:42:16,083 --> 00:42:17,833‬‬
‫‪.‬هناك ثالثة أشياء تحتاج إليها لقتل رجل‬

‫‪752‬‬
‫‪00:42:17,833 --> 00:42:18,833‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪753‬‬
‫‪00:42:18,833 --> 00:42:19,916‬‬
‫‪.‬السالح ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪754‬‬
‫‪00:42:19,916 --> 00:42:21,041‬‬
‫‪.‬والرصاصات‬
‫‪755‬‬
‫‪00:42:21,041 --> 00:42:22,291‬‬
‫‪.‬والجرأة‬

‫‪756‬‬
‫‪00:42:22,291 --> 00:42:24,541‬‬
‫‪.‬وأنا لدّي الكثير من الثالثة‬

‫‪757‬‬
‫‪00:42:26,708 --> 00:42:28,166‬‬
‫!"تًبا يا "تانر‬

‫‪758‬‬
‫‪00:42:29,875 --> 00:42:30,875‬‬
‫!أطلق‬

‫‪759‬‬
‫‪00:42:34,041 --> 00:42:35,958‬‬
‫‪.‬ذلك ما أتحدث عنه‬

‫‪760‬‬
‫‪00:42:56,958 --> 00:42:58,625‬‬
‫!مرحًبا يا (رون) ‪):‬ماديسون ماسترز("‬
‫"‪،‬ال أقصد الضغط عليك‬

‫‪761‬‬
‫‪00:42:58,625 --> 00:42:59,958‬‬
‫"!ظننت أنها قد تعجبك‪ .‬آمل أن تكون بخير"‬

‫‪762‬‬
‫‪00:42:59,958 --> 00:43:01,708‬‬
‫"ملجأ (تيك بوز) للكالب‪ ،‬إنقاذ الكالب"‬

‫‪763‬‬
‫‪00:43:01,708 --> 00:43:05,458‬‬
‫‪.‬ما كنت ألتجاوز الحد‪ .‬فأنا محترف‬

‫‪764‬‬
‫‪00:43:06,333 --> 00:43:08,666‬‬
‫‪.‬لكنها لم تراسلني أنا‬

‫‪765‬‬
‫‪00:43:08,666 --> 00:43:10,375‬‬
‫‪".‬بل راسلت "رون‬

‫‪766‬‬
‫‪00:43:11,375 --> 00:43:14,583‬‬
‫‪.‬لكن ال أعتقد أني شخص يحب الكالب‬
‫‪.‬وقد تكون لدّي حساسية منها‬

‫‪767‬‬
‫‪00:43:14,583 --> 00:43:16,083‬‬
‫‪.‬جسدًي ا وعاطفًيا‬

‫‪768‬‬
‫‪00:43:16,083 --> 00:43:17,625‬‬
‫‪،‬فأنا أجدها معوزة جًد ا‬

‫‪769‬‬
‫‪00:43:17,625 --> 00:43:20,208‬‬
‫‪.‬تنصاع ألي شخص يحمل اللحم‬

‫‪770‬‬
‫‪00:43:21,958 --> 00:43:23,166‬‬
‫‪...‬لكن‬

‫‪771‬‬
‫‪00:43:23,166 --> 00:43:26,291‬‬
‫‪...‬في نهاية األمر‪ ،‬جميعنا ضعاف‬

‫‪772‬‬
‫‪00:43:26,291 --> 00:43:30,500‬‬
‫‪،‬نتوسل للحصول على المزيد‬
‫‪...‬ونحرج أنفسنا ألجل فتات اآلخرين‬

‫‪773‬‬
‫‪00:43:31,083 --> 00:43:34,083‬‬
‫‪.‬لكن ال تعتذر الكالب عن ذلك‬

‫‪774‬‬
‫‪00:43:36,041 --> 00:43:37,416‬‬
‫‪.‬يا صديقي‬

‫‪775‬‬
‫‪00:43:42,916 --> 00:43:44,458‬‬
‫!لقد جئت‬

‫‪776‬‬
‫‪00:43:44,458 --> 00:43:47,166‬‬
‫‪.‬ظننت أنني أحب الجراء‬

‫‪777‬‬
‫‪00:43:47,166 --> 00:43:51,541‬‬
‫أتمضمض بصلصة الشواء كأنها غسول فم‬
‫‪.‬قبل حضوري أشياء كهذه‬

‫‪778‬‬
‫‪00:43:51,541 --> 00:43:53,375‬‬
‫‪.‬مما يجعل الكالب تحبني‬

‫‪779‬‬
‫‪00:43:56,000 --> 00:43:57,250‬‬
‫‪.‬يسرني أنك جئت‬
‫‪780‬‬
‫‪00:43:57,250 --> 00:43:58,958‬‬
‫‪.‬يسرني أنك دعوتني‬

‫‪781‬‬
‫‪00:43:58,958 --> 00:44:01,708‬‬
‫كيف حالك؟‬

‫‪782‬‬
‫‪00:44:02,666 --> 00:44:05,375‬‬
‫‪.‬بخير‬

‫‪783‬‬
‫‪00:44:05,375 --> 00:44:06,708‬‬
‫السؤال الحقيقي‪ ،‬كيف حالك؟‬

‫‪784‬‬
‫‪00:44:06,708 --> 00:44:08,125‬‬
‫‪.‬أنا في أفضل حال‬

‫‪785‬‬
‫‪00:44:08,125 --> 00:44:10,291‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬في أفضل حال‬

‫‪786‬‬
‫‪00:44:10,291 --> 00:44:12,208‬‬
‫‪.‬خرجت من البيت على الفور‬

‫‪787‬‬
‫‪00:44:12,208 --> 00:44:14,583‬‬
‫‪".‬لدّي بيت في "ساينت روك‬

‫‪788‬‬
‫‪00:44:14,583 --> 00:44:18,416‬‬
‫‪.‬إنه في حالة سيئة لكنه لي‪ .‬لذا‪ ،‬أحبه‬

‫‪789‬‬
‫‪00:44:18,416 --> 00:44:21,250‬‬
‫‪.‬سأحصل على الطالق‬

‫‪790‬‬
‫‪00:44:21,250 --> 00:44:22,583‬‬
‫!يا للهول ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪791‬‬
‫‪00:44:23,333 --> 00:44:25,875‬‬
‫‪.‬أحياًنا عليك أن تخطو خطوة فحسب‬

‫‪792‬‬
‫‪00:44:27,208 --> 00:44:28,750‬‬
‫‪.‬أنا سعيد جًد ا ألجلك‬

‫‪793‬‬
‫‪00:44:30,458 --> 00:44:32,708‬‬
‫‪،‬عندما رأيت رسالتك النصية ظننت‬

‫‪794‬‬
‫‪00:44:32,708 --> 00:44:35,541‬‬
‫هل تختار مهرجاًنا خيرًي ا للكالب لتستعين بي؟‬

‫‪795‬‬
‫‪00:44:35,541 --> 00:44:37,791‬‬
‫‪.‬كال! يا إلهي! كال‬

‫‪796‬‬
‫‪00:44:37,791 --> 00:44:41,375‬‬
‫‪.‬مرت لحظة الجنون تلك‬

‫‪797‬‬
‫‪00:44:41,375 --> 00:44:44,125‬‬
‫‪...‬أنا إنسانة جديدة وهذه حياة جديدة وهو‬

‫‪798‬‬
‫‪00:44:45,708 --> 00:44:46,875‬‬
‫‪.‬وانظري إليك اآلن‬

‫‪799‬‬
‫‪00:44:46,875 --> 00:44:49,333‬‬
‫هل يعجبك الشعر؟ ‪-‬‬
‫‪.‬يعجبني شعرك كثيًرا ‪-‬‬

‫‪800‬‬
‫‪00:44:51,000 --> 00:44:52,541‬‬
‫‪.‬لم يعجبه‬

‫‪801‬‬
‫‪00:44:52,541 --> 00:44:54,958‬‬
‫كان يكره الكالب والتنانير القصيرة‪ .‬أتعرف؟‬

‫‪802‬‬
‫‪00:44:54,958 --> 00:44:57,041‬‬
‫‪.‬أنا أعوض عن الوقت الضائع‬

‫‪803‬‬
‫‪00:44:57,541 --> 00:45:01,750‬‬
‫‪.‬أنا مسرور جًد ا ألن أمورك جيدة‬

‫‪804‬‬
‫‪00:45:01,750 --> 00:45:03,083‬‬
‫‪.‬شكًرا‬

‫‪805‬‬
‫‪00:45:03,083 --> 00:45:05,458‬‬
‫‪.‬ال‪ ،‬لكن أشكرك بالفعل‬

‫‪806‬‬
‫‪00:45:05,458 --> 00:45:07,416‬‬
‫‪،‬ال أريد أن أتصرف بطريقة غريبة‬

‫‪807‬‬
‫‪00:45:07,416 --> 00:45:09,041‬‬
‫‪.‬لكني ما كنت ألفعل ذلك من دونك‬

‫‪808‬‬
‫‪00:45:09,041 --> 00:45:10,291‬‬
‫‪.‬ها قد قلتها‬

‫‪809‬‬
‫‪00:45:12,041 --> 00:45:15,708‬‬
‫‪.‬ال أحصل على شكر كثير في مجال عملي‬

‫‪810‬‬
‫‪00:45:15,708 --> 00:45:18,666‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬أتوقع ذلك‬

‫‪811‬‬
‫‪00:45:18,666 --> 00:45:19,958‬‬
‫‪".‬ماديسون"‬

‫‪812‬‬
‫‪00:45:20,958 --> 00:45:22,750‬‬
‫‪".‬لدينا مشكلة في قفص "هاسكي‬

‫‪813‬‬
‫‪00:45:22,750 --> 00:45:24,083‬‬
‫‪.‬إنذار بوجود براز‬

‫‪814‬‬
‫‪00:45:24,083 --> 00:45:25,291‬‬
‫‪.‬مرحًبا ‪-‬‬
‫‪.‬مرحًبا ‪-‬‬

‫‪815‬‬
‫‪00:45:25,291 --> 00:45:27,458‬‬
‫‪".‬رون"‪ ،‬أعرفك على "جيل"‬

‫‪816‬‬
‫‪00:45:27,458 --> 00:45:28,666‬‬
‫‪".‬جيل"‪ ،‬أعرفك على "رون"‬

‫‪817‬‬
‫‪00:45:28,666 --> 00:45:30,416‬‬
‫سرني التعرف عليك‪ .‬أتحتاجين إلى مساعدة؟‬
‫‪818‬‬
‫‪00:45:30,416 --> 00:45:32,708‬‬
‫كال‪ .‬أأنت بخير؟‬

‫‪819‬‬
‫‪00:45:32,708 --> 00:45:34,125‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪820‬‬
‫‪00:45:34,708 --> 00:45:36,791‬‬
‫‪.‬علّي القيام ببعض األمور ‪-‬‬
‫‪.‬حسًنا ‪-‬‬

‫‪821‬‬
‫‪00:45:39,208 --> 00:45:40,750‬‬
‫‪.‬إنها بعيدة‬

‫‪822‬‬
‫‪00:45:41,375 --> 00:45:42,416‬‬
‫!هيا‬

‫‪823‬‬
‫‪00:45:46,041 --> 00:45:47,041‬‬
‫‪.‬ها هي ذي‬

‫‪824‬‬
‫‪00:45:53,958 --> 00:45:55,375‬‬
‫‪.‬كال‬

‫‪825‬‬
‫‪00:45:55,375 --> 00:45:57,083‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬ال أصدق ذلك‬

‫‪826‬‬
‫‪00:45:57,083 --> 00:45:58,166‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪827‬‬
‫‪00:45:58,166 --> 00:45:59,291‬‬
‫‪.‬لست قاتاًل مأجوًرا‬

‫‪828‬‬
‫‪00:45:59,958 --> 00:46:02,541‬‬
‫‪.‬ال يمكنك أن تكون كذلك‪ .‬فقد احتضنت الجراء‬

‫‪829‬‬
‫‪00:46:02,541 --> 00:46:04,250‬‬
‫‪.‬ولعبت مع األطفال‬

‫‪830‬‬
‫‪00:46:04,833 --> 00:46:06,916‬‬
‫‪.‬وفتحت كل باب لي الليلة‬
‫‪831‬‬
‫‪00:46:06,916 --> 00:46:09,750‬‬
‫ومع ذلك‪ ،‬تقتل الناس مقابل المال؟‬

‫‪832‬‬
‫‪00:46:11,958 --> 00:46:14,125‬‬
‫‪.‬ربما قد ماتت الشهامة‪ ،‬لكني لم أقتلها‬

‫‪833‬‬
‫‪00:46:14,125 --> 00:46:18,375‬‬
‫‪.‬وحاولت البحث عن معلومات ولم أجد شيًئا‬
‫‪.‬كأنك لست موجوًد ا‬

‫‪834‬‬
‫‪00:46:20,666 --> 00:46:22,291‬‬
‫‪.‬أعتقد أني من نسج خيالك‬

‫‪835‬‬
‫‪00:46:23,416 --> 00:46:24,416‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪836‬‬
‫‪00:46:25,500 --> 00:46:26,458‬‬
‫‪.‬سنرى حيال ذلك‬

‫‪837‬‬
‫‪00:46:29,750 --> 00:46:30,708‬‬
‫كم؟‬

‫‪838‬‬
‫‪00:46:31,958 --> 00:46:33,791‬‬
‫‪.‬تمهل‪ ،‬ال أريد‪ ...‬بلى‪ ،‬أريد أن أعرف‬

‫‪839‬‬
‫‪00:46:37,750 --> 00:46:40,083‬‬
‫ماذا؟ أال يقتل الرجل المهذب ويتحدث عن ذلك؟‬

‫‪840‬‬
‫‪00:46:40,083 --> 00:46:42,625‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬لمعلوماتك‪ ،‬أنا أحب الناس‬

‫‪841‬‬
‫‪00:46:42,625 --> 00:46:43,916‬‬
‫‪.‬ومع ذلك تقتلهم‬

‫‪842‬‬
‫‪00:46:44,666 --> 00:46:46,125‬‬
‫‪.‬ليس بشكل عشوائي‬

‫‪843‬‬
‫‪00:46:47,541 --> 00:46:49,291‬‬
‫‪.‬أفعل ذلك لسبب دائًما‬

‫‪844‬‬
‫‪00:46:49,291 --> 00:46:50,583‬‬
‫‪.‬للحماية‬

‫‪845‬‬
‫‪00:46:51,625 --> 00:46:53,000‬‬
‫‪،‬وال تسيئي الفهم‬

‫‪846‬‬
‫‪00:46:53,000 --> 00:46:55,375‬‬
‫‪.‬فهناك بعض األشخاص الذين يجب قتلهم‬

‫‪847‬‬
‫‪00:46:56,208 --> 00:46:57,291‬‬
‫صحيح؟‬

‫‪848‬‬
‫‪00:47:00,250 --> 00:47:01,416‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪849‬‬
‫‪00:47:03,750 --> 00:47:06,083‬‬
‫‪...‬إًذا‪ ،‬ما الفرق الكبير بين‬

‫‪850‬‬
‫‪00:47:06,833 --> 00:47:09,333‬‬
‫بين شخصيتك الحقيقية وعملك؟‬

‫‪851‬‬
‫‪00:47:11,833 --> 00:47:17,625‬‬
‫‪.‬تحب شخصيتي الحقيقية الناس‬

‫‪852‬‬
‫‪00:47:17,625 --> 00:47:19,333‬‬
‫‪.‬أحب قضاء وقت ممتع‬

‫‪853‬‬
‫‪00:47:19,333 --> 00:47:20,458‬‬
‫‪...‬لكن‬

‫‪854‬‬
‫‪00:47:22,833 --> 00:47:27,083‬‬
‫‪،‬كي أكون فعااًل أكثر في مجال عملي‬
‫‪.‬فيجب أن أكون وحيًد ا‬

‫‪855‬‬
‫‪00:47:27,083 --> 00:47:30,041‬‬
‫‪.‬يجب أال ألفت االنتباه إلّي‬
‫‪856‬‬
‫‪00:47:31,000 --> 00:47:34,250‬‬
‫‪.‬ال أريد أن يتذكر أي أحد وجهي‬
‫‪.‬ال أعطي بقشيًشا قلياًل جًد ا وال كثيًرا جًد ا‬

‫‪857‬‬
‫‪00:47:34,250 --> 00:47:37,833‬‬
‫‪.‬ال أريد جذبي إلى حوارات ال ُت نسى‬

‫‪858‬‬
‫‪00:47:40,916 --> 00:47:43,333‬‬
‫‪".‬لذلك أقود سيارة "هوندا سيفيك‬

‫‪859‬‬
‫‪00:47:43,333 --> 00:47:45,791‬‬
‫‪.‬أريد أن أبدو كأني لست موجوًد ا‬

‫‪860‬‬
‫‪00:47:46,958 --> 00:47:49,791‬‬
‫‪.‬ال أعرف‪ .‬ذلك جانبي العملي‬

‫‪861‬‬
‫‪00:47:52,083 --> 00:47:54,750‬‬
‫‪.‬أخبرني أكثر عن جانبك الشخصي‬

‫‪862‬‬
‫‪00:47:57,875 --> 00:47:58,875‬‬
‫‪...‬سأقول‬

‫‪863‬‬
‫‪00:48:00,083 --> 00:48:05,291‬‬
‫‪...‬وجودي هنا معك اآلن تصرف غير عملي‪ ،‬لكن‬

‫‪864‬‬
‫‪00:48:05,291 --> 00:48:07,791‬‬
‫‪.‬جيد‪ .‬ال أريد شخصيتك العملية‬

‫‪865‬‬
‫‪00:48:10,958 --> 00:48:11,875‬‬
‫كيف تريدينني؟‬

‫‪866‬‬
‫‪00:48:17,375 --> 00:48:18,750‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪867‬‬
‫‪00:48:19,875 --> 00:48:21,208‬‬
‫هل أخيفك؟‬

‫‪868‬‬
‫‪00:48:21,791 --> 00:48:22,833‬‬
‫‪.‬كال‬
‫‪869‬‬
‫‪00:48:24,250 --> 00:48:25,208‬‬
‫هل أخيفك؟‬

‫‪870‬‬
‫‪00:48:25,208 --> 00:48:26,875‬‬
‫أيجب أن أخاف؟‬

‫‪871‬‬
‫‪00:48:29,750 --> 00:48:31,750‬‬
‫‪.‬يعتمد ذلك على نواياك‬

‫‪872‬‬
‫‪00:48:34,541 --> 00:48:35,875‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪873‬‬
‫‪00:48:37,875 --> 00:48:40,333‬‬
‫تريدين أن تعرفي كل شيء عني‪ .‬لكن ماذا عنك؟‬

‫‪874‬‬
‫‪00:48:40,333 --> 00:48:42,208‬‬
‫‪.‬تعرف كل ما يجب أن تعرفه‬

‫‪875‬‬
‫‪00:48:43,458 --> 00:48:44,458‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪876‬‬
‫‪00:48:50,541 --> 00:48:53,541‬‬
‫أخبرني أحدهم مرة أني أفكر كثيًرا‬
‫‪.‬ألكون حبيًبا جيًد ا‬

‫‪877‬‬
‫‪00:48:53,541 --> 00:48:56,833‬‬
‫قالت إن ممارسة الجنس المميزة‬
‫‪،‬تتطلب عدم التفكير‬

‫‪878‬‬
‫‪00:48:56,833 --> 00:48:59,083‬‬
‫‪...‬كمية معينة من غريزة الحيوان‬

‫‪879‬‬
‫‪00:49:02,250 --> 00:49:03,625‬‬
‫‪".‬أعجبني "رون‬

‫‪880‬‬
‫‪00:49:04,416 --> 00:49:06,958‬‬
‫‪.‬لم يكن يفكر‪ .‬بل يفعل‬

‫‪881‬‬
‫‪00:49:14,958 --> 00:49:17,416‬‬
‫‪"،‬لذا‪ ،‬ال أعرف إذا كنت أفضل كوني "رون‬

‫‪882‬‬
‫‪00:49:17,416 --> 00:49:21,250‬‬
‫أم أنها الشرارة الكهربائية‬
‫‪.‬التي تنبعث من كلينا‬

‫‪883‬‬
‫‪00:49:21,250 --> 00:49:23,083‬‬
‫‪،‬ففي بالها‬

‫‪884‬‬
‫‪00:49:23,083 --> 00:49:26,458‬‬
‫كانت تمارس الجنس مع شخص‬
‫‪،‬قتل عدًد ا كبيًرا من الناس‬

‫‪885‬‬
‫‪00:49:26,458 --> 00:49:30,750‬‬
‫وكنت أمارس الجنس‬
‫‪.‬مع امرأة يمكنها أن تطلب قتل حبيبها‬

‫‪886‬‬
‫‪00:49:32,791 --> 00:49:36,500‬‬
‫‪.‬لست فخوًرا بقول هذا‪ ،‬لكن حّسن ذلك من أدائي‬

‫‪887‬‬
‫‪00:49:43,666 --> 00:49:46,625‬‬
‫لم أمارس الجنس مع شخص آخر‬
‫‪...‬منذ مدة طويلة جًد ا‬

‫‪888‬‬
‫‪00:49:48,291 --> 00:49:49,875‬‬
‫أيمكنني أن أخبرك بشيء؟‬

‫‪889‬‬
‫‪00:49:49,875 --> 00:49:51,000‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪890‬‬
‫‪00:49:52,083 --> 00:49:53,416‬‬
‫‪.‬هذا ممتع‬

‫‪891‬‬
‫‪00:49:54,625 --> 00:49:55,916‬‬
‫‪.‬أوافقك الرأي‬

‫‪892‬‬
‫‪00:49:58,666 --> 00:50:00,083‬‬
‫‪،‬يعجبني هذا‬

‫‪893‬‬
‫‪00:50:01,166 --> 00:50:02,250‬‬
‫‪.‬نحن‬

‫‪894‬‬
‫‪00:50:03,708 --> 00:50:05,166‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪895‬‬
‫‪00:50:10,166 --> 00:50:14,541‬‬
‫‪،‬سأكون صريًحا وأحذرك‬

‫‪896‬‬
‫‪00:50:16,000 --> 00:50:18,958‬‬
‫‪،‬كانت لدّي عدة حبيبات‪ ،‬وذلك الزواج المبكر‬

‫‪897‬‬
‫‪00:50:18,958 --> 00:50:23,041‬‬
‫لكن بسبب عملي‪ ،‬عادة ما أواجه مشكلة‬

‫‪898‬‬
‫‪00:50:23,041 --> 00:50:28,083‬‬
‫في الحفاظ على عالقة طبيعية‬
‫‪.‬كما يعتبرها الجميع‬

