Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 57

■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■■■ ■ First Edition ■ ■

■■■■
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookstep.com/download/ebook-47289540/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Notos Say■ 95 1st Edition Kolektif

https://ebookstep.com/product/notos-sayi-95-1st-edition-kolektif/

Martin Luthers 95 Thesen Nebst dem Sermon von Ablass


und Gnade 1517 1st Edition Martin Luther Kurt Aland

https://ebookstep.com/product/martin-luthers-95-thesen-nebst-dem-
sermon-von-ablass-und-gnade-1517-1st-edition-martin-luther-kurt-
aland/

Martin Luthers 95 Thesen nebst dem Sermon von Ablaß und


Gnade 1517 Sonderdruck aus der Lutherausgabe von O
Clemen 3rd Edition Claus Steinle

https://ebookstep.com/product/martin-luthers-95-thesen-nebst-dem-
sermon-von-ablas-und-gnade-1517-sonderdruck-aus-der-
lutherausgabe-von-o-clemen-3rd-edition-claus-steinle/

95 Strategi Mengajar Multiple Intelligences Mengajar


Sesuai Kerja Otak dan Gaya Belajar Siswa Alamsyah Said
S Pd M Si Andi Budimanjaya S Pd

https://ebookstep.com/product/95-strategi-mengajar-multiple-
intelligences-mengajar-sesuai-kerja-otak-dan-gaya-belajar-siswa-
alamsyah-said-s-pd-m-si-andi-budimanjaya-s-pd/
Resiliencia 1st Edition Aa. Vv.

https://ebookstep.com/product/resiliencia-1st-edition-aa-vv/

Linguaggio e verità La filosofia e il discorso


religioso Language and Truth Philosophy and Religious
Discourse First Edition Aa. Vv.

https://ebookstep.com/product/linguaggio-e-verita-la-filosofia-e-
il-discorso-religioso-language-and-truth-philosophy-and-
religious-discourse-first-edition-aa-vv/

El Mueble 1st Edition Aa Vv

https://ebookstep.com/product/el-mueble-1st-edition-aa-vv/

Mil brujas 1st Edition Aa. Vv.

https://ebookstep.com/product/mil-brujas-1st-edition-aa-vv/

Casa Viva 1st Edition Aa. Vv.

https://ebookstep.com/product/casa-viva-1st-edition-aa-vv/
நா வ இர டாவ பாக தி ைழ பாக த
பாக ைத ப காம வி ட ப ப ெச வாசக களி
ேவ ேகா இண க சி னதா ஒ பிளா ேப . த
பாக ைத ப வி ட பா யசா யான வாசக க இ ேக கா
ெகா க ேவ யதி ைல. ேநாிைடயாக இர டா பாக தி
ேபா விடலா .
விேவ த ைடய ந ப மேனாவி டா ெக ஹ
த கியி உ ேயாக உபாைதகளி நிவாரண
ெப வத காக தனியாக டா வ தி விேவ கி அ த
இட ெரா ப பி ேபா வி கிற .
அ ைற காைல ப மணி, மேனா, ெக ஹ ேபா
ெச கிறா . “விேவ ! இ ெகா ச ேநர தி எமரா எ ேட
ஓன ப வதராஜைன நா ச தி க ேபாகிேறா . ப வதராஜ
உ ேம தனி ப ட அபிமான ” எ றா . மேனா ப தைர மணி
காேரா வ விட இ வ ற ப கிறா க . எமரா எ ேட
ஓன ப வதராஜைன ச தி கிறா க . ப வதராஜ உ சாகமா
வரேவ கிறா . எமரா எ ேட சில கிேலாமீ ட
ர தி இ கிற த ைடய எமரா எ ேட ேபா வி
ெகா ேபாகிறா . அ ேக விேவ கி மிக ெபாிய
அதி சி கா ெகா ப ெதாியாம ற ப ேபாகிறா
- இ நாவ த ரா .
இர டாவ ரா கி ேவெறா கைத ஆர பி கிற . ேகாைவயி
ஆ .எ . ர . கலா அ வ ைடஸ எ கிற விள பர க ெபனி
ரமணிய பா ன களி ஒ வரான ேஜாதி பா யைன -
அவ ைடய சக பா னரான அமி தரா ச தி கிறா .
ச தி த அவ , தா அ க ெபனியி பா ன ெபா பி
விலகி ெகா ள ேபாகிேற எ , தன காத - வ கால
மைனவி ம சாிைய தன திய விள பர நி வன தி பா ன
ட என அறி க ெச ைவ கிறா .
அமி தரா இ லாவி டா க ட . அேத ேநர தி அவ திய
நி வன ெதாட கினா தன ெதாழி பாதி எ பவ ைற
எ ணி அவ கைள ெகா ல ஒ அரசிய ர ைய அ கிறா .
அவ காாிய ைத ெச பதாக கிறா . இ நாவ
இர டாவ ரா .
றாவ ரா - கைத ெட யி நட கிற . தமிழக எ .பி.
ெச வ எ .எ .ஏ. பா ர க தமிழக த வ
சி சைபைய ஒழி க ட பிரதம ேமாதிலா ெசயலாி
உதவிேயா சதி தி ட தீ கிறா க . - ெவ ேவ ஊ களி
விதவிதமான ச பவ க . ஒ ெறாெடா ச ப த ப டைவ. இ த
ரா க எ ேபா ஒேர ரா கி ச கமி எ கிற
ஆ வ உ க எழலா . ம ப த ரா வா க .)
ேகா வர ப வதராஜனி 'எமரா ேவ ' யி மைல சியி
உ ள டவ ெக ஹ சி விேவ , மேனா, ப வதராஜ ஆகிேயா
றி பா ெகா வ கிறா க . இய ைக கா சிைய
ைபனா லாி ல ரசி ெகா வ த விேவ கி ஒ
மர கிைளயி ெதா சடல ெதாிகிற . அைத பா த ட அ
ஒ ெகாைலயாக இ எ நிைன ம றவ களிட ற
அவ க விய பைடகிறா க .
இனி இர டாவ ரா ... - ேஜாதி பா ய அரசிய ர
ெபா ராஜு த ைடய நி வன பா ன ெபா பி
விலகி ெச அமி தராைஜ , அவ வ கால மைனவி
ம சாிைய ெகா ல சதி தி ட தீ கிறா க . அ த தி ட ப
காைல ஐ தைர மணி ரா நக ஏாியாவி ஜா கி ேபா
அமி தரா - ம சாிைய கா ஏ றி ெகா ல கா தி கிறா
ெபா ரா . எதி பா தப அவ க வ ெகா கிறா க .
காாி அ ேக அவ க வ ெகா ேநர தி , அவ கைள
தி ெகா இர ைப க காாி வ நி கி றன. -
அரசிய ர ெபா ரா தன க சி தைலவைர ஆபாசமாக
தி யத காக ைப கி வ த நா ேப ெபா ரா ெதா ளி
க திைய பா ச, வயி ெபா ெகா ர த சிய .
ெபா ரா விழிக நிைல ேபாயி . - இனி ெட ரா .
ெச வ எ .பி. பிரதமாி ெசயல ெச னிட சதி தி ட
ப றி ேபசிவி ெட யி ெச ைன வ கிறா . அவைர
உய ம ட க காணி கமிஷன கீ தி வாச ச தி த வ
சி சைபைய தீ க ட தி ட தீ த கிறா .
அ தி ட ,
தலைம ச கல ெகா ெமாீனா ட தி அவ ேப
ைம கி ேள 'பிளா சி' வைக ைடனைம ைட ைவ அவ
ேப ேபா அைத ெவ க ெச ெகா வ தா தி ட .
இனி விேவ ரா .
தா பா த அ த சடல ெகாைல ெச ய ப ளதாக ,அ
எ ப அ ேக வ தி எ ற விவர ைத மேனாவிட
ப வதராஜனிட றிய விேவ , ப வதராஜனி 'ெம சிட
ேவனி ' இ த வய ெல ெட ேபா லமாக தன
பா ெம ைட ெதாட ெகா ெஹ கா டைர வரவைழ
சடல ைத மீ பணியி இற கிறா .
இனி எ .பி. ரா .
ெட யி இ வ த எ .பி. ெச வ , தலைம சைர
ச தி கிறா . தன ெதா தி ெச ம களிட ஒ ந ல
ெதாட இ லாதைத றி , ஏக வசன தி தி கிறா .
உ ஆயிர இ தா ெவளி கா ெகா ளாம
த வ றியதாக றிவி ெவளிேய வ கிறா , எ .பி.
ெவளிேய -
பிரதமாி ெசயல ெச அ பியதாக ஓ இைளஞ எ .பி.ைய
ச தி கிறா . த வைர ெகா வத காக த ைன உத ப ெச
அ பி ளதாக அவ கிறா .
இனி விேவ ரா .
விேவ , மேனா ேகாைவ ஃபார தைலைம அதிகாாிைய
ச தி - ெகாைலயான ெப யா எ பைத ெதாி ெகா
ெபா ேப கிறா க .
சீஃ ஃபார ஆ ஸ னைக தா .
“ஸாாி மி ட விேவ ! ெகாைல ட ெப ணி ைல...”
“ெத ...?”
“ஆ ...”
விேவ இ க பயேம நாவ த பாக ஜூ இ வள தா .
மர கிைளயி பிணமாக ெதா கிய ஆ யா ...?
நாவ இர டாவ பாக தி ைழ தா ெதாி வி .
ப க ஆர பி வி களா...?

