Professional Documents
Culture Documents
Operación y Mantenimiento de Maquinaria de Bombeo
Operación y Mantenimiento de Maquinaria de Bombeo
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
DE MAQUINARIA DE BOMBEO
11.1 INTRODUCCIÓN
11.1.1 GENERAL
La maquinaria de bombeo y la estación de bombeo son componentes muy importantes en un sistema de
suministro de agua. La maquinaria de bombeo está sujeta a desgaste, erosión y corrosión debido a su
naturaleza de funcionamiento y, por lo tanto, es vulnerable a fallas. Generalmente se atribuye un mayor
número de fallas o interrupciones en el suministro de agua a la maquinaria de bombeo que a cualquier otro
componente. Por lo tanto, la operación correcta y el mantenimiento oportuno y hasta El mantenimiento de
las estaciones de bombeo y de la maquinaria de bombeo es de vital importancia para garantizar el
suministro ininterrumpido de agua. Las fallas repentinas se pueden evitar mediante una inspección
oportuna, acciones de seguimiento de las observaciones de la inspección y un mantenimiento periódico
planificado. El tiempo de inactividad se puede reducir manteniendo un inventario de repuestos de rápido
movimiento. La eficiencia de la maquinaria de bombeo se reduce debido al desgaste normal. Una acción
oportuna para restablecer la eficiencia puede mantener la factura de energía dentro de un límite óptimo
razonable. También es muy importante llevar registros adecuados.
Obviamente es necesario prestar la debida atención a todos estos aspectos para un funcionamiento
eficiente y fiable de la maquinaria de bombeo. Este capítulo analiza los procedimientos de operación y
mantenimiento y aborda cuestiones pertinentes relacionadas con la operación y mantenimiento de
maquinaria de bombeo y equipos eléctricos y mecánicos asociados.
227
^ Sumidero/entrada/pozo/pozo tubular/pozo perforador
^ Casa de bombas
^ Pantalla
^ Compuerta forzada / puerta
i) Maquinaria de bombeo
^ Operación que incluye arranque y parada de bombas y equipos eléctricos y mecánicos
asociados.
^ Mantenimiento preventivo
^ Solución de problemas
^ Inventario de repuestos, aceites y lubricantes.
^ Herramientas y equipos de prueba.
^ Inspección y prueba
^ Mantenimiento de registros
228
* Compuerta/compuerta
* Estación de bombeo
^ Limpieza
229
caída de voltaje en el alimentador entrante. El intervalo de tiempo debe ser adecuado para permitir
estabilizar la cabeza de la bomba, como lo indica un manómetro.
(h) Cuando las bombas van a funcionar en serie, deben arrancarse y pararse secuencialmente, pero
con un desfase mínimo. Cualquier bomba, la siguiente en secuencia, debe arrancarse
inmediatamente después de que la válvula de suministro de la bomba anterior se abra incluso
parcialmente. Se debe tener el debido cuidado de mantener abierta la ventilación de aire de la
siguiente bomba antes de ponerla en marcha.
(i) El prensaestopas debe dejar gotear para garantizar que no pase aire a la bomba y que la
empaquetadura reciba suficiente agua para enfriar y lubricar. Cuando el prensaestopas está sellado
con grasa, se debe mantener un llenado adecuado de grasa.
(j) El funcionamiento de las bombas de servicio y de reserva se debe programar de modo que
ninguna bomba permanezca inactiva durante un período prolongado y todas las bombas estén
listas para funcionar. Del mismo modo, se debe garantizar un funcionamiento desigual para que
todas las bombas no se desgasten por igual y deban revisarse simultáneamente.
(k) Si se nota alguna vibración o ruido indebido, se debe detener la bomba inmediatamente y se debe
verificar y rectificar la causa de la vibración o el ruido.
(l) Las válvulas de derivación de todas las válvulas de reflujo, válvulas de compuerta y válvulas de
mariposa se mantendrán en posición cerrada durante el funcionamiento normal de las bombas.
(m) Se deben evitar arranques y paradas frecuentes ya que cada arranque provoca una sobrecarga del
motor, el arrancador, el contactor y los contactos. Aunque la sobrecarga dura unos segundos,
reduce la vida útil del equipo.
230
que el agua se convierta en vapor. Estas burbujas de vapor colapsan durante el paso, lo que
produce cavitación en la bomba, picaduras en el lado de succión del impulsor y la carcasa y
vibraciones excesivas. Además de los daños mecánicos debidos a las picaduras, la descarga de la
bomba también se reduce drásticamente.
iv) Operación estrangulada
A veces, si el motor está continuamente sobrecargado, la válvula de entrega se estrangula para
aumentar la altura de la bomba y reducir la potencia extraída del motor. Esta operación da como
resultado un funcionamiento ineficiente ya que se desperdicia energía en la aceleración. En tales casos,
es preferible reducir el diámetro del impulsor, lo que reducirá la potencia extraída del motor. Para una
discusión detallada, consulte el párrafo 16.3.16, Capítulo 16 sobre “Auditoría energética y conservación
de energía”. v) Operación con filtro/válvula de pie obstruida
Si el filtro o la válvula de pie están obstruidos, la pérdida por fricción en el filtro aumenta a una
magnitud alta, lo que puede provocar que la presión en el ojo del impulsor caiga por debajo de la
presión del vapor de agua, lo que provoca cavitación y picaduras similares a las del
funcionamiento con una altura de succión más alta.
Los filtros y las válvulas de pie deben limpiarse periódicamente, especialmente durante la
temporada de lluvias.
vi) Funcionamiento de la bomba con baja inmersión
Es necesaria una inmersión mínima por encima de la válvula de campana o de pie para evitar la
entrada de aire en la succión de la bomba, lo que da lugar al fenómeno de vórtice que causa
vibración excesiva, sobrecarga de los cojinetes, reducción de la descarga y la eficiencia. Como
guía útil, marque el nivel de agua más bajo permitido en el indicador de nivel de agua.
vii) Operación con aparición de vórtices
Si la vibración continúa incluso después de tomar todas las precauciones, la causa puede ser el
vórtice. Se deben verificar todos los parámetros necesarios para el funcionamiento sin vórtices. El
capítulo 11 del Manual sobre abastecimiento y tratamiento de agua analiza estos aspectos en
detalle.
231
período.
• AntesAl arrancar se deberá garantizar que el nivel del agua en el el sumidero/entrada está
arriba bajo
El nivel del agua y el flujo de entrada desde la fuente o la estación de bombeo anterior son
adecuados.
232
i) Cierre la válvula de entrega y luego aflójela ligeramente.
ii) Si la bomba está lubricada con aceite, verifique el aceite en el tanque de aceite y abra la llave
para asegurarse de que el aceite fluya a una velocidad de 2 a 4 gotas por minuto.
Si la bomba está autolubricada con agua y la longitud del conjunto de la columna es larga (15
mo más), se permitirá que agua externa humedezca y lubrique los cojinetes del eje lineal antes
de arrancar la bomba.
Si la bomba está lubricada externamente con agua limpia, se debe arrancar la bomba de
lubricación con agua limpia antes de arrancar la bomba principal.
iii) Abra la ventilación de aire en el tubo de descarga/entrega.
iv) Encienda el motor y compruebe que el sentido de giro sea correcto. Si la bomba no gira, se debe
apagar inmediatamente.
v) Verifique que el aceite fluya hacia la bomba a través del tubo de mirilla. El número de
gotas/min. debe ser según las recomendaciones del fabricante (normalmente 2-4 gotas/minuto).