‫‪899‬‬
‫‪00:50:28,083 --> 00:50:30,041‬‬
‫!تًبا للطبيعي‬

‫‪900‬‬
‫‪00:50:30,041 --> 00:50:31,166‬‬
‫‪.‬أوافقك الرأي‬

‫‪901‬‬
‫‪00:50:31,166 --> 00:50:32,708‬‬
‫هل تود أن تراني مجدًد ا؟‬

‫‪902‬‬
‫‪00:50:34,500 --> 00:50:35,750‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪903‬‬
‫‪00:50:37,541 --> 00:50:38,500‬‬
‫‪...‬لكن‬

‫‪904‬‬
‫‪00:50:40,333 --> 00:50:42,208‬‬
‫األمر معقد قلياًل ‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪905‬‬
‫‪00:50:42,208 --> 00:50:43,791‬‬
‫‪.‬ال داعي ألن يكون كذلك‬

‫‪906‬‬
‫‪00:50:50,416 --> 00:50:52,041‬‬
‫‪.‬هذه فكرة سيئة‬

‫‪907‬‬
‫‪00:50:52,041 --> 00:50:53,958‬‬
‫‪.‬أعتقد ذلك‬

‫‪908‬‬
‫‪00:51:03,708 --> 00:51:05,500‬‬
‫‪.‬ال يمكننا الذهاب إلى بيتي‬

‫‪909‬‬
‫‪00:51:05,500 --> 00:51:07,500‬‬
‫‪.‬جيد‪ .‬ال أريد ذلك‬

‫‪910‬‬
‫‪00:51:07,500 --> 00:51:11,250‬‬
‫ال يمكنني أن أخبرك بأي شيء عن أماكن وجودي‬
‫‪.‬في أي وقت‬

‫‪911‬‬
‫‪00:51:11,250 --> 00:51:13,833‬‬
‫‪،‬إذا كان هناك من يراقبني أو يتتبعني‬
‫‪.‬فستتورطين في األمر‬

‫‪912‬‬
‫‪00:51:13,833 --> 00:51:15,958‬‬
‫‪.‬سأراك عندما أراك‬

‫‪913‬‬
‫‪00:51:19,750 --> 00:51:21,666‬‬
‫‪.‬وال يمكن أن نتحدث عن األمور الشخصية‬

‫‪914‬‬
‫‪00:51:22,583 --> 00:51:25,333‬‬
‫‪...‬كلما قل ما تعرفينه عني وما أعرفه عنك‬

‫‪915‬‬
‫‪00:51:25,333 --> 00:51:27,458‬‬
‫حسًنا‪ ،‬ما الجملة التالية؟‬

‫‪916‬‬
‫‪00:51:27,458 --> 00:51:29,208‬‬
‫"ال تقعي في حبي؟"‬

‫‪917‬‬
‫‪00:51:31,250 --> 00:51:32,750‬‬
‫‪.‬أعرف طبيعة هذه العالقة‬

‫‪918‬‬
‫‪00:51:34,375 --> 00:51:36,708‬‬
‫‪،‬ال أريد أن أعرف أين تقيم‬
‫‪919‬‬
‫‪00:51:36,708 --> 00:51:39,750‬‬
‫‪.‬وال ما تفعله في أي وقت‬

‫‪920‬‬
‫‪00:51:40,375 --> 00:51:43,250‬‬
‫‪،‬سنلتقي هنا وقتما نشاء‬

‫‪921‬‬
‫‪00:51:43,250 --> 00:51:45,375‬‬
‫‪.‬وال شيء خارج هنا مهم‬

‫‪922‬‬
‫‪00:51:49,041 --> 00:51:51,666‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪923‬‬
‫‪00:51:51,666 --> 00:51:53,000‬‬
‫هل اتفقنا على الشروط؟‬

‫‪924‬‬
‫‪00:51:53,000 --> 00:51:54,458‬‬
‫أين أوّقع؟‬

‫‪925‬‬
‫‪00:52:01,125 --> 00:52:02,916‬‬
‫أعلّي التوقيع في أي مكان آخر؟‬

‫‪926‬‬
‫‪00:52:06,166 --> 00:52:07,791‬‬
‫‪.‬اكتبي أحرف اسمك األولى هنا‬

‫‪927‬‬
‫‪00:52:09,333 --> 00:52:11,541‬‬
‫أهناك مكان آخر أكتب أحرف اسمي األولى عليه؟‬

‫‪928‬‬
‫‪00:52:12,958 --> 00:52:16,666‬‬
‫‪.‬يجب أن نحرص على أن هذه الوثيقة ملزمة‬

‫‪929‬‬
‫‪00:52:21,208 --> 00:52:23,625‬‬
‫"االستقامة"‬

‫‪930‬‬
‫‪00:52:24,291 --> 00:52:26,333‬‬
‫"المتعة"‬

‫‪931‬‬
‫‪00:52:26,333 --> 00:52:30,291‬‬
‫‪،‬مفاهيم "فرويد" للهوية واألنا العليا‬
‫‪932‬‬
‫‪00:52:30,291 --> 00:52:34,083‬‬
‫‪.‬حسب وجهة نظر "يونغ"‪ ،‬في صراع مستمر بينهما‬

‫‪933‬‬
‫‪00:52:35,291 --> 00:52:36,916‬‬
‫األنا العليا‬

‫‪934‬‬
‫‪00:52:36,916 --> 00:52:38,500‬‬
‫‪.‬هو ضميرنا‬

‫‪935‬‬
‫‪00:52:38,500 --> 00:52:40,583‬‬
‫‪،‬فهو يكافئنا على التصرف بطريقة مالئمة‬

‫‪936‬‬
‫‪00:52:40,583 --> 00:52:44,083‬‬
‫وااللتزام باألعراف االجتماعية‬
‫‪.‬والمعايير األخالقية‬

‫‪937‬‬
‫‪00:52:47,291 --> 00:52:48,833‬‬
‫‪...‬لذا‪ ،‬الهوية‬

‫‪938‬‬
‫‪00:52:49,541 --> 00:52:51,166‬‬
‫نحن كبشر لدينا رغبات‬

‫‪939‬‬
‫‪00:52:51,166 --> 00:52:53,208‬‬
‫‪.‬وحدس‪ ،‬وكّلها بدائية‬

‫‪940‬‬
‫‪00:52:55,291 --> 00:52:58,250‬‬
‫احتياجات مبنية على السعي وراء المتعة‬

‫‪941‬‬
‫‪00:52:58,250 --> 00:53:01,041‬‬
‫‪.‬وتجاهل العواقب‬

‫‪942‬‬
‫‪00:53:01,041 --> 00:53:02,125‬‬
‫واآلن‪ ،‬األنا‬

‫‪943‬‬
‫‪00:53:02,125 --> 00:53:04,333‬‬
‫‪.‬هو الوسيط‬

‫‪944‬‬
‫‪00:53:04,333 --> 00:53:07,583‬‬
‫‪،‬عبارة عن جسر بين الحدس والمنطق‬

‫‪945‬‬
‫‪00:53:07,583 --> 00:53:09,416‬‬
‫‪.‬والقانون وما هو غير قانوني‬

‫‪946‬‬
‫‪00:53:09,416 --> 00:53:11,916‬‬
‫يحاول دائًما تضخيم المتعة‬

‫‪947‬‬
‫‪00:53:11,916 --> 00:53:14,500‬‬
‫‪.‬بينما يقلل التكلفة‬

‫‪948‬‬
‫‪00:53:14,500 --> 00:53:16,708‬‬
‫جامعة (نيو أورلينز)"}‪{\an8‬‬
‫"قسم الجيولوجيا وعلم النفس‬

‫‪949‬‬
‫‪00:53:25,125 --> 00:53:27,250‬‬
‫‪.‬أهاًل بك في خطوط "ماديسون" الجوية‬

‫‪950‬‬
‫‪00:53:30,375 --> 00:53:31,833‬‬
‫إلى أين سنسافر؟‬

‫‪951‬‬
‫‪00:53:31,833 --> 00:53:34,708‬‬
‫‪.‬إلى مكان حار واستوائي‬

‫‪952‬‬
‫‪00:53:38,041 --> 00:53:39,916‬‬
‫‪.‬اتبعني رجاء إلى الطابق العلوي‬

‫‪953‬‬
‫‪00:53:41,083 --> 00:53:42,583‬‬
‫‪.‬إلى الدرجة األولى‬

‫‪954‬‬
‫‪00:53:44,708 --> 00:53:48,291‬‬
‫‪.‬فك حزام مقعدك رجاء يا سيدي‬

‫‪955‬‬
‫‪00:53:48,291 --> 00:53:49,916‬‬
‫‪.‬هذا ألجل سالمتك‬

‫‪956‬‬
‫‪00:53:56,000 --> 00:53:58,458‬‬
‫‪...‬نحن نتوقع مطبات قوية‬

‫‪957‬‬
‫‪00:54:01,083 --> 00:54:03,083‬‬
‫‪.‬استعد لمواجهة االصطدام‬

‫‪958‬‬
‫‪00:54:31,291 --> 00:54:34,791‬‬
‫أعرف أننا اتفقنا‬
‫‪،‬على أال نتكلم عن أشياء كهذه‬

‫‪959‬‬
‫‪00:54:34,791 --> 00:54:37,916‬‬
‫‪...‬وليس عليك أن تجيب إذا كنت ال تريد‪ ،‬لكن‬

‫‪960‬‬
‫‪00:54:39,416 --> 00:54:42,375‬‬
‫كيف تفعل ذلك وال ُي لقى القبض عليك؟‬

‫‪961‬‬
‫‪00:54:45,125 --> 00:54:46,708‬‬
‫‪،‬يجب أن أكون ذكًيا‬

‫‪962‬‬
‫‪00:54:47,708 --> 00:54:49,208‬‬
‫‪،‬ودقيًقا‬

‫‪963‬‬
‫‪00:54:49,208 --> 00:54:52,208‬‬
‫وأتقّد م عليهم في األمور‬
‫‪.‬التي أعرف أنهم سيبحثون عنها‬

‫‪964‬‬
‫‪00:54:53,250 --> 00:54:56,166‬‬
‫‪،‬السر السيئ أن معظم جرائم القتل ال ُت حل‬

‫‪965‬‬
‫‪00:54:56,166 --> 00:54:57,666‬‬
‫‪.‬خاصًة هنا‬

‫‪966‬‬
‫‪00:54:57,666 --> 00:55:02,583‬‬
‫لذا‪ ،‬أسلوبي هو العمل في منطقة‬
‫يمكن التحكم بها‬

‫‪967‬‬
‫‪00:55:02,583 --> 00:55:07,083‬‬
‫‪.‬ثم أنقل الجثة إلى مكان فوضوي‬

‫‪968‬‬
‫‪00:55:07,083 --> 00:55:08,375‬‬
‫أليست تلك فوضى؟‬

‫‪969‬‬
‫‪00:55:08,375 --> 00:55:11,458‬‬
‫‪.‬من الممكن أن تكون كذلك إذا لم أكن ذكًيا‬

‫‪970‬‬
‫‪00:55:11,458 --> 00:55:14,208‬‬
‫بسرعة‪ ،‬ستطلقين النار علّي‪ .‬أين؟‬

‫‪971‬‬
‫‪00:55:16,416 --> 00:55:18,083‬‬
‫‪.‬كال! إلى األسفل‬

‫‪972‬‬
‫‪00:55:18,083 --> 00:55:19,250‬‬
‫‪.‬إلى األسفل‬

‫‪973‬‬
‫‪00:55:19,250 --> 00:55:21,458‬‬
‫‪.‬إلى‪ ...‬حسًنا‬

‫‪974‬‬
‫‪00:55:23,958 --> 00:55:25,208‬‬
‫‪.‬القلب‬

‫‪975‬‬
‫‪00:55:27,541 --> 00:55:31,583‬‬
‫‪،‬بعض األماكن مثل الرأس أو الرقبة‬

‫‪976‬‬
‫‪00:55:31,583 --> 00:55:34,541‬‬
‫‪.‬يخرج الدم منهما بكثرة‬

‫‪977‬‬
‫‪00:55:34,541 --> 00:55:36,625‬‬
‫‪.‬ستكون تلك فوضى دموية‬

‫‪978‬‬
‫‪00:55:36,625 --> 00:55:39,916‬‬
‫‪،‬والبشر عبارة عن أكياس جلدية مليئة بالدم‬

‫‪979‬‬
‫‪00:55:39,916 --> 00:55:42,541‬‬
‫ولديك تجويف صدري كبير ورائع‬

‫‪980‬‬
‫‪00:55:42,541 --> 00:55:44,125‬‬
‫‪.‬ليحفظ الدم‬

‫‪981‬‬
‫‪00:55:47,416 --> 00:55:49,416‬‬
‫‪،‬إلى أن تتمكني من نقل الجثة‬

‫‪982‬‬
‫‪00:55:49,416 --> 00:55:50,791‬‬
‫‪،‬وترتيب مسرح الجريمة‬

‫‪983‬‬
‫‪00:55:52,125 --> 00:55:54,041‬‬
‫‪.‬اروي القصة التي تريدينهم أن يجدوها‬

‫‪984‬‬
‫‪00:55:58,041 --> 00:56:00,541‬‬
‫كنت خجواًل جًد ا‬
‫‪،‬وال أشارك في مسرحية المدرسة الثانوية‬

‫‪985‬‬
‫‪00:56:00,541 --> 00:56:03,458‬‬
‫‪،‬لكن وجدت مسرحي بطريقة ما‬

‫‪986‬‬
‫‪00:56:03,458 --> 00:56:06,333‬‬
‫وكانت كل عملية إلقاء قبض‬
‫‪.‬مثل احتفاء الجمهور بأدائي‬

‫‪987‬‬
‫‪00:56:06,333 --> 00:56:09,291‬‬
‫‪.‬ستصبح األمور جدية‬

‫‪988‬‬
‫‪00:56:10,875 --> 00:56:12,375‬‬
‫‪.‬هذا أمر جاد‬

‫‪989‬‬
‫‪00:56:13,625 --> 00:56:16,541‬‬
‫‪،‬إذا أخذت هذا الظرف وغادرت‬

‫‪990‬‬
‫‪00:56:16,541 --> 00:56:21,541‬‬
‫‪".‬فسيكون رأسها غًد ا في كيس "وين ديكسي‬

‫‪991‬‬
‫‪00:56:21,541 --> 00:56:24,458‬‬
‫والبقية في وعاء أكل الخنازير‬
‫‪".‬في "أوبليسيس‬

‫‪992‬‬
‫‪00:56:25,666 --> 00:56:28,250‬‬
‫‪.‬أريدك أن تكون واضًحا جًد ا معي‬

‫‪993‬‬
‫‪00:56:29,375 --> 00:56:31,333‬‬
‫هل ذلك ما تريده؟‬

‫‪994‬‬
‫‪00:56:32,208 --> 00:56:35,250‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬لدّي امرأة‪ .‬تستخدم تطبيقات المواعدة‬
‫‪995‬‬
‫‪00:56:35,250 --> 00:56:36,750‬‬
‫إليجاد حبيب‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪996‬‬
‫‪00:56:36,750 --> 00:56:39,875‬‬
‫وتمارس الجنس على الجسر‬
‫‪"،‬مع مدير من "بيكاديلي‬

‫‪997‬‬
‫‪00:56:39,875 --> 00:56:41,750‬‬
‫‪.‬وتريد أن تأخذ كل شيء أيًضا‬

‫‪998‬‬
‫‪00:56:41,750 --> 00:56:45,458‬‬
‫‪،‬ال أعرف كيف تسير األمور في بلدك‪ ،‬لكن هنا‬

‫‪999‬‬
‫‪00:56:46,041 --> 00:56:48,708‬‬
‫‪.‬ال تأخذ تلفاز الرجل وكلبه وقاربه‬

‫‪1000‬‬
‫‪00:56:49,416 --> 00:56:50,583‬‬
‫‪.‬هذا مستحيل‬

‫‪1001‬‬
‫‪00:56:53,083 --> 00:56:54,083‬‬
‫‪.‬اقتل السافلة‬

‫‪1002‬‬
‫‪00:56:55,041 --> 00:56:56,541‬‬
‫‪.‬بكل سرور‬

‫‪1003‬‬
‫‪00:57:03,541 --> 00:57:04,541‬‬
‫‪،‬حضرة القاضي‬

‫‪1004‬‬
‫‪00:57:05,541 --> 00:57:09,750‬‬
‫سيشكل المعتل نفسًيا الخطير تهديًد ا‬
‫‪.‬على المجتمع دائًما‬

‫‪1005‬‬
‫‪00:57:09,750 --> 00:57:14,125‬‬
‫من جانب آخر‪ ،‬شخص يرتكب جريمة بدافع الشغف‬

‫‪1006‬‬
‫‪00:57:14,125 --> 00:57:16,500‬‬
‫‪،‬أو شغف مفاجئ كما ُي عرف قانونًيا‬

‫‪1007‬‬
‫‪00:57:16,500 --> 00:57:20,833‬‬
‫ليس من المرجح أن يرتكب تلك الجريمة‬
‫‪.‬مثل أي فرد في المجتمع‬

‫‪1008‬‬
‫‪00:57:21,625 --> 00:57:22,833‬‬
‫‪،‬في هذه الحالة‬

‫‪1009‬‬
‫‪00:57:22,833 --> 00:57:27,791‬‬
‫‪،‬سأصف نية التفكير في االستعانة بقاتل‬

‫‪1010‬‬
‫‪00:57:27,791 --> 00:57:31,958‬‬
‫‪،‬رغم أنه لم يتأذ أحد‬
‫"كنوع من "الشغف المفاجئ‬

‫‪1011‬‬
‫‪00:57:31,958 --> 00:57:34,583‬‬
‫‪.‬بالمقارنة مع محاولة قتل مع سبق اإلصرار‬

‫‪1012‬‬
‫‪00:57:34,583 --> 00:57:35,875‬‬
‫!اعتراض‬

‫‪1013‬‬
‫‪00:57:35,875 --> 00:57:37,208‬‬
‫‪.‬مرفوض‬

‫‪1014‬‬
‫‪00:57:37,208 --> 00:57:39,166‬‬
‫‪.‬هال تطرح سؤااًل‬

‫‪1015‬‬
‫‪00:57:39,166 --> 00:57:40,583‬‬
‫‪"،‬يا سيد "جونسون‬

‫‪1016‬‬
‫‪00:57:41,375 --> 00:57:43,125‬‬
‫لقد شهدت سابًقا‬

‫‪1017‬‬
‫‪00:57:43,125 --> 00:57:46,208‬‬
‫‪.‬بأنك شعرت بأنه تصرف مع سابق اإلصرار‬

‫‪1018‬‬
‫‪00:57:46,208 --> 00:57:49,041‬‬
‫هل تعني بذلك تدبيرك لألمر‬

‫‪1019‬‬
‫‪00:57:49,041 --> 00:57:51,958‬‬
‫وإجبارهم على مخطط للقتل‬
‫كان مع سبق اإلصرار؟‬

‫‪1020‬‬
‫‪00:57:52,833 --> 00:57:56,416‬‬
‫‪.‬لم يكن هناك شيء مفاجئ أو عفوي في لقائنا‬

‫‪1021‬‬
‫‪00:57:56,416 --> 00:58:01,125‬‬
‫‪.‬كانت النية واضحة‪ .‬والمتابعة مفصلة‬

‫‪1022‬‬
‫‪00:58:01,708 --> 00:58:05,333‬‬
‫إذا لم تكن تنوي اإلجبار‪ ،‬فلم تجري بحًثا؟‬

‫‪1023‬‬
‫‪00:58:05,333 --> 00:58:09,375‬‬
‫لم الثياب المزيفة والتخفي؟‬

‫‪1024‬‬
‫‪00:58:09,375 --> 00:58:13,125‬‬
‫‪،‬بالتأكيد وجد موكلي نفسه في ظروف مريبة‬

‫‪1025‬‬
‫‪00:58:13,125 --> 00:58:17,208‬‬
‫لكن سؤالي لك يا سيد "جونسون"‪ ،‬ما هي ظروفك؟‬

‫‪1026‬‬
‫‪00:58:17,208 --> 00:58:18,541‬‬
‫!اعتراض يا حضرة القاضية‬

‫‪1027‬‬
‫‪00:58:18,541 --> 00:58:19,958‬‬
‫‪.‬مقبول‬

‫‪1028‬‬
‫‪00:58:19,958 --> 00:58:22,333‬‬
‫ماذا تخفي وراء تلك الثياب؟‬

‫‪1029‬‬
‫‪00:58:22,333 --> 00:58:23,708‬‬
‫من تحاول أن تخدع؟‬

‫‪1030‬‬
‫‪00:58:23,708 --> 00:58:27,083‬‬
‫ماذا كان سيفعل "رون"؟ ‪-‬‬
‫‪.‬اعتراض‪ ،‬يضايق الدفاع الشاهد ‪-‬‬

‫‪1031‬‬
‫‪00:58:27,083 --> 00:58:29,875‬‬
‫‪.‬عملي ليس تحليل األحداث حول لقائي‬

‫‪1032‬‬
‫‪00:58:29,875 --> 00:58:33,000‬‬
‫‪.‬عملي هو لقاء الزبون في تلك الظروف‬

‫‪1033‬‬
‫‪00:58:33,000 --> 00:58:36,458‬‬
‫‪.‬وإكمال الصورة التي رسموها ألنفسهم‬

‫‪1034‬‬
‫‪00:58:37,166 --> 00:58:40,000‬‬
‫‪.‬أنا ال أعمل في مجال الفرص الثانية‬

‫‪1035‬‬
‫‪00:58:45,291 --> 00:58:47,625‬‬
‫‪.‬لدّي ما يمكننا اللعب به‬

‫‪1036‬‬
‫‪00:58:47,625 --> 00:58:49,416‬‬
‫‪.‬يعجبني ذلك‬

‫‪1037‬‬
‫‪00:58:49,416 --> 00:58:50,541‬‬
‫ماذا لديك وراء ظهرك؟‬

‫‪1038‬‬
‫‪00:58:50,541 --> 00:58:51,625‬‬
‫‪.‬اختر يًد ا‬

‫‪1039‬‬
‫‪00:58:52,958 --> 00:58:53,833‬‬
‫‪.‬اليسرى‬

‫‪1040‬‬
‫‪00:58:53,833 --> 00:58:55,458‬‬
‫‪.‬ستخسر‬

‫‪1041‬‬
‫‪00:58:55,458 --> 00:58:56,666‬‬
‫!تًبا‬

‫‪1042‬‬
‫‪00:58:57,541 --> 00:58:58,625‬‬
‫ما سبب وجود هذا؟‬

‫‪1043‬‬
‫‪00:59:00,208 --> 00:59:02,833‬‬
‫‪.‬ماذا تظن؟ أنا امرأة أعيش وحدي‬

‫‪1044‬‬
‫‪00:59:02,833 --> 00:59:04,250‬‬
‫‪.‬علّي أن أحمي نفسي‬

‫‪1045‬‬
‫‪00:59:04,250 --> 00:59:07,208‬‬
‫‪.‬كما أن كل ذلك الكالم عن القتل قد أخافني‬