1
வி ேவ கி க தி ெகா தா ஒ விய . வ க ெநாிப
ெந றி கி இர வாிகைள கா ய .
“ெகாைல ட ஆணா...?”
“எ ... உட பி சைத க ,எ பி ர ச அ ஆணி
பிண தா எ பைத யமா ெசா வி ட ...”
“ெகாைல ட நப எ ன வய இ ...?”
“தி டவ டமா அ மானி க யைல... பா யி கெல
ப ணின எ கைள ஃப த ெட க காக - ெம ரா
ஃபாெர அ பியி ேகா ... ாி ேபா இ ெர
நா ல ைக கிைட ...”
“பா ைய ப தி எனி ேமா ெட ...?”
“ெகாைல ட ஆசாமி க தியா த ப க .அ
சரமாாியா ஏெழ க .”
“எ ப அ த வ தீ க...? பா யி தா சைதையேய
காேணாேம...?”
“சில க தி க விலா எ கைள பத பா தி ... அேத
மாதிாி மா ைட க தி ெநா கியி ...”
“ச பவ நட மா எ வள நா க இ ?”
“பா க ேபா ஆகியி கிற ேடைஜ ெவ பா ேபா
ச பவ நட கி ட த ட ஒ மாச கால ஆகியி கலா ...'
விேவ ேமைஜயி ேம த ேப ப ெவயி ட க ணா
ைட எ உ ள ைகயி ைவ உ ெகா ேட
ஃபார ஆ ஸைர ஏறி டா .
“ெகாைல ட இ த ஆேணாட உட ல... ேரா நிற ேசைல எ ப
வ த ெதாியைலேய...?”
“ேத ஈ ... ஏ... சா ...?”
“எ ப ...?”
“அ த மர ல ஏ கனேவ ேசைல மா யி தி கலா .”
“என அ ப ேதாணைல...”
“வா ... ஈ ... வ அ ெஸ ஷ மி ட விேவ ...?”
“இ த ெகாைலயி ஒ ெப ப இ க . க தி
ப ட நப த ேனாட உயிைர கா பா தி கிற ய சியி -
அ த ெப ேணா ேபாரா யி க ... அ த விநா களி
அவ ைடய உட பி ேசைல உாி வ தி கலா . ர த
கைற ப கிழி ேபான அ த ேசைலைய க க பிாிய படாத
அ த ெப ேசைலேயா பா ைய சி ேபாயி கலா ...”
“அ த ேசைலைய அ ஸ ப ணீ களா விேவ ?”
“ ... ப ணிேன . அ ைட ஸாாி. விைல உய த ஜாதி.
ேசைலேயாட எ ப சத த பர பி ... தி தி டா ர த
கைறக ... ேசைல... ஐ தைர ெகஜ ...! ைப... த... ைப... ேசைலயி
இ த ர த கைறகைள ைட ெச பாிேசாதைன
உ ப தியதி ள ெதாி சதா ஸா ...?”
“எ ... ஐ... கா ... இ ... அ த ள ஓ... பா ...”
“எனி தி ெபஷ ஃேப ...?”
“நா ஃப ...! ெகாைல ட நப எ வள வய
இ கிறைத ெர நா ல உ க ெசா ேற ...”
“ேத ... ஸா ...”
விேவ , மேனா அவாிட விைடெப ெகா ெவளிேய
வ தா க . விேவ த விய த க ைத க சீ பா ஒ றி
ெகா ேட மேனாைவ ஏறி டா .
“ேக ... இ ப தட ர நா நிைன கைல... ெட பா ஒ
'ஆ ' கிற எதி பா காத ஒ விஷய ...”
“விேவ ...!”
“ ...”
“இ த ெகாைல எ ப நட தி நா ெசா ல மா...?”
“ெசா ...”
“இ த ஆைனமைல ஃபாெர ேள ச தன, ேத , மர கைள
ெவ கட தற சில ச க விேராதிகேளாட நிர தர ெதாழி . இ த
ெதாழி ல ெர ேகா க உ .அ த
ேகா க ேள ச ைட ச சர வ ற . அ மாதிாி
சமய களி ெகாைல நட கிற . ெச தவ யா
அைடயாள ெதாியாேம இ கிற காக... பா ைய இ ப கி
எறியற உ .”
விேவ தைலயா னா .
“ேநா... மேனா... நீ நிைன கிற மாதிாி இ சாதாரண ச சர .
ெகாைலயி ைல. இ த ெகாைல பி னா ேவற ஏேதா ஒ
ச கதி இ ...”
“இேதா... பா விேவ ... நீ உ ேயாக ைத மற வார ப நா
ெர எ கிற காக... எ ேனாட ெக ஹ ஸு
வ தி ேக... இ த ெகாைல விவகார ைத ேலா க ேபா கி ேட
ஒ பைட ... நீ நி மதியா இ .”
“நி மதியா...? இ த ேகைஸ ஒ ெகா வ தா தா
என நி மதி...! மேனா...! இ த ேக இ ப... ெகா ச
அசாதாரண . உ கி டயி என சில தகவ க ேவ ...”
“ேக ...”
“ப வதராஜைன ப தி... உ ேனாட உ ைமயான அபி பிராய
எ ன...?”
“எ ன... அவ ேம ச ேதக படறியா...?”
“ச ேதக பட ய வா இ கா ெதாி க தா ...
உ கி ேட ேக கிேற ...”
“அவ ந ல ம ஷ ...”
“ஒ ெவா ம ஷ ெர ப க உ .”
“ப வதராஜேனாட ெர ப க என ெதாி . ஹி ஈ
ஹா ல ... ெரா ப ெரா ப ந ல ம ஷ ...”
“ச பவ நட தி கிற இட ைத கவனி மேனா... அவேராட டவ
ெக ஹ ஸு ேந கீேழ இ கிற மைல சாிவி ...! பா ைய
ெக ஹ சி -அ இ ட கி எறி சி க
...”
“விேவ ! தி ... ஈ ... ம ... ஐ... ேநா... ப வதராஜ . ேவ ைடயா
மி க கைள ெகா ற ட அவ பி கா ...”
“ப வதராஜ கி ேட எ த த இ கா நிைன கிறியா?”
“க பா...”
“சாி... ேவ எ ப ...?”
மேனா விய தா .
“ேவ ...?”
“ உ ேனாட ெக ஹ சைமய கார ...”
“ஏ அவ ெக ன...?”
“அவ கி ட ெகா ச த இ ...”
“எ ப ெசா ேற...?”
“ேந காைலயி அவ கி ட ேபசி ேபா - எமரா
எ ேட ேபாறதா ெசா ேன . அ த ஒ விநா யி
அவேனாட க அ ப ேய மாறி .”
“நிஜமாவா...?”
“எ ...”
“அ பேவ அவ கி ேட காரண ைத ேக கலாேம...?”
“ேக க ேதாணைல...”
“ேஸா வா ...? இ ப ேவ ைவ கிளறி டா ேபா ...” மேனா
ெசா ல விேவ கா தாவி யாி ைக பி தா .

2
‘க சி ஊழிய ெபா ரா ப ெகாைல. எதி க சி ஆ க
ேபா வைல .' ப திாிைகயி த ப க திேலேய - ெச தி
வ தி க - ெச தி ப திக ப க தி ெபா ரா க தி
கேளா - ேரா ைமய தி சாி கிட த ேபா ேடா
பிர ரமாகி இ த .
ேஜாதி பா ய கவைலயா ெப வி - ெந றிைய
ேத தா . உத க னகின.
“கைடசியி இவ ேபா உயிைர வி காேன...?'
“அமி தரா - ம சாிைய இனி தீ க ட மா...? அ ப ேய
தீ க வதாக இ தா யாாிட அ த ேவைலைய
ஒ பைட ப ...?”
உ ண ெப களி - விநா க கைர ெகா தேபா -
கத ெம தா த ட ப ச த ேக ட .
“எ ... க மி ...”
கத திற ெகா - அமி தராஜு ம சாி உ ேள வ தா க .
“ மா னி ஸா ...”
“வா... வா... அமி தரா ... மா னி ...”
“ஸாாி ஃபா த ட ப ...”
' ட ப ஸாவ ... ம ணாவ ...? ளீ உ கா க, நீ
உ கா மா...”
உ கா தா க . ேஜாதி பா ய ேபா னைகேயா
ேக டா .
“ க ெபனி விழா ஏ பா க எ த ம இ ...?”
“ேபாயி ஸா ...”
“உன ஏதாவ உதவி ேவ மி னா ேக ... அமி தரா ,
ெச யற தயாராயி ேக ...”
“உ க உதவிைய எதி பா தா ஸா ... இ ப வ தி ேக ...”
“எ ன ேவ ... ேக ...”
“இ த க ெபனியி என வர ேவ ய ெதாைகைய
ஆ ட கண கைள சாிபா த பி னா த றதாக ெசா னீ க...”
“ஆமா...”,
“அ த பண ல ஒ பாதிையயாவ ... இ ப தா
பரவாயி ைல... ேப ேலா கிைட கிற ல ெகா ச சி க
ஏ ப . இ த பைழய மாேனஜ ரா பராகி ேபாயி டா .
வ த மாேனஜ ெகா ச ாி டான ஆசாமி. ேலா
ச ப தமான ேப ப ைஸ ப ற ல ஏக ப ட ேல.”
ேஜாதி பா ய உத பிாியாம சிாி தா . ாிவா வி ேசாி ஒ
அைரவ ட ழ றப ேக டா .
“உன எ னி பண ேவ ?”
“ெர நாைள ேள கிைட சா பரவாயி ைல.”
“த ேற ...”
“தா ... ஸா ...”
“இ ெக லா ேபா தா ெசா ல மா? உ க ேசர
ேவ ய பண ைத தாேன ேக கறீ க...? அ இ லாேம...”
ெட ேபா மணிய த .
ாி வைர எ த ேஜாதி பா ய “எ ” எ ெசா ெசவி
ம தவ மல தா .
“யா ...? எமரா எ ேட மாேனஜ ைசமனா...?”
“ மா னி ஸா ... நா ேஜாதி பா ய .”
“ மா னி ... ேஜாதி பா ய ! உ க க ெபனி
பா ன ஷி பி அமி தரா விலக ேபாற
உ ைமதானா...?”
“உ... உ ைமதா ...”
“உ க ேள ஏதாவ ச ைடயா...?”
“ேநா... ேநா... அவ தனியா விள பர க ெபனி ெதாட க
ஆைச ப டா . நா ச ேதாஷமா அ மதி ேத ... இ ப ட
எ எதி லதா உ கா தி கா ...”
“ஈ ...? அவ கி ேட ேபச ேம...?”
“ேப கேள ...”
ேஜாதி பா ய ாி வைர நீ ட அமி தரா வா கி ேபசினா .
“வண க ஸா ...”
“அமி தரா ! உ க க ெபனி எ ேனாட வா க .”
“ெவ வா க ம ேபாதா ஸா . உ க ஆதர
ேவ ...”
“ஆதர ெகா க தா இ ப ேபா ப ணிேன ... இ தி
எ க எ ேட ேதயிைல விள பர காக நீ க ெச த
ைசென லா ... எ க ஓன ெரா ப பி சி கிற
காரண னால... உ கைள எ க எ ேட ெமா த
ேச அ வ ைட ெம க ஸ ட டா அ பாயி
ப ணியி கிேறா . நீ க வார ஒ தடைவ வ ... எ ேட
ராட ஸு கான விள பர ைச கைள பிாி ேப ப ணி
தா ேபா ... நீ க ேக கிற ெர னேரஷைன த ற எ க
ஓன ெர ...”
“ ... ஸா ... நா... நா ... இைத எதி பா கேவயி ைல... அயா ...
ஹான ...”
“இ ச ப தமா எ க ஓன ப வதராஜ உ கைள ச தி ேபச
பிாிய படறா ... வ ற ச ேட எ த ேநர தி ‘டா ’பி
இ கிற அவேராட எமரா எ ேட ல நீ க அவைர ச தி
ேபசலா .”
“க பா வ ேற ஸா ...”
“ஸ ேட எ ெப ... ...” ம ைனயி ாி வ ைவ க ப
விட - அமி தரா க தி ச ேதாஷ ெசா ட ேஜாதி பா யைன
ஏறி டா .
“ஸா ... உ ககி ட பண ேக க வ த ேநர ராசியான ேநர
ேபா . எமரா எ ேட ஓன ப வதராஜ எ ைன
அவேராட எ ேட அ வ ைட க ஸ ட டா
அ பாயி ப ணியி காரா . அ ப தி ேபச - டா
ச ேடய னி வர ெசா யி கா .”
ேஜாதி பா ய இ தய சா ைடய ப ட .
'எமரா எ ேட அ வ ைட க ஸ ட டா...?
எ ேப ப ட ராஜ ேயாக இ ...! இ த ஒ ேபா ைட
ெவ சிகி ேட அமி தரா இ தியா - அ - மா ெக ைட வைள ...
ல ச கண கி பண ைத ச பாதி க ஆர பி வாேன...'
மன கலவர நட ெகா தா ... அைத
ெவளி கா ெகா ளாம - அமி தராஜி ைகைய பி
கினா ேஜாதி பா ய .
“ேக கேவ ச ேதாஷமாயி ...! ப வதராஜ ஒ மி ன .
அவேராட பா ைவ ப டாேல ல மி கடா ச தா ... அவைர மீ
ப ண நீ எ னி ேபாேற...?”
“வ ற ச ேட அ பாயி தி கா ஸா ... நா ம சாி
அவைர பா க ேபாேறா ...”
ேஜாதி பா யனி தி இ தய அவசர அவசரமா ஒ
தி ட ைத தீ ட ஆர பி த .