Para la bomba lubricada con agua limpia, verifique que el agua limpia lubricante pase al
conjunto de la columna.
vi) Verifique la lectura del manómetro para asegurarse de que la bomba haya acumulado la altura
de cierre requerida.
vii) Cuando el motor alcanza una velocidad constante y el manómetro se estabiliza, la válvula de
entrega debe abrirse gradualmente en pasos para garantizar que la altura no caiga por debajo
del límite recomendado. (En ausencia de una recomendación, el límite será aproximadamente el
75 % de la altura de trabajo para VT y bomba sumergible).
viii) Si sale un chorro de agua constante a través del respiradero, ciérrelo.
ix) Verifique que la lectura del amperímetro sea menor que la corriente nominal del motor.
x) Compruebe si hay vibraciones y ruidos indebidos.
xi) Cuando esté en funcionamiento durante aproximadamente 10 a 15 minutos, verifique la
temperatura del cojinete, el empaque del prensaestopas y observe la vibración, si la hubiera.
xii) El voltaje debe comprobarse cada media hora y debe estar dentro del límite.
233
Los pasos estipulados para la bomba centrífuga son igualmente aplicables para la bomba alternativa.
Sin embargo, se aplican las siguientes excepciones.
• La bomba debe arrancarse con la válvula de suministro parcialmente abierta.
• La bomba nunca debe arrancarse ni operarse con la válvula de suministro cerrada.
234
11.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MAQUINARIA DE BOMBEO
La falta de mantenimiento preventivo y oportuno o un mantenimiento deficiente pueden provocar un
desgaste indebido de las piezas que se mueven rápidamente y fallos prematuros del equipo. Este fallo o
avería prematura causa inmensas dificultades a los consumidores y al personal, y un aumento evitable en
el coste de reparación. Las deficiencias en el mantenimiento también pueden provocar un aumento de las
pérdidas hidráulicas y de potencia y una baja eficiencia. El funcionamiento ineficiente de la bomba
aumenta la carga del costo de energía. Por lo tanto, no es necesario insistir demasiado en la importancia
del mantenimiento preventivo.
Es necesario prescribir un programa y procedimiento de mantenimiento apropiados para todos los
equipos eléctricos y mecánicos según las recomendaciones de los fabricantes, las características del
equipo, las condiciones ambientales y del sitio, es decir, temperatura, humedad, condiciones del polvo, etc.
El programa de mantenimiento también debe revisarse y revisarse a la luz de la experiencia y el análisis de
fallas y averías en la estación de bombeo. El programa de mantenimiento preventivo detallará el
mantenimiento que se realizará a intervalos regulares, es decir, diario, mensual, trimestral, semestral,
anual, etc., u horas de operación. El programa también incluirá inspecciones y pruebas que se realizarán en
el intervalo o periodicidad adecuada.
A continuación se enumeran las pautas generales para los programas de mantenimiento de bombas y
equipos eléctricos y mecánicos asociados. Las directrices no deben considerarse totales, completas y
exhaustivas, ya que las características del equipo y las condiciones del sitio difieren de un lugar a otro. Por
ejemplo, en ambientes cargados de polvo o lugares donde las tormentas son frecuentes, el soplado de
polvo en el motor y la renovación de aceite y grasa en los cojinetes deberán realizarse a intervalos menores
que los especificados en las pautas generales.
235
ix) Sobrecalentamiento del motor, arrancador, interruptor, cable, etc.
(c) Registro de operaciones y observaciones.
Se debe mantener un libro de registro para registrar las observaciones horarias, que debe cubrir los
siguientes elementos.
i) Horarios de arranque, operación y parada de las bombas durante 24 horas.
ii) Tensión en las tres fases.
iii) Corriente consumida por cada conjunto motobomba y corriente total consumida en la instalación.
iv) Frecuencia.
v) Lecturas de vacuómetros y manómetros.
vi) Temperatura del devanado del motor.
vii) Temperatura de rodamientos para bomba y motor.
viii) Nivel de agua en toma/sumidero.
ix) Lectura del caudalímetro.
x) PF diaria de más de 24 horas de duración.
xi) Cualquier problema o evento específico en la instalación de bombeo o en el sistema de bombeo,
por ejemplo, rotura de tubería, disparo o falla, corte de energía.
236
atender específicamente los siguientes puntos.
i) Limpie y lave los cojinetes con queroseno y examínelos en busca de defectos, si los hubiera, por
ejemplo, corrosión, desgaste y rayones. Verifique el juego final. Inmediatamente después de la
limpieza, los rodamientos deben recubrirse con aceite o grasa para evitar la entrada de suciedad o
humedad.
ii) Limpie la carcasa del cojinete y examínela en busca de defectos, por ejemplo, desgaste, ranuras,
etc. Cambie el aceite o la grasa en la carcasa del cojinete.
iii) Examine las camisas del eje en busca de desgaste o socavación y la rectificación necesaria. Si no
se utilizan camisas de eje, se debe examinar el desgaste de las empaquetaduras del casquillo del
eje.
iv) Revisar prensaestopas, prensaestopas, anillo de linterna, sello mecánico y rectificar si es
necesario. v) Verifique las holguras en el anillo de desgaste.
Las holguras en los anillos de desgaste deben estar dentro de los límites recomendados por el
fabricante. Un espacio libre excesivo reduce la descarga y la eficiencia de la bomba. Si el
desgaste es solo en un lado, es indicativo de desalineación. Se debe corregir la desalineación y se
deben investigar las causas de la desalineación. Cuando sea necesario restablecer las
autorizaciones, se seguirán las pautas generales detalladas en la tabla 11.1 a continuación.
Normalmente, si la holgura en los anillos de desgaste aumenta aproximadamente un 100% para
bombas pequeñas y entre un 50 y un 75% para bombas grandes, los anillos deberán renovarse o
reemplazarse para restablecer la holgura original.
Deben respetarse estrictamente las tolerancias indicadas en la tabla. Por ejemplo, al mecanizar el
diámetro interno del anillo portador de carcasa de tamaño básico, digamos 175 mm, los límites
de mecanizado serían 175,00 como mínimo y 175,05 como máximo. Para el diámetro exterior
correspondiente en el cubo del impulsor o del anillo del impulsor, la base
501-750 0.55
751-1200 0.65 0.100
1201-2000 0.75 0.125
El tamaño será con un juego de 0,4 mm, es decir 174,60 mm y los límites de mecanizado serán
174,60 mm como máximo y 174,55 como mínimo.
Teniendo en cuenta que el desmontaje parcial de la bomba implica la verificación de la holgura
del anillo de desgaste y como no es aconsejable desmantelar la bomba de turbina vertical todos
los años, la frecuencia para verificar el anillo de desgaste en el caso de la bomba VT será una vez
cada dos años o antes si La prueba de descarga indica una reducción de la descarga más allá del
límite del 5 % al 7 %.