‫‪1046‬‬
‫‪00:59:07,916 --> 00:59:08,833‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1047‬‬
‫‪00:59:08,833 --> 00:59:11,916‬‬
‫‪.‬صدقيني‪ ،‬لن يشعرك ذلك باألمان‬

‫‪1048‬‬
‫‪00:59:12,500 --> 00:59:13,416‬‬
‫‪.‬أنت لديك مسدس‬

‫‪1049‬‬
‫‪00:59:14,833 --> 00:59:17,000‬‬
‫‪.‬األمر مختلف‪ .‬أنا محترف‬

‫‪1050‬‬
‫‪00:59:18,916 --> 00:59:21,958‬‬
‫هل ستعلمني كيف أستخدمه أم ال؟‬

‫‪1051‬‬
‫‪00:59:21,958 --> 00:59:23,333‬‬
‫اآلن؟‬

‫‪1052‬‬
‫‪00:59:25,166 --> 00:59:26,916‬‬
‫أليس بيننا عقد؟‬

‫‪1053‬‬
‫‪00:59:27,500 --> 00:59:29,208‬‬
‫ال شيء خارج هنا مهم؟‬

‫‪1054‬‬
‫‪00:59:31,458 --> 00:59:34,041‬‬
‫‪.‬يجب أن نغادر عش الحب في وقت ما‬

‫‪1055‬‬
‫‪00:59:34,541 --> 00:59:35,375‬‬
‫أليس كذلك؟‬

‫‪1056‬‬
‫‪00:59:36,333 --> 00:59:37,375‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪1057‬‬
‫‪00:59:46,916 --> 00:59:48,166‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬أنا سيئة‬

‫‪1058‬‬
‫‪00:59:49,000 --> 00:59:50,166‬‬
‫‪.‬أهداف تشفى ذاتًيا‬

‫‪1059‬‬
‫‪00:59:50,166 --> 00:59:52,041‬‬
‫لم هذا صعب جًد ا؟‬

‫‪1060‬‬
‫‪00:59:52,041 --> 00:59:53,166‬‬
‫‪.‬يتطلب تدريًبا فحسب‬

‫‪1061‬‬
‫‪00:59:53,166 --> 00:59:55,250‬‬
‫لماذا ال تريني أيها المحترف؟‬

‫‪1062‬‬
‫‪00:59:58,125 --> 00:59:59,791‬‬
‫هذه المسافة‬

‫‪1063‬‬
‫‪00:59:59,791 --> 01:00:02,791‬‬
‫‪...‬لغير المحترفين والسياح‬

‫‪1064‬‬
‫‪01:00:10,625 --> 01:00:12,250‬‬
‫‪.‬تلك مسافتي المعتادة‬

‫‪1065‬‬
‫‪01:00:18,125 --> 01:00:20,041‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ ،‬تمهل‪ .‬اسمع‬

‫‪1066‬‬
‫‪01:00:20,041 --> 01:00:23,375‬‬
‫إذا كان القمر يتحكم باألمواج‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪1067‬‬
‫‪01:00:23,375 --> 01:00:25,375‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬
‫‪،‬ومعظم جسمنا من الماء ‪-‬‬

‫‪1068‬‬
‫‪01:00:25,375 --> 01:00:27,583‬‬
‫كيف لن يؤثر فيك القمر المكتمل؟‬

‫‪1069‬‬
‫‪01:00:27,583 --> 01:00:29,583‬‬
‫‪.‬فكر في األمر‬

‫‪1070‬‬
‫‪01:00:29,583 --> 01:00:31,833‬‬
‫‪.‬ذلك ليس منطقًيا‬
‫‪1071‬‬
‫‪01:00:31,833 --> 01:00:34,083‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬إنه منطقي ‪-‬‬
‫‪.‬كال ‪-‬‬

‫‪1072‬‬
‫‪01:00:34,083 --> 01:00:37,458‬‬
‫‪.‬ال عالقة لمراحل القمر بالجاذبية‬

‫‪1073‬‬
‫‪01:00:37,458 --> 01:00:39,041‬‬
‫‪.‬بل لها عالقة بالظالل‬

‫‪1074‬‬
‫‪01:00:39,041 --> 01:00:40,750‬‬
‫المرحلة عبارة عن كمية ضوء الشمس‬

‫‪1075‬‬
‫‪01:00:40,750 --> 01:00:42,416‬‬
‫‪.‬التي تحجبها "األرض" عن القمر‬

‫‪1076‬‬
‫‪01:00:42,416 --> 01:00:45,791‬‬
‫‪"،‬عالقة الجاذبية بين القمر و"األرض‬

‫‪1077‬‬
‫‪01:00:45,791 --> 01:00:47,583‬‬
‫‪.‬هذان الهيكالن الكونيان‪ ،‬ثابتة‬

‫‪1078‬‬
‫‪01:00:47,583 --> 01:00:50,041‬‬
‫‪،‬لذا‪ ،‬قد يبدو القمر مختلًفا خالل الشهر‬

‫‪1079‬‬
‫‪01:00:50,041 --> 01:00:53,291‬‬
‫‪.‬لكن ال يتغير أي شيء على األرض‬

‫‪1080‬‬
‫‪01:00:53,291 --> 01:00:57,916‬‬
‫حسًنا‪ ،‬لم أكن أعرف أني أواعد‬
‫‪".‬نيل ديغراس تايسون"‬

‫‪1081‬‬
‫‪01:00:59,125 --> 01:01:01,125‬‬
‫‪.‬يجب أن أستمر في مفاجأتك‬

‫‪1082‬‬
‫‪01:01:01,125 --> 01:01:03,041‬‬
‫‪.‬لنرقص أيها الفتى األبيض ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪1083‬‬
‫‪01:01:32,875 --> 01:01:34,875‬‬
‫")فيرغوز("‬

‫‪1084‬‬
‫‪01:01:38,291 --> 01:01:40,333‬‬
‫‪.‬لنغادر هذا المكان‬

‫‪1085‬‬
‫‪01:01:46,666 --> 01:01:48,916‬‬
‫‪".‬راي" ‪-‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬تمهل يا رجل ‪-‬‬

‫‪1086‬‬
‫‪01:01:48,916 --> 01:01:50,708‬‬
‫ماديسون"؟"‬

‫‪1087‬‬
‫‪01:01:50,708 --> 01:01:52,000‬‬
‫‪...‬اللعنة‬

‫‪1088‬‬
‫‪01:01:53,791 --> 01:01:55,875‬‬
‫‪.‬كنت أتصل بك ‪-‬‬
‫‪".‬أرجوك يا "راي ‪-‬‬

‫‪1089‬‬
‫‪01:01:55,875 --> 01:01:57,833‬‬
‫‪.‬أعتقد أنك كنت مشغولة وال يمكنك الرد‬

‫‪1090‬‬
‫‪01:01:59,666 --> 01:02:00,875‬‬
‫من هذا؟‬

‫‪1091‬‬
‫‪01:02:02,041 --> 01:02:03,125‬‬
‫‪.‬أنا حبيبها‬

‫‪1092‬‬
‫‪01:02:03,708 --> 01:02:06,125‬‬
‫‪.‬حًقا؟ أنا زوجها‬

‫‪1093‬‬
‫‪01:02:06,125 --> 01:02:08,375‬‬
‫‪...‬راي"‪ ،‬أيمكننا" ‪-‬‬
‫ماذا يا "مادي"؟ ‪-‬‬

‫‪1094‬‬
‫‪01:02:08,375 --> 01:02:10,166‬‬
‫‪".‬كال‪ ،‬أخبريني‪ .‬أخبريني يا "مادي‬

‫‪1095‬‬
‫‪01:02:10,166 --> 01:02:11,708‬‬
‫أتريدين أن أبقي األمر ودًي ا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬سرني التعرف إليك ‪-‬‬

‫‪1096‬‬
‫‪01:02:11,708 --> 01:02:13,000‬‬
‫!أجل‪ ،‬أنت أيًضا أيها الحبيب‬

‫‪1097‬‬
‫‪01:02:13,875 --> 01:02:15,416‬‬
‫!ماديسون"‪ ،‬أنت مثيرة للشفقة"‬

‫‪1098‬‬
‫‪01:02:16,125 --> 01:02:17,833‬‬
‫‪.‬أتعرفين؟ كال ‪-‬‬
‫!"راي" ‪-‬‬

‫‪1099‬‬
‫‪01:02:17,833 --> 01:02:21,083‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬لم أنته‪ .‬ابتعد عني‬

‫‪1100‬‬
‫‪01:02:21,083 --> 01:02:23,000‬‬
‫‪.‬أنا أمزح‬

‫‪1101‬‬
‫‪01:02:23,000 --> 01:02:24,291‬‬
‫!بربك‬

‫‪1102‬‬
‫‪01:02:24,291 --> 01:02:27,541‬‬
‫هل ُي عد المزاح مع صديقك الجديد جريمة؟‬

‫‪1103‬‬
‫‪01:02:27,541 --> 01:02:29,333‬‬
‫‪.‬راي"‪ ،‬هال تدعنا وشأننا"‬

‫‪1104‬‬
‫‪01:02:29,333 --> 01:02:31,250‬‬
‫‪.‬تًبا يا "ماديسون"‪ .‬ال تغادري‬

‫‪1105‬‬
‫‪01:02:31,250 --> 01:02:33,291‬‬
‫‪".‬راي" ‪-‬‬
‫‪،‬ال تغادري وأنا أتحدث إليك ‪-‬‬

‫‪1106‬‬
‫‪01:02:33,291 --> 01:02:35,500‬‬
‫!أيتها السافلة الجاحدة! تعالي‬

‫‪1107‬‬
‫‪01:02:35,500 --> 01:02:37,791‬‬
‫!اللعنة ‪-‬‬
‫‪.‬اعتذر أيها الوغد ‪-‬‬

‫‪1108‬‬
‫‪01:02:37,791 --> 01:02:40,208‬‬
‫‪".‬أجل‪ .‬قال "اعتذر أيها الوغد‬

‫‪1109‬‬
‫‪01:02:41,375 --> 01:02:43,375‬‬
‫‪.‬إنه محترف‪ .‬سيقتلك‬

‫‪1110‬‬
‫‪01:02:43,375 --> 01:02:44,750‬‬
‫‪.‬أره‬

‫‪1111‬‬
‫‪01:02:48,208 --> 01:02:49,125‬‬
‫!اللعنة‬

‫‪1112‬‬
‫‪01:02:52,958 --> 01:02:54,083‬‬
‫‪.‬هيا‬

‫‪1113‬‬
‫‪01:02:54,625 --> 01:02:55,708‬‬
‫فيم احترافه؟‬

‫‪1114‬‬
‫‪01:02:57,500 --> 01:02:59,166‬‬
‫‪.‬أجل‪ .‬وغد محترف‬

‫‪1115‬‬
‫‪01:03:00,000 --> 01:03:03,000‬‬
‫تتحسن أوضاعك يا "ماديسون"‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪1116‬‬
‫‪01:03:03,000 --> 01:03:05,458‬‬
‫‪.‬سأراك مجدًد ا أيها المحترف ‪-‬‬
‫‪.‬هيا يا "راي"‪ ،‬لنغادر ‪-‬‬

‫‪1117‬‬
‫‪01:03:05,458 --> 01:03:08,458‬‬
‫!أتعرفان؟ اللعنة عليكما‬
‫‪.‬يستحق أحدكما اآلخر‬

‫‪1118‬‬
‫‪01:03:08,458 --> 01:03:10,875‬‬
‫‪...‬هيا يا "راي"! لنغادر ‪-‬‬
‫!اصمت ‪-‬‬

‫‪1119‬‬
‫‪01:03:10,875 --> 01:03:12,250‬‬
‫‪.‬هذا ليس مقبواًل‬
‫‪1120‬‬
‫‪01:03:14,083 --> 01:03:16,625‬‬
‫‪.‬ال أستطيع نسيان مدى روعة ذلك‬

‫‪1121‬‬
‫‪01:03:16,625 --> 01:03:20,416‬‬
‫‪.‬كنت مذهاًل‬

‫‪1122‬‬
‫‪01:03:20,416 --> 01:03:23,750‬‬
‫‪.‬ذلك الوغد المتعجرف ال يتراجع أمام أحد‬

‫‪1123‬‬
‫‪01:03:24,791 --> 01:03:26,791‬‬
‫هل رأيت مالمح وجهه؟‬

‫‪1124‬‬
‫‪01:03:26,791 --> 01:03:29,666‬‬
‫‪...‬أجل ‪-‬‬
‫‪.‬لقد رحل فحسب ‪-‬‬

‫‪1125‬‬
‫‪01:03:33,458 --> 01:03:35,250‬‬
‫‪.‬كان ذلك جامًحا‬

‫‪1126‬‬
‫‪01:03:37,916 --> 01:03:39,291‬‬
‫‪.‬حسًنا أيها الرائع‬

‫‪1127‬‬
‫‪01:03:39,291 --> 01:03:44,708‬‬
‫‪.‬لم يدافع أحد عني هكذا‬

‫‪1128‬‬
‫‪01:03:46,000 --> 01:03:47,208‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1129‬‬
‫‪01:03:51,208 --> 01:03:53,208‬‬
‫"مطعم (تيد فروستوب) للبرغر"‬

‫‪1130‬‬
‫‪01:03:53,791 --> 01:03:54,750‬‬
‫‪.‬هنا‬

‫‪1131‬‬
‫‪01:03:54,750 --> 01:03:56,000‬‬
‫‪.‬أفضل موعد على اإلطالق‬

‫‪1132‬‬
‫‪01:04:02,958 --> 01:04:04,041‬‬
‫‪.‬إنها لذيذة‬

‫‪1133‬‬
‫‪01:04:04,041 --> 01:04:05,750‬‬
‫‪.‬إنها لذيذة جًد ا‬

‫‪1134‬‬
‫‪01:04:06,541 --> 01:04:11,666‬‬
‫يبدو أنك و"راي" لديكما وجهات نظر مختلفة‬
‫‪.‬بشأن طالقكما‬

‫‪1135‬‬
‫‪01:04:12,583 --> 01:04:13,958‬‬
‫‪.‬مشاعري واضحة‬

‫‪1136‬‬
‫‪01:04:13,958 --> 01:04:16,166‬‬
‫‪.‬ال يسعني فعل شيء إذا كان مجنوًنا‬

‫‪1137‬‬
‫‪01:04:16,166 --> 01:04:17,666‬‬
‫‪.‬فقد رأيت مدى جنونه‬

‫‪1138‬‬
‫‪01:04:17,666 --> 01:04:18,791‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1139‬‬
‫‪01:04:20,583 --> 01:04:22,666‬‬
‫أنت مطلقة‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪1140‬‬
‫‪01:04:24,250 --> 01:04:26,208‬‬
‫هل ترى خاتًما حول إصبعي؟‬

‫‪1141‬‬
‫‪01:04:27,291 --> 01:04:29,125‬‬
‫هل ترى خاتًما حول إصبعي؟‬

‫‪1142‬‬
‫‪01:04:29,708 --> 01:04:30,791‬‬
‫‪.‬كال‬

‫‪1143‬‬
‫‪01:04:30,791 --> 01:04:32,125‬‬
‫‪.‬بالضبط‬

‫‪1144‬‬
‫‪01:04:35,041 --> 01:04:37,125‬‬
‫ما احتماالت‬

‫‪1145‬‬
‫‪01:04:37,125 --> 01:04:39,833‬‬
‫أننا ذهبنا إلى النادي ذاته الذي يذهب إليه؟‬

‫‪1146‬‬
‫‪01:04:39,833 --> 01:04:41,916‬‬
‫ما سبب كل تلك األسئلة؟‬

‫‪1147‬‬
‫‪01:04:43,916 --> 01:04:45,000‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1148‬‬
‫‪01:04:46,458 --> 01:04:47,666‬‬
‫‪.‬أخطأت‬

‫‪1149‬‬
‫‪01:04:48,416 --> 01:04:50,125‬‬
‫‪.‬خالفت عقدنا‬

‫‪1150‬‬
‫‪01:04:53,916 --> 01:04:59,708‬‬
‫لكن سيسرني أن أوّقع عقًد ا جديًد ا‬
‫‪.‬عندما نعود إلى البيت‬

‫‪1151‬‬
‫‪01:05:09,791 --> 01:05:11,250‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ ،‬تبدو متضايًقا‬

‫‪1152‬‬
‫‪01:05:11,250 --> 01:05:16,041‬‬
‫‪.‬لست متضايًقا لتصويبي مسدًسا على وغد ما‬

‫‪1153‬‬
‫‪01:05:16,041 --> 01:05:17,833‬‬
‫‪.‬ليس أمًرا مهًما‬

‫‪1154‬‬
‫‪01:05:17,833 --> 01:05:19,125‬‬
‫‪،‬ما أعنيه‬

‫‪1155‬‬
‫‪01:05:19,125 --> 01:05:22,666‬‬
‫لن أصحبك إلى مكان يقضي فيه‬
‫‪.‬أصدقائي وحبيباتي السابقات الوقت‬

‫‪1156‬‬
‫‪01:05:22,666 --> 01:05:24,500‬‬
‫‪.‬يجب أن تبقى عالقتنا سرية‬

‫‪1157‬‬
‫‪01:05:24,500 --> 01:05:26,625‬‬
‫!كانت صدفة‬
‫‪1158‬‬
‫‪01:05:28,541 --> 01:05:29,625‬‬
‫ما هذا؟‬

‫‪1159‬‬
‫‪01:05:29,625 --> 01:05:31,791‬‬
‫‪.‬انظروا َم ن هنا‬

‫‪1160‬‬
‫‪01:05:31,791 --> 01:05:33,583‬‬
‫‪.‬ظننت أن ذلك أنت‬

‫‪1161‬‬
‫‪01:05:37,083 --> 01:05:38,291‬‬
‫كيف الحال؟‬

‫‪1162‬‬
‫‪01:05:38,291 --> 01:05:40,333‬‬
‫‪.‬جئت ألحضر الطعام‬

‫‪1163‬‬
‫‪01:05:40,333 --> 01:05:43,166‬‬
‫رأيتك من الجانب اآلخر‪ .‬ماذا؟‬

‫‪1164‬‬
‫‪01:05:43,166 --> 01:05:45,541‬‬
‫‪.‬ما احتمال حدوث هذا؟ هذا جنون‬

‫‪1165‬‬
‫‪01:05:46,250 --> 01:05:48,583‬‬
‫هل ستعّرفني إلى صديقك؟‬

‫‪1166‬‬
‫‪01:05:52,791 --> 01:05:54,666‬‬
‫‪".‬جاسبر" ‪-‬‬
‫‪".‬ماديسون" ‪-‬‬

‫‪1167‬‬
‫‪01:05:54,666 --> 01:05:56,250‬‬
‫‪".‬ماديسون"‬

‫‪1168‬‬
‫‪01:05:56,250 --> 01:05:57,666‬‬
‫ماديسون"؟"‬

‫‪1169‬‬
‫‪01:05:59,000 --> 01:06:00,208‬‬
‫‪"...‬ماديسون"‬

‫‪1170‬‬
‫‪01:06:01,458 --> 01:06:04,291‬‬
‫‪.‬هل التقينا مسبًقا؟ تبدين مألوفة‬

‫‪1171‬‬
‫‪01:06:04,875 --> 01:06:06,083‬‬
‫‪.‬كال‬

‫‪1172‬‬
‫‪01:06:06,083 --> 01:06:08,166‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬ال أعتقد ذلك‬

‫‪1173‬‬
‫‪01:06:12,250 --> 01:06:13,916‬‬
‫‪...‬ال يهم‪ .‬ربما سأتذكر‬

‫‪1174‬‬
‫‪01:06:13,916 --> 01:06:15,833‬‬
‫‪.‬ربما ستتذكر‬

‫‪1175‬‬
‫‪01:06:16,416 --> 01:06:19,416‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬سأترككما تعودان إلى تناول الحلوى‬

‫‪1176‬‬
‫‪01:06:19,416 --> 01:06:20,916‬‬
‫‪.‬أردت إلقاء التحية‬

‫‪1177‬‬
‫‪01:06:21,583 --> 01:06:23,166‬‬
‫‪.‬طابت ليلتكما‬

‫‪1178‬‬
‫‪01:06:23,750 --> 01:06:24,916‬‬
‫‪.‬استمتعا بعطلة نهاية األسبوع‬

‫‪1179‬‬
‫‪01:06:26,041 --> 01:06:27,500‬‬
‫‪.‬تسرني رؤيتك‬

‫‪1180‬‬
‫‪01:06:27,500 --> 01:06:28,625‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1181‬‬
‫‪01:06:28,625 --> 01:06:30,375‬‬
‫‪.‬وداًعا ‪-‬‬
‫‪.‬وداًعا ‪-‬‬

‫‪1182‬‬
‫‪01:06:33,875 --> 01:06:36,416‬‬
‫‪.‬كانت تلك صدفة‬

‫‪1183‬‬
‫‪01:06:38,708 --> 01:06:40,041‬‬
‫من هو؟‬

‫‪1184‬‬
‫‪01:06:42,791 --> 01:06:45,916‬‬
‫‪.‬مجرد شخص كنت أعمل معه‬

‫‪1185‬‬
‫‪01:06:47,625 --> 01:06:54,041‬‬
‫‪...‬زوج سابق‪ ،‬زميل سابق‬

‫‪1186‬‬
‫‪01:06:55,625 --> 01:06:56,833‬‬
‫هل تعادلنا؟‬

‫‪1187‬‬
‫‪01:06:57,458 --> 01:06:58,625‬‬
‫‪.‬كال‬

‫‪1188‬‬
‫‪01:06:58,625 --> 01:07:00,041‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1189‬‬
‫‪01:07:01,083 --> 01:07:02,791‬‬
‫‪.‬سأوّقع على العقد مجدًد ا‬

‫‪1190‬‬
‫‪01:07:15,833 --> 01:07:17,208‬‬
‫ماذا نفعل؟‬

‫‪1191‬‬
‫‪01:07:17,208 --> 01:07:19,375‬‬
‫‪.‬لم أحصل على مالحظات وال على بحث‬

‫‪1192‬‬
‫‪01:07:19,375 --> 01:07:20,750‬‬
‫‪.‬أشعر بأني سأعمل بال تحضير‬

‫‪1193‬‬
‫‪01:07:20,750 --> 01:07:23,291‬‬
‫‪.‬هنا تظهر براعتك في عملك‬

‫‪1194‬‬
‫‪01:07:23,291 --> 01:07:26,125‬‬
‫‪.‬انتهى أمر التنكر‬

‫‪1195‬‬
‫‪01:07:26,125 --> 01:07:28,458‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬ال نعرف الكثير عنه‬