3
டா . மேனா ெக ஹ .
விேவ , மேனா ' -அ ' பிர நா கா களி சா
ெகா எதிேர நி றி த ேவ ைவ ஏறி டா க . அவ ைடய
க இய பான நிற ைத இழ தி த .
விேவ ெம ய ர பி டா .
“ேவ ...”
“அ யா...!”
அவ ைடய ைகக மா ேக ெப க றி ேபா த .
வ களி ேம விய தி த .
“உ கி டயி என சில தகவ க ேவ .”
“ேக... ேக க யா...”
“உ ைமயான தகவ க ேவ ...”
“என ெபா ேபச ெதாியா க யா...”
“ெர நாைள தி காைலயில உ கி ேட நா
ேபசி ேபா ... எமரா எ ேட ேபாக ேபாறதா
ெசா ேன . ஞாபகமி கா...?”
“இ... இ க யா...”
“அ ப நா எமரா எ ேட ேபாக ேபாறதா
ெசா ன ேம உ க ல ஒ பய , ஒ கல க ெதாி ேத...
அ ... ஏ ...?”
ேவ வி க தி இ ேபா அதிக ப யான விய ைவ.
ெதா ைட ழியி இ த 'ஆதா ஆ பி ' சிரமமா த தளி த .
“அ... அ யா... அ ... வ ...”
“ெசா ேவ ...! அ னி ேக உ ைன ேக கலா நிைன ...
அ ற ஏேதா ஒ எ ண ல வி ேட ... 'எமரா
எ ேட ' ேபைர ேக ட ேம உ ேனாட க அ ப
மா வாேன ...?”
“ெசா டேற யா... உ ககி ேட எ லா ைத ...
ெசா டேற யா...! எ ெப டா பா வதி எமரா
எ ேட ல ேதயிைல கி ற ேவைல க... காைலயில ஆ மணி
ப ஸுல ேபா சாய தர நா மணி ப ஸுல தி பி வா...
ேபான மாச ல ஒ நா பா வதி ேவைல ெபாற ப ேபான
ெகா ச ேநர ேள - உற ஜன ஒ த ெச ேபாயி டதா
ெபா ளா சியி த தி வ க... உடேன மேனா
அ யாகி ேட ஓ ேபாயி - விபர ைத ெசா - ெர நா
வா கி -பா வதிைய கி ெபா ளா சி ேபாற காக
எமரா எ ேட ேபாேன க. பா வதிைய ேதயிைல
ேதா ட ல ேத ன ப... அ கி த ம த ெபா க 'பா வதி
இ னி ேதயிைல கி ற ேக வரைல’ ெசா ன என
ஆ ச யமா ேபா க. பா வதி ேவற ஏதாவ எ ேட
ேதயிைல கி ள ேபாயி டாேளா நிைன அ னி ரா
ம த ேதயிைல ேதா ட க ல விசாாி - சா தரமா
ேபானா... ளார பா வதி வ சா உ கா கி
ெவறி பா தா...”
ேவ அ த இட தி ர இடற - ேப ைச சில விநா க
நி திவி மீ ெதாட தா .
“எ ன ேள... ேதயிைல கி ற ேபாகாேம ேவற எ ேக
ேபாயி வ ேற ேக ேட . அவ ர தி லாேம காைலயில
ேவைல கிள ேபாேத என வயி வ . அதா ேவைல
ேபாகாேம... ஆைனமைல ேபா டா டைர பா ம
வா கி வ ேற ெசா னா. நா அைத ந பி ேட . ஆனா
ெர நா கழி ... நா ல இ லாத ேநர ல - உட தீ
ெவ கி ெச டா பா வதி. வயி வ தா காேமதா நா
த ெகாைல ப ணி கிேற . எ ேனாட த ெகாைல யா
காரணமி ைல ... ஒ ேப ப ல ேபா ஸு ெல ட
எ தி ெவ சி தா. ேபா ஸு ேகைஸ அ த ெல டைர ெவ ேச
டா க... ஆனா... பா வதிேயாட த ெகாைல காரண
வயி வ இ ைல... ேவற ஏேதா காரண இ எ
மன ப ட . ேவைல ேபான எமரா எ ேட ல அவைள
பாதி கிற மாதிாி ஏேதா நட தி எ மன ல ஒ நிைன
உ திகி ேட இ த . அ த எமரா எ ேட ேபைர யா
ெசா னா எ மன ேள திகி சி ேவ க
ஆர பி ...”
விேவ ேவ ைவ ஏறி டா .
“பா வதி வயி வ ெகா ைம தா காேம த ெகாைல
ப ணி கைல நீ நிைன கிறியா ேவ ?”
“ஆமா க யா...! ஏ னா பா வதிைய ப தி என ந லா ெதாி ...
அவ உட எ த ேநா ெநா இ லாேம ஆேரா கியமா தா
இ த . அவ த ெகாைல ப ணிகி ட ேவற ஏேதா ஒ
காரண இ ...”
“அ ... எ னா உன ெதாியாதா?”
“ெதாியா க யா...”
“ேபா ல உ ேனாட ச ேதக ைத ப தி ெசா னியா?”
“ெசா ேன . ஆனா... ேகைஸ விசாாி ச இ ெப ட அைத
காதிேலேய ேபா கைல... உ ெபா டா தா எ ன
காரண காக த ெகாைல ப ணி கி ேட ... ெல ட எ தி
ெவ சி காேள அ ற ஏ டா ைடைய ழ பேற...
ேபசாேம இ அட கி டா .”
விேவ , தா உ கா தி த நா கா ைய வி ெம ல எ -
சி அ ேக , ெந ேக நட தா .
“ேவ ...”
“அ யா...!”
“பா வதி ஆைனமைல டா டைர ேபா பா த ெபா கிற
விஷய ைத விசாாி ெதாி கி யா...?”
“ஆமா க...”
“அ ப னா நீ எமரா எ ேட ேத கி ேபான
அ னி பா வதி அ த எ ேட லதா இ தி கா...”
“ஆமா க...”
“அவைள அ ேக பா த கான... சா சி ஏதாவ இ கா?”
“ேதயிைல கி ற ெப க ல ரா கிய மா ஒ ெபா
பா வதிைய சாய தர நா மணி மா எமரா எ ேட ப
டா ல பா தி கா...”
பிரதான வாச கா ஹா ச த ேக ட .
மேனா அைற வாச ேபா - கா ெபௗ ேக ைட எ
பா வி விேவ கிட தி பினா .
“ப வதராஜ வ றா ...”

4
ம திய உண பி - நி ப க ட தி ேபசி
ெகா தா தலைம ச சி சைப, “இ தியாவிேலேய வ ைற
தைல காத மாநில ந ைடய தமி நா தா . கட த
வ ட கால தி ஒ பா கி ட நைடெபறவி ைல. ச ட
ஒ ெக ேபாகாம க பா ேளேய உ ள .”
ஒ நி ப எ தா .
“ஒ ெகா ய .”
“ேக க...”
அ த நி ப ேம ெகா ஆ கில தி ேபசி ேக வி ேக க
ய றேபா சி சைப ைகயம தியப ேக டா .
“உ க ேப தமி ெச வ தாேன?”
“ஆமா... ஸா ...”
“ெபாதிைக ப திாிைகயி இ வ றீ க இ ைலயா?”
“ஆமா...”
“உ க தமி ந லா ேபச வ இ ைலயா?”
“ேப... ேபச வ ...”
“பி ேன ஏ இ கி ல ேக வி ேக கறீ க... 'ெபாதிைக' கிற
அழகான ேப ெவ சி கிற தமி ப திாிைகயி வ ற நீ க...
தமி ெச வ கிற ேபைர ெவ சி கிற நீ க... தமி ல ேக வி
ேக காேம ஏ இ கி ல ேக வி ேக க ...? தா ெமாழிைய
ேபசற ெவ கமா இ கா...?”
“அ ... வ ... ஸா ... மா... ஒ இ காக...”
“இேதா பா க தமி ெச வ ! தமி ெதாியாத வடநா
ம திாிகி ட ேவ னா இ கி ல ேக வி ேக க... தமி
ெதாி ச எ கி ேட தமி ேக விைய ேக க... உ கைள
மாதிாியான ஆ க இ கிற னாலதா தமி வளராேம
வரா ேபா .”
“ஸாாி... ஸா ...”
“சாி... சாி ேக விைய ேக க... ஏேதா ேக க வ தீ கேள...?”
“ம திாி சைபயி மா ற இ மா...?”
“இ னி சாய தர ெமாீனா ல எ க க சி ெபா ட
இ ... அ த ட தி ேப ேபா - ம திாி சைபயி மா ற
ப றி றி பி ேவ ...”
“உ க க சி ேள இ கிற ச ப றி?”
“எ த க சி ேளதா ச இ ைல...?”
இ ெனா நி ப எ தா .
“காவிாி நீ பிர ைன ப றி?”
“காவிாிேய கா ேபானா தா பிர ைன .”
“ம திய ம திாிகைள நீ க மதி கிற இ ைல
ெசா றா கேள...?”
“அ அவ க பிரைம.”
“ப சா ப ெகாைலக எ ேபா நி ?”
“இ த உலக அழி த பி னா .”
“உ க ைக ' தமான ைக' ஜன க ேபசி கிற மாதிாி உ க
ம திாி சைபயி இ கிற ம த ம திாிகைள ப தி ஜன க அ ப
ேபசி கிற இ ைலேய ஏ ...?”
“அ ப யா...? ம திாிக இனிேம ேசா அலவ
டலா . அ ப தா அவ க ைகைய தமா
ெவ வா க.”
“இ த பதி பிர ைனைய திைச தி பற மாதிாி இ ேக...?”
“அ ப ேய ெவ க...”
“எதி க சி தைலவ உ கைள ப தி றி பி ேபா சி சைப
ந லவ . ஆனா ேகாமாளி ெசா யி காேர...?”
“ெசா ேபாக ேம... இ ப எ ன...? இ த
ேகாமாளிைய தா ஜன க பி சி ...”
“ஸா ... இ னி ரா திாி ெமாீனா சி நட க ேபாகிற
ெபா ட தி உ க ேதாழைம க சி தைலவ க
கல கி ேபசறா களா?”
“இ ைல... இ க க எ க க சி ட . ேதாழைம
க சிக அ ேக இடமி ைல...”
“உ ளா சி ேத த க எ ேபா நட ?”
“நட கிற ேபா ...”சி சைப ேதா கைள கி ெசா சிாி
ெகா ேபாேத –
ெச வ எ .பி. , பா ர க எ .எ .ஏ. - வாச
வ நி ற காாினி இற கி உ ேள ேவகேவகமா வ தா க .
“வண க தைலவேர!”
“வா க யா...! ெபா ட ஏ பா கெள லா எ ப இ ...?”
“எ லா சாியா ேபாயி தைலவேர...! ஆனா...!”
“எ ன யா... ஆனா...?”
“ஒ மிர ட க த வ தி ...”
“மிர ட க தமா...?” சி சைப கி டா .
“ஆமா க தைலவேர... பா க... எ ேனாட அ ரஸு ெகா ச
ேநர திதா வ த ... ெல டைர ப ச பதறி ேபா -
உ க ேபா ப ணிேன . ைல கிைட கைல... உடேன
அ ண ெச வ ேபா விஷய ைத ெசா -
அவைர கி இ ேக வ ேற ...”
சி சைப, பா ர க தி ைகயி த ெல டைர வா கினா . அ
ஒ இ ேல ெல ட . ெப சிலா நா ைக வாி ேகாண
மாணலா எ த ப த .
‘நட க இ ெபா ட ைத ர ெச ! இ ைலேய உ
தைலவனி ர த ைத சி த ைவ ேபா . இைத ெவ மிர டலா
நிைன காேத...! எ க உ தரைவ உதாசீன ப தினா
உப திரவ உ தி.'
க த ைத வா வி ப வி - அைத இர டா , நா கா ,
எ டா கிழி ப க தி த ைப ைட ேபா டா .
“எவேனா கி க ... ெபா ேபாகாேம எைதேயா கி கி
அ பியி கா ... இைத ேபா ெபாிசா எ கி ...!”
ெச வ க ைத வ த தி ைவ ெகா வினயமான