237
vi) Revise los cubos del impulsor y las puntas de las paletas para detectar picaduras o erosión.
vii) Revise el interior de la voluta, la carcasa y el difusor en busca de picaduras, erosión y superficie
rugosa.
viii) Se calibrarán todos los instrumentos vitales, es decir, manómetro, vacuómetro, amperímetro,
voltímetro, vatímetro, frecuencímetro, tacómetro, caudalímetro, etc.
ix) Realice una prueba de rendimiento de la bomba en cuanto a descarga, altura y eficiencia.
x) Se examinarán las medidas para impedir la entrada de agua de inundación. Se debe impedir
estrictamente la entrada de agua de inundación en sumideros, pozos, pozos entubados o pozos
perforados. Se debe colocar una tapa de sellado encima del pozo entubado/pozo perforador.
xi) Verifique el nivel de vibración.
238
(b) Evitar la rotación o el balanceo en el conjunto de columnas
Debajo de la boca acampanada se colocará un cono como se muestra en la figura 11.1 (C) o un
divisor como se muestra en la figura 11.1 (G).
REUBICAR LAS BOMBAS EN LA
PARED TRASERA COMO LO INDICAN
LAS LÍNEAS DISPONIBLES
de la formación de
vórtices sumergidos
FIG 11.1 MEDIDAS DE SOLUCIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO LIBRE DE VÓRTEX EN SUMIDORES EXISTENTES
239
Bajo ninguna circunstancia el conjunto de columna debe atarse o fijarse en ningún punto que no sea
el cabezal de descarga del cual está suspendido, ya que dicha medida resultará en una desalineación.
240
11.3.2.2 Mantenimiento mensual
i) Verifique la tensión de la correa. En caso de que sea excesivo, deberá reducirse inmediatamente.
ii) Soplar el polvo del motor.
iii) Examine el aceite en los cojinetes lubricados con aceite para detectar contaminación por polvo,
arena, etc. (esto se puede juzgar por el color del aceite).
iv) Verifique el funcionamiento y las conexiones del calentador anticondensación (calentador
ambiental).
v) Verifique la resistencia del aislamiento midiendo.
241
vi) Verificar la resistencia de aislamiento a tierra y entre fases de los devanados de los motores, los
equipos de control y el cableado.
vii) Verifique los espacios de aire.
viii) Comprobar la resistencia de las conexiones a tierra.
11.3.3 VÁLVULAS
Los siguientes 5 tipos de válvulas se utilizan generalmente en instalaciones de bombeo.
a) Válvula de pie.
b) Válvula de esclusa.
c) Válvula de guillotina.
d) Válvula de reflujo (antirretorno).
e) Válvula de mariposa.
Se realizará el mantenimiento de la siguiente manera.
a) Válvula de pie
^ Limpie la válvula de pie una vez cada 1 a 3 meses, dependiendo de la entrada de materias
flotantes.
^ Limpie la trampilla de la válvula de pie una vez cada 2 meses para garantizar un
^ Inspeccione la válvula minuciosamente una vez al año. Verifique si hay fugas a través de la
válvula de pie después de cebar y observar el nivel en la carcasa de voluta.
b) Válvula de compuerta y válvula de guillotina
242
^ Verifique el empaque del casquillo de la válvula al menos una vez al mes. Se debe asegurar
que las empaquetaduras dentro del prensaestopas estén en buen estado e impregnadas de
grasa. Puede ser necesario cambiar el empaque tan a menudo como sea necesario para
garantizar que la fuga esté dentro del límite.
^ Se debe aplicar grasa a los engranajes reductores y a los cojinetes de empuje lubricados con
grasa una vez cada tres meses.
243
11.3.4 ACTUADORES DE VÁLVULA
244
^ Compruebe y realice el mantenimiento de todos los componentes, límpielos
minuciosamente y vuelva a montarlos.
^ Calibrar voltímetro, amperímetro, frecuencímetro, etc.
11.3.7 CONDENSADORES
245
v) El condensador siempre debe estar conectado a tierra adecuadamente en el terminal de tierra para
evitar fugas accidentales de carga.
vi) Debe haber un espacio libre de al menos 75 mm en todos los lados de cada unidad de condensador
para permitir un funcionamiento más frío y una máxima estabilidad térmica. Asegure una buena
ventilación y evite la proximidad a cualquier fuente de calor.
vii) Al crear un banco, la barra colectora que conecta los capacitores nunca debe montarse
directamente en los terminales del capacitor. Debe conectarse indirectamente a través de cables
flexibles para que los casquillos del condensador no sufran tensiones indebidas.
ix) Asegurarse de que los cables, fusibles y aparamenta tengan las capacidades adecuadas.
246
iii) Verifique el funcionamiento del interruptor AB y del conjunto del fusible DO.
iv) Limpiar los radiadores libres de polvo y cal.
v) Vierta de 3 a 4 cubos (de 6 a 8 cubos en verano) de agua en el pozo de tierra. La frecuencia de
riego se incrementará a una vez por semana en la temporada de verano. El agua de puesta a tierra
deberá contener preferentemente una pequeña cantidad de sal en solución.
vi) Inspeccione el pararrayos y el casquillo HT/LT en busca de grietas y suciedad.
11.3.8.3 Mantenimiento trimestral
i) Verifique la rigidez dieléctrica del aceite del transformador y cámbielo o filtre si es necesario.
ii) Verificar la resistencia de aislamiento de todos los equipos de la subestación, la continuidad de las
puestas a tierra y los conductores de tierra.
iii) Verificar el funcionamiento del interruptor de cambio de tomas.
247
11.3.9 BATERÍA CC
El programa de mantenimiento indicado a continuación será aplicable para las baterías de CC.
i) Diariamente: Verifique el voltaje y la gravedad específica de las baterías y el suministro de baterías
para el circuito de disparo.
ii) Mensualmente: compruebe la carga de la batería y los fusibles y limpie las caras de contacto.
iii) Mensualmente: aplique vaselina o grasa a los terminales de la batería.
iv) Trimestralmente: verifique que la batería no esté sobrecargada o insuficientemente cargada.
v) Anualmente: revise minuciosamente el rectificador, el diodo y el motor del reóstato.
248
11.3.11.1 Tanque de compensación y tanque de compensación unidireccional
• Trimestralmente: Se inspeccionará el indicador de nivel de agua o el tubo de observación
proporcionado, se rectificará cualquier atasco y se lavarán y limpiarán todos los grifos y el tubo de
observación.
• Anualmente: El tanque se deberá drenar y limpiar una vez al año o antes si la frecuencia de
entrada de materias extrañas es alta.
Mantenimiento de válvulas: El mantenimiento de la válvula de mariposa, la válvula de compuerta
y la válvula de reflujo se realizará según lo especificado para las válvulas en la entrega de la
bomba en el párrafo 9.3.3.
Pintura: La pintura de los tanques se realizará una vez cada 2 años.
249
11.3.11.5 Válvula de alivio de presión
El manantial se revisará y desatascará cada mes.
11.4.1 PANTALLAS
i) La pantalla debe limpiarse con una frecuencia que dependa de la carga de entrada de materias
flotantes. La frecuencia en la temporada de monzones será mayor que en la temporada de ferias.
Sin embargo, la frecuencia de limpieza debe ser al menos una vez por semana o si la pérdida de
carga en la pantalla supera los 0,20 m.
ii) Se debe tener cuidado de retirar y tirar la malla lejos de la casa de bombas.
iii) Lubrique las ruedas y el eje de las madrigueras de las ruedas.
iv) La rejilla, la bandeja colectora y el dispositivo de manipulación de la rejilla se inspeccionarán
minuciosamente una vez cada seis meses y se rectificará cualquier elemento roto, erosionado o
corroído.