‫‪1196‬‬
‫‪01:07:28,458 --> 01:07:30,875‬‬
‫‪.‬ولم نحصل على مذكرة تنصت‬

‫‪1197‬‬
‫‪01:07:30,875 --> 01:07:32,333‬‬
‫‪.‬لذا‪ ،‬سنستخدم الصوت فقط‬

‫‪1198‬‬
‫‪01:07:32,333 --> 01:07:33,708‬‬
‫‪".‬اسمه "مايك‬

‫‪1199‬‬
‫‪01:07:33,708 --> 01:07:36,750‬‬
‫‪.‬إنه ينتظر هناك ويبدو أنه غاضب‬

‫‪1200‬‬
‫‪01:07:36,750 --> 01:07:38,000‬‬
‫‪.‬أصبح األمر مخيًفا‬

‫‪1201‬‬
‫‪01:07:38,000 --> 01:07:40,125‬‬
‫هل نعرف شكله؟‬

‫‪1202‬‬
‫‪01:07:40,125 --> 01:07:42,166‬‬
‫كال‪ ،‬لكنه قال إنه سيكون الرجل الجالس وحده‬

‫‪1203‬‬
‫‪01:07:42,166 --> 01:07:43,708‬‬
‫‪".‬يقرأ "كاتشير إن ذا راي‬

‫‪1204‬‬
‫‪01:07:43,708 --> 01:07:46,041‬‬
‫‪.‬وهذا يعني أنه مؤشر غير جيد‬

‫‪1205‬‬
‫‪01:07:46,041 --> 01:07:47,791‬‬
‫‪".‬ستكون األمور بخير يا "غاري‬

‫‪1206‬‬
‫‪01:07:47,791 --> 01:07:49,166‬‬
‫‪.‬يمكنك أن تفعل ذلك بسهولة‬

‫‪1207‬‬
‫‪01:07:49,166 --> 01:07:51,291‬‬
‫‪.‬مجرد جبان آخر خائف من فعل ذلك بنفسه‬

‫‪1208‬‬
‫‪01:07:51,291 --> 01:07:52,583‬‬
‫‪".‬يمكنك فعل هذا يا "جي‬

‫‪1209‬‬
‫‪01:07:55,125 --> 01:07:55,958‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1210‬‬
‫‪01:07:55,958 --> 01:07:57,250‬‬
‫‪.‬استمتع بإفطارك‬

‫‪1211‬‬
‫‪01:08:25,208 --> 01:08:26,250‬‬
‫مايك"؟"‬

‫‪1212‬‬
‫‪01:08:26,250 --> 01:08:27,416‬‬
‫أجل‪" .‬جاد"؟‬

‫‪1213‬‬
‫‪01:08:27,416 --> 01:08:30,250‬‬
‫‪.‬انظر إلى األمام! هذا لحمايتك‬

‫‪1214‬‬
‫‪01:08:31,875 --> 01:08:35,375‬‬
‫أخبرني يا "مايك"‪ ،‬كيف يمكنني مساعدتك؟‬

‫‪1215‬‬
‫‪01:08:35,958 --> 01:08:37,500‬‬
‫‪...‬إًذا أنت ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪1216‬‬
‫‪01:08:40,916 --> 01:08:41,958‬‬
‫‪...‬وأنت‬

‫‪1217‬‬
‫‪01:08:41,958 --> 01:08:43,416‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1218‬‬
‫‪01:08:45,791 --> 01:08:47,583‬‬
‫‪.‬أخبرني عّما تفكر فيه‬

‫‪1219‬‬
‫‪01:08:47,583 --> 01:08:49,833‬‬
‫‪.‬إاّل إن جئت إلى هنا لتناول الفطائر المحالة‬

‫‪1220‬‬
‫‪01:08:51,291 --> 01:08:52,458‬‬
‫‪.‬زوجتي‬

‫‪1221‬‬
‫‪01:08:56,125 --> 01:08:57,875‬‬
‫فيم تفكر؟‬
‫‪1222‬‬
‫‪01:08:57,875 --> 01:09:01,666‬‬
‫‪.‬ما رأيك؟ السافلة تغضبني‬

‫‪1223‬‬
‫‪01:09:02,958 --> 01:09:05,291‬‬
‫ال يمكنني أن أعيش‬
‫‪...‬وأنا أعرف أنها في مكان ما‬

‫‪1224‬‬
‫‪01:09:06,375 --> 01:09:07,875‬‬
‫‪.‬مع شخص آخر‬

‫‪1225‬‬
‫‪01:09:09,625 --> 01:09:13,166‬‬
‫‪.‬لذا‪ ،‬أنا هنا‪ ...‬معك‬

‫‪1226‬‬
‫‪01:09:15,750 --> 01:09:17,500‬‬
‫لم تحتاج إلّي؟‬

‫‪1227‬‬
‫‪01:09:18,125 --> 01:09:20,000‬‬
‫لم ال تتولى األمر بنفسك؟‬

‫‪1228‬‬
‫‪01:09:20,625 --> 01:09:22,416‬‬
‫‪،‬صدقني‪ ،‬أريد ذلك‬

‫‪1229‬‬
‫‪01:09:23,708 --> 01:09:27,125‬‬
‫‪.‬لكننا نمر بمرحلة الطالق اآلن‬

‫‪1230‬‬
‫‪01:09:27,958 --> 01:09:30,041‬‬
‫‪.‬وسأكون المشتبه به األول‬

‫‪1231‬‬
‫‪01:09:30,708 --> 01:09:35,000‬‬
‫‪،‬أحتاج إلى التغطية المثالية‬
‫‪.‬وحجة الغياب المثالية‬

‫‪1232‬‬
‫‪01:09:37,375 --> 01:09:39,291‬‬
‫إًذا‪ ،‬ألم تتطلقا بعد؟‬

‫‪1233‬‬
‫‪01:09:42,208 --> 01:09:43,666‬‬
‫ما شأنك في ذلك؟‬

‫‪1234‬‬
‫‪01:09:45,250 --> 01:09:47,166‬‬
‫‪...‬نسيت أن أذكر أيًضا‪ .‬إنها‬

‫‪1235‬‬
‫‪01:09:47,166 --> 01:09:49,791‬‬
‫‪.‬قد تكون جريمة قتل اثنين‬

‫‪1236‬‬
‫‪01:09:49,791 --> 01:09:51,750‬‬
‫‪.‬لديها حبيب جديد‬

‫‪1237‬‬
‫‪01:09:52,375 --> 01:09:54,250‬‬
‫‪.‬وهو فاشل‬

‫‪1238‬‬
‫‪01:09:56,791 --> 01:09:57,916‬‬
‫وماذا أيًضا؟‬

‫‪1239‬‬
‫‪01:09:59,125 --> 01:10:02,083‬‬
‫‪.‬إذا كان موجوًد ا فيمكنك قتله أيًضا‬

‫‪1240‬‬
‫‪01:10:05,125 --> 01:10:07,083‬‬
‫‪.‬ليس لدّي مشكلة في ذلك‬

‫‪1241‬‬
‫‪01:10:07,083 --> 01:10:08,708‬‬
‫‪.‬لكن سيكلفك ذلك أكثر‬

‫‪1242‬‬
‫‪01:10:08,708 --> 01:10:10,166‬‬
‫هل تقبل ذلك؟‬

‫‪1243‬‬
‫‪01:10:10,166 --> 01:10:12,750‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬اقتلهما‬

‫‪1244‬‬
‫‪01:10:13,875 --> 01:10:15,000‬‬
‫‪.‬اتفقنا‬

‫‪1245‬‬
‫‪01:10:15,791 --> 01:10:16,958‬‬
‫هل أحضرت المال؟‬

‫‪1246‬‬
‫‪01:10:17,750 --> 01:10:20,875‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬إنه هنا‪ .‬سيكفي لقتلهما‬

‫‪1247‬‬
‫‪01:10:24,958 --> 01:10:28,000‬‬
‫‪.‬لدّي طلب خاص‬

‫‪1248‬‬
‫‪01:10:30,458 --> 01:10:32,166‬‬
‫‪.‬أنا أعمل في مجال الخدمات‬

‫‪1249‬‬
‫‪01:10:36,625 --> 01:10:40,583‬‬
‫‪.‬أريدها أن تعرف سبب قتلك لها‬

‫‪1250‬‬
‫‪01:10:41,958 --> 01:10:46,791‬‬
‫‪:‬قبل أن تقتلها‪ ،‬انظر إلى عينيها وقل‬

‫‪1251‬‬
‫‪01:10:46,791 --> 01:10:48,875‬‬
‫"‪.‬هذا من زوجك المحب"‬

‫‪1252‬‬
‫‪01:10:52,041 --> 01:10:54,791‬‬
‫‪.‬أريد أن يكون هذا آخر ما تسمعه‬

‫‪1253‬‬
‫‪01:11:01,958 --> 01:11:03,583‬‬
‫أتعرف؟‬

‫‪1254‬‬
‫‪01:11:03,583 --> 01:11:05,916‬‬
‫‪.‬ربما سأقتل الحبيب مجاًنا‬

‫‪1255‬‬
‫‪01:11:07,000 --> 01:11:08,375‬‬
‫ما هذا؟‬

‫‪1256‬‬
‫‪01:11:08,375 --> 01:11:10,750‬‬
‫‪.‬ماذا؟ األمر بسيط جًد ا‬

‫‪1257‬‬
‫‪01:11:10,750 --> 01:11:13,416‬‬
‫‪.‬أعطني المال وسأتولى األمر‬

‫‪1258‬‬
‫‪01:11:14,625 --> 01:11:16,416‬‬
‫‪.‬سأتولى األمر بنفسي‬

‫‪1259‬‬
‫‪01:11:20,375 --> 01:11:21,416‬‬
‫ما كان ذلك؟‬

‫‪1260‬‬
‫‪01:11:21,416 --> 01:11:24,375‬‬
‫‪.‬ال أعرف‪ُ .‬أصيب بالذعر‬

‫‪1261‬‬
‫‪01:11:24,375 --> 01:11:25,916‬‬
‫‪.‬هذا وارد الحدوث‬

‫‪1262‬‬
‫‪01:11:25,916 --> 01:11:27,416‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪1263‬‬
‫‪01:11:32,083 --> 01:11:34,083‬‬
‫‪.‬اآلن‪ .‬لكن اترك رسالة‪...‬‬

‫‪1264‬‬
‫‪01:11:34,833 --> 01:11:37,541‬‬
‫‪،‬ماديسون"‪ ،‬إذا وصلتك هذه الرسالة"‬
‫‪.‬فال تعودي إلى البيت‬

‫‪1265‬‬
‫‪01:11:37,541 --> 01:11:39,666‬‬
‫‪...‬بلغتني أخبار عن "راي"‪ .‬اتصلي‬

‫‪1266‬‬
‫‪01:11:42,666 --> 01:11:43,750‬‬
‫ماذا كان ذلك؟‬

‫‪1267‬‬
‫‪01:11:43,750 --> 01:11:45,208‬‬
‫ماذا؟ ‪-‬‬
‫ماذا؟ ‪-‬‬

‫‪1268‬‬
‫‪01:11:45,208 --> 01:11:48,291‬‬
‫ماذا تعني بذلك؟ هرب الرجل فحسب؟‬

‫‪1269‬‬
‫‪01:11:48,291 --> 01:11:50,666‬‬
‫‪.‬ال أعلم‪ .‬أصيب بالذعر‬

‫‪1270‬‬
‫‪01:11:50,666 --> 01:11:52,041‬‬
‫‪.‬ال يمكنك إقناعهم جميًعا‬

‫‪1271‬‬
‫‪01:11:52,041 --> 01:11:55,458‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬بالطبع ال بذلك السلوك‬
‫‪.‬إذا كانوا متوترين فعليك أن تهدئهم‬

‫‪1272‬‬
‫‪01:11:55,458 --> 01:11:58,291‬‬
‫‪.‬أرى أنك أصبحت مهماًل‬
‫‪1273‬‬
‫‪01:12:00,708 --> 01:12:02,083‬‬
‫‪.‬ربما‬

‫‪1274‬‬
‫‪01:12:04,291 --> 01:12:08,250‬‬
‫‪...‬اسمع‪ ،‬أردت أن أتحدث إليك عن تلك الليلة‬

‫‪1275‬‬
‫‪01:12:09,083 --> 01:12:11,666‬‬
‫ماذا عنها؟‬

‫‪1276‬‬
‫‪01:12:14,291 --> 01:12:15,250‬‬
‫الفتاة؟‬

‫‪1277‬‬
‫‪01:12:15,250 --> 01:12:18,833‬‬
‫‪.‬أفهم األمر‪ .‬أصبح األمر منطقًيا اآلن‬

‫‪1278‬‬
‫‪01:12:19,333 --> 01:12:20,541‬‬
‫‪.‬ال تقلق‬

‫‪1279‬‬
‫‪01:12:20,541 --> 01:12:22,416‬‬
‫‪.‬لقد ضاجعت الكثير من المشتبه بهّن‬

‫‪1280‬‬
‫‪01:12:23,208 --> 01:12:25,791‬‬
‫‪.‬ليست مشكلة كبيرة‪ .‬هذا مفيد لك‬

‫‪1281‬‬
‫‪01:12:26,375 --> 01:12:28,458‬‬
‫‪.‬التقيتها صدفة‬

‫‪1282‬‬
‫‪01:12:28,458 --> 01:12:31,208‬‬
‫وكانت تشكرني على توجيهها‬
‫‪.‬إلى المسار الصحيح‬

‫‪1283‬‬
‫‪01:12:32,375 --> 01:12:33,833‬‬
‫‪.‬أنا متأكد من ذلك‬

‫‪1284‬‬
‫‪01:12:35,958 --> 01:12:38,750‬‬
‫‪.‬ال أريد أن تسيء فهم األمر‬

‫‪1285‬‬
‫‪01:12:38,750 --> 01:12:39,791‬‬
‫‪"...‬غاري"‬

‫‪1286‬‬
‫‪01:12:40,958 --> 01:12:42,666‬‬
‫‪.‬يمكنك أن تثق بي‬

‫‪1287‬‬
‫‪01:12:45,250 --> 01:12:46,708‬‬
‫‪...‬تمهل‬

‫‪1288‬‬
‫‪01:12:47,791 --> 01:12:50,583‬‬
‫أخبرني بذلك مرة أخرى‪ .‬يحاول قتلي؟‬

‫‪1289‬‬
‫‪01:12:50,583 --> 01:12:53,083‬‬
‫!أجل! يحاول االستعانة بي ألقتلك‬

‫‪1290‬‬
‫‪01:12:53,083 --> 01:12:55,083‬‬
‫‪.‬ما الذي ال تفهمينه؟ علينا أن نغادر‬

‫‪1291‬‬
‫‪01:12:55,666 --> 01:12:57,958‬‬
‫ورآك شخًصيا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪1292‬‬
‫‪01:12:58,833 --> 01:13:01,458‬‬
‫ويعرف عملك؟ ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪1293‬‬
‫‪01:13:03,458 --> 01:13:04,791‬‬
‫هل ستقتلني؟‬

‫‪1294‬‬
‫‪01:13:07,083 --> 01:13:08,208‬‬
‫عم تتحدثين؟‬

‫‪1295‬‬
‫‪01:13:08,791 --> 01:13:10,666‬‬
‫هل ستقتلني؟‬

‫‪1296‬‬
‫‪01:13:12,083 --> 01:13:13,125‬‬
‫‪.‬كال‬

‫‪1297‬‬
‫‪01:13:14,458 --> 01:13:16,750‬‬
‫‪.‬إًذا‪ ،‬ال داعي للقلق‬
‫‪1298‬‬
‫‪01:13:21,666 --> 01:13:23,458‬‬
‫‪.‬أعتقد أنه قد يفعل ذلك بنفسه‬

‫‪1299‬‬
‫‪01:13:23,458 --> 01:13:25,166‬‬
‫‪.‬كال‬

‫‪1300‬‬
‫‪01:13:26,375 --> 01:13:27,708‬‬
‫‪.‬لن يفعل ذلك‬

‫‪1301‬‬
‫‪01:13:28,958 --> 01:13:33,416‬‬
‫‪،‬حسًنا‪ .‬أسأل هيئة المحلفين المعاصرة‬
‫ما الحكم؟‬

‫‪1302‬‬
‫‪01:13:35,708 --> 01:13:38,541‬‬
‫قررنا السجن مدى الحياة‬
‫‪.‬بال إطالق سراح مشروط‬

‫‪1303‬‬
‫‪01:13:39,458 --> 01:13:41,583‬‬
‫!كم هذا معاصر‬

‫‪1304‬‬
‫‪01:13:41,583 --> 01:13:43,583‬‬
‫كيف توصلتم إلى هذا الحكم؟‬

‫‪1305‬‬
‫‪01:13:43,583 --> 01:13:47,666‬‬
‫رغم أننا شعرنا بأن هذا الشخص مذنب‬
‫‪،‬بارتكاب أفعال شنيعة‬

‫‪1306‬‬
‫‪01:13:47,666 --> 01:13:50,708‬‬
‫‪،‬ال نعتقد أن إعدامه سيحقق أي شيء‬

‫‪1307‬‬
‫‪01:13:50,708 --> 01:13:53,291‬‬
‫‪.‬وسيسبب ألًما ومعاناة أكثر‬

‫‪1308‬‬
‫‪01:13:53,291 --> 01:13:54,250‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1309‬‬
‫‪01:13:54,916 --> 01:13:57,000‬‬
‫هذا مثال جيد للنظام القضائي‬

‫‪1310‬‬
‫‪01:13:57,000 --> 01:13:59,458‬‬
‫‪.‬المعد للتجاوب مع إرادة مواطنيه‬

‫‪1311‬‬
‫‪01:14:00,041 --> 01:14:04,541‬‬
‫‪،‬لنعد بالوقت إلى أصدقائنا في العصر الحجري‬

‫‪1312‬‬
‫‪01:14:04,541 --> 01:14:08,041‬‬
‫‪.‬فقبل ‪ 25‬ألف عام‪ ،‬كانت األمور مختلفة‬

‫‪1313‬‬
‫‪01:14:08,041 --> 01:14:09,458‬‬
‫‪،‬لم تكن هناك هيئة محلفين‬

‫‪1314‬‬
‫‪01:14:09,458 --> 01:14:11,416‬‬
‫‪.‬وال نظام قضائي رسمي‬

‫‪1315‬‬
‫‪01:14:11,416 --> 01:14:13,750‬‬
‫‪.‬فهو مجتمع رحال‬

‫‪1316‬‬
‫‪01:14:13,750 --> 01:14:16,625‬‬
‫‪،‬ماذا ستفعلون حيال مشكلتكم‬

‫‪1317‬‬
‫‪01:14:16,625 --> 01:14:20,541‬‬
‫هذا التهديد الوجودي على شكل قائد معتوه‬

‫‪1318‬‬
‫‪01:14:20,541 --> 01:14:21,916‬‬
‫الذي يغزو قبائل أخرى؟‬

‫‪1319‬‬
‫‪01:14:21,916 --> 01:14:24,791‬‬
‫‪.‬فهو يقتل ويغتصب وينهب‬

‫‪1320‬‬
‫‪01:14:24,791 --> 01:14:27,375‬‬
‫‪.‬ويبدو أنه سيتسبب في مقتلكم جميًعا‬

‫‪1321‬‬
‫‪01:14:28,250 --> 01:14:29,708‬‬
‫ما هي خياراتكم؟‬

‫‪1322‬‬
‫‪01:14:29,708 --> 01:14:31,708‬‬
‫‪.‬لدينا أفكار مختلفة‬

‫‪1323‬‬
‫‪01:14:31,708 --> 01:14:33,458‬‬
‫‪...‬يعتقد بعضنا أنه علينا نفيه‬

‫‪1324‬‬
‫‪01:14:33,458 --> 01:14:36,333‬‬
‫‪.‬ليس لدينا الوسائل لنفيه‬
‫هل سنضعه على قارب؟‬

‫‪1325‬‬
‫‪01:14:36,333 --> 01:14:37,666‬‬
‫‪...‬معظمنا‬

‫‪1326‬‬
‫‪01:14:38,708 --> 01:14:40,416‬‬
‫‪.‬يريد القضاء عليه‬

‫‪1327‬‬
‫‪01:14:41,000 --> 01:14:43,375‬‬
‫‪.‬أًي ا ما كان علينا فعله ألجل بقائنا‬

‫‪1328‬‬
‫‪01:14:45,083 --> 01:14:46,958‬‬
‫‪".‬ال تعبثوا مع "جارين‬

‫‪1329‬‬
‫‪01:14:46,958 --> 01:14:48,625‬‬
‫كيف ستحلون هذه المشكلة؟‬

‫‪1330‬‬
‫‪01:14:48,625 --> 01:14:50,000‬‬
‫‪.‬اإلعدام‬

‫‪1331‬‬
‫‪01:14:50,791 --> 01:14:52,250‬‬
‫‪،‬تلك قسوة‬

‫‪1332‬‬
‫‪01:14:53,291 --> 01:14:56,458‬‬
‫‪.‬لكن تاريخًيا‪ ،‬قد يكون هذا الخيار الصحيح‬

‫‪1333‬‬
‫‪01:14:56,458 --> 01:14:59,500‬‬
‫‪ُ.‬أجريت دراسات كثيرة عن هذا الموضوع مؤخًرا‬

‫‪1334‬‬
‫‪01:14:59,500 --> 01:15:02,916‬‬
‫ويميل التفكير الجديد‬
‫إلى اعتبار أن جرائم القتل المستهدفة هذه‬

‫‪1335‬‬
‫‪01:15:02,916 --> 01:15:06,625‬‬
‫تلعب دوًرا أكبر في تطورنا االجتماعي‬
‫‪.‬أكثر مما كان ُي عتقد سابًقا‬

‫‪1336‬‬
‫‪01:15:06,625 --> 01:15:11,208‬‬
‫هذا الدافع للتخلص من القوات‬
‫المزعزعة لالستقرار‬

‫‪1337‬‬
‫‪01:15:11,208 --> 01:15:15,916‬‬
‫من المرجح أنه خيط مظلم‬
‫‪.‬في حمضنا النووي التاريخي‬

‫‪1338‬‬
‫‪01:15:15,916 --> 01:15:18,333‬‬
‫‪ُ.‬ي عتقد أن ذلك القتل قد خدم هدًفا ثنائًيا‬

‫‪1339‬‬
‫‪01:15:18,333 --> 01:15:21,416‬‬
‫فهو لم يحم التناغم االجتماعي‬
‫‪،‬واألعراف وحسب‬

‫‪1340‬‬
‫‪01:15:21,416 --> 01:15:23,000‬‬
‫‪،‬بل أيًضا‬

‫‪1341‬‬
‫‪01:15:23,000 --> 01:15:27,541‬‬
‫تخلص من نوع األشخاص العنيفين‬
‫‪.‬وغير المتعاونين من جيناتنا‬

‫‪1342‬‬
‫‪01:15:27,541 --> 01:15:29,958‬‬
‫المعذرة‪ .‬متى أصبح أستاذنا مثيًرا؟‬

‫‪1343‬‬
‫‪01:15:29,958 --> 01:15:31,250‬‬
‫‪.‬أعرف‬

‫‪1344‬‬
‫‪01:15:31,958 --> 01:15:34,583‬‬
‫وسترسل اإلحصائيات المقارنة إلى المقر‬
‫عصر اليوم؟‬