“தைலவேர! எ நா ஜா கிரைதயா இ டற
ந லதி ைலயா...? ட ைத இ னி ர ப ணி -
இ ெனா நாைள ேவ னா...”
“ேயா ! ர ேப ேபானவ ெச வ . அவேனாட ேபைர
ெவ கி இ கிற நீ... ஏ யா ஒ ெமா ைட க தாசிைய
ப ... பய படேற...? இ த க தாசி எதி க சி ஆசாமிகேளாட
ேவைல. நா ஏ பா ப ணியி கிற... மீ ... ெபா ஜன க
ல ச கண கி வர ேபாறைத அவ களாேல ஜீரணி க யைல.
அதா ட ைத ர ெச யற காக இ மாதிாியான
ேவைலகைள ஆர பி சி கா க...”
“இ தா தைலவேர... நீ க...”
“ேயா ... இ த நிமிஷேம இ த க தாசிைய மற ேபா ட
ஏ பா கைள பா க யா...”
இ வ தைலயா - வாச நி றி த கா ேபானா க .
கா கிள பி ேக ைட தா ேரா ேபான -
யாி ைக பி தி த ெச வ பா ர கைன பா
னைக தா .
“ப திாிைக நி ப க னா ஒ மிர ட க த ைத கா
சீஃ மினி டேராட உயி ஆப இ கிற உ ைமைய
ஜாைட மாைடயா ெசா ேடா ...இ னி ரா திாி ெபா ட
ேமைடயி சீஃ மினி ட தைல சிதறி ெச தா... ச ேதக நா
இ கிற ப க ட தைல ெவ ப கா ...”
“சீஃ மினி ட எ ேக அ த ெல டேராட வாசக கைள
ேவதவா கா எ கி ... ெபா ட ைத கா ஸ
ப ணி வாேரா நிைன ேச ...”
“என அ த ம ஷைன ப தி ந லாேவ ெதாி . நா எைத
ேவ டா ெசா ேறாேமா... அைத தா ப வா .
இ னி ரா திாி ஒ ப மணி ெக லா ... சி சைபேயாட
நி ... நாைள இ ேநர மல வைளய க ம தியி
ராஜாஜி ஹா ல ப தி பா ...”
“அ ேண...!”
“ ...”
“நீ க சீஃ மினி டரான ... எ ைன மற டாதீ க... ஒ
வாாிய தைலவரா ேபா டா ட ேபா ...”
“ெச ேவா ...”
5
ேஜா தி பா ய சனி கிழைம சாய தரேம - டா ேபா
ேச - வாடைக ஒ கா ேட எ - ெபயைர ,
அ ரைஸ மா றி ெகா த கி வி டா . மீைசைய
மழி தி தா . தைல ைய ேந வகி எ சீவி - க சாயைல
மா றியி தா . பாதி க ைத மைற கிற மாதிாி பினி ட
ளா . ெகா ச ேபா ட மாதிாி நட தா .
நாைள டா வர ேபா அமி தரா - ம சாி காக அ த
நிமிஷ தி ேத பா கி ைக மா கா தி தா .
'நாைள காைல ப மணி ெக லா டா வ
வி வா க . எமரா எ ேட ேபா - ப வதராஜைன
அவ க ச தி பாக - வழியிேலேய எமைன ச தி க
ேவ .’
'ேபா ைக இர ேபாி உட க ேம கிைட காதப மைல
சாி சிெயறி விட ேவ ...'
ாிவா வாி ல ேச பைர திற - அத ைத தி த ஆ
ேதா டா கைள பா ரமா னைக தா ேஜாதி
பா ய .
'இ னி ... இ ேக...!'
'நாைள அவ க உ ல... நீ க... ஆ ேப ர த நான ...
ப ணலா ...' - ெம ல தவ ல ேச பைர ' ள '
எ ாிவா வைர தைலயைண கீேழ ைவ வி -
ப ைகயி சா தா .
'நா நிைன தி கிறப அமி தராைஜ , ம சாிைய தீ
க ட மா...?'
' ளி பிசகினா காாிய ெக வி !'
பத டமான ேயாசைனயி விய க ஆர பி தா ேஜாதி பா ய .
ெவளிேய டா இ , நிச த தி இ த .

6
கா ாினி இற கி வ த ப வதராஜ சி -அ ப ேயறி
விேவ ைக ெந கினா .
“ஃபார ாி ேபா ைட பா தீ களா மி ட விேவ ? வா
வா த ாிச ...?”
“நா ... எதி பா காத ாிச ...?”
“எ ன...?”
“மைல சாிவி ெதா கிகி இ த ஒ ெப ேணாட
உட பி ைல.”
“ெத ...?”
“ஒ ஆேணாட உட ...” –
ெசா வி ப வதராஜனி க ைதேய உ னி பா பா தா
விேவ . அவ ைடய க தி எ தவிதமான சலன இ ைல...
“ஆ ச ய மாயி ேக...!” எ ம தா .
“மி ட ப வதராஜ உ ககி ட ெகா ச தனியா ேபச .அ ப
ெவளிேய ேபா வரலாமா...?”
“வி ளஷ ... வா க...”
இ வ ெக ஹ ைஸ வி ெவளிேய வ 'ேகா ட
ேக ேயா' மர க ெகா ைள ெகா ைளயா - உதி தி த
ம ச நிற களி நட தா க .
“எ கி ட எ ன ேபச மி ட விேவ ...?”
“அ த மைல சாி பிண ைத ப தி உ க உ ைமயிேலேய
எ ெதாியாதா...?”
“ெதாியா ...”
“கைடசியா உ க டவ ெக ஹ ஸு எ ேபா ேபானீ க...?”
“ஒ மாச தி...”
“நீ க ம ேபானீ களா...? இ ல ட யாைரயாவ
ேபானீ களா...?”
“ ட ஒ தைர கி ேபாேன .”
“யா அவ ...?”
“ேப னி . ஹி ேஹ க ஃ ர ெட . ஹி... ஈ ஆ ஆ ஸ
ஆஃ எ ேபா பா ெம ...”
“எ காக வ தி தா ...?”
“எ ேனாட எ ேபா வா ேதயிைலைய ெவளிநா க
ஏ மதி ெச யற காக ைலெச ேக அ ைள
ப ணியி ேத . அைத ப தி ேபசற காக ெட யி
வ தி தா . பிசினைஸ ேபசி ச பி னா ெர நா டவ
ெக ஹ லத க ஆைச ப டா . கி
ேபாேன .”
“த கினாரா...?”
“ ... ஒ நா ம த கி உடேன ேபாயி டா .”
“ஏ ...?”
“மி ட விேவ ... நா இ ப உ ககி ட ெசா ல ேபாகிற
உ ைமைய ேபா ேடஷ வைர ெகா ேபாக
டா ...”
நட ெகா த விேவ நி றா .
“விஷய ைத ேபா ேடஷ வைர ெகா ேபாறதா,
ேவ டாமா கிறைத... பி னா ேயாசி எ ேபா ... இ ப
விஷய எ னா கிறைத ெசா க...”
ப வதராஜ தய கிவி ெதாட தா .
“டவ ெக ஹ த கியி த னி ேதயிைல கி ள வ த ஒ
ெப ைண பலவ தமா ெக டா . நா இ த பிர ைனயி
தைலயி னிைல உடேன இ கி அ பி -அ த
ெப ைண சமாதான ப தி - விஷய ைத ெவளிேய ெசா ல
ேவ டா ேக கி ேட ... அ த ெப தா
ெக க ப ட விஷய ெவளிேய ெதாியறதி இ டமி ைல.”
விேவ நிமி தா .
“அ த ெப ேவ ேவாட மைனவி பா வதிதாேன?”
“ஆமா...! உ க எ ப இ த விஷய ெதாி ...?”
“ேவ ெசா னா . ஆனா பா வதி ெக க ப ட விஷய
அவ ெதாியா . எமரா எ ேட ேபான த ேனாட
மைனவி எ னேமா ஆயி கிற விஷய ம அவ
ெதாி ...”
“மி ட விேவ ! எ ேனாட ச ேதக ைத நா ெசா ல மா...?”
“ ளீ ...”
“ னி , பா வதிைய ெக ட விஷய ேவ ெதாி
நிைன கிேற ... விஷய ெதாி னிைல ேவ ெகாைல ெச
மைல சாிவி கி சியி கலா ...”
“உ க இ த ச ேதக வர காரண ?”
“அ னி பா த னிைல இ னி வைர நா பா கைல.
எ ேபா ைலெச விஷயமா... ம ப உ கைள ச தி
ேபசேற ெசா ேபானவ வரைல. காைலயி ெட
எ . . . ப ணி எ ேபா விஷ ல னிைல ேக ேட .
அவ ஒ மாசமா ல இ கா கிற தகவ கிைட ச ...”
“ஒ நிமிஷ ப வதராஜ ! னி உ கைள எ ப பா க வ தா ?
ெட யி ேநரா இ ேக வ தாரா...? இ ைல ேவற ஏதாவ ஒ
ஊ ல த கி இ ேக வ தாரா...?”
“ெம ரா ல த கி - ேகாய ஃ ைள ல வ அ கி
டா லமா இ ேக வ தா ...”
“அ ப னா... அவ இ கி ேநரா ெம ராஸு ேபா ஹா
ப ணியி க . ெட ம ப ேபாகாம
இ தி க . அதாவ ேவ வா ெகாைல ெச ய படாத
ப ச தி ...”
“ஆமா ...”
“ னி இ ேபா உயிேரா இ கிறாரா, இ ைலயா கிறைத
க பி க .”
“எ ...”
“ெம ரா ல அவ எ த ேஹா ட ல த கியி தா
ெதாி மா...?”
“ேக ட ேபா... ஏேதா ஒ ேஹா டேலாட ெபயைர ெசா னா .
இ ப ஞாபக வரைல...”
“ னி எ த ேததியி இ ேக வ தா ?”
“அ சா ேததி...”
“ேநா ரா ள ... அவ எ ேக இ கா க பி டலா ...”
“எ ப ...?”
விேவ வழிைய ெசா ன - ப வதராஜ விேவ ைக பிரமி பா
பா தா .

7
அ மிதராஜி 'ஹீேரா ேஹா டா' டா ேபா மைல
பாைதயி ' 'எ ாீ கார ெச தப விைர
ெகா க - பி யனி ம சாி ம ைக ப தா
உ கா தி தா .
“அமி ...”
“ ...”
“வ ைய ெகா ச ெம வா ஓ க...”
.“ஏ ...?”
“ ளி ...”
“ ளி தா...? நா எ காக இ ேக ...? க பி ேகா...
ஹீ ட மாதிாி இ ேப ...”
க பி ெகா டா .
“ஊ... ஹூ... ... ேபாதா ... இ இ க ...”
“இ ப... சாியா...?”
“இ இ கமா...!”
“என ...”
“ஆ ...! இ ப... சாி... டா ேபா ேச ற வைர ...
அ ப ேய இ க ...”
“இ எ வள ர ேபாக ?”
“ப ேத கிேலா மீ ட தா ...! எ ப இ ப நிமிஷ ேள
ேபாயிடலா ...”
ெசா ெகா ேட அ த 'U' வைளவி ேஹா டாைவ
தி பினா அமி தரா .
“ றீ ...” - ர ெயா அலறி ெகா ேரா ைட
ரா ெச ய - ேஹா டாவி பி ப க டய ேர கி
ச ெட உட படாம இ விட - ேரா சாிவி உ ட
ேஹா டா.
ம சாியி தைல எதிேலேயா ேமாதி ெகா - ர த ைத வழிய விட
க யி த ேரா நிற ேசைல தி தி டா நைனய ஆர பி த .

8
ெச ைன. ெச வனி ப களா. சாய தர நா மணி
உய ம ட க காணி கமிஷன கீ திவாச தன னா
அ ெட ஷனி நி றி த இர விஜிெல ஆ ஸ கைள
கா யப ெச வனிட ெசா னா .
“ைம ைடனைம ைட ஃபி ப ண ேபாகிறவ க
இவ க தா ... எ ெப ஆ ஸ . எ த காாிய ைத
ெச யற ய , கவன , ெர அதிக .”
ெச வ ேதாளி ேபா த டா விய ைவ க ைத
ஒ றியப - அ த இர ஆ ஸ கைள ஏறி டா . எைத
ெச ய ய தீ ச ய க களி ெதாி த . .
கீ திவாச ெதாட தா . “ ட ஏ மணி ஆர பமா .
ச சி ட அேர ப ற ஆ ைம ைக சாி ப ணி கீேழ
இற கிய இ த விஜிெல ஆ ஸ ெர ேப ... ேமைட
பா கா கைள கவனி கிற சா கி - ைடனைம ைட ஃபி
ப ணி ேமைட ப கவா ாிேமா க ேராேலாட ேபா
நி வா க... ேமைடயி இ கிற ேப சாள க ேபசி
சீஃ மினி ட ேபச ஆர பி ச அ சாவ நிமிஷ ாிேமா
க ேராேலாட ப ட அ த ப ... ைம ைக தி ண
ர ேள எ இ தா - அ சி சி லா சிதறி .
சி சைப ேமைடயி சிதறி சா ச ஒ பிரளய ஏ ப ட மாதிாி
அ த நிைல இ .அ த நிைலைய பய ப திகி
வி.ஓ . ெர ேப ச சி ட அேர ப ணின ஆைள
அ க . ஆைள ெபாணமா கி - அவ ைகயில ாிேமா
க ேராைல திணி சிட .இ ப கமா ஒ ாிவா வைர
ெசா கிட . ைம ெச ஆ ாிேமா க ேராைல
அ ேபா விஜிெல ஆ ஸ ெர ேப பா -
அவைன பி க ஓ னேபா - அவ ஆ ஸ ெர ேபைர
ட ய சி ப ணினதாக ... த கா காக விஜிெல
ஆ ஸ அவைன ெகா னதாக ... ஒ 'ெச அ 'ைப
ரா கா உ வா கேறா . அ ற இ ... க ைட காக
விசாரைண கமிஷ . பதவியி ஓ ெப - ல ேபர
ேப திேயா ெபா ைத ஓ கி இ கிற எ த நீதிபதிையயாவ
பி விசாரைண நட த ெசா - நீ க ேகா ைட
ேபா சீஃ மினி டரா உ கா ட ேவ ய தா ...”
“ஒேர ஒ ச ேதக ...” விரைல கா னா ெச வ .
“ேக க...”
“ைடனைம ெவ சா சி சைப ம தாேன சாவா ? ேமைடயி
உ கா தி கிற என ேகா, ம தவ க ேகா... எ த ஆப
இ காேத?”
“பய பட ேவ ய இ ைல... ைம னா யா
நி கா கேளா... அவ கதா ைடனைம பிரதான
இல . ச ர அ பர ேள எ இ தா அ ச வ
நாச ...”
“நா ேமைடயி எ ேக உ கார ?”
“இட ப க ேகா யி ணாவ நா கா ”
ெசா ன கீ திவாச னைகேயா எ தா .
“ஒ அ தாப ெச திைய உ கமா தயா ப ணி ெவ க...
ர ஸு ெகா க ெசளகாியமா இ ...”