250
11.4.2 Compuerta forzada/compuerta
i) Mensual :
– La compuerta/compuerta normalmente permanece en posición abierta y cerrada sólo cuando se
debe detener el flujo de entrada. Dado que las materias flotantes pueden adherirse a la puerta
y acumularse en el asiento, se debe operar una vez al mes. Para garantizar que la puerta
permanezca libre para su funcionamiento
ii) Anual :
– La puerta debe inspeccionarse minuciosamente una vez al año, preferiblemente después del
monzón, y se deben reemplazar los componentes que se encuentren desgastados. Se prestará
especial atención a los asientos del marco y de la cancela.
– La compuerta debe estar cerrada para comprobar las fugas. Para este propósito, el
sumidero/entrada se deberá deshidratar parcialmente para que se cree una altura diferencial
en la compuerta y se pueda realizar la prueba de fugas en el sitio.
251
11.5 MANTENIMIENTO PREDICTIVO
Mantenimiento predictivo es el término utilizado para examinar y predecir posibles fallas de los
componentes. Como esto requiere experiencia, anticipación, buen juicio y conocimientos e implica costos
de reparación de fallas previstas, se puede adoptar en estaciones de bombeo importantes, vitales y grandes.
252
11.5.1 BOMBAS Y COJINETES
Alguna evidencia factual, es decir, disminución del rendimiento de la bomba, ruido excesivo o temperatura de los
cojinetes, aumento de la vibración, puede indicar que probablemente sea necesario revisar la bomba o reemplazar los
cojinetes.
Se deben realizar esfuerzos para rectificar los niveles de ruido y vibraciones mediante un estudio crítico y la adopción
de medidas de rectificación. Si el ruido o la vibración persisten, se debe desmontar la bomba y comprobarla
minuciosamente.
Si se sospecha una reducción significativa en la descarga, se realizarán pruebas de rendimiento en el sitio con
instrumentos calibrados y los resultados de las pruebas se compararán con los resultados iniciales de la bomba nueva.
Después de comprobar plenamente que el rendimiento ha disminuido considerablemente, se puede tomar la decisión de
realizar una revisión.
En algunas instalaciones, especialmente si el agua cruda es corrosiva o contiene arena, la bomba puede necesitar una
revisión prematura debido al deterioro causado por la corrosión o la erosión. En tales casos, la decisión de realizar una
revisión debe basarse en pruebas circunstanciales, es decir, antecedentes previos. Como solución a largo plazo, se debe
consultar al fabricante sobre el uso de un mejor material de construcción para los componentes afectados.
253
Se debe mantener un stock adecuado de repuestos para evitar tiempos de inactividad debido a la falta de disponibilidad
de repuestos. Generalmente, los repuestos necesarios para el mantenimiento de uno o dos años según la lista a
continuación se mantendrán en stock. La lista no debe considerarse completa ni exhaustiva y debe actualizarse y
revisarse a la luz de las recomendaciones de los fabricantes y del historial previo de
reparaciones realizadas.
• Conjunto de anillos anillo linterna
• Mangas de eje
Acoplamiento para eje lineal
• Aspectos
Unidad de anillo colector
• Empaquetaduras y juntas de prensaestopas
Escobillas de carbón
• Casquillos y pernos de acoplamiento
• Cojinetes y arañas del eje lineal Contactos fijos y móviles
• Eje de transmisión Agarradera
• Eje de la bomba Prensaestopas para terminación de cables
• Tubo que cierra el eje Tubos y lámparas fluorescentes.
• Placa tensora de tubos Fusibles
• Tuerca de glándula Impulso
Conjunto giratorio de bomba (para instalaciones de bombeo
grandes)
11.6.3 HERRAMIENTAS E INSTRUMENTOS DE PRUEBA
La instalación de bombeo debe estar equipada con todas las herramientas, instrumentos de prueba y herramientas
especiales necesarios para reparaciones y pruebas. Su cantidad y herramientas especiales dependen del tamaño y la
importancia de la instalación. Generalmente se proporcionarán las siguientes herramientas e instrumentos de prueba.
a) Herramientas
• llave de dos puntas juego y juego de llaves de estrella.
• Juego de llaves de tubo
• Martillos (de variostamaños y funciones)
• Juego de destornilladores
• Cincel
• Alicates de punta, alicates de corte.
• Moscas de varios tamaños y superficies lisas/rugosas.
• Llave inglesa
• llaves para tubos
• Extractor de rodamientos
• Llave de torsión
• Abrazaderas para tubos de columna, tubo y eje de línea.
• Herramientas especiales como amoladora, sopladora, perforadora.
• Juego de machuelos y tarrajas.
• Tornillo de banco
• Herramientas especiales para martillos
• herramienta de prensado
• Estufa calefactora para calentar mangas.
254
b) Instrumentos de prueba
• Medidor de aislamiento
• probador de lengua
• medidor AVO
• Lámpara de prueba
• Probador de resistencia a tierra
• Vatímetro, CT y PT
• Medidor de reloj
• Tacómetro
11.6.5 ESPACIO
Para las reparaciones se reservará un espacio adecuado, bien ventilado e iluminado. Se deberán proporcionar
instalaciones mínimas como mesa de trabajo, banco de trabajo, etc.
255
11.7.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA BOMBAS CENTRÍFUGAS / JET / VT / VACÍO / SUMERGIBLES
37.
38.
Explosión o fuga en la tubería de bombeo.
39. Empuje excesivo causado por falla mecánica dentro de la
bomba o por falla del cojinete de empuje.
40. Exceso de grasa o aceite muy viscoso en anti Caja del
cojinete de fricción o falta de refrigeración que provoca
una temperatura excesiva del cojinete.
41. Falta de lubricación que provoca sobrecalentamiento y
fricción anormal en el cojinete antifricción, cojinete de
casquillo o cojinete del eje lineal.
42. Instalación incorrecta de rodamientos anh-frichon (daños
durante el montaje, montaje incorrecto de rodamientos
apilados, uso de rodamientos no coincidentes como par,
etc.).
43. Suciedad en rodamientos.
44. Oxidación del rodamiento por agua en la carcasa.
45. Sello mecánico desgastado.
46. Casquillos de acoplamiento desgastados o desgaste en el
acoplamiento.
261
264
22. Ventilación inadecuada
23. Cinturones demasiado apretados
24. Conductor desalineado
25. Condensación
26. Sellos desgastados
27. Nivel de aceite demasiado alto
28. Bomba no ajustada a nivel y a la derecha
29. Embalaje suelto
30. Corrosión
31. Unión de válvula
32. Resorte de válvula roto
33. Tapón de cilindro flojo
34. Sello de junta tórica dañado
265
11.7.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR ELÉCTRICO
S.No. Problema Causa Recurso
1. Rodamientos • Eje doblado o arqueado. • Enderece o reemplace el eje.
calientes • Tirón excesivo del cinturón. • Disminuir la tensión de la correa
• Desalineación • Correcta alineación del
• Anillos de aceite doblados o acoplamiento.
dañados. • Reemplazar o reparar anillos de
• Aceite demasiado pesado o aceite.
demasiado ligero. • Utilice el aceite recomendado. Es
probable que el uso de aceite de
calidad demasiado ligera
• Nivel de aceite insuficiente provoque que los cojinetes se
atasquen.