‫‪1345‬‬
‫‪01:15:38,458 --> 01:15:39,791‬‬
‫هل يعرفون عن الجثة؟‬

‫‪1346‬‬
‫‪01:15:40,333 --> 01:15:41,875‬‬
‫‪.‬كال‪ .‬لم أحظ بفرصة إلخبارهم بعد‬
‫‪1347‬‬
‫‪01:15:41,875 --> 01:15:43,291‬‬
‫أي جثة؟‬

‫‪1348‬‬
‫‪01:15:43,291 --> 01:15:44,375‬‬
‫‪،‬هل تتذكر السيدة التي جاءت‬

‫‪1349‬‬
‫‪01:15:44,375 --> 01:15:46,416‬‬
‫تريد قتل زوجها وتركناها ترحل؟‬

‫‪1350‬‬
‫‪01:15:46,416 --> 01:15:48,083‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬تركها هو ترحل‬

‫‪1351‬‬
‫‪01:15:48,083 --> 01:15:50,500‬‬
‫‪".‬ماديسون فيغيروا ماسترز"‬

‫‪1352‬‬
‫‪01:15:50,500 --> 01:15:52,000‬‬
‫‪".‬التي أديت فيها شخصية "رون‬

‫‪1353‬‬
‫‪01:15:52,000 --> 01:15:54,125‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬وجدنا زوجها مقتواًل‬

‫‪1354‬‬
‫‪01:15:56,250 --> 01:15:58,625‬‬
‫المعذرة‪ .‬ماذا حدث؟ أين؟‬

‫‪1355‬‬
‫‪01:15:58,625 --> 01:16:01,708‬‬
‫"وجدنا الجثة في زقاق "كابيج‬
‫‪".‬عند طريق "شيف مينتور‬

‫‪1356‬‬
‫‪01:16:01,708 --> 01:16:03,250‬‬
‫‪.‬من المحتمل أنها صفقة مخدرات قد فشلت‬

‫‪1357‬‬
‫‪01:16:03,250 --> 01:16:06,250‬‬
‫رصاصة واحدة إلى الشريان األورطي‬
‫‪.‬بمسدس عيار ‪38‬‬

‫‪1358‬‬
‫‪01:16:14,458 --> 01:16:15,291‬‬
‫غاري"؟"‬

‫‪1359‬‬
‫‪01:16:18,291 --> 01:16:20,583‬‬
‫‪،‬أجل‪ .‬عندما كنت أجري بحًثا عنه‬

‫‪1360‬‬
‫‪01:16:20,583 --> 01:16:23,750‬‬
‫‪...‬بدا أن لديه مشكالت كثيرة مع المخدرات لذا‬

‫‪1361‬‬
‫‪01:16:26,125 --> 01:16:27,541‬‬
‫هل هناك أي مشتبه بهم؟‬

‫‪1362‬‬
‫‪01:16:27,541 --> 01:16:29,833‬‬
‫ليس تماًم ا‪ .‬يبدو أنها وزوجها تشاجرا‬

‫‪1363‬‬
‫‪01:16:29,833 --> 01:16:31,625‬‬
‫‪"،‬خارج حانة تدعى "فيرغوز‬

‫‪1364‬‬
‫‪01:16:31,625 --> 01:16:33,708‬‬
‫‪.‬ثم صوب الرجل الذي كانت معه مسدًسا نحوه‬

‫‪1365‬‬
‫‪01:16:35,750 --> 01:16:36,958‬‬
‫هل حددنا هوية ذلك الرجل؟‬

‫‪1366‬‬
‫‪01:16:37,541 --> 01:16:38,500‬‬
‫‪.‬ليس بعد‬

‫‪1367‬‬
‫‪01:16:41,750 --> 01:16:45,166‬‬
‫ربما يكون حبيًبا جديًد ا أو ما شابه؟‬

‫‪1368‬‬
‫‪01:16:46,208 --> 01:16:49,125‬‬
‫أعلينا البحث عنه والتحدث إليه؟‬

‫‪1369‬‬
‫‪01:16:49,125 --> 01:16:50,791‬‬
‫‪.‬تعجبني هذه الفكرة‬

‫‪1370‬‬
‫‪01:16:50,791 --> 01:16:52,250‬‬
‫‪.‬أعلمنا بما تكتشفه‬

‫‪1371‬‬
‫‪01:16:52,250 --> 01:16:56,083‬‬
‫‪.‬أعتقد أن علّي أنا و"جونسون" العمل مًعا‬

‫‪1372‬‬
‫‪01:16:56,083 --> 01:16:58,375‬‬
‫هل تسمح لي بإحضاره معي؟‬

‫‪1373‬‬
‫‪01:16:59,250 --> 01:17:00,083‬‬
‫‪.‬بالطبع‬

‫‪1374‬‬
‫‪01:17:00,083 --> 01:17:01,708‬‬
‫هل توافق على ذلك يا "غاري"؟‬

‫‪1375‬‬
‫‪01:17:04,250 --> 01:17:05,708‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1376‬‬
‫‪01:17:19,458 --> 01:17:21,458‬‬
‫"حانة (فيرغوز)"‬

‫‪1377‬‬
‫‪01:17:34,250 --> 01:17:35,375‬‬
‫ماذا تفعل؟‬

‫‪1378‬‬
‫‪01:17:35,375 --> 01:17:37,291‬‬
‫‪.‬أبحث عن الحبيب‬

‫‪1379‬‬
‫‪01:17:43,458 --> 01:17:45,166‬‬
‫‪.‬تًبا! وجدته‬

‫‪1380‬‬
‫‪01:17:45,166 --> 01:17:46,833‬‬
‫‪.‬يا للروعة! أنا بارع‬

‫‪1381‬‬
‫‪01:17:46,833 --> 01:17:49,291‬‬
‫بربك! ماذا نفعل هنا؟‬

‫‪1382‬‬
‫‪01:17:49,291 --> 01:17:52,583‬‬
‫‪.‬اسمع‪ ،‬لن أخبر أحًد ا‬

‫‪1383‬‬
‫‪01:17:52,583 --> 01:17:53,708‬‬
‫بم تخبرهم؟‬

‫‪1384‬‬
‫‪01:17:53,708 --> 01:17:56,000‬‬
‫‪.‬التقيتها صدفة مجدًد ا‬
‫‪.‬ال يعني ذلك أني الحبيب‬

‫‪1385‬‬
‫‪01:17:56,000 --> 01:17:57,750‬‬
‫‪.‬ال يعني أن لي عالقة بأي شيء‬

‫‪1386‬‬
‫‪01:18:00,250 --> 01:18:01,375‬‬
‫‪.‬أنت دفاعي جًد ا‬

‫‪1387‬‬
‫‪01:18:01,375 --> 01:18:04,166‬‬
‫‪.‬اسمع‪ ،‬ال يتهمك أحد بأي شيء‬

‫‪1388‬‬
‫‪01:18:04,166 --> 01:18:08,500‬‬
‫‪.‬كنت أتساءل إذا كنت تعرفه‬

‫‪1389‬‬
‫‪01:18:09,416 --> 01:18:10,875‬‬
‫هل يبدو مألوًفا؟‬

‫‪1390‬‬
‫‪01:18:13,041 --> 01:18:16,166‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬كان ذلك الرجل الذي هرب من المطعم‬

‫‪1391‬‬
‫‪01:18:16,833 --> 01:18:18,333‬‬
‫ما كان اسمه؟ "مايك"؟‬

‫‪1392‬‬
‫‪01:18:18,333 --> 01:18:21,541‬‬
‫‪".‬بل "راي"‪ .‬إنه زوج "ماديسون‬

‫‪1393‬‬
‫‪01:18:21,541 --> 01:18:22,666‬‬
‫أليس كذلك؟‬

‫‪1394‬‬
‫‪01:18:25,125 --> 01:18:26,291‬‬
‫‪.‬صحيح‬

‫‪1395‬‬
‫‪01:18:27,708 --> 01:18:31,166‬‬
‫عدت واستمعت إلى تلك المحادثة‬
‫‪،‬التي جرت بينكما‬

‫‪1396‬‬
‫‪01:18:32,208 --> 01:18:36,083‬‬
‫‪.‬وبدت مختلفة تماًم ا بالنسبة إلّي‬
‫‪1397‬‬
‫‪01:18:36,083 --> 01:18:40,416‬‬
‫‪.‬كنت تعرف كيف تضغط عليه بمسألة الحبيب تلك‬
‫‪1398‬‬
‫‪01:18:41,416 --> 01:18:43,166‬‬
‫ماذا تقصد؟‬

‫‪1399‬‬
‫‪01:18:45,708 --> 01:18:47,958‬‬
‫‪...‬ال شيء‪ .‬أنا‬

‫‪1400‬‬
‫‪01:18:47,958 --> 01:18:50,541‬‬
‫اسمع‪ ،‬نحن صديقان‪ ،‬صحيح يا "غاري"؟‬

‫‪1401‬‬
‫‪01:18:50,541 --> 01:18:52,333‬‬
‫‪.‬سأخبرك بشيء‬

‫‪1402‬‬
‫‪01:18:52,333 --> 01:18:57,125‬‬
‫‪،‬تعلمت خالل السنوات تتبع حدسي‬

‫‪1403‬‬
‫‪01:18:57,125 --> 01:19:01,708‬‬
‫‪.‬وعادًة‪ ،‬يظهر شيء مثير لالهتمام‬

‫‪1404‬‬
‫‪01:19:03,291 --> 01:19:04,541‬‬
‫‪.‬قّيم‬

‫‪1405‬‬
‫‪01:19:05,125 --> 01:19:06,500‬‬
‫‪.‬أعلمني بما تجده‬

‫‪1406‬‬
‫‪01:19:08,833 --> 01:19:09,875‬‬
‫‪.‬ربما‬

‫‪1407‬‬
‫‪01:19:11,500 --> 01:19:12,958‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1408‬‬
‫‪01:19:14,083 --> 01:19:15,958‬‬
‫‪.‬ال أعرف‪ .‬ال أجد شيًئا هنا‬

‫‪1409‬‬
‫‪01:19:22,416 --> 01:19:23,833‬‬
‫‪.‬لقد أخفتني‬

‫‪1410‬‬
‫‪01:19:25,166 --> 01:19:26,291‬‬
‫‪.‬مرحًبا‬
‫‪1411‬‬
‫‪01:19:29,291 --> 01:19:31,000‬‬
‫لم تنظر إلّي هكذا؟‬

‫‪1412‬‬
‫‪01:19:32,166 --> 01:19:33,625‬‬
‫كيف؟‬

‫‪1413‬‬
‫‪01:19:33,625 --> 01:19:36,125‬‬
‫‪.‬تنظر إلّي كأن هناك خطًبا ما‬

‫‪1414‬‬
‫‪01:19:36,125 --> 01:19:38,000‬‬
‫هل هناك خطب ما؟‬

‫‪1415‬‬
‫‪01:19:40,250 --> 01:19:42,083‬‬
‫هل هناك شيء غير عادي؟‬

‫‪1416‬‬
‫‪01:19:42,875 --> 01:19:44,541‬‬
‫حسًنا‪ ،‬ماذا تفعل؟‬

‫‪1417‬‬
‫‪01:19:44,541 --> 01:19:46,583‬‬
‫‪.‬اسمع يا "رون"‪ ،‬الوقت مبكر على هذا‬

‫‪1418‬‬
‫‪01:19:46,583 --> 01:19:48,208‬‬
‫هل عرفت ما حدث لـ"راي"؟‬

‫‪1419‬‬
‫‪01:19:50,791 --> 01:19:52,125‬‬
‫أنه مات؟‬

‫‪1420‬‬
‫‪01:19:52,958 --> 01:19:54,000‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1421‬‬
‫‪01:19:54,958 --> 01:19:56,416‬‬
‫كيف عرفت؟‬

‫‪1422‬‬
‫‪01:19:56,416 --> 01:19:57,875‬‬
‫‪.‬أعرف فحسب‬

‫‪1423‬‬
‫‪01:19:58,958 --> 01:20:03,541‬‬
‫هل كنت ستخبرينني؟‬
‫ألم تعتقدي أن الخبر سينتشر؟‬
‫‪1424‬‬
‫‪01:20:03,541 --> 01:20:05,250‬‬
‫أجل‪ ،‬لكن من أخبرك؟‬

‫‪1425‬‬
‫‪01:20:07,083 --> 01:20:08,958‬‬
‫‪.‬هذا مجال عملي‬

‫‪1426‬‬
‫‪01:20:08,958 --> 01:20:11,333‬‬
‫‪.‬أصغي إلى راديو الشرطة‬

‫‪1427‬‬
‫‪01:20:11,333 --> 01:20:13,625‬‬
‫‪.‬أعرف من ُي قتل في هذه البلدة‬

‫‪1428‬‬
‫‪01:20:15,708 --> 01:20:18,333‬‬
‫وأتساءل إذا كنت بخير‬
‫‪.‬ألنك تبدين بخير بشكل غريب‬

‫‪1429‬‬
‫‪01:20:18,333 --> 01:20:20,291‬‬
‫‪.‬كنت سأخبرك‬

‫‪1430‬‬
‫‪01:20:22,875 --> 01:20:25,875‬‬
‫‪.‬لكني ما زلت أستوعب األمر‬

‫‪1431‬‬
‫‪01:20:28,250 --> 01:20:30,333‬‬
‫‪.‬ال أعرف ماذا أفعل بهذا الخبر‬

‫‪1432‬‬
‫‪01:20:30,333 --> 01:20:33,458‬‬
‫‪.‬إنه موقف غريب‬

‫‪1433‬‬
‫‪01:20:34,041 --> 01:20:37,000‬‬
‫هل يفترض أن أؤدي دور األرملة الحزينة؟‬

‫‪1434‬‬
‫‪01:20:38,291 --> 01:20:39,625‬‬
‫‪.‬ال أعرف كيف أتظاهر‬

‫‪1435‬‬
‫‪01:20:40,958 --> 01:20:43,000‬‬
‫‪.‬هل كان رجاًل طيًبا؟ كال‬

‫‪1436‬‬
‫‪01:20:43,791 --> 01:20:47,083‬‬
‫‪.‬هل أحببته؟ لقد أحببته‬

‫‪1437‬‬
‫‪01:20:48,625 --> 01:20:51,000‬‬
‫‪.‬لكن يحزن الناس بطرق مختلفة‬

‫‪1438‬‬
‫‪01:20:53,291 --> 01:20:56,166‬‬
‫أريد أن أعرف‪ .‬هل كانت لك عالقة في هذا؟‬

‫‪1439‬‬
‫‪01:20:57,125 --> 01:21:00,458‬‬
‫لم سيكون لدّي عالقة في هذا؟‬

‫‪1440‬‬
‫‪01:21:00,458 --> 01:21:02,375‬‬
‫‪...‬ما الدافع؟ تعتقدين‬

‫‪1441‬‬
‫‪01:21:02,375 --> 01:21:05,708‬‬
‫‪،‬أنا أقنعتك بعدم قتله في المقام األول‬
‫هل تتذكرين؟‬

‫‪1442‬‬
‫‪01:21:05,708 --> 01:21:07,541‬‬
‫هل تعتقدين أني أخرج‬

‫‪1443‬‬
‫‪01:21:07,541 --> 01:21:09,041‬‬
‫وأقتل الناس مجاًنا؟‬

‫‪1444‬‬
‫‪01:21:09,041 --> 01:21:10,541‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1445‬‬
‫‪01:21:12,166 --> 01:21:13,708‬‬
‫‪.‬كان علّي أن أسأل‬

‫‪1446‬‬
‫‪01:21:17,750 --> 01:21:19,125‬‬
‫‪.‬أنا آسفة‬

‫‪1447‬‬
‫‪01:21:22,708 --> 01:21:24,291‬‬
‫‪...‬ال بأس‪ .‬أنا‬

‫‪1448‬‬
‫‪01:21:25,875 --> 01:21:27,375‬‬
‫‪.‬أنا أتفهم‬

‫‪1449‬‬
‫‪01:21:34,083 --> 01:21:35,416‬‬
‫‪.‬اقتربي‬

‫‪1450‬‬
‫‪01:21:38,791 --> 01:21:40,541‬‬
‫‪.‬أنا سعيدة ألنك هنا‬

‫‪1451‬‬
‫‪01:21:40,541 --> 01:21:41,833‬‬
‫‪.‬أنا أيًضا‬

‫‪1452‬‬
‫‪01:21:44,375 --> 01:21:45,541‬‬
‫ماذا حدث؟‬

‫‪1453‬‬
‫‪01:21:46,708 --> 01:21:48,083‬‬
‫هل اتصلت بك الشرطة لتخبرك؟‬

‫‪1454‬‬
‫‪01:21:48,083 --> 01:21:49,333‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1455‬‬
‫‪01:21:50,208 --> 01:21:53,333‬‬
‫وماذا قالوا؟ هل هناك مشتبه بهم؟‬
‫هل ألقوا القبض على أحد؟‬

‫‪1456‬‬
‫‪01:21:54,541 --> 01:21:58,666‬‬
‫‪.‬يعتقدون أنه كانت هناك صفقة مخدرات‬
‫‪.‬وجدوه مقتواًل‬

‫‪1457‬‬
‫‪01:22:02,208 --> 01:22:03,708‬‬
‫‪.‬أنا خائفة جًد ا‬

‫‪1458‬‬
‫‪01:22:03,708 --> 01:22:04,875‬‬
‫‪.‬أعرف‬

‫‪1459‬‬
‫‪01:22:05,791 --> 01:22:07,208‬‬
‫‪،‬هذا غريب جًد ا‬

‫‪1460‬‬
‫‪01:22:09,375 --> 01:22:10,833‬‬
‫‪.‬حدث فجأة‬

‫‪1461‬‬
‫‪01:22:14,541 --> 01:22:17,375‬‬
‫لكن ليس عليك أن تخافي‪ .‬لم تخافين؟‬
‫‪1462‬‬
‫‪01:22:20,666 --> 01:22:22,083‬‬
‫‪.‬ألني قتلته‬

‫‪1463‬‬
‫‪01:22:28,791 --> 01:22:30,375‬‬
‫قتلته؟‬

‫‪1464‬‬
‫‪01:22:30,958 --> 01:22:31,875‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1465‬‬
‫‪01:22:34,250 --> 01:22:36,125‬‬
‫لم فعلت ذلك؟‬

‫‪1466‬‬
‫‪01:22:37,250 --> 01:22:39,708‬‬
‫‪.‬أخبرتني بنفسك بأنه كان سيقتلني‬

‫‪1467‬‬
‫‪01:22:40,833 --> 01:22:43,708‬‬
‫‪.‬إًذا‪ ،‬كان يهاجمك‪ .‬وكان دفاًعا عن النفس‬

‫‪1468‬‬
‫‪01:22:44,291 --> 01:22:47,250‬‬
‫‪...‬نظرًي ا ‪-‬‬
‫نظرًي ا ماذا؟ ماذا كان يفعل؟ ‪-‬‬

‫‪1469‬‬
‫‪01:22:47,250 --> 01:22:50,958‬‬
‫‪.‬إما كان فاقد الوعي أو نائًما‬

‫‪1470‬‬
‫‪01:22:51,666 --> 01:22:53,416‬‬
‫وقتلته؟‬

‫‪1471‬‬
‫‪01:22:53,416 --> 01:22:54,666‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1472‬‬
‫‪01:22:54,666 --> 01:22:57,166‬‬
‫‪.‬لفقت قصة ويصدقونها‬

‫‪1473‬‬
‫‪01:22:57,166 --> 01:22:59,166‬‬
‫‪...‬يا إلهي‬

‫‪1474‬‬
‫‪01:23:01,250 --> 01:23:03,041‬‬
‫!يا إلهي‬

‫‪1475‬‬
‫‪01:23:03,875 --> 01:23:05,583‬‬
‫لم أنت متضايق جًد ا حيال هذا؟‬

‫‪1476‬‬
‫‪01:23:05,583 --> 01:23:07,708‬‬
‫‪.‬تفعل هذا طوال الوقت ‪-‬‬
‫‪.‬ال أفعل هذا طوال الوقت ‪-‬‬

‫‪1477‬‬
‫‪01:23:07,708 --> 01:23:10,333‬‬
‫‪.‬لم أفعل هذا قط‪ .‬لم أقتل أي أحد‬

‫‪1478‬‬
‫‪01:23:11,083 --> 01:23:12,708‬‬
‫عم تتحدث؟‬

‫‪1479‬‬
‫‪01:23:12,708 --> 01:23:14,166‬‬
‫‪.‬أنا قاتل مأجور مزيف‬

‫‪1480‬‬
‫‪01:23:16,583 --> 01:23:20,958‬‬
‫‪.‬لذلك لم أوقع بك‬
‫‪.‬لم أتسبب في إلقاء القبض عليك‬

‫‪1481‬‬
‫‪01:23:20,958 --> 01:23:24,583‬‬
‫‪.‬ألني كنت أعمل متخفًيا‬

‫‪1482‬‬
‫‪01:23:24,583 --> 01:23:26,125‬‬
‫أنت شرطي؟‬

‫‪1483‬‬
‫‪01:23:26,125 --> 01:23:27,833‬‬
‫‪...‬كال‪ .‬أنا‬

‫‪1484‬‬
‫‪01:23:31,083 --> 01:23:33,791‬‬
‫‪.‬أنا أّد رس في الجامعة‬
‫‪،‬مسألة القاتل المأجور تلك عمل جانبي‬

‫‪1485‬‬
‫‪01:23:33,791 --> 01:23:35,541‬‬
‫‪.‬ولقد خرجت األمور عن السيطرة‬

‫‪1486‬‬
‫‪01:23:35,541 --> 01:23:38,166‬‬
‫هل كنت تكذب علّي طوال الوقت؟‬
‫‪1487‬‬
‫‪01:23:41,958 --> 01:23:43,416‬‬
‫‪.‬كنت عالًقا‬

‫‪1488‬‬
‫‪01:23:45,125 --> 01:23:48,375‬‬
‫‪.‬لم أرد أن أخسرك‪ ،‬وأنت التقيت "رون" أواًل‬