9
ேகா ைவ ளேம விமான நிைலய .
விேவ , ப வதராஜ ஏேரா ர ஆ ஸ
உ கா தி தா க . ஏ.ஓ. ெவ ைள னிஃபா மி ெதா ைப
ேபா - பளபள பான வ ைகயி ெவ ைள ேராம கைள
கா னா . ச ைட பா ெக ேம ேந க எ .எ .
அ ய கா எ ற . தமி ேபசினா .
“ேததி எ ன ெசா னீ க...?”
“அ ...”
“ேபான மாச ...?”
“ஆமா...”
அ ய கா ாி ஷீ க ட சமா சார காகித கைள ெகா தா
த ளி ெச ற மாத ஐ தா ேததிைய எ தா .
“பாஸ சேராட ேப னி ?”
“ஆமா...”
“ ேபேர அ தானா...? இ ேல... ஷா ேநமா...?”
விேவ ப வதராஜைன பா க - அவ “ ேபேர அ தா
நிைன கிேற ...” எ றா .
அ ய கா ெந றிைய ெசாறி –
“ெல ... அ ” ெசா விரைல ாி ேம ைவ
நக தினா . உத க ெவ ேவ ெபய கைள ராகமா உ சாி க -
விர இற கிய .
ாி ஷீ ந ேவ வ த -
நி ற . “ேஜ. னி .”
“ேத ... ... ஆ ஸா !”
அ ய கா தமான ப கைள கா சிாி தா .
“ ாி ஷீ வ டா எவ த பி க யா .” ெசா னவ
ாி ஷீ ம ற விவர கைள ப தா .
“வய இ ப ேத . ேந ெட . அைசவ . ரஸ அ ர
ெந ப 32, ேஹா ட க க பரணி ெம ரா .
ப மென அ ர ெந ப ஃேபா ஆ ஸ வா ட ,
ேலாஹி பா , ெட -51.”
அவ ெசா ல ெசா லேவ - விேவ அ த அ ர கைள த
பா ெக டயாியி மளமளெவ றி ெகா டா .
ஏ.ஓ. ேக டா .
“ ... ... வா எனி ேமா ெட ...?”
“நா க உடன யா ெம ரா ேபாக . ஃ ைள ஏதாவ
கிைட மா...?”
“காைலயி கா ஸலான 'வா ' சாய தர ஆ மணி
ற ப ேபாகிற . அதி ஏ பா ப ண மா...?”
“ ளீ ...”
ஏேரா ர ஆ ஸ ெவளிேய எ ேபாக ப வதராஜ விேவ ைக
ஏறி டா .
“மி ட விேவ ! இ கி ேத எ . . . லமா ேஹா ட
'க க பரணி' ேபா ப ணி னி அ ேக இ காரா
இ ைலயா ... ெதாி கலாமா...?”
“ேவ டா ...”
“ஏ ேவ டா கறீ க...? ேம... ஐ... ேநா... த ாீஸ .”
விேவ ெம தா னைக தா .
“ னி உயிேரா இ பாரா... இ ைல... மைல சாிவி
ெதா கி த ெட பா அவேராட தானா ெதாி க
ஆ வ படறீ க, இ ைலயா ப வதராஜ ...?”
“ஆமா...”
“என அ த ாியாசி இ ... ஆனா... அ ேமல ஒ
எ சாி ைக உண இ ...”
“எ சாி ைக உண வா...?”
“எ ... மைல சாிவி ெதா கி த பா னி இ ைல னா...
இற ேபான நப ேவற யாரா இ உ க
ெதாி மா...?”
“ெதாியா ...”
“என ெதாியா . ஆனா...”
“ஆனா...?”
“ னி ஒ ேவைள ெதாி சி கலா ... ஏ அ த ெகாைல
காரணக தாவா ட அவ இ கலா . னி நீ கேளா...
நாேனா... ேபா ப ணினா... அவ உஷாராகி விடலா ... ெம ரா
ற ப ேபா - ேஹா ட க க பரணி தி வி
ெகா ப தா உ தம ...”
ஏேரா ர ஆ ஸ உ ேள வ தா .
“நீ க 'வா 'தி ேபாக ெக ஏ பா ப ணி ேட .”
“ேத ... ...”

10
ேரா சாிவி உ ட ேஹா டா ேமா டா ைச கி - ஒ
மர தி அ பாக தி ெகா நி ற . ேலசான
சிரா கேளா உ எ வி ட அமி தரா , ம சாிைய
ேநா கி ஓ னா .
“ம சாி...”
அவ இர ழ கா கைள தைரயி சிரமமா ஊ றியப
எ தா . “ஹ ... மா... ...”
ெந றியி இட ப க சி னதா ர த ெபா த ஒ ெதாிய -
அதனி வழி த ர த ம சாி க யி த ேரா நிற ேசைலைய
அ இ மா நைன ெகா த . ம சாியி
காய தி த ைடய க சீ ைப ைவ அ தினா ...
அமி தரா .
“எ ன க... உ க ெகா அ ப டைலேய...?”
“ஊஹு ... சி ன சிரா தா ...”
இ வ ேரா ேம பர வ தா க . ம சாியி தைல
காய தி - அமி தரா க சீ பா க ேபா ட -ர த
வ வ நி ற .
“காய ெரா ப வ தா ம சாி...?”
“வ ேலசா இ ... ேசைலதா ர த ப ...”
“ ர ேவற ஒ ெச ெகா வ தி கிேய, அைத மா தி க
ேவ ய தா ...” ெசா ெகா ேட அமி தரா ேரா
சாிவி இற கி, மர ெகா நி ற ேஹா டா
ைப ைக - ேமேல ெகா ச ெகா சமா உய தி ெகா வ தா .
... ஏ கிள பலா ...”
“ ர ைஸ மா த ...”
“டா பி எமரா எ ேட ேபாற வழியி ஒ அ வி
இ . அ ேக ேபா ளி ... ர ைஸ மா தி கலா .
ர த கைற ப ட இ த ேசைலைய ைவ காய ெவ கலா ...”
ம சாி ழ காைல பி ெகா ேட ெம லமா நட வ
பி யனி ஏறி ெகா டா .
“பா ஓ க...”
ைப கிள பிய .

11
ெம ாீனா .
ெபா ட நைடெப இட தி ஜன க ெகா ச
ெகா சமா ெகா க - ேமைடைய றி ெச ாி
ஃேபா ஒ ச கிளா நி றா க . பா கா வ ட
இ த அ த இர விஜிெல ஆ ஸ க , கீ திவாசனி
க ணைச காக கா தி தா க . அவ க சி நி வாகியிட
ேபசி ெகா தா .
“இேதா... பா க... சீஃ மினி ட மாைல ேபாடற ஆ க யா
யா கிற ைட எ கி ேட னா ேய ெகா ட . அேத
மாதிாி ேமைடயி உ கார ேபாகிற தைலவ க யா யா கிற -
என ேவ ... ஒ தடைவ டா...
அ ற மா த டா ...” க சி நி வாகி சிாி தா .
“ஒ அைர மணி ேநர ேள டேற ஸா ...”
“ேமைட பி ப க உ க க சி ஆ க நி க டா ...
சீஃ மினி ட வ த அவைர பா கிற காக ய
வ தா, அ ற நா ல தி சா ப ண ேவ வ ...”
“அ ெக லா ... அவசியேம இ கா ஸா . எ க க சி
ெதா ட க யா ேமைட பி ப க நி கமா டா க...”
“பா க... அ ற ல தி சா ப ணின பிற 'ேபா
அட ைற ஒழிக' ச த ேபாடாதீ க...” ெசா ெகா ேட,
நி றி த அ த இர விஜிெல ஆ ஸ களிட வ தா .
எ ேலா ேக ப யான ர ேபசினா .
'ேமைட ச ப த ப ட... ெச ாி பா மா ைஸ
வி களா...?”
“இ ைல ஸா ... இனிேம தா ஆர பி க ேவ .”
“ைம , ச சி ட ஆ யா ...?” கி ச அணி த ஒ ஆ
ஓ வ தா .
“நா தா ... ஸா ...”
“ைம ஃபி ேவைலெய லா யா?”
“ ேட ஸா ...”
“இனி அ ேக எ த ேவைல இ ைலயா...?”
“இ ல ஸா ...”
“ெச ாி ஆ ஸ ேமைட ேபா ெச ப ணி வ த
பி னா ... நீ ேமைட ேபாக டா ...”
“ச... சாி ஸா ...” ச சி ட ஆ ம சிேயா தைலயா ட
கீ திவாச விஜிெல ஆ ஸ கைள ஏறி டா .
“ேபா ... ஆஃ ... ேகா அ ெச தேரா ...”
இர அதிகாாிக ச ைட ைபயி மைறவா ைவ தி த
பிளா ைடனைம ேடா ேமைடேயறினா க . ேமைடைய
றி ழ ப ேப ெசா க - ஒ ெப கியி க சி பிர சார
பாட கத பமா கல ேக ெகா க-இ வ
ைம ைக ெந கினா க . அத தைலைய ப றி ெகா பிாி க
ஆர பி தா க ...