• Cojinetes muy desgastados • Llene el depósito al nivel
• Cojinete flojo en el eje o en la adecuado cuando el motor esté en
carcasa del cojinete reposo.
• Reemplace los rodamientos.
• Grasa insuficiente • Vuelva a metalizar el eje/carcasa
o reemplace el eje o la carcasa del
• Deterioro de grasa o lubricante cojinete.
contaminado • Mantenga la cantidad adecuada de
grasa en el rodamiento.
• Retire la grasa vieja, lave bien los
• Lubricante excesivo cojinetes con queroseno y
reemplácelos con grasa nueva.
• Reducir la cantidad de grasa. El
• Rodamiento sobrecargado rodamiento no debe estar lleno
más de dos tercios.
2. motor sucio • Balón roto o carreras duras. • Verifique la alineación, el empuje
lateral y el empuje final.
• Paso de ventilación bloqueado. • Limpie la carcasa a fondo y
Devanados recubiertos de polvo reemplace el cojinete.
fino o pelusa (el polvo puede • Desmontar todo el motor y
ser cemento, aserrín, polvo de limpiar todos los devanados y
roca, polvo de cereales y piezas quitando el polvo y, si es
similares). necesario, barnizando.
• Rodamientos y soportes
3. El motor se revestidos por dentro. • Limpiar y lavar con disolvente de
cala • Bobinado del rotor recubierto limpieza.
con polvo fino/cemento • Limpiar y pulir el anillo colector.
• Motor sobrecargado Limpiar rotor y barnizar
• Verifique cualquier roce excesivo
• Baja tensión u obstrucción en la bomba.
• Circuito abierto • Corrija el voltaje al valor nominal.
• Fusibles quemados, revise el relé
de sobrecarga, el motor de
• Resistencia de control incorrecta arranque y el pulsador.
del motor bobinado. • Verifique la secuencia correcta;
Reemplace las resistencias rotas.
266
4. El motor no arranca • Sin tensión de alimentación o • Verifique el voltaje en cada
únicafase o circuito abierto o voltaje fase.
demasiado bajo.
• El motor puede estar • Comience sin carga desacoplando.
sobrecargado Verifique la causa de la
sobrecarga.
• Examine el arrancador y el
• Contactos del arrancador o del interruptor/disyuntor en busca de
interruptor/disyuntor inadecuados mal contacto o circuito abierto.
Asegúrese de que las escobillas
del motor de anillos colectores
hagan buen contacto con los
anillos.
• Par de arranque inicial de la carga • Si es de tipo jaula de ardilla y con
demasiado alto. arranque por autotransformador
cambiar a grifo más alto. Si es del
tipo anillo colector, reduzca la
resistencia inicial.
• Rotor defectuoso • Compruebe si hay anillos rotos.
• Mala conexión de la bobina del • Retire los protectores de los
estator extremos, verifique las conexiones
de los extremos.
5. El motor funciona y luego • Sistema de suministro de energía • Verifique si hay conexiones
defectuoso. rodamientos o en el sueltas o monofásicos en
entrehierro. interruptores, disyuntores,
arrancadores, barras colectoras y
conductores.
• Sobrecargar viajes de repetición. • Examine la configuración del relé
de sobrecarga. Asegúrese de que
el relé esté configurado
correctamente en
aproximadamente 140-150% de la
corriente de carga. Compruebe si
6. El motor no acelera a la el amortiguador está lleno con la
velocidad nominal. cantidad y el grado correctos de
aceite.
• Consulte al fabricante si es
• Voltaje demasiado bajo en los adecuado para el servicio y la
terminales del motor debido a carga de diseño.
una caída de línea. • Verifique el voltaje, cambie la
• Conexión incorrecta. toma del transformador.
267
268
• Ajuste del temporizador • Verifique si la configuración del
del motor de arranque temporizador del arrancador
incorrecto. estrella-triángulo o del
autotransformador es menor que
el tiempo de aceleración requerido
para el par del equipo impulsado.
• Rotor de jaula de ardilla • Reemplace con un rotor nuevo.
defectuoso. • Corrija el voltaje cambiando la
• Tensión aplicada demasiado toma del transformador. Si el
baja. voltaje aún es bajo, lleve el asunto
a la autoridad de suministro de
energía.
• Rotación incorrecta • Secuencia de fases incorrecta • Intercambie conexiones de dos
cables en el motor o en el cuadro
de distribución para dos fases.
• El motor se sobrecalienta • Compruebe si hay • Si está sobrecargado, verifique y
mientras funciona sobrecarga corrija la causa de la sobrecarga.
La sobrecarga puede deberse a
una falla del sistema; por ejemplo,
si la tubería explota, la bomba
puede estar funcionando a baja
altura, lo que provoca una
sobrecarga del motor. Los
vórtices en el sumidero también
• Los protectores de los extremos pueden causar sobrecarga.
pueden estar obstruidos con • Quite el polvo de los escudos
polvo, lo que impide la finales.
ventilación adecuada del motor.
• El motor puede tener una fase • Verifique para asegurarse de que
abierta. todos los cables estén bien
• Tensión terminal desequilibrada conectados.
• Verifique si hay cables
• Aislamiento débil defectuosos y conexiones del
transformador.
• Verifique la resistencia del
• Alto o bajo voltaje aislamiento, examine y rebarnice
o cambie el aislamiento.
• Verifique el voltaje del motor y
• El rotor roza el orificio del corríjalo en la medida de lo
estator posible.
10. El motor vibra después de • Motor desalineado • Reemplace los cojinetes
realizar las conexiones. • Cimientos débiles o pernos flojos desgastados.
• Verifique el verdadero
• Acoplamiento desequilibrado funcionamiento del eje y del rotor.
• Equipo impulsado • Reordenar
desequilibrado. • Fortalecer la placa base/cimientos;
apriete los pernos de sujeción.
• Rodamientos de bolas o rodillos • Acoplamiento de equilibrio
defectuosos • Equilibre los elementos giratorios
de los equipos accionados en una
máquina equilibradora dinámica.
• Reemplace el rodamiento
269
• Rodamientos no alineados máquina equilibradora dinámica.
• Rotor desequilibrado • Verifique si hay circuito abierto
en todas las fases.
• Monofásico • Ajuste el cojinete o agregue una
arandela.
• Juego final excesivo • Busque consulta de un experto.
• Resonancia de la estructura de
soporte o cimientos o vibración
del equipo contiguo • Verifique los cables y las
• Tensión terminal desequilibrada. conexiones.
11. Corriente de línea
desequilibrada en el motor
polifásico durante el • Funcionamiento monofásico. • Verifique si hay contactos o
funcionamiento normal circuitos abiertos en todas las
• Contactos deficientes del rotor en fases.
la resistencia del rotor devanado • Verificar dispositivos de control.
de control.
• Las escobillas no están en la • Verifique que los cepillos estén
posición adecuada en el rotor correctamente asentados.
bobinado. • Verifique la causa y rectifique.
12. Ruido de raspado
• El ventilador roza el escudo de
aire o golpea el aislamiento. • Apretar los pernos de sujeción
• Suelto en la placa de la cama • Verifique y corrija los ajustes del
13. Ruido magnético soporte o del rodamiento.
• El espacio de aire no es uniforme
• Reapretar el estampado.
• Estampado del estator flojo • Corrija o reemplace el
• Rodamientos flojos rodamiento.