‫‪1489‬‬
‫‪01:23:48,375 --> 01:23:50,166‬‬
‫‪"...‬وأعجبك "رون‬

‫‪1490‬‬
‫‪01:23:50,916 --> 01:23:52,500‬‬
‫‪".‬أنا أعجبني "رون‬

‫‪1491‬‬
‫‪01:23:52,500 --> 01:23:54,250‬‬
‫‪".‬لذا‪ ،‬لم أرد أن أريك "غاري‬

‫‪1492‬‬
‫‪01:23:54,250 --> 01:23:55,958‬‬
‫من "غاري"؟‬

‫‪1493‬‬
‫‪01:23:56,958 --> 01:23:57,875‬‬
‫‪".‬أنا "غاري‬

‫‪1494‬‬
‫‪01:23:58,708 --> 01:23:59,625‬‬
‫أال أعرف اسمك حتى؟‬

‫‪1495‬‬
‫‪01:24:00,291 --> 01:24:02,041‬‬
‫‪".‬اسمي الحقيقي "غاري جونسون‬

‫‪1496‬‬
‫‪01:24:03,791 --> 01:24:05,833‬‬
‫غاري"؟" ‪-‬‬
‫‪.‬أعرف ‪-‬‬

‫‪1497‬‬
‫‪01:24:07,625 --> 01:24:09,041‬‬
‫‪.‬آسف‬

‫‪1498‬‬
‫‪01:24:09,041 --> 01:24:11,250‬‬
‫‪.‬اتصلوا ثالث مرات‬

‫‪1499‬‬
‫‪01:24:12,041 --> 01:24:13,833‬‬
‫‪.‬ال بد من وجود خطب ما‬

‫‪1500‬‬
‫‪01:24:14,666 --> 01:24:15,875‬‬
‫‪...‬ربما مسألة‬

‫‪1501‬‬
‫‪01:24:15,875 --> 01:24:17,458‬‬
‫مرحًبا‪ ،‬كيف الحال يا "كلود"؟‬

‫‪1502‬‬
‫‪01:24:17,458 --> 01:24:20,625‬‬
‫غاري"‪ ،‬أين أنت؟"‬
‫‪.‬نحتاج إليك في الدائرة اآلن‬

‫‪1503‬‬
‫‪01:24:20,625 --> 01:24:22,791‬‬
‫اآلن؟ ‪-‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬اآلن ‪-‬‬

‫‪1504‬‬
‫‪01:24:22,791 --> 01:24:25,291‬‬
‫لدينا تطورات جديدة‬
‫‪".‬في قضية "ماديسون ماسترز‬

‫‪1505‬‬
‫‪01:24:27,916 --> 01:24:29,833‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬سآتي على الفور‬

‫‪1506‬‬
‫‪01:24:30,791 --> 01:24:31,750‬‬
‫‪.‬آسف‬

‫‪1507‬‬
‫‪01:24:32,375 --> 01:24:35,625‬‬
‫‪...‬يجب أن أتولى أمًرا بسرعة‪ ،‬وسأعود‬

‫‪1508‬‬
‫‪01:24:35,625 --> 01:24:36,708‬‬
‫‪.‬ال تعد‬

‫‪1509‬‬
‫‪01:24:38,083 --> 01:24:41,458‬‬
‫‪.‬غادر‪ ،‬أًي ا كان اسمك‬

‫‪1510‬‬
‫‪01:24:44,291 --> 01:24:47,958‬‬
‫‪"،‬ربما دخلت بشخصية "رون‬
‫‪".‬لكني غادرت بشخصية "غاري‬

‫‪1511‬‬
‫‪01:24:52,916 --> 01:24:55,041‬‬
‫‪.‬جاء "جونسون"! "فيل"‪ ،‬إلى غرفة االجتماعات‬

‫‪1512‬‬
‫‪01:24:55,625 --> 01:24:57,791‬‬
‫"وحدة التحقيق"‬

‫‪1513‬‬
‫‪01:24:57,791 --> 01:24:59,666‬‬
‫‪.‬انتظر حتى تسمع هذا‬

‫‪1514‬‬
‫‪01:24:59,666 --> 01:25:02,000‬‬
‫‪".‬تبدو رائًعا يا "غاري‬

‫‪1515‬‬
‫‪01:25:09,000 --> 01:25:10,458‬‬
‫‪.‬يسرني أنك جئت‬

‫‪1516‬‬
‫‪01:25:12,833 --> 01:25:15,833‬‬
‫‪.‬يبدو أننا أخطأنا‬

‫‪1517‬‬
‫‪01:25:15,833 --> 01:25:19,083‬‬
‫"ماديسون فيغيروا"‬
‫‪.‬هي المشتبه بها األولى اآلن‬

‫‪1518‬‬
‫‪01:25:20,583 --> 01:25:21,958‬‬
‫حًقا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪1519‬‬
‫‪01:25:22,541 --> 01:25:23,500‬‬
‫‪.‬اجلس‬

‫‪1520‬‬
‫‪01:25:25,333 --> 01:25:27,416‬‬
‫‪.‬أخبريه بما اكتشفناه‬

‫‪1521‬‬
‫‪01:25:27,416 --> 01:25:28,458‬‬
‫‪،‬قبل ستة أشهر تقريًبا‬

‫‪1522‬‬
‫‪01:25:28,458 --> 01:25:31,125‬‬
‫رفع "راي ماسترز" بوليصة تأمين الحياة‬

‫‪1523‬‬
‫‪01:25:31,125 --> 01:25:32,791‬‬
‫‪.‬بنسبة مليون دوالر‬
‫‪1524‬‬
‫‪01:25:33,833 --> 01:25:38,125‬‬
‫وعّين الزوجة بالطبع المستفيدة الوحيدة‬
‫‪.‬من تلك البوليصة‬

‫‪1525‬‬
‫‪01:25:39,166 --> 01:25:41,791‬‬
‫وتسبق البوليصة‬
‫‪،‬المحاولة األولى لالستعانة بقاتل‬

‫‪1526‬‬
‫‪01:25:41,791 --> 01:25:44,875‬‬
‫‪.‬لكن يعتقد قسم جرائم القتل أن هناك رابط‬

‫‪1527‬‬
‫‪01:25:44,875 --> 01:25:47,958‬‬
‫‪،‬ربما بعد لقائكما‬
‫‪،‬أجبرت شخًصا آخر على فعل ذلك‬

‫‪1528‬‬
‫‪01:25:47,958 --> 01:25:49,291‬‬
‫‪.‬أو فعلت ذلك بنفسها‬

‫‪1529‬‬
‫‪01:25:49,291 --> 01:25:51,833‬‬
‫‪.‬هذا ما يحدث عندما تدع شخًصا ينجو بفعلته ‪-‬‬
‫‪.‬كالمك ال يساعد ‪-‬‬

‫‪1530‬‬
‫‪01:25:51,833 --> 01:25:53,708‬‬
‫‪.‬وحدث هذا قبل فترة طويلة‬

‫‪1531‬‬
‫‪01:25:56,041 --> 01:26:00,000‬‬
‫غاري"‪ ،‬هل تحدثت إليها مجدًد ا"‬
‫بعد ذلك اللقاء في "بليز يو"؟‬

‫‪1532‬‬
‫‪01:26:00,000 --> 01:26:03,458‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬فعلت‬

‫‪1533‬‬
‫‪01:26:03,458 --> 01:26:04,500‬‬
‫حًقا؟‬

‫‪1534‬‬
‫‪01:26:04,500 --> 01:26:05,750‬‬
‫متى؟‬

‫‪1535‬‬
‫‪01:26:05,750 --> 01:26:07,875‬‬
‫‪".‬أجل‪ ،‬التقيتها صدفة في "تيدز فروستوب‬

‫‪1536‬‬
‫‪01:26:07,875 --> 01:26:11,083‬‬
‫‪.‬شكرتني على مساعدتها‪ ،‬وإعطائها نصيحة جيدة‬

‫‪1537‬‬
‫‪01:26:12,250 --> 01:26:14,708‬‬
‫في الواقع‪ ،‬كانت تلك الليلة‬
‫‪.‬التي صادفتك فيها‬

‫‪1538‬‬
‫‪01:26:14,708 --> 01:26:16,166‬‬
‫‪.‬تحدثت إليها‬

‫‪1539‬‬
‫‪01:26:18,208 --> 01:26:19,500‬‬
‫أتحدثت إليها أيًضا؟‬

‫‪1540‬‬
‫‪01:26:22,500 --> 01:26:24,500‬‬
‫‪.‬لم أدرك أنها هي‬

‫‪1541‬‬
‫‪01:26:24,500 --> 01:26:26,583‬‬
‫‪".‬أجل‪ ،‬كانت تلك "ماديسون‬

‫‪1542‬‬
‫‪01:26:30,500 --> 01:26:33,750‬‬
‫هل تعتقد أنها قد تكون متورطة‬
‫في جريمة القتل؟‬

‫‪1543‬‬
‫‪01:26:35,291 --> 01:26:38,500‬‬
‫‪.‬هناك احتمال دائًما لكن هذا سيفاجئني كثيًرا‬

‫‪1544‬‬
‫‪01:26:38,500 --> 01:26:42,458‬‬
‫‪.‬بدت سعيدة جًد ا‪ .‬تركت زوجها‬

‫‪1545‬‬
‫‪01:26:42,458 --> 01:26:43,916‬‬
‫‪.‬ووجدت بيًتا لها‬

‫‪1546‬‬
‫‪01:26:45,625 --> 01:26:47,666‬‬
‫‪.‬وبدت أنها في وضع ممتاز‬

‫‪1547‬‬
‫‪01:26:50,208 --> 01:26:52,125‬‬
‫ماذا سنفعل اآلن؟‬
‫‪1548‬‬
‫‪01:26:54,041 --> 01:26:57,583‬‬
‫‪.‬يمكننا إحضارها لالستجواب في أي وقت‬

‫‪1549‬‬
‫‪01:26:57,583 --> 01:26:59,958‬‬
‫‪...‬ستطلب محامًيا وتتوقف عن الكالم‬

‫‪1550‬‬
‫‪01:26:59,958 --> 01:27:01,458‬‬
‫‪،‬وإذا كانت القاتلة بالفعل‬

‫‪1551‬‬
‫‪01:27:01,458 --> 01:27:04,375‬‬
‫‪.‬فسيكون لديها حجة غياب وأكاذيب‬

‫‪1552‬‬
‫‪01:27:04,375 --> 01:27:08,375‬‬
‫أعتقد أن لدينا فرصة واحدة‬
‫‪.‬لمعرفة الحقيقة منها‬

‫‪1553‬‬
‫‪01:27:11,125 --> 01:27:12,375‬‬
‫‪.‬هذا الرجل‬

‫‪1554‬‬
‫‪01:27:13,250 --> 01:27:14,750‬‬
‫أنا؟ ‪-‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬

‫‪1555‬‬
‫‪01:27:16,208 --> 01:27:20,916‬‬
‫‪،‬سؤال‪ ،‬عندما التقيتها صدفة‬

‫‪1556‬‬
‫‪01:27:20,916 --> 01:27:23,416‬‬
‫هل كنت "غاري" أم القاتل المأجور؟‬

‫‪1557‬‬
‫‪01:27:23,416 --> 01:27:25,750‬‬
‫أي شخصية كنت تعتمد؟‬

‫‪1558‬‬
‫‪01:27:25,750 --> 01:27:27,208‬‬
‫‪".‬رون"‬

‫‪1559‬‬
‫‪01:27:28,250 --> 01:27:30,458‬‬
‫‪"،‬حسًنا‪ ،‬إًذا‪ ،‬ما زلت "رون‬
‫القاتل المأجور بالنسبة إليها؟‬

‫‪1560‬‬
‫‪01:27:31,500 --> 01:27:32,875‬‬
‫من سأكون غير ذلك؟‬

‫‪1561‬‬
‫‪01:27:35,375 --> 01:27:38,666‬‬
‫هذا رائع‪ .‬إنها تعرف‬

‫‪1562‬‬
‫‪01:27:38,666 --> 01:27:41,833‬‬
‫‪،‬أنه يعرف أنها أرادت قتل الرجل‬

‫‪1563‬‬
‫‪01:27:41,833 --> 01:27:45,708‬‬
‫وال بد أنها معجبة به أو تثق به كفاية‬

‫‪1564‬‬
‫‪01:27:45,708 --> 01:27:48,708‬‬
‫‪".‬لتشاركه المثلجات في "تيدز فروستوب‬

‫‪1565‬‬
‫‪01:27:48,708 --> 01:27:52,458‬‬
‫‪.‬بصراحة‪ ،‬إنهما يعرفان أسرار بعضهما‬

‫‪1566‬‬
‫‪01:27:52,458 --> 01:27:55,333‬‬
‫ومن المستحيل أن تشك‬

‫‪1567‬‬
‫‪01:27:55,333 --> 01:27:56,916‬‬
‫‪.‬بأنه يسجل حديثهما‬

‫‪1568‬‬
‫‪01:27:56,916 --> 01:27:58,958‬‬
‫‪.‬أعتقد أن لدينا فرصة‬

‫‪1569‬‬
‫‪01:28:00,916 --> 01:28:06,500‬‬
‫‪.‬نرتب للقاء عشوائي حيث يجعلها تتكلم‬

‫‪1570‬‬
‫‪01:28:06,500 --> 01:28:07,708‬‬
‫‪.‬ليس عشوائًيا‬

‫‪1571‬‬
‫‪01:28:08,458 --> 01:28:11,208‬‬
‫‪.‬لقاء مفاجئ‬

‫‪1572‬‬
‫‪01:28:11,791 --> 01:28:13,708‬‬
‫‪"،‬نضع جهاز تنصت لـ"غاري‬

‫‪1573‬‬
‫‪01:28:14,291 --> 01:28:16,166‬‬
‫‪.‬ونستمع إليه‬

‫‪1574‬‬
‫‪01:28:17,375 --> 01:28:22,458‬‬
‫اسمع‪ ،‬يمكن أن تتظاهر‬
‫‪.‬بأنك تطمئن على أحوالها‬

‫‪1575‬‬
‫‪01:28:22,458 --> 01:28:25,250‬‬
‫‪،‬فقد قرأت عن مقتل زوجها‬

‫‪1576‬‬
‫‪01:28:25,250 --> 01:28:28,791‬‬
‫وتتحدث بصراحة‬
‫‪.‬عن سبب رغبتك في التحدث إليها‬

‫‪1577‬‬
‫‪01:28:32,333 --> 01:28:33,875‬‬
‫‪.‬تعجبني هذه الفكرة‬

‫‪1578‬‬
‫‪01:28:33,875 --> 01:28:37,666‬‬
‫‪،‬ال نعرف ماذا ستقول‬
‫‪،‬لكن حالما تجعلها تتكلم‬

‫‪1579‬‬
‫‪01:28:37,666 --> 01:28:39,708‬‬
‫‪.‬ستعرف إذا كانت تكذب عليك‬

‫‪1580‬‬
‫‪01:28:39,708 --> 01:28:40,833‬‬
‫‪.‬بالضبط‬

‫‪1581‬‬
‫‪01:28:40,833 --> 01:28:42,750‬‬
‫هل توافق على ذلك يا "غاري"؟‬

‫‪1582‬‬
‫‪01:28:43,333 --> 01:28:44,833‬‬
‫‪.‬أعتقد أنها خطة جيدة‬

‫‪1583‬‬
‫‪01:28:45,666 --> 01:28:46,791‬‬
‫‪.‬جيدة جًد ا‬

‫‪1584‬‬
‫‪01:28:47,500 --> 01:28:49,125‬‬
‫‪.‬أرسلوا إلّي العنوان‬

‫‪1585‬‬
‫‪01:28:49,958 --> 01:28:51,000‬‬
‫‪.‬وسألتقيكم هناك‬

‫‪1586‬‬
‫‪01:28:51,666 --> 01:28:53,500‬‬
‫‪.‬لننل منها ‪-‬‬
‫‪.‬كال‪ ،‬سآتي معك ‪-‬‬

‫‪1587‬‬
‫‪01:28:53,500 --> 01:28:55,458‬‬
‫‪.‬سأجهزك‬

‫‪1588‬‬
‫‪01:28:55,458 --> 01:28:56,916‬‬
‫‪.‬سأراكما في الشاحنة المقفلة‬

‫‪1589‬‬
‫‪01:29:04,083 --> 01:29:05,250‬‬
‫هل أنت بخير؟‬

‫‪1590‬‬
‫‪01:29:07,208 --> 01:29:08,250‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1591‬‬
‫‪01:29:09,958 --> 01:29:11,083‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1592‬‬
‫‪01:29:12,625 --> 01:29:15,250‬‬
‫‪.‬أنت توترني‬

‫‪1593‬‬
‫‪01:29:25,666 --> 01:29:27,500‬‬
‫حًقا؟ هل يحتاج إلى ذلك؟‬

‫‪1594‬‬
‫‪01:29:27,500 --> 01:29:29,541‬‬
‫أجل‪ .‬أريد أن أتمكن من التحدث إليه‬
‫‪.‬هذه المرة‬

‫‪1595‬‬
‫‪01:29:31,333 --> 01:29:32,375‬‬
‫!"نل منها يا "رون‬

‫‪1596‬‬
‫‪01:29:38,625 --> 01:29:39,458‬‬
‫‪.‬اسمع‬

‫‪1597‬‬
‫‪01:29:41,291 --> 01:29:42,250‬‬
‫‪.‬أنا معك‬
‫‪1598‬‬
‫‪01:29:48,458 --> 01:29:49,833‬‬
‫هل أنتم هناك؟‬

‫‪1599‬‬
‫‪01:29:49,833 --> 01:29:50,958‬‬
‫هل يمكنكم سماعي؟‬

‫‪1600‬‬
‫‪01:29:50,958 --> 01:29:52,000‬‬
‫‪.‬بوضوح‬

‫‪1601‬‬
‫‪01:29:52,708 --> 01:29:53,875‬‬
‫هل تعمل سماعة األذن؟‬

‫‪1602‬‬
‫‪01:29:53,875 --> 01:29:56,125‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬
‫‪.‬رائع ‪-‬‬

‫‪1603‬‬
‫‪01:29:56,125 --> 01:29:59,166‬‬
‫‪.‬تذكر‪ ،‬الصوت فقط‪ ،‬أريد تسجياًل جيًد ا‬

‫‪1604‬‬
‫‪01:29:59,166 --> 01:30:00,250‬‬
‫‪.‬فهمت‬

‫‪1605‬‬
‫‪01:30:09,041 --> 01:30:09,875‬‬
‫‪.‬يجب أن نتحدث‬

‫‪1606‬‬
‫‪01:30:09,875 --> 01:30:11,166‬‬
‫"‪.‬الشرطة تتنصت‪ .‬جاريني‪ .‬أنا معك"‬

‫‪1607‬‬
‫‪01:30:11,166 --> 01:30:12,291‬‬
‫تحدث أمور سيئة كثيرة‬

‫‪1608‬‬
‫‪01:30:12,291 --> 01:30:15,083‬‬
‫‪.‬ويجب أن نحلها بسرعة أو سينتهي أمرنا‬

‫‪1609‬‬
‫‪01:30:15,083 --> 01:30:16,166‬‬
‫تمهل‪ ،‬ماذا؟‬

‫‪1610‬‬
‫‪01:30:16,166 --> 01:30:17,458‬‬
‫"‪.‬ما زلت (رون)‪ .‬نحن ال نتواعد"‬
‫‪1611‬‬
‫‪01:30:17,458 --> 01:30:20,541‬‬
‫‪،‬اسمعي‪ ،‬يعرف الناس أني أتولى القتل هنا‬
‫‪،‬وبسبب ذلك اللقاء بيننا‬

‫‪1612‬‬
‫‪01:30:20,541 --> 01:30:22,708‬‬
‫‪.‬أتلقى اللوم على موت زوجك‬

‫‪1613‬‬
‫‪01:30:23,291 --> 01:30:25,375‬‬
‫‪.‬يعتقدون أن أحدنا الفاعل ‪-‬‬
‫‪.‬لم أفعل ذلك ‪-‬‬

‫‪1614‬‬
‫‪01:30:25,375 --> 01:30:26,958‬‬
‫‪...‬اسمعي‪ ،‬أعرف أنك الفاعلة‪ .‬األمر واضح‬

‫‪1615‬‬
‫‪01:30:26,958 --> 01:30:28,458‬‬
‫"أنت بريئة‪ .‬انكري األمر"‬

‫‪1616‬‬
‫‪01:30:28,458 --> 01:30:30,166‬‬
‫‪.‬وال ألومك‪- ...‬‬
‫!لم أقتله ‪-‬‬

‫‪1617‬‬
‫‪01:30:30,750 --> 01:30:33,166‬‬
‫تمهل‪ ،‬من يتهمني بهذا؟‬

‫‪1618‬‬
‫‪01:30:33,166 --> 01:30:35,958‬‬
‫هذا هراء! وأنت على األخص تعرف‬
‫‪.‬أني لست قادرة على فعل هذا‬

‫‪1619‬‬
‫‪01:30:35,958 --> 01:30:38,666‬‬
‫حسًنا‪ ،‬إًذا‪ ،‬من القاتل؟ ماذا حدث؟‬

‫‪1620‬‬
‫‪01:30:40,000 --> 01:30:41,208‬‬
‫‪...‬أعرف ما أخبروني به فحسب‬

‫‪1621‬‬
‫‪01:30:41,208 --> 01:30:42,291‬‬
‫وما هو؟‬

‫‪1622‬‬
‫‪01:30:43,208 --> 01:30:44,791‬‬
‫‪ُ.‬قتل وهو يشتري المخدرات‬
‫‪1623‬‬
‫‪01:30:44,791 --> 01:30:46,125‬‬
‫‪.‬فقد كان مدمن مخدرات‬

‫‪1624‬‬
‫‪01:30:46,916 --> 01:30:49,375‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ ،‬تقولين إنك لم تقتلينه‬

‫‪1625‬‬
‫‪01:30:49,375 --> 01:30:51,375‬‬
‫‪.‬يعرفون عن المسدس في (فيرغوز)"}‪{\an8‬‬
‫"‪.‬لم أكن معك‬

‫‪1626‬‬
‫‪01:30:51,375 --> 01:30:53,125‬‬
‫متى رأيته آخر مرة؟‬

‫‪1627‬‬
‫‪01:30:53,125 --> 01:30:55,416‬‬
‫‪".‬قبل فترة قصيرة في "فيرغوز‬

‫‪1628‬‬
‫‪01:30:55,416 --> 01:30:56,416‬‬
‫النادي؟‬

‫‪1629‬‬
‫‪01:30:56,416 --> 01:30:58,083‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬النادي‬

‫‪1630‬‬
‫‪01:30:58,083 --> 01:31:01,208‬‬
‫"كنت أغادر "فيرغوز‬
‫‪،‬مع شاب التقيته على حلبة الرقص‬

‫‪1631‬‬
‫‪01:31:01,208 --> 01:31:03,250‬‬
‫‪".‬وفجأة صادفت "راي‬

‫‪1632‬‬
‫‪01:31:03,250 --> 01:31:05,833‬‬
‫‪،‬ففقد "راي" صوابه عندما رآني مع رجل آخر‬

‫‪1633‬‬
‫‪01:31:05,833 --> 01:31:07,875‬‬
‫‪،‬وبدأ يشتمني ويهددني‬

‫‪1634‬‬
‫‪01:31:07,875 --> 01:31:09,000‬‬
‫‪.‬ويشدني‬

‫‪1635‬‬
‫‪01:31:09,000 --> 01:31:10,875‬‬
‫‪،‬ثم الرجل اآلخر حاول حمايتي‬

‫‪1636‬‬
‫‪01:31:10,875 --> 01:31:13,875‬‬
‫‪".‬أخرج مسدًسا فجأة وصّوبه نحو وجه "راي‬