12
வி ேவ ப வதராஜ வா விமான ைத பி
ெச ைன வ ேச தேபா ஏ மணி இ ப நிமிட . மீன பா க
ஏ ேபா ஒ டா ைய பி உ கா தா க .
“ேஹா ட க க பரணி.”
டா விைர த .
வழி ரா ஆ க சியினாி ெகா ேதாரண க . ஆ கா ேக
சி சைபயி க -அ க .
“ ைரவ ...”
“ஸா ...!”
“இ னி சி யி எ ன விேசஷ ?”
“மீ ஸா ... சி.எ . ெமாீனா ல ேபசறா . ெரா ப
நாைள க ற அவ ெபா ட ேமைட வ றா . அதா
இ வள ஆ பா ட ... காைலயி ஒேர அம கள ... ஊேர
ெர ப ேபா ...”
“ந ம டா ஊ வல மா க ேபா ... நா அவசரமா
ேஹா ட ேபாக ...”
“ஊ வல ச கதிெய லா சாய தரேம ேபா சி ஸா ...
ஊ வல னா இதா ஸா ஊ வல . ஆ கிேலா மீ ட ர
நீள .”
டா ேவக பி - ஜி.எ . ைப களி உ சியி கல கலரா
ெகா க பற ெகா த - ேஹா ட க க பரணியி
கா ெபௗ ேக ைழ த . ேபா ேகாவி நி ற .
டா ைய அ பிவி உ ேள ைழ தா க . ாிச ஷனி இ த
ெகா ைட காாி தீ ட ப ட வ கேளா எதி ெகா டா .
“எ ...”
“மி ட னி , க மி ஃ ர ெட . எ த அைறயி
த கியி கா ெசா ல மா...?”
“ ப தி ெர டா எ அைற...”
“ ல இ ப இ காரா?”
“இ கா . ஆனா...?” எ ரைல இ த ாிச ஷனி
ெசா னா . “காைலயி ப மணி ெவளிேய ேபானவ
இ ப தா ஒ அைர மணி ேநர தி வ தா . ஒ மணி ேநர
ஓ எ க வி பேற . யாைர ேள 'அல '
ப ணேவ டா ெசா னா .”
“ஸாாி... அவைர நா க உடன யா பா க .”
“நீ க யா ெசா க... இ ட கா ல அவ கி ட ேபசி
ப மிஷ வா கி ...” ெசா ெகா ேட இ ட கா ாி வைர
எ க ய ற ாிச ஷனி ைட பா ைவயாேலேய அம தினா .
த ச ைட ைபயி இ த உ ேயாக அ ைடைய எ -அ த
ெப ணி க தி ேநேர நீ னா .
“நா க ேபா ... ஒ கியமான விஷயமா அவைர பா
விசாாி க வ தி ேகா ... எ தவிதமான அறிவி இ லாேம
அவ னா ேபா நி க வி பேறா ...”
அ த ெப பய வி டா .
“ ேம ேகா அ மீ ஹி ஸா ...”
“ னி த கியி கிற த மா தாேன?”
“ஆ... ஆமா... ஸா ...” ழறியவளி ெந றியி எ ெண சின
மாதிாி விய ைவ .
இ வ த மா ைய ேநா கி நட தா க . ப வதராஜ
ெப ெசா ைற வி டப ெம ய ர ேக டா .
“ னி உயிேரா இ கா னா, அ த மைல சாிவி
ெதா கி த ெட பா யாேராட ...?”
“ னி ெதாி சி கலா .”
“எ ப ெசா றீ க விேவ ...?”
“ஒ ஊக தா ...” த மா யி - அைற எ 32 வ த .
“ னிைல எ ப விசாாி க ேபாறீ க...?”
“எ தஎ பிேலேய ேபா உ ேயாக ேதாரைணைய கா ட
ேவ ய தா ...”
அைற பா வ நி றா க . உ ேள ேப ர ேக ட .
கத ேலசா திற கா றி ஆ ெகா க - விேவ
உ ேளயி வ த ேப ரைல ெசவிம தா .
“உ மன ல நீ எ ன நிைன கி இ ப ெய லா
நட கிேற என பி படைல...”
“எ மன ல எ கிைடயா .”
“ெபா ... ெசா ேற...”
“ெபா யா... உ ைமயா ேபாக ேபாக ெதாி .”
ேப ைச உ னி பா ெசவிம ெகா த - விேவ கி க
ச ெட மாறிய .
இ அசலான ேப ர இ ைல . ேர ேயாவி ஒ பர பாகிற
ர .
விேவ கதைவ த ளி ெகா உ ேள ைழ தா . அைற
யா இ ைல.
ஜீேரா வா ெவளி ச .
பாயி ேம அ த ரா ட ஒ ேர ேயா நாடக ைத
யமா ஒ பர பி ெகா க-
ேசாபா ப க தி - யாேரா வி கிட தா க .
விேவ வாி த வி கைள த ட - அைற ெவளி ச தி
வ த .
இ வ ேவகமா உடைல ெந கினா க .
நிைறய ர த ேசதமான நிைலயி - ெவறி த க கேளா சீ ைக
பா தப உயி வி தவைன பா - ப வதராஜ தி கி
ேபா விேவ ைக பா தா .
“விேவ ! ஹி... ஈ ... னி .”

13
டா .
எமரா எ ேட ேபா வழியி - மைல சாிைவ ஒ யஒ
ெபாிய பாைற பி னா ேஜாதி பா ய பா கிேயா
கா தி தா . றி மயான நிச த .
கீேழ வைள ேபாகிற ேரா ஆ நடமா டேமா, வாகன
நடமா டேமா இ ைல.
‘அமி தராைஜ , ம சாிைய தீ க ட இைதவிட வசதியான
இட கிைட கா . இர ேபைர ைசல ஸ பா கியா
தீ க மைல சாி சி எறி வி டா - எ த
ஜீவராசி ெதாிய ேபாவதி ைல.’
கா தி தா ேஜாதி பா ய . பா ைவ கீ ேரா வைளவி
பதி தி க - 'அவ க எ த நிமிஷ தி வரலா ' எ கிற பத ட
உட க இ த . பத ட ைத தணி ெகா வத காக -
பா ெக இ த வி கி ட பிைய எ அத ைய தி கி -
ஒ மிட கச ைப வி கினா .
அ த ச த ேக ட . ' ர ... ர ...”
யாேரா நட வ கிற ச த . கா த ேகாைர களி ஷூ க
மிதிப டன.
தி பினா .
அ த இர ேப நி றி தா க . நா க அ வள
ந லவ களி ைல எ பா ைவயிேலேய ெசா னா க . ேஜாதி
பா ய அவ கைள பா தப ெம வா எ நி றா .
'யா இவ க ?' - ைள பயமா ேயாசி த . இ பி ெசா கியி த
பா கிைய ெம ல ெதா பா ெகா டா . இர ேப
அவ ப கமா வ நி றா க .
ஒ வ ேக டா .
“நீ ேஜாதி பா ய தாேன...?”
இ ைல எ ெசா ல ய சி 'ஆமா' எ தைலயா னா .
“உன நாக பைன ெதாி மா...?”
“நாக ப ...?”
“ ... உ கி ேட ேவைல ேக வ த ஒ கிராம இைளஞ .
ேவைல ேக வ நி ன அவ நீ ெகா த ேவைல எ
ெதாி மா...? ஊ ெதாியாேம சி ன டா ெவ சி த அ த
ேகரளா ெபா ெஜயாைவ தீ க டற ேவைல. வா
வயி மா இ த அவ, உ ைன க யாண ப ணி க
ஆைச ப ட ... நீ அவேளாட கைதைய க தீ மான
ப ணிேன... தீ க ற ேவைலைய நாக ப ேத. அவ
ேபா ல மா கி ட ... அவைன எ ப வி தைல ப றதா...
உ ேனாட வ கீ லமா ஆைச கா ேன... வி தைலயாகி வ த
ஒ ெபாிய ெதாைகைய கிறதா ெசா ேன. வி தைல
ஆயி ேவா கிற ந பி ைகயி நாக ப உ ைன கா
காேம இ தா ... ஆனா அவ த டைன தீ பாகி -
கயி ல ெதா கற காக கா தி கா . வ ற பதிேனழா ேததி
த டைன நிைறேவற ேபா ... ெஜயி ல அவைன பா த ப
உ ேனாட கைடசி ஆைச எ ேக ேடா . அ அவ எ ன
ெசா னா ெதாி மா...?”
ேஜாதி பா ய விய ெகா க - ஒ வ ெதாட தா .
“நாக ப எ ககி ட ெசா னைத உ கி ேட அ ப ேய
ெசா ேற . 'நா கி ெதா கற தி... அ த ேஜாதி
பா ய பிணமா சாய . அவ பிணமாக கிட கிற
ேபா ேடாைவ பா தா தா ... எ ெந ேவ ...”
அவ ெசா ெகா ேபாேத - ம றவ த
பி னா ைகைய ெகா ேபா - ஒ அ நீள க திைய எ தா .
“நாக பேனாட கைடசி ஆைசைய நிைறேவ தற காக தா ...
ெர நாளா உ ைன ஃபாேலா ப ணி ேதா ... எ க
ைகயால சாகிற காகேவ... மயான மாதிாி இ கிற இ த
இட ... விதி உ ைன த ளி வ தி ...”
ேஜாதி பா ய ஜா கிரைத அைட - ாிவா வைர எ பத காக
இ ைகைய ெகா ேபான விநா - க தி அவ ைடய
வயி றி பா த .
அலறி ெகா சா தவைர ம லா தி - ம ப க திைய
பா சினா . மீ ... மீ ... மா ஏெழ க .
ேஜாதி பா ய நிமிஷ ேநர பிணமான அவ
அணி தி த ஆைடகைள உ வினா க . பா கிைய ,
பண ைத ப திர ப தி ெகா டா க .
“ கி கடாசி கிள பலாமா...?”
“ கியமான ஒ ைண மற ேடாேம...?”
“எ ன...?”
“பிணமா கிட கிற ேஜாதி பா யைன ேபா ேடா எ க
ேவ டாமா?”
“அேடேட... மற ேத ேபாயி ேட ... எ ... எ ...”
ஒ வ த மா ப தியி ைவ தி த ைக அட கமான
காமிராைவ எ - ர தமா ம லா தி த ேஜாதி பா ைன
' ளி 'கினா .
“எ யா...?”
“ ...”
“சாி... நீ... தைல மா ைட பி ... நா கா மா ைட பி கிேற .
பா ைய ெகா ச சா சி எறி சா தா ... மைல சாிவி
இ கிற மர க அட த ப தியி ேபா பா வி ...”
இ வ ேஜாதி பா யைன ஒ அஃறிைன வ மாதிாி கி -
உட ைப சில விநா க ஊசலாட ைவ - பி ைச இ
பி கி எறி தா க .
ேஜாதி பா யனி உட கா றி நீ தி - மைல சாிவி ேவகமா
உயரமிழ - ெச தாக இற கி - எதி ப ட ஒ மர கிைளயி
ேம 'ெதா ' எ வி - மா ெகா ெதா கிய .
ஒ வ ஆத க ப டா .
“ச க ! உட மர ல ேபா மா கி ேச...”
Another random document with
no related content on Scribd:
concrete work; except that the drain pipe used will be paid for per
linear foot at the price named in the contract which price shall cover
the cost of furnishing and putting the pipe in place complete.
PART II
INSTRUCTIONS TO INSPECTORS ON
STREET PAVING WORK
INTRODUCTORY NOTE

Any general code of instructions for inspectors on street paving


work must necessarily be little more than tentative or suggestive, as
applied to any one city.
That here presented is intended for use in connection with the
specifications in Part I of this book. Different specifications might
make necessary many changes in the instructions that follow. The
local or special conditions in any city might also make them
inapplicable without material modifications and additions.
The author believes that in every city where considerable street
pavement work is prosecuted and a number of inspectors employed
on such work, some such code of instructions to inspectors should be
formulated and used. Even where the inspectors are of high
character and fully competent, the adoption of a system of rules and
regulations relating to their work will tend to unify procedure,
prevent misunderstandings and promote good discipline.
The preparation of such a code of instructions requires no little
time and thought, especially where there are no precedents to
suggest what is needed, or to be used as rough patterns. It is with the
hope that the code here presented may be found useful in this way,
even though it may be not appropriate for adoption in any given city,
that it is offered to municipal engineers.
GENERAL REMARKS ABOUT INSPECTION
AND INSPECTORS