• Desequilibrio del rotor • Reequilibrio en máquina
equilibradora dinámica.
• Grieta en la barra del rotor • Reemplazar
14. El motor produce chispas en • El motor puede estar • Reducir la carga
los anillos colectores. sobrecargado.
• Utilice cepillos del grado
• Es posible que las brochas no sean recomendado y que encajen
de la calidad correcta y que no se correctamente en el
peguen en los soportes. portaescobillas.
• Anillo colector sucio o áspero. • Limpie los anillos colectores y
manténgalos con una apariencia
suave y brillante y libres de aceite
y suciedad.
• Los anillos colectores pueden • Gire y muela los anillos colectores
tener estrías o estar descentrados. en un torno hasta obtener un
15. Fuga de aceite o grasa
acabado suave.
en bobinado • Sello de aceite del cojinete de
empuje dañado • Limpie el aceite derramado al
• Exceso de aceite, grasa en el enrollar. Reemplace el sello de
rodamiento. aceite.
• Reduzca la cantidad al grado
• Alinearse correctamente
correcto. La grasa se debe llenar
• Reequilibrar el rotor en la
270
hasta la mitad del espacio máximo
en la carcasa del cojinete.
271
11.7.5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDENSADORES
S.No. Problema Causa Recurso
1. Fuga de heclor*
• Soldaduras y soldaduras con fugas. • Reparación mediante soldadura.
• Aisladores rotos • Reemplace los aisladores.
2. Sobrecalentamiento de la • Ventilación deficiente • Haga arreglos para la circulación
unidad del aire, ya sea reinstalándolo en
un lugar más fresco y ventilado o
haga arreglos para una ventilación
• Sobre voltaje adecuada.
• Si es posible, reduzca la tensión; en
caso contrario, desconecte los
3. Corriente por debajo del valor • Baja tensión condensadores.
• Corrija el voltaje.
normal
• Fusibles de elementos fundidos • Reemplace el condensador
• Conexiones sueltas • Apretar con cuidado
4. abultamiento anormal • Formación de gas debido al arco • Reemplace el condensador
interno
5. Sonido crujiente • Fallas internas parciales. • Reemplace el condensador
6. Fusible HRC fundido • Corto, externo a las unidades. • Revisa y retira el corto.
• Sobrecorriente debido a • Reduce el voltaje y elimina los
sobretensión y armónicos. armónicos.
• Unidad en cortocircuito. • Reemplace el capacitor.
• Calificación kVAR más alta. • Reemplace con un banco de kVAR
apropiado.
7. El condensador no se descarga • Resistencia de descarga baja • Corrija o reemplace la resistencia de
descarga.
8. corriente desequilibrada • Fallo de aislamiento o dieléctrico. • Reemplace la unidad del capacitor.
*Las fugas de Heclor desde terminales, aisladores o tapas, etc. no son un problema grave. Después de la limpieza, se deben apretar las tuercas con cuidado, se debe aplicar araldita
si es necesario y se debe poner el capacitor en circuito. Si la fuga continúa, consulte el asunto con el fabricante.
272
• Cortocircuito moderado en el lado • Llene de aceite hasta la marca de
de salida. nivel.
• Poco o nada de aceite en el • Compruebe y utilice aceite del
amortiguador. grado correcto.
• El aceite del salpicadero no es de • Verifique la configuración de
la calidad adecuada. sobrecorriente.
• Sobrecarga sostenida • Compruebe si hay cortocircuito o
falla a tierra.
• Examine la causa de la sobrecarga
y rectifique.
• Limpiar y apretar.
4. El arrancador/disyuntor no se • Perdida de conexión • Lubrique los pasadores y
dispara después de que ocurre una • Falta de lubricación al mecanismo. mecanismos de las bisagras.
falla por sobrecorriente o cortocircuito
• Mecanismo desajustado • Ajuste todos los dispositivos
mecánicos, es decir, topes de
palanca, amortiguadores y resortes
según las instrucciones del
• Fallo del dispositivo de cierre fabricante.
• Examine la superficie, limpie y
ajuste el pestillo. Si está
• Encuadernación mecánica. desgastado o corroído,
reemplácelo.
• Relé previamente dañado por • Reemplace el relé de
cortocircuito. sobrecorriente (y el calentador, si
• Calentador ensamblado se incluye)
incorrectamente. • Reemplace el relé de
sobrecorriente y el calentador.
• Revise las instrucciones de
• El relé no funciona debido a: instalación e instale correctamente
* Fusible quemado el conjunto del calentador.
* Cable suelto o roto
* Reemplace el fusible.
* Contactos de relé dañados o * Reparar cableado defectuoso;
sucios. asegúrese de que todos los
*Bobina de disparo dañada tornillos estén apretados.
* TC dañada * Reemplazar contactos dañados.
5.
Sobrecalentamiento • Mal estado de los contactos.
• Contactos desalineados *Reemplace la bobina.
• Contactos quemados o picados * Revisar y reparar/reemplazar.
• Limpiar y pulir contactos.
• Alinee los contactos.
273
• Verifique la causa y rectifique.
274
• Mala ventilación en la ubicación • Mejorar la ventilación.
del motor de arranque/disyuntor.
6. sobrecalentamiento del auto • Diseño de bobinado inadecuado. • Rebobinar.
unidad transformadora
• Mal estado del aceite del • Reemplace el aceite del
transformador. transformador en la unidad
7. Charla de contactos • Baja tensión autotransformadora.
• Verifique el estado del voltaje.
Verifique la caída de voltaje
momentánea durante el arranque.
El bajo voltaje impide el sellado
magnético.
• Mal contacto en el circuito de Verifiquelaelestación
• Verifique voltaje nominal
del botónde la
control pulsador (contactos del botón de
parada), los contactos del
interruptor auxiliar y los contactos
del relé de sobrecarga y pruebe
con la lámpara de prueba.
• Verifique si hay conexiones sueltas
• Bobina defectuosa o incorrecta. • Reemplace la bobina. La
clasificación debe ser compatible
con el voltaje nominal del sistema.
8. soldadura de contactos • irrupción anormal de corriente • Verifique si hay masas y
cortocircuitos en el sistema, así
como en otros componentes,
como el disyuntor.
• Bajo voltaje que impide que el • Verificar y corregir el voltaje.
imán selle
• Cortocircuito • Elimine la falla de cortocircuito y
asegúrese de que la clasificación
del fusible o del disyuntor sea
correcta.
9. Pulsador corto y/ • Archivar o vestir. • No lime las puntas plateadas. Las
o sobrecalentamiento de los zonas ásperas o la decoloración no
contactos. dañarán las puntas ni afectarán su
eficacia.
• Interrumpir corriente • Verifique si hay cortocircuito, falla a
excesivamente alta tierra o corriente excesiva del
motor.
• Contactos descoloridos causados • Reemplace los resortes de contacto,
por una presión de contacto revise el contacto en busca de
insuficiente, conexiones sueltas, deformaciones o daños. Limpiar y
etc. apretar las conexiones.
• Suciedad o materia extraña en la
superficie de contacto. • Limpiar con tetracloruro de carbono.
• Cortocircuito. • Elimine la falla y verifique que la
clasificación del fusible o del
10. Circuito abierto de bobina • Daños mecanicos disyuntor
• Examine sea correcta.
y reemplace
cuidadosamente. No manipule la
bobina por los cables.