‫‪1637‬‬
‫‪01:31:13,875 --> 01:31:15,958‬‬
‫‪.‬حاول أن تعرف المزيد عن الرجل ذي المسدس‬

‫‪1638‬‬
‫‪01:31:15,958 --> 01:31:17,166‬‬
‫‪ُ.‬أصيب "راي" بالذعر‬

‫‪1639‬‬
‫‪01:31:17,166 --> 01:31:21,458‬‬
‫‪.‬غادر وهربت‪ ،‬وكانت تلك آخر مرة أراه فيها‬

‫‪1640‬‬
‫‪01:31:21,458 --> 01:31:22,958‬‬
‫من هذا الرجل؟‬

‫‪1641‬‬
‫‪01:31:22,958 --> 01:31:24,916‬‬
‫الرجل الذي صوب المسدس‪ .‬ما اسمه؟‬

‫‪1642‬‬
‫‪01:31:27,208 --> 01:31:28,666‬‬
‫‪.‬ال أعرف‬

‫‪1643‬‬
‫‪01:31:28,666 --> 01:31:31,250‬‬
‫ال تعرفين اسمه؟ ‪-‬‬
‫‪.‬ال أعرف اسمه ‪-‬‬

‫‪1644‬‬
‫‪01:31:31,250 --> 01:31:33,333‬‬
‫‪،‬كنا نستمتع عند حلبة الرقص‬

‫‪1645‬‬
‫‪01:31:33,916 --> 01:31:36,666‬‬
‫‪.‬وسألته إن كان يريد الذهاب إلى مكان آخر‬

‫‪1646‬‬
‫‪01:31:36,666 --> 01:31:37,750‬‬
‫‪.‬وقد وافق‬

‫‪1647‬‬
‫‪01:31:37,750 --> 01:31:40,208‬‬
‫‪".‬خرجنا وحدثت تلك األمور مع "راي‬
‫‪1648‬‬
‫‪01:31:40,208 --> 01:31:43,583‬‬
‫‪.‬وإذا قال اسمه فلم أسمعه‬

‫‪1649‬‬
‫‪01:31:44,583 --> 01:31:46,250‬‬
‫‪.‬إًذا‪ ،‬ال تعرفين اسمه‬

‫‪1650‬‬
‫‪01:31:46,791 --> 01:31:49,833‬‬
‫تغادرين النادي مع غريب التقيته للتو؟‬

‫‪1651‬‬
‫‪01:31:49,833 --> 01:31:51,416‬‬
‫‪.‬اصمت‬

‫‪1652‬‬
‫‪01:31:51,416 --> 01:31:55,250‬‬
‫‪.‬أنا امرأة بالغة وعازبة ولم يكن شخص عشوائي‬

‫‪1653‬‬
‫‪01:31:55,250 --> 01:31:57,208‬‬
‫‪.‬فقد كان راقًصا بارًعا‬

‫‪1654‬‬
‫‪01:31:58,333 --> 01:32:00,208‬‬
‫‪.‬أنا سعيد ألجلك‬

‫‪1655‬‬
‫‪01:32:00,208 --> 01:32:02,583‬‬
‫‪.‬ألن الرجل الغامض مشتبه به‬

‫‪1656‬‬
‫‪01:32:02,583 --> 01:32:04,791‬‬
‫‪.‬عرفت أنهم يبحثون عنه‬

‫‪1657‬‬
‫‪01:32:05,416 --> 01:32:06,833‬‬
‫‪.‬اسألها عن بوليصة التأمين‬

‫‪1658‬‬
‫‪01:32:06,833 --> 01:32:09,125‬‬
‫‪.‬تًبا! وأنا أيًضا‬

‫‪1659‬‬
‫‪01:32:09,125 --> 01:32:11,083‬‬
‫‪.‬الرجال الصالحون نادرون هذه األيام‬

‫‪1660‬‬
‫‪01:32:11,083 --> 01:32:13,041‬‬
‫‪.‬دافع عني وساعدني‬
‫‪1661‬‬
‫‪01:32:13,041 --> 01:32:15,541‬‬
‫‪.‬أتعرف؟ أخبرني إذا وجدوه‬

‫‪1662‬‬
‫‪01:32:17,583 --> 01:32:19,125‬‬
‫"يعرفون بأمر بوليصة التأمين‪ .‬لومي (راي)"‬

‫‪1663‬‬
‫‪01:32:19,125 --> 01:32:21,125‬‬
‫‪"،‬أول مرة التقينا فيها في "بليز يو‬

‫‪1664‬‬
‫‪01:32:21,125 --> 01:32:22,458‬‬
‫‪،‬لم يبد دافعك مادًي ا‬

‫‪1665‬‬
‫‪01:32:22,458 --> 01:32:25,250‬‬
‫‪.‬مثل بقية األوغاد الذين أتعامل معهم‬

‫‪1666‬‬
‫‪01:32:25,250 --> 01:32:26,708‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬ألنه لم يكن كذلك‬

‫‪1667‬‬
‫‪01:32:26,708 --> 01:32:29,208‬‬
‫إًذا‪ ،‬ما حكاية بوليصة التأمين بمليون دوالر‬

‫‪1668‬‬
‫‪01:32:29,208 --> 01:32:30,958‬‬
‫التي يعرف عنها الجميع؟‬

‫‪1669‬‬
‫‪01:32:30,958 --> 01:32:33,500‬‬
‫‪.‬ال تتصرفي كأن مليون دوالر مبلغ بسيط‬

‫‪1670‬‬
‫‪01:32:33,500 --> 01:32:36,708‬‬
‫‪.‬ال تكذبي علّي‪ .‬تعرفين ما يمكنني فعله‬

‫‪1671‬‬
‫‪01:32:40,791 --> 01:32:43,583‬‬
‫‪.‬عائلة "راي" ثرية‪ .‬يفعلون مثل هذه األشياء‬

‫‪1672‬‬
‫‪01:32:43,583 --> 01:32:45,375‬‬
‫‪.‬يشترون بوليصة تأمين‬

‫‪1673‬‬
‫‪01:32:45,875 --> 01:32:47,625‬‬
‫‪.‬ال أعرف إذا كنت سأحصل على أي من ذلك المال‬
‫‪1674‬‬
‫‪01:32:47,625 --> 01:32:51,208‬‬
‫من الممكن أنه غير اسم المستفيد‬
‫‪.‬عندما انفصلنا‬

‫‪1675‬‬
‫‪01:32:51,208 --> 01:32:53,875‬‬
‫‪.‬اسمع‪ ،‬ال أعرف الكثير عن األمور المالية‬
‫‪...‬كان يتكلم "راي" عن المال‬

‫‪1676‬‬
‫‪01:32:53,875 --> 01:32:55,958‬‬
‫"‪.‬نهاية كبيرة‪ .‬اصرخي بقوة‪ .‬اطرديني"‬

‫‪1677‬‬
‫‪01:32:55,958 --> 01:32:59,583‬‬
‫‪،‬واستثمارات وما إلى ذلك‪...‬‬
‫‪.‬وكنت ال أفهم شيًئا‬

‫‪1678‬‬
‫‪01:32:59,583 --> 01:33:02,125‬‬
‫‪،‬أنت تخبريني بكل اإلجابات‬

‫‪1679‬‬
‫‪01:33:03,583 --> 01:33:05,375‬‬
‫‪.‬لكنك ال تخبريني باإلجابات الصحيحة‬

‫‪1680‬‬
‫‪01:33:05,375 --> 01:33:06,750‬‬
‫!أنا أخبرك بالحقيقة‬

‫‪1681‬‬
‫‪01:33:06,750 --> 01:33:08,625‬‬
‫‪.‬ما زلت متأكًد ا أنك القاتلة‬

‫‪1682‬‬
‫‪01:33:08,625 --> 01:33:10,541‬‬
‫‪.‬اللعنة عليك! لست القاتلة‬

‫‪1683‬‬
‫‪01:33:10,541 --> 01:33:13,583‬‬
‫كيف تجرؤ على المجيء إلى بيتي واتهامي؟‬

‫‪1684‬‬
‫‪01:33:13,583 --> 01:33:14,958‬‬
‫‪.‬غادر بيتي‬

‫‪1685‬‬
‫‪01:33:14,958 --> 01:33:18,250‬‬
‫‪.‬أنا أساندك‪ .‬وذلك سبب وجودي هنا‬

‫‪1686‬‬
‫‪01:33:18,250 --> 01:33:20,583‬‬
‫‪.‬أحاول أن أساعدك في النجاة بفعلتك‬

‫‪1687‬‬
‫‪01:33:20,583 --> 01:33:23,041‬‬
‫‪،‬ليس ألني رجل رائع أو ما شابه‬

‫‪1688‬‬
‫‪01:33:23,041 --> 01:33:25,416‬‬
‫‪.‬لكن عندما ال يشكون فيك فلن يشكوا فّي‬
‫‪1689‬‬
‫‪01:33:25,416 --> 01:33:28,000‬‬
‫‪.‬يمكننا الخروج من هذه المشكلة مًعا‬

‫‪1690‬‬
‫‪01:33:28,000 --> 01:33:29,166‬‬
‫‪.‬نحن لسنا مًعا‬

‫‪1691‬‬
‫‪01:33:29,166 --> 01:33:31,541‬‬
‫‪،‬يمكنني أن أضع اللوم على شخص آخر‬

‫‪1692‬‬
‫‪01:33:31,541 --> 01:33:33,666‬‬
‫‪،‬لكن عليك إخباري بالحقيقة أواًل‬

‫‪1693‬‬
‫‪01:33:33,666 --> 01:33:35,791‬‬
‫‪.‬كي أفعل هذا بطريقة صحيحة ‪-‬‬
‫‪.‬أتعرف؟ لقد اكتفيت ‪-‬‬

‫‪1694‬‬
‫‪01:33:35,791 --> 01:33:38,583‬‬
‫‪.‬لن أجيب عن أسئلة قاتل مأجور لعين‬

‫‪1695‬‬
‫‪01:33:38,583 --> 01:33:41,416‬‬
‫‪.‬لست شرطًيا‪ .‬دعهم يكتشفون الفاعل الحقيقي‬

‫‪1696‬‬
‫‪01:33:41,416 --> 01:33:43,333‬‬
‫‪.‬أخبرتك بكل ما أعرفه‬

‫‪1697‬‬
‫‪01:33:43,333 --> 01:33:45,291‬‬
‫‪.‬ال شأن لي في ذلك‬

‫‪1698‬‬
‫‪01:33:45,291 --> 01:33:48,166‬‬
‫‪.‬كان "راي" مدمن مخدرات فاشل وغد‬
‫‪1699‬‬
‫‪01:33:48,166 --> 01:33:50,333‬‬
‫!غادر بيتي اآلن‬

‫‪1700‬‬
‫‪01:33:50,333 --> 01:33:52,708‬‬
‫‪.‬اسمعي‪ .‬آلخر مرة‬

‫‪1701‬‬
‫‪01:33:52,708 --> 01:33:55,000‬‬
‫‪.‬أنا أعرض عليك مهرًب ا‬

‫‪1702‬‬
‫‪01:33:55,000 --> 01:33:58,291‬‬
‫‪.‬ستكونين وحدك بعد أن أغادر البيت‬
‫‪.‬كان يمكنني أن أساعدك‬

‫‪1703‬‬
‫‪01:33:58,291 --> 01:33:59,791‬‬
‫‪.‬جيد‪ .‬لست بحاجة إلى مساعدتك‬

‫‪1704‬‬
‫‪01:34:01,291 --> 01:34:03,833‬‬
‫‪،‬وربما يراقبوننا اآلن‬

‫‪1705‬‬
‫‪01:34:03,833 --> 01:34:05,875‬‬
‫‪.‬لذا‪ ،‬يجب أال نلتقي مجدًد ا‬

‫‪1706‬‬
‫‪01:34:05,875 --> 01:34:06,875‬‬
‫‪.‬رائع‬

‫‪1707‬‬
‫‪01:34:06,875 --> 01:34:08,958‬‬
‫‪.‬إذا رأيتني في أي مكان‪ ،‬ال تلقي التحية علّي‬
‫‪1708‬‬
‫‪01:34:08,958 --> 01:34:10,500‬‬
‫‪.‬األمر ليس شخصًيا‬

‫‪1709‬‬
‫‪01:34:10,500 --> 01:34:12,083‬‬
‫‪.‬يجب أن أحمي نفسي‬

‫‪1710‬‬
‫‪01:34:12,083 --> 01:34:13,708‬‬
‫‪.‬أوافق على هذا‬

‫‪1711‬‬
‫‪01:34:21,541 --> 01:34:22,541‬‬
‫‪.‬اللعنة‬
‫‪1712‬‬
‫‪01:34:28,791 --> 01:34:30,208‬‬
‫ما رأيك؟‬

‫‪1713‬‬
‫‪01:34:31,958 --> 01:34:33,125‬‬
‫ما رأيك أنت؟‬

‫‪1714‬‬
‫‪01:34:35,041 --> 01:34:37,375‬‬
‫‪.‬منحتها فرًصا كثيرة لتعترف‬

‫‪1715‬‬
‫‪01:34:38,250 --> 01:34:42,166‬‬
‫‪،‬إما تكون أفضل كاذبة التقينا بها‬
‫‪.‬أو أنها بريئة‬

‫‪1716‬‬
‫‪01:34:42,166 --> 01:34:43,916‬‬
‫‪.‬أجل‬

‫‪1717‬‬
‫‪01:34:43,916 --> 01:34:46,958‬‬
‫‪.‬تًبا! ظننت أنها القاتلة ‪-‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬أنا أيًضا ‪-‬‬

‫‪1718‬‬
‫‪01:34:47,791 --> 01:34:49,583‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬بدت صادقة جًد ا‬

‫‪1719‬‬
‫‪01:34:53,791 --> 01:34:55,291‬‬
‫ماذا عنك يا "جاسبر"؟‬

‫‪1720‬‬
‫‪01:34:58,250 --> 01:35:01,333‬‬
‫‪.‬أجل‪ .‬أوافقكم الرأي‪ .‬ال أعتقد أنها القاتلة‬

‫‪1721‬‬
‫‪01:35:03,291 --> 01:35:05,500‬‬
‫‪.‬أحسنت يا "غاري"‪ .‬أنا جاد‬

‫‪1722‬‬
‫‪01:35:09,541 --> 01:35:12,791‬‬
‫‪،‬الشخص الغامض‪ ،‬الرجل الذي صوب السالح‬

‫‪1723‬‬
‫‪01:35:12,791 --> 01:35:15,291‬‬
‫أعلينا البحث عنه؟ ‪-‬‬
‫‪.‬كال ‪-‬‬
‫‪1724‬‬
‫‪01:35:15,291 --> 01:35:19,083‬‬
‫‪.‬يبدو كرجل صوب سالًحا على وغد في زقاق‬

‫‪1725‬‬
‫‪01:35:19,083 --> 01:35:20,458‬‬
‫‪.‬لم يحدث شيء‬

‫‪1726‬‬
‫‪01:35:21,541 --> 01:35:23,125‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬انتهى عملنا‬

‫‪1727‬‬
‫‪01:35:50,500 --> 01:35:52,958‬‬
‫!يا إلهي‬

‫‪1728‬‬
‫‪01:35:53,541 --> 01:35:55,125‬‬
‫‪.‬أجل! ها هو‬

‫‪1729‬‬
‫‪01:35:55,916 --> 01:35:58,208‬‬
‫‪.‬الرجل بذاته‬

‫‪1730‬‬
‫‪01:36:05,125 --> 01:36:08,375‬‬
‫‪.‬توقعت أن تأتي إلى هنا‬

‫‪1731‬‬
‫‪01:36:09,041 --> 01:36:11,791‬‬
‫‪.‬هيا‪ ،‬أتريد جعة االحتفال؟ سأحضر لك الجعة‬

‫‪1732‬‬
‫‪01:36:11,791 --> 01:36:14,375‬‬
‫‪.‬أحضرتها في المرة األولى‪ .‬سأحضرها أنا ‪-‬‬
‫‪.‬سأحضرها ‪-‬‬

‫‪1733‬‬
‫‪01:36:15,458 --> 01:36:16,750‬‬
‫‪.‬إنها رائعة‬

‫‪1734‬‬
‫‪01:36:17,625 --> 01:36:19,166‬‬
‫ما الخطب يا "جاسبر"؟‬

‫‪1735‬‬
‫‪01:36:19,166 --> 01:36:24,208‬‬
‫‪.‬كنت أخبر "ماديسون" كم أنتما ممثالن بارعان‬

‫‪1736‬‬
‫‪01:36:24,208 --> 01:36:27,125‬‬
‫‪،‬لذا‪ ،‬كان علّي الذهاب وراء الكواليس‬
‫‪1737‬‬
‫‪01:36:27,125 --> 01:36:29,833‬‬
‫‪.‬واذهب إلى غرفة الممثلين‬

‫‪1738‬‬
‫‪01:36:29,833 --> 01:36:33,625‬‬
‫‪،‬أعني كان أداؤك بال عيوب‬

‫‪1739‬‬
‫‪01:36:33,625 --> 01:36:35,041‬‬
‫‪...‬لكن أنت‬

‫‪1740‬‬
‫‪01:36:35,958 --> 01:36:37,375‬‬
‫‪،‬أنت يا صديقي‬

‫‪1741‬‬
‫‪01:36:37,958 --> 01:36:39,583‬‬
‫‪.‬قد أذهلتني‬

‫‪1742‬‬
‫‪01:36:40,916 --> 01:36:43,125‬‬
‫‪".‬ربما لم أقدرك جيًد ا يا "غاري‬

‫‪1743‬‬
‫‪01:36:43,125 --> 01:36:45,750‬‬
‫‪.‬أو‪" ...‬رون"‪ .‬آسف‬

‫‪1744‬‬
‫‪01:36:45,750 --> 01:36:47,416‬‬
‫‪"...‬غاري"‪" ...‬رون"‬

‫‪1745‬‬
‫‪01:36:49,625 --> 01:36:51,833‬‬
‫أخلط بينهما أحياًنا‪ .‬أتخلطين بينهما؟‬

‫‪1746‬‬
‫‪01:36:51,833 --> 01:36:53,083‬‬
‫‪.‬أحياًنا‬

‫‪1747‬‬
‫‪01:36:54,500 --> 01:36:57,166‬‬
‫‪.‬أجل ‪-‬‬
‫ما الخطب؟ ‪-‬‬

‫‪1748‬‬
‫‪01:36:58,250 --> 01:37:03,625‬‬
‫كنت أخبر "ماديسون" اللطيفة‬

‫‪1749‬‬
‫‪01:37:03,625 --> 01:37:07,166‬‬
‫‪.‬أني كنت سأوافق على ما كان سيحدث عصر اليوم‬

‫‪1750‬‬
‫‪01:37:07,166 --> 01:37:11,000‬‬
‫‪،‬إذا ُكشف أمركما‬

‫‪1751‬‬
‫‪01:37:11,000 --> 01:37:13,375‬‬
‫‪.‬فسأستعيد عملي على األقل‬

‫‪1752‬‬
‫‪01:37:13,375 --> 01:37:16,000‬‬
‫‪،‬لكن إذا أفلتما بفعلتكما‬

‫‪1753‬‬
‫‪01:37:16,000 --> 01:37:20,333‬‬
‫‪،‬تهانّي‪ ،‬ويبدو أن هذا ما حدث‬

‫‪1754‬‬
‫‪01:37:21,333 --> 01:37:25,291‬‬
‫‪.‬فسيكون علّي أن أقبل بمبلغ مالي كبير‬

‫‪1755‬‬
‫‪01:37:27,541 --> 01:37:30,833‬‬
‫"ستقول حينٍئذ‪" :‬أي مال يا (جاسبر)؟‬

‫‪1756‬‬
‫‪01:37:30,833 --> 01:37:32,583‬‬
‫"أو‪" :‬مال من أين؟‬

‫‪1757‬‬
‫‪01:37:32,583 --> 01:37:34,125‬‬
‫‪:‬ثم سأقول‬

‫‪1758‬‬
‫‪01:37:36,458 --> 01:37:38,750‬‬
‫"‪.‬بوليصة تأمين الزوج الميت"‬

‫‪1759‬‬
‫‪01:37:40,416 --> 01:37:42,875‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1760‬‬
‫‪01:37:42,875 --> 01:37:45,666‬‬
‫‪.‬سيكون هذا اتفاقنا‬

‫‪1761‬‬
‫‪01:37:45,666 --> 01:37:47,541‬‬
‫الشيء الذي سيجعلني أصمت‬

‫‪1762‬‬
‫‪01:37:48,458 --> 01:37:51,250‬‬
‫‪.‬وسيبقيكما خارج السجن‬

‫‪1763‬‬
‫‪01:37:51,958 --> 01:37:54,208‬‬
‫‪".‬ليس لديك أي شيء يا "جاسبر ‪-‬‬
‫‪...‬أنا ‪-‬‬

‫‪1764‬‬
‫‪01:37:54,208 --> 01:37:56,208‬‬
‫كال‪ .‬ألنه ليس هناك أي شيء‪ .‬أننا نتواعد؟‬

‫‪1765‬‬
‫‪01:37:56,208 --> 01:37:58,333‬‬
‫أتعتقد أن أحًد ا يهتم؟ ‪-‬‬
‫‪.‬تًبا! لم أكن أعرف ذلك ‪-‬‬

‫‪1766‬‬
‫‪01:37:58,333 --> 01:37:59,708‬‬
‫‪.‬لقد حاولت ابتزازنا‬

‫‪1767‬‬
‫‪01:37:59,708 --> 01:38:01,541‬‬
‫تهانّي ‪-‬‬
‫!اللعنة عليك! ارحل ‪-‬‬

‫‪1768‬‬
‫‪01:38:01,541 --> 01:38:02,791‬‬
‫‪.‬توقفا‬

‫‪1769‬‬
‫‪01:38:04,458 --> 01:38:06,083‬‬
‫‪.‬ابَق‬

‫‪1770‬‬
‫‪01:38:06,083 --> 01:38:08,541‬‬
‫‪.‬اجلس يا عزيزي‪ .‬سنصغي إليه‬

‫‪1771‬‬
‫‪01:38:08,541 --> 01:38:10,958‬‬
‫‪.‬أجل يا عزيزي‪ ،‬أنت وغد‬

‫‪1772‬‬
‫‪01:38:18,125 --> 01:38:19,416‬‬
‫‪.‬أنا أحاول مساعدتكما‬

‫‪1773‬‬
‫‪01:38:19,416 --> 01:38:22,708‬‬
‫تساعدنا؟ ‪-‬‬
‫!"يا للهول يا "غاري ‪-‬‬