The necessity of having competent and honest inspectors upon any


public work during its construction need not be here argued. It is
generally understood and recognized in the case of work carried out
by contract. Where the contractor is incompetent, careless or
unreliable, inspection is absolutely necessary if good work is to be
secured. Even where the contractor thoroughly understands his
business and intends to faithfully comply with the specifications and
to do all his work in a proper manner, the inspector cannot safely be
dispensed with. The contractor cannot at all times be on the work;
whatever may be his intention and instructions, foremen and
laborers cannot be depended upon to exercise the proper care and
judgment, even where they have no inclination, motive or interest to
do otherwise, which is not always the case. It seems to be deeply and
almost irradicably fixed in the mind of the average foreman on
municipal work that he is expected to show his ability and skill by
evading or circumventing the strict requirements of the
specifications and the watchfulness of the municipal agents,
whatever his employer may say to the contrary. Even when fairly
careful, honest and conscientious he may need friendly oversight. He
is naturally and properly anxious to save all the money he can for his
employer, whether from a desire to loyally serve that employer’s
interest, or to enhance his reputation for doing work cheaply. He
may not appreciate the importance of minor requirements of the
specifications and may believe they can be ignored without real
detriment to the utility of the completed work. Like other men he
may sometimes be careless or forgetful, however good his intentions.
These human qualities are not confined to foremen on contract
work. They are liable if not likely to be found in the foremen on work
done for the municipality by the direct, or day’s work system. They
may be encouraged by the impression or belief that they will not be
held by the municipal authorities to as strict an observance or
accountability as they would be if the work were being done by a
contractor—which is too often true. The absence of some of the
motives of foremen employed by contractors is, therefore, not a
sufficient reason for dispensing with inspectors on work done by the
city direct.
It should be trite to say that inspectors should be chosen with
some regard to their qualifications for the work they are expected to
do. One cannot, of course, expect to secure experts for such positions
at the rate of compensation usually paid; but it is reasonable to
require that an appointee to such positions shall possess the
following qualifications:
That he shall be honest, trustworthy and loyal.
That he shall be a man of at least average intelligence and common
sense.
That he shall have some practical knowledge of or experience in
the work he is employed to inspect.
That he shall be a man of good personal habits.
That he shall be habitually punctual, industrious, and alert, and
shall possess a fair share of that quality commonly called “backbone.”
It will not, I am sure, be denied that a very large number of the
inspectors found upon municipal public work fall short in one or
more of these qualifications.
Inspectors who habitually expect or accept compensation or
gratuities from the contractor violate the first requirement, and their
number is astonishingly large. These are useless, or worse than
useless, to the municipality. There are not a few contractors who will
take advantage of the presence on the work of such inspectors to do
things that they would not do if thrown wholly on their own honor
and responsibility. Contractors can hardly be blamed for expecting
some compensation for the money thus exacted or accepted by the
inspector from them.
The requirement that the appointee shall have some practical
knowledge of and experience in the work he is expected to do, while
often disregarded, is of real importance. Good workmanship
embraces many small details that are essential, and inferable from
the specifications, but cannot be stated at length therein, and the
inspector should have a good working knowledge of these.
Unfortunately, large numbers of inspectors are employed for
personal or political reasons, or because more competent men are
not available. They know little or nothing from practical knowledge
and experience about the work they are assigned to inspect. Efficient
service cannot be expected from such, even if they possess the other
necessary qualifications. The obvious remedy, where a sufficient
number of qualified inspectors cannot be obtained at call, would be
to train up a permanent force by having the promising tyros serve a
sufficient apprenticeship under older and more experienced
inspectors; but this is seldom done.
Inspectors, whether appointed by the engineer in charge or not,
should be absolutely under his control, including the power of
dismissal without unnecessary formalities. Where they are under
civil service regulations and can be dismissed only upon charges and
after a hearing before some third person, the obstacles in the way of
promptly getting rid of an incompetent or unfaithful inspector are
often so great as to be discouraging if not deterrent. He may be
clearly below a reasonable standard of honesty or efficiency but it
may be very difficult to formulate distinct charges and support them
with positive evidence. Thus, one may be morally certain that an
inspector is accepting gratuities from a contractor, but unable to
prove it by legal evidence. If in such cases the judgment and integrity
of the responsible engineer cannot be trusted, he is not fit, himself,
for the position he occupies.
The question of how much authority and power shall be given to
the inspector is always a troublesome one. If he be too much limited
or restricted, he cannot properly discharge his duties or command
the necessary respect from the contractor and his employees; if he be
given too much authority and is disposed to be arbitrary or
unreasonable, the contractor may be unjustly treated. So far as the
definite requirements of the specifications are concerned there can
usually be no room for going astray, but in the numberless little
details not specifically covered in the specifications, or where their
language and intent is not clear, differences and disputes may result
which require a degree of knowledge and judgment that the
inspector may not possess, and where his decisions might be against
the interests of the municipality or unjust to the contractor. In such
cases the matter should always be referred to the engineer or his
assistant.
Where inspectors are employed upon work done directly by the
municipality the relation between them and the superintendent or
foreman should be clearly defined and understood. Briefly stated,
this relation should be the same as that between the inspector and
the contractor on contract work.
INSTRUCTIONS FOR THE GUIDANCE OF
INSPECTORS ON STREET PAVING AND
INCIDENTAL WORK

GENERAL

1. The chief duty of the inspector is to see that the work to which
he is assigned shall be carried out in full and strict accordance with
the plans and specifications therefor, and with such additional
instructions as may from time to time be given by the engineer.
2. These instructions are intended to supplement but in no case to
take the place of the specifications for the work, which must be fully
and strictly complied with, unless they are changed or modified by
the engineer.
3. Wherever the words “the engineer” are used in these
instructions they refer to the chief engineer in charge of the work for
the municipality, or his authorized deputies or agents.
Wherever the words “the contractor” are used they refer to the
person, or firm, or corporation under contract to perform the work to
which you are assigned, or his agents or employees engaged upon the
work.
4. You will report to and be under the exclusive direction and
control of the engineer.
5. Upon being assigned to any work you will obtain copies of the
plans and specifications under which it is to be done, and will
carefully read and acquaint yourself with all their provisions and
requirements. If any part of these plans and specifications are not
clearly understood by you, you will ask the engineer for explanations
and instructions, and will be governed thereby. Failure to
understand or to be familiar with the plans and specifications will in
no case be accepted as an excuse for not complying with and
enforcing them.
You will also obtain, study and familiarize yourself with all the
blank forms, reports, etc., that are to be used by you on the work, so
that they may be correctly utilized; you will also obtain a proper
supply of such apparatus, tools, stationery, etc., as you will need
upon the work.
6. In inspecting any work done under contract you are to assume
that the contractor is bound to carry out in good faith the plans and
specifications attached to his contract, and that he may be, and must
be, held to a strict compliance with them unless you receive
instructions to the contrary from the engineer. You will be held
responsible for the enforcement of these plans and specifications so
far as they relate to the doing of the work.
7. In case the contractor or his agents shall neglect or refuse to
comply with the plans and specifications or to perform the work in a
proper manner, or in accordance with the instructions of the
engineer, you will direct him to suspend the particular work in fault
and will report all the facts promptly to the engineer and await his
instructions, which, when received, you will proceed to enforce.
8. You will be expected to be upon the work at all times when work
is in progress, whether during ordinary working or office hours, or
not. But in case the contractor shall work continuous day and night
forces, or otherwise so conduct the work as to require the presence of
an inspector for unusual or unreasonable hours of service, you will
notify the engineer and ask instructions or assistance. If for any
reason you are to be unable to be present whenever work is in
progress you will promptly notify the engineer in time to enable him
to supply a substitute.
9. All reports and records required of you by the engineer must be
promptly made up and forwarded to him at the time and in the
manner he may direct. You will promptly acknowledge in person or
writing any instructions received from the engineer and in case such
instructions are not clearly understood by you, you will ask for
explanation or advice.
You will keep a notebook or diary in which all occurrences or
matters of interest relating to the work will be recorded each day,
which book will be delivered to the engineer on the completion of the
work, or whenever your connection therewith may end. All diaries,
notebooks and records kept on the work are the property of the city.
10. While your first duty is to see that the work is done in
accordance with the plans and specifications, you will, so far as
consistent with this duty, be considerate of the interests of the
contractor and facilitate his work as much as practicable. Materials
should be inspected promptly upon delivery and in such a manner as
not to delay or discommode the contractor more than is necessary.
Errors, defects or delinquencies in the work should be detected and
called attention to promptly, so as to avoid tearing up and re-
construction as far as practicable.
11. Orders and instructions should be given to the contractor or his
foremen or representatives on the work and not to the laborers,
unless in urgent cases.
12. You shall not at any time, before, during, or after the
completion of the work, ask or accept from the contractor or any of
his agents or employees, or from any other person whom you may
have reason to believe is acting for the contractor, any money, gifts,
gratuities or other considerations of value, whether as compensation
for services rendered him or otherwise. The penalty for violation of
this rule will be dismissal from the service followed by such legal
prosecution as the engineer may direct. This rule does not apply to
the ordinary small courtesies common between gentlemen associated
in business.
13. It is a condition of your employment that your services shall be
loyal to the interests of the municipality, efficient, and satisfactory to
the engineer, and that whenever in his opinion your service falls
short of this standard he may dismiss you at any time, without
previous notice.
STREET PAVING WORK

14. Sub-foundation.—The usual procedure in preparing the


sub-foundation for a pavement is:
The removal of the old pavement if one exists on the street.
The setting of new or the resetting of the old curbing. (If concrete
combined curb and gutter is used it is not constructed until after the
rough grading is done.)
The rough grading of the street.
The fine grading of the street.
In this work the main things for the inspector to look after are the
following:
If an old pavement is to be taken up and any part of it is to be
reserved for use by the city, see that the material is not injured in
handling and is disposed of as the specifications or the instructions
of the engineer require.
15. Curbing.—New curb stone should be inspected as soon as
practicable after it is delivered on the street so that the contractor
may have time to replace any that may be rejected. Rejected stones
should be plainly marked on their tops with red paint, and the
contractor required to remove them from the street. Stones that are
defective in dressing should be given some distinctive mark and the
attention of the contractor called to them so that the necessary
redressing may be done well in advance of the setting, and
reinspected.
If the old curb stone is to be redressed and reset, it should be
inspected as soon as possible after it is taken out and all stones that
are not suitable for re-use rejected and removed from the work. The
redressing of the stones should be looked after carefully. The
tendency in this work is toward the use of old stones that do not, or
cannot be made to comply with the specifications, and toward laxity
in the dressing.
Setting Curbing.—In the setting of curbing the points to be
looked after are:
To see that the trenches are excavated to the full dimensions so as
to provide space for the use of the full quantity required of concrete,
gravel or broken stone in which the curb is to be embedded.
To see that the stones are set to true grade and alignment.
That the concrete, gravel or crushed stone used is of the proper
quality, the proper quantity used, and that it is placed and
compacted so as to fill the spaces designated under and around the
stone. The tendency of the workmen is to treat these details as
unimportant and to slight the work.
After the curbing is set any spaces between it and the edge of the
sidewalk are to be cleaned out, filled and trimmed with Portland
cement mortar.
16. Rough Grading.—If plows and scrapers are used in the
rough grading, see that they are not allowed to penetrate or to
disturb the natural soil below the true grade, and to prevent this it is
better to require that the plowing and scraping shall not approach
nearer than one or two inches to the true grade.
If embankment or filling is necessary, the filling material must be
deposited in regular layers not more than six inches deep and each
layer must be well compacted by rolling or ramming before the next
layer is applied.
17. Fine Grading.—The fine grading (with pick or mattock and
shovel), to bring the sub-grade to the true grade and contour
required, should be done with reasonable accuracy and care.
Allowance must be made for compression under the roller, so that
when completed the surface shall not vary more than half an inch
below nor more than a quarter of an inch above the true grade, in
order that room for the full thickness of concrete foundation may be
provided, and no more. Humps, depressions and irregularities of the
surface are to be avoided. The fine grading will be completed by
thoroughly rolling or tamping the surface to make the soil firm and
dense. On some soft or wet, clayey soils, excessive rolling may
produce a plastic or “liver-like” condition and the rolling should be
discontinued where such a tendency appears.
18. Work Incidental to Grading.—Where it is a part of the
contractor’s work to reconstruct or readjust catch basins, manholes,
covers, and other structures, he should be required to keep this work
done well in advance of the laying of the concrete foundation. If this
work is delayed until after the main body of the concrete is in place,
leaving openings to be filled later, hurriedly and perhaps carelessly,
it may result in weak patches in the concrete around these structures,
where, in fact, the concrete should be strongest.