• Bobina quemada debido a • Reemplace la bobina.
sobretensión o defecto.
275
11. Imanes y otras piezas • Demasiado ciclismo. • Reemplace la pieza y corrija la
mecánicas desgastadas/rotas • Polvo y suciedad o abuso causa del daño.
mecánico.
12. Imán ruidoso (zumbido) • Bobina defectuosa • Reemplace la bobina
• Las caras del imán no coinciden • Reemplace el conjunto del imán.
correctamente. El zumbido se puede reducir
quitando la armadura del imán y
girándolo 180 o .
• Aceite sucio o materias extrañas • Limpie las caras del imán con
caras del imán. tetracloruro de carbono.
• Baja tensión • Verifique el voltaje del sistema y
las caídas de voltaje durante el
13. No recoger y/ • Baja tensión arranque. el voltaje del sistema y
• Verifique
o sellar Caídas de tensión durante el
• Bobina abierta o en cortocircuito. • arranque.
• Bobina equivocada. • Reemplace
Verifique lalaclasificación
bobina. de
voltaje de la bobina, que debe
incluir el voltaje y la frecuencia
nominales del sistema.
• Obstrucción mecánica • Con la energía apagada, verifique
el libre movimiento de los
contactosde
conjunto y armadura. Retire los
objetos extraños o reemplácelos
contactor.
• Mal contacto en el circuito de • Comprobar y corregir.
14. No abandonar • control. gomosas en el poste
Sustancias • Limpiar con carbón
caras o en mecanismo. tetracloruro.
• Voltaje no eliminado del circuito • Verifique el circuito de control.
de control.
• Piezas desgastadas u oxidadas que • Reemplace el contactor.
provocan atascos, por ejemplo,
guías de bobinas y varillajes.
• Magnetismo residual debido a la
falta de espacio de aire en el
camino magnético. • Reemplace el contactor.
• Montaje incorrecto del motor de •
arranque. Revise las instrucciones de
instalación y monte correctamente.
15. Fallo al restablecer • Mecanismo roto desgastado • Reemplace el relé de
piezas, corrosión, suciedad, etc. sobrecorriente
calentador. y
16. Control abierto o soldado • Cortocircuito en control • Rectifique el cortocircuito en
contactos del circuito en más circuito con demasiado grande general. Fusibles de más de 10A
Relé de corriente. fusibles de protección. No se debe utilizar la
• Mala aplicación, manejo de • clasificación.
Verificar calificación y rectificar.
corrientes demasiado fuertes.
17. Aceite insuficiente en el • fuga de aceite • Localice el punto de fuga y
martillo/
arrancador (si está enfriado por rectificar.
18. aceite)
Aceite sucio • Carbonización de la humedad • Limpie el interior del tanque y
de la atmósfera todo internas. Llene aceite
partes
19. Humedad presente en el aceite. • Condensación de humedad nuevo. -hacer-
de la atmósfera
276
11.7.7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE
PANELES
S.No. Problema Causa Recurso
1. Calentamiento excesivo • Capacidad de las barras de autobús • Verifique y proporcione barras
inadecuada. adicionales en combinación con
las barras colectoras existentes o
reemplace las barras colectoras.
• Ventilación inadecuada
• Perdida de conexión • Mejorar la ventilación
• Ventilación inadecuada
2. Aislador agrietado • Reemplace el aislante
-
277
observado. Se anotan la corriente de la habitación no está Ventilación de la sala
entrada y la temperatura del aceite. correctamente del transformador.
ventilado. para lograr una
a intervalos de media hora y refrigeración por
tabulados. aire eficaz.
C) Rigidez dieléctrica C) Filtrar el aceite del
del aceite del transformador y
transformador baja. mejorar la rigidez
dieléctrica a 40 kV
Ciertas vueltas del como mínimo. Las
d) devanado están en d) reparaciones
cortocircuito. importantes son
necesarias y deben
realizarse en
consulta con un
experto. Ingeniero
•
Electricista titulado
y reparador de
transformadores.
El transformador Tome medidas para
tiene un defecto reparaciones
El transformador se calienta en un importante. importantes
período relativamente corto; Se consultando con un
escapa aceite del transformador experto. Ingeniero
por el conservador o incluso Electricista titulado
aparece gas. En el caso del relé y reparador de
buchholz incorporado, transformadores.
acumulación de gas inflamable
acompañada de la señal de alarma
del relé
• Calentamiento anormal de un a) Los contactos
terminal Mala terminación ya externos deben
sea dentro o fuera revisarse y ponerse
del transformador. en orden,
especialmente en las
barras colectoras de
aluminio.
b) Si el calentamiento
persiste, se deben
tomar medidas para
realizar
reparaciones
importantes en
consulta con un
experto. Ingeniero
Disparo del disyuntor o Cortocircuito en los Electricista titulado.
soplado a) devanados. Las acciones para
de fusibles. – b) Daño en el reparaciones
ser tomado en
aislamiento del contra ultación con
devanado o de un un electricista
terminal. experimentado.
Ingeniero Trial y
reparador de
transformadores.
278
3.
4. Relevo Buchholz Debido a fugas, a) Localice el
contiene sólo aire. el transformador fuga, interruptor
ha perdido tanto fuera del trans-
aceite que incluso antigua fuga
conservador enchufe y soldadura
y Buchholz el transformador
el relé está drenado tanque o reemplazar
apagado. el embalaje.
b) Llene con aceite
seco hasta que
aparezca el nivel de
aceite en la
indicación de nivel
de aceite. cator.
limpiado
adecuadamente
antes de cambiar
en.
5. Cambio frecuente de a) Fuga del respirador a) Reemplace el
color de gel de sílice b) Nivel de aceite del b) empaque.
Revisar el sello de
respiradero
bajo. aceite. hasta el
Llénalo
c) Absorción de C) nivel de aceite.
humedad para ser
humedad. eliminado
completo tele.
6. Fuga de aceite en las juntas/ a) Embalaje defectuoso. a) Reemplace el
buje/válvula de drenaje b) Apriete flojo empaque.
b) Apretar
c) Superficie irregular correctamente y
C) Compruébalo
corrígelo.
d) Buje agrietado d) Reemplace el
casquillo junto con
la arandela.
e) Drenaje, válvula no mi Apretar la válvula
completamente ) y enchufe.
7. Bajo aislamiento apretado.
a) Humedad a) Calienta el viento-
resistencia absorción operaciones, por
mediante bobinado. opera-
transformador sin
carga y verifique si
la resistencia del
aislamiento
El aspecto mejora.
Si no mejora se
observa ment
Después de la
operación durante
5-6 horas, filtre el
b) Aceite contaminado b) aceite.
Reemplace con
aceite adecuado.
c) Presencia de C) Filtrar o reemplazar
lodo el aceite.
8. Agua dentro del tanque a) Defectos de las a) Rectificar el defecto
articulaciones
b) Humedad b) Drene el agua y
condensación. secar lo húmedo
uras de
devanado.
279
c) Aceite mezclado con c) Calentar el viento
agua al rellenar funcionando sin
carga. Vuelva a
comprobar dielec
fuerza tric y filtrar
si es necesario
9. Sobrecalentamiento del cable Conexión floja ario.
Comprobar y
extremos y cable ciones apretar diez la
terminales conexión iones.