‫‪1774‬‬
‫‪01:38:22,708 --> 01:38:25,875‬‬
‫‪.‬هذا يكفي‪ .‬اتفقنا؟ يكفي‬

‫‪1775‬‬
‫‪01:38:27,041 --> 01:38:29,125‬‬
‫‪.‬حسًنا‪ .‬يكفي كذًب ا‬

‫‪1776‬‬
‫‪01:38:29,125 --> 01:38:32,000‬‬
‫‪.‬سأتكلم أواًل‬

‫‪1777‬‬
‫‪01:38:32,000 --> 01:38:34,916‬‬
‫‪.‬كنت أراقبكما‬

‫‪1778‬‬
‫‪01:38:34,916 --> 01:38:37,083‬‬
‫‪.‬وسأكون صادًقا‬

‫‪1779‬‬
‫‪01:38:37,083 --> 01:38:38,916‬‬
‫‪.‬أردت استعادة عملي‬

‫‪1780‬‬
‫‪01:38:38,916 --> 01:38:44,500‬‬
‫!ليس لدّي أي شيء ضدك‪ ،‬لكن تًبا‬

‫‪1781‬‬
‫‪01:38:46,583 --> 01:38:51,625‬‬
‫‪.‬لدّي أدلة كافية لسجنك لألبد‬

‫‪1782‬‬
‫‪01:38:51,625 --> 01:38:52,875‬‬
‫‪...‬وأنت‬

‫‪1783‬‬
‫‪01:38:53,583 --> 01:38:55,833‬‬
‫شريك في جريمة قتل؟‬

‫‪1784‬‬
‫‪01:38:56,416 --> 01:38:59,833‬‬
‫!يا للهول‬

‫‪1785‬‬
‫‪01:39:01,166 --> 01:39:03,541‬‬
‫‪.‬ستدخل السجن لفترة من الوقت‬

‫‪1786‬‬
‫‪01:39:03,541 --> 01:39:08,250‬‬
‫والسبب الوحيد أني متأكد تماًم ا‬

‫‪1787‬‬
‫‪01:39:08,250 --> 01:39:10,208‬‬
‫‪،‬أنك القاتلة‬

‫‪1788‬‬
‫‪01:39:10,208 --> 01:39:13,625‬‬
‫هو ألني متأكد تماًم ا‬

‫‪1789‬‬
‫‪01:39:13,625 --> 01:39:16,625‬‬
‫‪...‬أن الرجل القوي هذا‬

‫‪1790‬‬
‫‪01:39:18,208 --> 01:39:20,416‬‬
‫‪.‬ال يستطيع قتل أي شيء‬

‫‪1791‬‬
‫‪01:39:30,583 --> 01:39:31,958‬‬
‫‪.‬البيت حار‬

‫‪1792‬‬
‫‪01:39:37,875 --> 01:39:39,416‬‬
‫‪،‬والمثير للسخرية‬

‫‪1793‬‬
‫‪01:39:41,166 --> 01:39:44,375‬‬
‫‪.‬بوليصة التأمين قد أنقذتكما‬

‫‪1794‬‬
‫‪01:39:44,375 --> 01:39:49,791‬‬
‫‪،‬فقد جعلني ذلك المال أفكر‬

‫‪1795‬‬
‫‪01:39:49,791 --> 01:39:51,041‬‬
‫‪...‬أن هذه‬

‫‪1796‬‬
‫‪01:39:55,000 --> 01:39:56,291‬‬
‫‪...‬المغامرة‬

‫‪1797‬‬
‫‪01:39:58,166 --> 01:40:02,041‬‬
‫‪،‬السيئة اللعينة التي قمنا بها‬

‫‪1798‬‬
‫‪01:40:02,041 --> 01:40:05,666‬‬
‫‪.‬قد تكون لها نهاية سعيدة‬

‫‪1799‬‬
‫‪01:40:06,708 --> 01:40:09,958‬‬
‫‪...‬حسًنا‪ ،‬اليوم الذي ستعطيانني فيه المال‬

‫‪1800‬‬
‫‪01:40:11,708 --> 01:40:12,708‬‬
‫‪...‬هو‬

‫‪1801‬‬
‫‪01:40:15,958 --> 01:40:16,916‬‬
‫!اللعنة‬

‫‪1802‬‬
‫‪01:40:20,666 --> 01:40:21,916‬‬
‫!اللعنة‬

‫‪1803‬‬
‫‪01:40:43,125 --> 01:40:44,625‬‬
‫‪.‬انتهى أمري‬

‫‪1804‬‬
‫‪01:40:45,583 --> 01:40:47,208‬‬
‫ماذا حدث للتو؟‬

‫‪1805‬‬
‫‪01:40:49,500 --> 01:40:52,625‬‬
‫‪.‬وضعت مخدرات في جعته‬
‫‪.‬آمل أال أكون وضعت كمية كبيرة‬

‫‪1806‬‬
‫‪01:40:55,625 --> 01:40:58,916‬‬
‫‪...‬لكن سأدخل السجن إذا استيقظ‬

‫‪1807‬‬
‫‪01:41:02,875 --> 01:41:04,500‬‬
‫‪.‬فقد خدرت شرطًيا‬

‫‪1808‬‬
‫‪01:41:06,666 --> 01:41:08,375‬‬
‫‪.‬انتهى أمري‬

‫‪1809‬‬
‫‪01:41:24,250 --> 01:41:25,458‬‬
‫ماذا تفعل؟‬

‫‪1810‬‬
‫‪01:41:48,291 --> 01:41:49,666‬‬
‫ماذا ستفعل بذلك؟‬

‫‪1811‬‬
‫‪01:41:51,333 --> 01:41:52,541‬‬
‫‪.‬االلتزام‬

‫‪1812‬‬
‫‪01:41:59,333 --> 01:42:01,458‬‬
‫‪.‬ال يمكنك النجاة من قتل شرطي‬

‫‪1813‬‬
‫‪01:42:06,625 --> 01:42:09,708‬‬
‫‪،‬ليس عادًة‬
‫‪،‬لكن بالنسبة إلى "جاسبر" هذه األيام‬

‫‪1814‬‬
‫‪01:42:11,625 --> 01:42:12,833‬‬
‫‪.‬أعتقد أنه يمكننا ذلك‬

‫‪1815‬‬
‫‪01:42:14,958 --> 01:42:17,916‬‬
‫فعلى األرجح‪ ،‬تفكر فيه الشرطة‬

‫‪1816‬‬
‫‪01:42:17,916 --> 01:42:19,875‬‬
‫‪،‬كما نفكر فيه اآلن‬

‫‪1817‬‬
‫‪01:42:19,875 --> 01:42:24,375‬‬
‫‪.‬فهم في حال أفضل إذا لم يعد موجوًد ا‬

‫‪1818‬‬
‫‪01:42:32,041 --> 01:42:33,250‬‬
‫!يا إلهي‬

‫‪1819‬‬
‫‪01:42:38,250 --> 01:42:40,208‬‬
‫ماذا ستكون قصتنا؟‬

‫‪1820‬‬
‫‪01:42:42,125 --> 01:42:45,166‬‬
‫‪.‬سيجدونه في سيارته في منطقة نائية‬

‫‪1821‬‬
‫‪01:42:45,166 --> 01:42:47,875‬‬
‫‪،‬والمخدرات في جسمه‪ ،‬وكيس فوق رأسه‬

‫‪1822‬‬
‫‪01:42:47,875 --> 01:42:50,333‬‬
‫‪،‬من دون جروح أو آثار صراع‬

‫‪1823‬‬
‫‪01:42:50,333 --> 01:42:51,833‬‬
‫‪.‬من الواضح أنه انتحار‬

‫‪1824‬‬
‫‪01:42:54,125 --> 01:42:57,041‬‬
‫‪...‬فقد تركته زوجته قبل سنوات‪ ،‬لذا‬

‫‪1825‬‬
‫‪01:42:58,541 --> 01:43:00,583‬‬
‫‪.‬لن يشكك أحد في القصة‬
‫‪1826‬‬
‫‪01:43:01,666 --> 01:43:07,416‬‬
‫‪.‬وهو عنصري وكاره للنساء ومسيء‬

‫‪1827‬‬
‫‪01:43:08,666 --> 01:43:11,291‬‬
‫‪.‬شرطي فاسد جًد ا‬

‫‪1828‬‬
‫‪01:43:14,833 --> 01:43:16,166‬‬
‫‪.‬اللعنة عليه‬

‫‪1829‬‬
‫‪01:43:22,166 --> 01:43:23,875‬‬
‫هل سنفعل هذا حًقا؟‬

‫‪1830‬‬
‫‪01:43:23,875 --> 01:43:25,458‬‬
‫‪.‬ليس لدينا خيار‬

‫‪1831‬‬
‫‪01:43:27,750 --> 01:43:31,166‬‬
‫‪،‬اسمع‪ ،‬أعرف أنك ستخاطرين معي‬

‫‪1832‬‬
‫‪01:43:31,166 --> 01:43:35,708‬‬
‫‪...‬وهناك أموًرا لم نحلها لكن‬

‫‪1833‬‬
‫‪01:43:37,625 --> 01:43:39,000‬‬
‫‪.‬أعتقد أني أحبك‬

‫‪1834‬‬
‫‪01:43:43,666 --> 01:43:45,208‬‬
‫‪.‬مخاطرة موجودة دائًما‬

‫‪1835‬‬
‫‪01:43:47,000 --> 01:43:51,041‬‬
‫‪.‬ولمعلوماتك‪ ،‬أعتقد أني أحبك أيًضا‬

‫‪1836‬‬
‫‪01:43:55,375 --> 01:43:56,708‬‬
‫في السراء والضراء؟‬

‫‪1837‬‬
‫‪01:43:59,125 --> 01:44:03,208‬‬
‫يمكننا أن نتفق على أن هذه الضراء‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪1838‬‬
‫‪01:44:03,208 --> 01:44:05,291‬‬
‫"شكًرا لك"‬
‫‪1839‬‬
‫‪01:44:07,958 --> 01:44:09,083‬‬
‫‪.‬حسًنا‬

‫‪1840‬‬
‫‪01:44:11,875 --> 01:44:13,458‬‬
‫نحن مًعا حتى النهاية؟‬

‫‪1841‬‬
‫‪01:44:14,416 --> 01:44:16,166‬‬
‫حتى يفرق الموت بيننا؟‬

‫‪1842‬‬
‫‪01:44:17,041 --> 01:44:20,083‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬ألني ال أومن بالطالق‬

‫‪1843‬‬
‫‪01:44:21,125 --> 01:44:22,666‬‬
‫‪.‬أنا أمزح‬

‫‪1844‬‬
‫‪01:44:24,083 --> 01:44:25,875‬‬
‫هل اتفقنا على الشروط؟‬

‫‪1845‬‬
‫‪01:44:26,916 --> 01:44:28,083‬‬
‫‪.‬موافق‬

‫‪1846‬‬
‫‪01:44:28,083 --> 01:44:29,458‬‬
‫‪.‬موافقة‬

‫‪1847‬‬
‫‪01:44:29,458 --> 01:44:31,083‬‬
‫أين أوّقع؟‬

‫‪1848‬‬
‫‪01:44:33,791 --> 01:44:36,500‬‬
‫هل علّي التوقيع في مكان آخر؟ ‪-‬‬
‫‪.‬األحرف األولى هنا ‪-‬‬

‫‪1849‬‬
‫‪01:44:37,875 --> 01:44:42,041‬‬
‫‪.‬علينا الحرص على أن هذه الوثيقة ملزمة‬

‫‪1850‬‬
‫‪01:44:42,041 --> 01:44:44,875‬‬
‫أعتقد أن هناك مكان في األسفل‬
‫‪.‬علّي وضع أحرفي األولى عليه‬

‫‪1851‬‬
‫‪01:45:02,125 --> 01:45:05,000‬‬
‫‪،‬أعرف أني أعطيتكم مواًد ا كثيرة هذا الفصل‬

‫‪1852‬‬
‫‪01:45:06,500 --> 01:45:08,583‬‬
‫لكن هذا هو الهدف‪ ،‬صحيح؟‬

‫‪1853‬‬
‫‪01:45:08,583 --> 01:45:13,250‬‬
‫‪،‬أن تغرقوا في وجهات نظر واحتماالت كثيرة‬

‫‪1854‬‬
‫‪01:45:13,250 --> 01:45:17,458‬‬
‫ألن هذا ما تقدمه الحياة لكم‬
‫‪.‬إذا قررتم أن تنظروا إليها بتلك الطريقة‬

‫‪1855‬‬
‫‪01:45:18,625 --> 01:45:20,125‬‬
‫‪.‬ولم أفعل ذلك دائًما‬

‫‪1856‬‬
‫‪01:45:20,125 --> 01:45:23,041‬‬
‫‪،‬كنت أعتقد أن الواقع موضوعي‬

‫‪1857‬‬
‫‪01:45:23,916 --> 01:45:25,083‬‬
‫‪.‬وثابت‬

‫‪1858‬‬
‫‪01:45:26,083 --> 01:45:27,916‬‬
‫ونحن عالقون‬

‫‪1859‬‬
‫‪01:45:29,000 --> 01:45:31,416‬‬
‫‪".‬في نظريات "أفالطون" و"ديكارت" و"كانط‬

‫‪1860‬‬
‫‪01:45:33,166 --> 01:45:37,000‬‬
‫لكن تعّلمت على مّر السنوات‬
‫أن الحقيقة موجودة من خالل الدمج‬

‫‪1861‬‬
‫‪01:45:37,000 --> 01:45:40,541‬‬
‫‪،‬بين وجهات النظر المختلفة‬
‫‪،‬وليس هناك أي شيء مطلق‬

‫‪1862‬‬
‫‪01:45:40,541 --> 01:45:43,041‬‬
‫‪.‬سواء كان أخالقًيا أو معرفًيا‬

‫‪1863‬‬
‫‪01:45:43,041 --> 01:45:46,916‬‬
‫‪،‬أجد أن هذه طريقة تمكين أفضل للعيش‬
‫‪1864‬‬
‫‪01:45:46,916 --> 01:45:50,166‬‬
‫‪،‬الفكرة بأنه إن كان الكون غير ثابت‬

‫‪1865‬‬
‫‪01:45:51,083 --> 01:45:52,708‬‬
‫‪،‬فنحن كذلك أيًضا‬

‫‪1866‬‬
‫‪01:45:52,708 --> 01:45:56,541‬‬
‫ويمكنكم أن تصبحوا أشخاًصا مختلفين وأفضل‬
‫‪.‬حسبما آمل‬

‫‪1867‬‬
‫‪01:45:57,958 --> 01:46:02,083‬‬
‫‪،‬الشيء الوحيد الذي أنا متأكد منه‬
‫هو أن واقعكم سيتغير مع الوقت‬

‫‪1868‬‬
‫‪01:46:02,083 --> 01:46:04,791‬‬
‫‪،‬بطرق ال يمكنكم تخيلها‬

‫‪1869‬‬
‫‪01:46:04,791 --> 01:46:09,166‬‬
‫وأحثكم على أن تكونوا منفتحين‬
‫‪.‬على هذا التحول‬

‫‪1870‬‬
‫‪01:46:09,166 --> 01:46:11,208‬‬
‫‪،‬بينما ننهي هذا الفصل‬

‫‪1871‬‬
‫‪01:46:11,208 --> 01:46:14,416‬‬
‫لدّي نصيحة للمضي قدًم ا‬

‫‪1872‬‬
‫‪01:46:14,416 --> 01:46:18,958‬‬
‫‪:‬في هذا العالم المعقد‪ ،‬وهي كاآلتي‬

‫‪1873‬‬
‫‪01:46:20,416 --> 01:46:25,333‬‬
‫‪.‬استغلوا الهوية التي تريدونها ألنفسكم‬

‫‪1874‬‬
‫‪01:46:27,416 --> 01:46:30,083‬‬
‫‪،‬وأًي ا كان من تريدون أن تكونوه بعد هذا الصف‬

‫‪1875‬‬
‫‪01:46:30,083 --> 01:46:33,375‬‬
‫‪.‬كونوا عليه بشغف وهجران‬
‫‪1876‬‬
‫‪01:46:35,833 --> 01:46:38,333‬‬
‫‪.‬حًظا طيًبا لكم في االمتحان النهائي‬

‫‪1877‬‬
‫‪01:46:39,375 --> 01:46:41,000‬‬
‫‪.‬يمكنكم أن تبدؤوا‬

‫‪1878‬‬
‫‪01:46:43,666 --> 01:46:45,666‬‬
‫حسًنا‪ .‬هل ترين كل تلك الطيور البيضاء؟‬

‫‪1879‬‬
‫‪01:46:46,458 --> 01:46:49,083‬‬
‫‪.‬انظري إلى المنقار البرتقالي الطويل‬

‫‪1880‬‬
‫‪01:46:49,083 --> 01:46:50,833‬‬
‫‪.‬إنه أبو كندل األبيض‬

‫‪1881‬‬
‫‪01:46:51,833 --> 01:46:55,125‬‬
‫‪.‬انظري إلى هاتين العينين‪ .‬إنهما مجنونتان‬

‫‪1882‬‬
‫‪01:46:55,125 --> 01:46:57,166‬‬
‫‪"،‬حسًنا‪ ،‬أعرف أن لدينا الـ"كرواسون‬

‫‪1883‬‬
‫‪01:46:57,166 --> 01:47:00,208‬‬
‫‪.‬وأعرف أن لدينا الكعك المكوب‬
‫هل ستحضرين فطيرة التفاح؟‬

‫‪1884‬‬
‫‪01:47:00,208 --> 01:47:02,333‬‬
‫أجل‪ ،‬سأحضر فطيرة التفاح‬
‫‪".‬التي يشتهر بها "غاري‬

‫‪1885‬‬
‫‪01:47:02,333 --> 01:47:04,875‬‬
‫‪.‬ذلك رائع‪ .‬حسًنا‪ .‬لدّي ذلك‬

‫‪1886‬‬
‫‪01:47:04,875 --> 01:47:08,333‬‬
‫‪.‬وال تقلقي حيال األزياء‪ .‬سأتولى أمرها‬

‫‪1887‬‬
‫‪01:47:09,333 --> 01:47:11,916‬‬
‫‪.‬أشكر الرب! أنت األفضل يا "ماديسون"‪ .‬شكًرا‬

‫‪1888‬‬
‫‪01:47:11,916 --> 01:47:14,125‬‬
‫‪.‬كنت نأمل أن يأتي أحدهم ويساعدنا‬

‫‪1889‬‬
‫‪01:47:14,125 --> 01:47:16,125‬‬
‫‪".‬غادرت "غابي" إلى "أسبن‬

‫‪1890‬‬
‫‪01:47:16,125 --> 01:47:18,250‬‬
‫‪.‬كان يمكنني أن أخنقها حتى تموت‬

‫‪1891‬‬
‫‪01:47:21,666 --> 01:47:24,166‬‬
‫‪.‬أجل‪ ،‬أعرف‬
‫‪.‬على أي حال‪ ،‬سأراك في االجتماع التالي‬

‫‪1892‬‬
‫‪01:47:25,625 --> 01:47:28,916‬‬
‫‪،‬كما يفعل الحب‬
‫‪.‬فقد غيرني في مكان ما في رحلتي‬

‫‪1893‬‬
‫‪01:47:29,625 --> 01:47:32,875‬‬
‫وجدت أخيًرا المزيج المالئم‬
‫‪".‬بين "غاري" و"رون‬

‫‪1894‬‬
‫‪01:47:32,875 --> 01:47:35,458‬‬
‫‪.‬ففي النهاية‪ ،‬الحياة قصيرة‬

‫‪1895‬‬
‫‪01:47:35,458 --> 01:47:37,500‬‬
‫‪.‬ويجب أن تعيش حسب شروطك‬

‫‪1896‬‬
‫‪01:47:39,708 --> 01:47:42,375‬‬
‫أمي‪ ،‬أين التقيت بأبي؟‬

‫‪1897‬‬
‫‪01:47:54,750 --> 01:47:55,875‬‬
‫‪،‬في الواقع‬

‫‪1898‬‬
‫‪01:47:56,916 --> 01:47:59,666‬‬
‫‪.‬كان والدك ألطف رجل التقيته‬

‫‪1899‬‬
‫‪01:47:59,666 --> 01:48:02,500‬‬
‫‪،‬رغم أنه كان يتظاهر بالقوة‬

‫‪1900‬‬
‫‪01:48:03,166 --> 01:48:04,625‬‬
‫‪.‬كنت أعرف أنه يتظاهر‬
‫‪1901‬‬
‫‪01:48:05,208 --> 01:48:08,583‬‬
‫ووالدتك‪ ،‬ماذا يمكنني أن أقول؟‬

‫‪1902‬‬
‫‪01:48:08,583 --> 01:48:11,083‬‬
‫‪.‬كان حًبا من النظرة األولى‬

‫‪1903‬‬
‫‪01:48:11,791 --> 01:48:13,416‬‬
‫‪.‬فقد صنعت مني رجاًل جديًد ا‬

‫‪1904‬‬
‫‪01:48:16,833 --> 01:48:20,500‬‬
‫لكن لإلجابة عن سؤالك‪ ،‬التقينا في مكان ساحر‬

‫‪1905‬‬
‫‪01:48:20,500 --> 01:48:22,458‬‬
‫‪ُ".‬ي دعى مقهى "بليز يو‬

‫‪1906‬‬
‫‪01:48:26,250 --> 01:48:27,833‬‬
‫هل تستمتع بالفطيرة؟‬

‫‪1907‬‬
‫‪01:48:28,500 --> 01:48:29,916‬‬
‫‪.‬كل الفطائر جيدة‬

‫‪1908‬‬
‫‪01:48:30,666 --> 01:48:32,375‬‬
‫‪.‬بالتأكيد‬

‫‪1909‬‬
‫‪01:48:37,125 --> 01:48:40,125‬‬
‫إهداء إلى (غاري جونسون)‪"2022 - 1947 ،‬‬

‫‪1910‬‬
‫‪01:48:40,125 --> 01:48:44,083‬‬
‫"جندي سابق في (فيتنام)‪ ،‬مدرس في جامعة‬

‫‪1911‬‬
‫‪01:48:44,083 --> 01:48:46,625‬‬
‫"عميل متخف في أكثر من ‪ 70‬اعتقااًل "‬

‫‪1912‬‬
‫‪01:48:46,625 --> 01:48:48,250‬‬
‫"بوذي محب للحيوان"‬

‫‪1913‬‬
‫‪01:48:48,250 --> 01:48:50,708‬‬
‫"وأكثر رجل هادئ"‬
‫‪1914‬‬
‫‪01:48:50,708 --> 01:48:53,541‬‬
‫"لم يرتكب أي جريمة قتل (لقد لفقنا ذلك)"‬

‫‪1915‬‬
‫‪01:54:51,125 --> 01:54:52,958‬‬
‫"قاتل مأجور مزيف"‬

‫‪1916‬‬
‫‪01:54:52,958 --> 01:54:58,041‬‬
‫"ترجمة "رانيا العلي‬

You might also like