CONCRETE FOUNDATIONS

19. The concrete foundation of a pavement is a most important


part of the work, and must not be slighted in any way.
20. Quality of Materials.—The quality of the materials used for
making the concrete are fully described in the specifications, and
they must be substantially and uniformly adhered to.
The Portland cement delivered on the street will presumably have
been previously inspected and accepted by the engineer, but any
change in the kind, or brand, or apparent quality of the cement
delivered after the beginning of the work should not be permitted
without the approval of the engineer. Barrels or bags of cement not
plainly marked with the brand, or name of the manufacturer must be
rejected. You will frequently make balls of stiff mortar from the
cement and sand used (1 part cement, 2 parts sand) and set them
aside for observation. If in eight hours these balls do not set up hard
the fact should be promptly reported to the engineer.
The sand and stone will naturally vary slightly from time to time,
but should not differ materially from the requirements of the
specifications or the standards adopted by the engineer. Stone or
gravel that contains any considerable quantity, say more than 5%, of
foreign matter, such as soil or refuse, should be rejected. Stone
containing an excessive quantity of fine fragments or screenings
bunched together in the pile, should be mixed with the mass of larger
stone before it is used, so as to produce a mass of fairly even
composition. Stone that is coated with mud, or that is not sound and
hard should be thrown out.
Sand that is moderately coarse and does not contain more than
7½% of clay or soil, and is free from vegetable refuse, may be used.
21. Storing Materials.—Cement stored on the street must be
stacked up on dry lumber floors at least four inches from the ground
and effectually covered to protect it from rain or snow. Packages of
cement which, when turned out for use contain hard lumps should
be rejected.
Sand and stone must be stored on tight lumber floors to prevent
their admixture, when being shoveled up, with street soil or other
impurities. This requirement must be enforced.
22. Proportioning Concrete.—The proportions of cement,
sand and stone or gravel named in the specifications must be strictly
adhered to.
A barrel of Portland cement will be considered as four cubic feet
and a standard bag of cement as one cubic foot.
It is usual for the contractor to measure the sand and stone by
wheelbarrow loads. In that case you will measure and determine the
capacity, in cubic feet, of the convenient or average wheelbarrow
load, and determine the size and number of loads each of sand and
stone required for one batch of concrete (if made by hand) and
thereafter see that the quantities thus determined are used, and the
wheelbarrow loading uniform. To measure the contents of a
wheelbarrow load, use a square box holding one cubic foot. It cannot
be accurately measured on the barrow.
As a check upon the proportioning of materials, you should
occasionally keep a record of the quantities of cement, sand and
stone used for, say, one or two hours, and mark and measure up the
quantity of concrete made with them, and from this data compute
the ratios of the materials used. (In ordinary street concrete,
proportioned 1:3:6, the volume of rammed concrete made will just
about equal the volume of the stone used.)
Where the concrete is mixed by a machine with automatic feeding
devices, reliance must not be placed upon the machine for proper
proportioning. Frequent tests of the materials used and the volume
of concrete turned out should be made as described above, and any
necessary corrections made in the feeding devices of the machine.
This test should be made daily if practicable. The eye will usually
detect any material change in the composition of the concrete, and
whenever such changes are observed the composition ought to be at
once checked up by measurement.
23. Mixing Concrete.—See that the specifications are followed.
Use sufficient water to make what is commonly called a wet concrete
but not so wet that free water will drain from the mixed batch before
ramming. The test for proper mixing will be that all the fragments of
stone are completely covered with mortar.
24. Placing Concrete on Street.—All concrete must be placed
and rammed before it begins to stiffen or set. Concrete should be so
handled that the mortar will segregate or separate from the stone as
little as possible. When in place on the street it should make a mass
of uniform consistency and appearance. The concrete should, as soon
as placed on the street, be graded to a proper thickness and surface,
and then well compacted by ramming. Insist on good ramming; this
part of the work is not often properly done. The surface of the
concrete should be brought to the true grade by proper grading and
tamping. Where necessary to raise the surface, additional concrete,
made of small stone, may be applied during the tamping. Neat
mortar should not be used for this purpose. Sweeping mortar over
the surface with street brooms should not be permitted—it is useful
only to cover up defects and to produce an extra smooth surface
(which is not usually desirable). To measure the thickness of the bed
of concrete, lay a straight-edge upon the surface with the end of the
straight-edge projecting a foot or two beyond the edge of the
concrete, and measure the space from the lower edge of the straight-
edge down to the sub-foundation.
Care must be taken to finish the surface of the completed concrete
at the proper distance below and truly parallel to the grade and
contour of the finished pavement. This is more important in the case
of sheet asphalt pavements, since irregularities in the concrete will
cause variation in the thickness of the finished asphalt surface, which
will affect the durability of the pavement. The grade stakes for the
concrete should therefore be carefully set and worked to, and humps
or depressions between the stakes should be avoided.
25. In hot, dry, weather the concrete must be kept damp by
watering it until it is at least five days old, and horse-travel over it
must be prohibited until it has set up hard enough not to be injured
thereby.
26. Old Paving Stone Foundations.—If a foundation is to be
made of old paving stone blocks reset, the important points to be
looked after are,
The preparation of the sub-foundation.
The sand bed.
The setting of the blocks.
The grouting of the blocks.
The sub-foundation should be prepared, where necessary, as
stipulated in Sects. 16 and 17 of these instructions. This part of the
work is likely to be carelessly done unless proper work is insisted
upon.
The sand used as a cushion course must be of good quality and
reasonably clean. The use of mixed sand and soil taken from the
street excavation should not be permitted.
The blocks, after being cleaned from adhering dirt, should be set
with reasonable care, well bedded in the sand cushion, and laid at
such an elevation below the completed pavement surface, that after
being well rammed, the surface will be at the proper elevation below
the pavement datum.
The grouting of the joints is the most important part of the work.
See that the mortar is made and used in accordance with the
specifications, and that the joints are completely filled.
27. Broken Stone Foundations.—The specifications for
broken stone foundations are sufficiently explicit, and compliance
should be insisted upon. Thorough rolling is especially important.

SHEET ASPHALT PAVEMENTS

28. The manufacture of the mixture for sheet asphalt pavement,


and the laying of it on the street, involve a number of separate
elements or operations. The quality and durability of the pavement
will depend largely upon the skill, intelligence and accuracy with
which each and all parts of the work are carried out. The inspector,
both at the mixing plant and on the street, must give constant and
intelligent attention to the work.
29. Inspecting at Paving Plant.—Inspectors at the plant where
the asphalt paving mixture is made will be provided with the
following apparatus:

1 nest of standard sieves, Nos. 10, 30, 50, 80, 100 and 200
2 thermometers for sand
1 tank thermometer
2 standard flow-plates and one dozen cartridges for same
1 balance for weighing sand
6 dishes, glass or porcelain, 4 inches in diameter.
30. The more important things for the Plant Inspector to watch
during the manufacture of asphalt paving mixture are:

a. Quality and grading of the sand.


b. Temperature of heated sand.
c. Uniform quality of the refined asphalt and flux.
d. Temperature of melted bitumens.
e. Uniform consistency of asphaltic cement.
f. Correct ratios of sand and asphaltic cement.
g. Thorough mixing of materials.
31. Sand.—The general quality and grain-size of the sand,
required by the specifications, must be closely watched and adhered
to.
It is hardly ever possible to secure a natural sand that will conform
strictly to the theoretical composition, but substantial compliance
should be required unless the Chief Engineer directs otherwise. After
any sand has been approved for a given contract or street, all the
sand thereafter used for that street should conform closely to the
standard so approved; for any material change in the quality of the
sand will change the quality of the pavement produced, unless the
proportions of the other materials are changed accordingly. Any
material change in the sand should therefore be promptly reported to
the Chief Engineer.
32. Sand for the sieve tests should be taken from the hot-sand box
and allowed to become cold. From the sample thus taken, weigh out
50 grams. Arrange the nest of sieves with the No. 200 at the bottom
followed by Nos. 100, No. 80, No. 50, No. 30 and No. 10 at the top.
Place the weighed sample upon the No. 10 sieve and thoroughly
shake the nest until all the sand that will, has passed through the
various sieves; then weigh the various portions, beginning with that
which has passed the No. 200 (deducting in each case the weight of
the dish). The portion remaining on the No. 200, is the quantity
passing the No. 100, etc. The sum of all these portions should be 50
grams, though it will usually be slightly less because of unavoidable
waste. In use, keep the sieves clean and as free as possible from
adhering grains by using a bristle brush.
33. Temperature of the Sand.—The temperature of the heated
sand should be frequently noted by plunging the thermometer into
the mass. It should not fall below 315° F. nor exceed 375° F. It is very
important to avoid over-hot sand, because, in the mixer, the very
thin films of bitumen covering the hot-sand grains are readily and
quickly scorched by the excessive heat in the sand.
34. Refined Asphalt and Fluxing Oil.—Unless otherwise
notified by the Chief Engineer you will assume that the stock of
refined asphalt on hand at the beginning of the work has been
inspected and is satisfactory. You will, however, note the appearance
of the material and the character and marking of the barrels or
packages, and will not permit the use of any new shipments of
materials of different appearance or brand without authority from
the Chief Engineer. The above instructions apply also to the oil used
for fluxing.
35. Ratio of Asphalt and Flux.—You will frequently note and
record the weight of asphalt and of flux used in charging the melting
tanks.
36. Temperature in Melting Tanks.—The melting kettles are
usually equipped with fixed thermometers, but their reading should
be frequently checked with your detached tank thermometer. You
will see that the temperatures in the kettles are kept within the limits
named in the specifications. See that the melted asphaltic cement is
kept constantly agitated as required by the specifications.
37. Uniformity of Asphaltic Cement.—It is very important
that the asphaltic cement shall be of uniform composition and
consistency, or hardness.
When the composition and consistency of the asphaltic cement to
be used for the surface-course of any street has been determined
upon and approved by the engineer, you will take out and preserve a
sufficiently large quantity to be used thereafter as a standard, and
each subsequent tank of cement, before it is used, should be tested
by comparing it with this standard in the following manner, using
the flow-plate apparatus:
Melt and fill two cartridges with the standard cement, and two
with the cement to be tested, marking them for identification. When
cold, carefully remove with a wetted dull knife any surplus cement
from the ends of the cartridges so as to leave them exactly full and
the metal ends clean. Immerse them in cold water until they are all of
the same temperature. Then place and fasten these filled cartridges
on the grooved plate with their lower ends exactly to the zero line on
the plate, the standard samples alternating with the new. Then place
the plate, at an inclination of about 45°, in front of a source of
uniformly distributed heat, as, for instance, near a steam boiler or
large steam pipe, or (when the weather is favorable) in the sunshine,
facing the sun. Leave the plate in this position until the bitumen in
the cartridges shall have melted and flowed down the grooves an
average of from four to five inches. Then measure the lengths of flow
of each from the zero line on the plate. If the average flow of the new
samples differs more than 5 per cent. from that of the standards, the
new cement should be regarded as unsatisfactory and should be
corrected by adding more asphalt or flux, as may be required.
(If a penetration apparatus is supplied or is available, the
penetration method may be used instead of this flow-method for
determining the consistency of the cements. Proper instructions for
its use will accompany the apparatus.)
38. Ratio of Sand and Cement.—When the proper ratio of
sand and asphaltic cement has been determined for any street you
will see that this ratio is carefully adhered to. The correctness of the
weighing scales used should be frequently tested.
39. Mixing.—When the sand and asphaltic cement are properly
mixed the appearance of the mass will be perfectly uniform
throughout, with every grain of sand entirely and evenly coated with
cement. The mixing should, however, be continued somewhat
beyond the attainment of this condition, so as to insure
thoroughness. After the proper result has been arrived at, either the
time in the mixer, or the number of revolutions of the mixer shaft
should be noted and the standard thus determined substantially
adhered to thereafter. With the standard mixers commonly used, the
hot sand and the filler (dust) should first be put into the mixer and
mixed for about fifteen seconds; then the asphaltic cement added
and the mixing continued as long as necessary (in the usual mixer
not less than sixty seconds).
40. Records.—You will keep complete records of the results of
your observations and tests in a book which will be provided for the
purpose, and will make such reports to the Engineer as he may
direct.
41. Inspection on the Street.—The leading things to be kept in
mind by the street inspector, in the laying of asphalt pavement on
the street, are the following:

a. Temperature of mixtures when applied to the street.


b. Proper preparation of the street surface before material is laid.
c. Laying and rolling of the binder-course.
d. Laying of the surface-course.
e. Rolling the surface-course.
42. Inspector’s Equipment.—The inspector will be supplied
with the following apparatus:

1 armored thermometer reading from 200° F. to 500° F.


1 graduated spatula.
1 twelve-foot straight-edge.
1 fifty-foot tape line.

You might also like