10. Tierra neutral a) Conexión floja Reemplace la
conductor (tira de tierra) ciones. conexión a tierra
quemado. b) Falla grave conductor.
actual.
280
11.7.11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL COMPRESOR DE AIRE
S.No. Problema Causa Recurso
1. El compresor no arranca • contactos sucios • Limpie los contactos de todos los
interruptores y controles.
• Conexiones eléctricas flojas o
• Apriete las conexiones. Verifique
cableado defectuoso.
el cableado y vuelva a cablearlo si
es necesario.
2. Compresor ruidoso • Acoplamiento flojo o desalineado. • Verifique la alineación y el ajuste.
• Holgura insuficiente entre el pistón y • Reemplace las piezas desgastadas.
el plato de válvula.
• Rodamiento del motor o del • Reemplace el rodamiento.
compresor desgastados.
• Cinturones flojos o desalineados. • Verifique la alineación y la
tensión. La holgura del cinturón
debe estar en la parte superior.
• Pernos de cimentación o pernos de • Apriete los pernos.
sujeción flojos.
• Soporte o aislamiento inadecuado de • Proporcione suficientes codos en
las tuberías. ángulo recto en las tuberías para
absorber las vibraciones y
apóyelas firmemente con soportes
3. Sonajero de pipa • Tuberías con soporte inadecuado o • Apoye colgantes adecuados.
las tuberías o revise las
conexiones de tuberías sueltas. conexiones de las tuberías.
• No hay silenciador en la línea de
descarga o silenciador ubicado • Instale o acerque el silenciador al
incorrectamente. compresor.
4. El compresor no se carga. • Baja presión de aceite • Ver punto 5.
• La válvula de control de capacidad • Reparar o reemplazar.
se abrió.
• Elemento de descarga golpeado. • Reparar
5. Presión de aceite inferior a la • Baja carga de aceite • Agregar el aceite
normal o sin presión de aceite.
• Indicador de aceite defectuoso • Comprobar y reemplazar
• Regulador de presión de aceite • Reparar o reemplazar.
defectuoso. • Limpio
• Filtro de succión de aceite obstruido. • Reemplace el conjunto de la
• Bomba de aceite rota o desgastada. bomba.
• Cojinetes del compresor • Reemplazar
desgastados.
11.8 ASPECTOS DE SEGURIDAD
11.8.1 ASPECTOS GENERALES DE SEGURIDAD
Se deben observar las siguientes precauciones de seguridad mientras se trabaja en una casa de bombas.
i) No se mantendrá expuesta ninguna parte eléctrica viva. Se debe tener especial cuidado de no
mantener abiertos los terminales del motor, la puerta del motor de arranque, la puerta del panel,
etc.
ii) Se proporcionará protección para el acoplamiento bomba-motor y para el eje extendido.
iii) La cubierta superior del motor VHS (eje hueco vertical) no se mantendrá innecesariamente
desmontada.
281
iv) Se proporcionará a los trabajadores casco, botas de goma, guantes, linterna y lámpara de
emergencia, etc.
v) Se mantendrá una estera de goma a prueba de golpes delante del panel y de los arrancadores.
vi) También se deberán proporcionar dispositivos de descarga para trabajar de forma segura en el lado
HT del transformador.
vii) Se proporcionará equipo contra incendios adecuado para incendios eléctricos. El extintor de
incendios deberá ser revisado minuciosamente y recargado una vez al año.
viii) Los suelos de madera dañados, rejillas dañadas, etc. serán reparados con prioridad.
ix) Se proporcionarán barandillas de seguridad sobre todas las aberturas, bordes sin paredes del piso y
todos los lugares vulnerables a caídas o resbalones del personal.
x) El botiquín de primeros auxilios se mantendrá en un lugar visible y accesible. El botiquín de
primeros auxilios se revisará una vez al mes y se repondrán todos los artículos usados.
xi) El personal deberá recibir capacitación en los siguientes aspectos para mejorar la conciencia de
seguridad y las habilidades para manejar los aspectos de seguridad.
• lucha contra incendios
• Procedimientos y prácticas de seguridad en trabajos eléctricos.
• Primeros auxilios (generales)
• Primeros auxilios en caso de descarga eléctrica.
282
4. Se colocarán paneles de advertencia sobre o junto a los aparatos activos y en los límites de la zona
en la que se puede realizar el trabajo.
5. Inmediatamente antes de comenzar a trabajar, se deben examinar minuciosamente los guantes de
goma para ver si están en buenas condiciones. Bajo ninguna circunstancia una persona deberá
trabajar con guantes, colchonetas, taburetes, plataformas u otros accesorios y dispositivos de
seguridad en mal estado.
283
11.8.3 PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las instrucciones impresas estándar para primeros auxilios contra descargas eléctricas deben estar
enmarcadas y exhibidas en un lugar visible y accesible.
En la mayoría de los casos la descarga eléctrica debida a accidentes es momentánea y el contacto con el
cable vivo es imperfecto. En tales casos, la respiración se detiene momentáneamente, pero debido al
shock, la víctima pierde el conocimiento y los latidos del corazón se debilitan. La atención más urgente e
inmediata para la víctima es darle respiración artificial inmediata de la manera que se detalla a
continuación, y la respiración artificial debe continuar hasta que la víctima comience a respirar
normalmente. Hay que tener en cuenta que si se interrumpe la respiración artificial justo después de que la
víctima se recupera, corre el riesgo de volver a perder el conocimiento. En algunos casos es necesario
continuar la respiración artificial durante 6 a 8 minutos.
284
permanezcan extendidos a los lados y los dos pulgares casi se toquen y queden paralelos a la columna.
Ahora presione gradual y lentamente durante unos 3 segundos inclinando las manos hacia adelante como
se muestra en la Fig. 11.3. Se debe mantener al paciente abrigado.
Ahora relaje la presión lentamente y vuelva a la posición original de rodillas durante aproximadamente
2 segundos, como se representa en la figura 11.2. Repita el proceso aproximadamente de 12 a 15 veces por
minuto para expandir y contraer los pulmones del paciente para iniciar la respiración. El proceso debe
continuarse con mucha paciencia y en ningún caso se debe utilizar fuerza indebida.
Método-II
Cuando el paciente tiene quemaduras, etc. en el pecho o en cualquier parte del frente, no se debe recostar
al paciente como se muestra en la Fig. 11.3. La posición adecuada para acostarse en tal caso es boca arriba,
como se muestra en la figura 11.4, con una almohada o tela enrollada, colchoneta o sábana debajo de los
hombros. La ropa del paciente deberá aflojarse inmediatamente antes de iniciar el proceso de respiración
artificial.
a) Sostenga al paciente justo debajo del codo y pase su mano por encima de su cabeza hasta que
queden en posición horizontal. Mantenlos en esa posición durante unos dos segundos. Ahora
coloque las manos del paciente a los lados y arrodíllese sobre las manos del paciente para
285
comprimirlas como se muestra en la Fig. 5. Después de 2 segundos repite el proceso nuevamente.
b) Si el operador sólo tiene quemaduras, debe vestirse adecuadamente. Nunca se debe utilizar aceite
sobre las quemaduras. Una vez que las quemaduras se hayan atendido adecuadamente, es posible
que se sienta mejor. Es importante tener en cuenta que quien ha recibido una descarga eléctrica
puede sufrir un ataque de neumonía hiperestática. Por eso es necesario mantenerlo caliente
durante al menos un día.
***
286