Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

TALK-BACK

Defending Plain English


Replies to the articles assessing the Plain English movement
in South Africa and Australia in ET50, Apr 97.

'We should not have to keep correcting the record'


GEORGE MAHER on behalf of Plain many people in South Africa:
English Campaign • can't read any language;
• live in remote areas that are difficult for
messengers to reach to explain what is going
I was disappointed to read the recent article "The on; and
Plain English Campaign and South Africa' by
• don't have radios to receive spoken informa-
Liesel Hibbert and Sinfree Makoni in English
tion.
Today, and the accompanying comments by
David Sless. If Liesel, Sinfree, or David had These are some of the real problems facing
shown us their comments before the article was South Africa's new government in its attempts
published, we could have cleared up a lot of mis- to communicate with its citizens.
conceptions. Unfortunately they chose not to. The article states that 'Plain English Campaign
The terms 'the Plain English Campaign', 'the seems to assume that by simplifying lexical con-
plain language movement', and 'the plain structions a particular variety is made more
English movement' appear to have been used as accessible....' We assume nothing. If there is one
if they are interchangeable. Plain English Cam- theme we have tried to emphasise over the last
paign is an independent organisation with 20 years it has been the importance of testing
offices in the UK, the USA, and Africa and is only draft information on its intended users. Read-
one part of a huge worldwide plain language ability scores and computer software can be of
movement. The plain language movement is some use, but they can't put information into a
represented by many different groups who logical order (among other subtleties), and they
work in many different languages. are no substitute for testing.
Plain English Campaign works in many We are well aware that what works for peo-
countries around the world. Our main aim is to ple in the UK may need to be adapted for the peo-
encourage organisations to communicate ple of South Africa. Every country has its own
clearly with the public. Our work is not language needs. That is why we fund research
restricted to printed documents or to the false
definitions of plain English that sceptics choose
to label us with. GEORGE MAHER is the eldest
In 1995, the South African Minister of Justice son of the Campaign's founder,
Chrissie Maher, and has
invited Plain English Campaign and others worked at the Campaign since
involved in the plain language movement to visit 1982. He is a regular speaker
South Africa. The purpose of our visit was to pass and commentator in the media
on our experience to other people. The Minister on plain language and the
of Justice was keen to find ways of communi- benefits it gives to government
cating official information more clearly to the and business. He has spoken on
people of South Africa, and the Minister realised plain language at seminars in
that one of the answers could be the use of plain the UK, the USA, France,
language. I stress that the use of plain language Canada, Gibraltar, Spain, South Africa,
could only be one of the answers. This is because Switzerland and Ghana.

English Today 53, Vol. 14, No. 1 (January 1998). Printed in the United Kingdom © 1998 Cambridge University Press 3 5

https://doi.org/10.1017/S0266078400000699 Published online by Cambridge University Press


projects to find out what is really needed rather communication is accessible and easily read-
than just relying on our own opinions. In South able.' David can say this only because he has
Africa, we funded a research project tofindout chosen his own narrow definition of plain
whether a plain language redraft of the Human language that bears little resemblance to real-
Rights Act was more comprehensible than the ity. David explains that improving the clarity of
traditional-style original. The results of this pro- communications involves many techniques
ject have been published and clearly show that such as testing and typographical design, as
adopting plain language drafting guidelines can well as just crafting the words. This is
make the language of the law more compre- absolutely correct, but it states the obvious.
hensible for people in South Africa. If Liesel, David chooses to exclude these other processes
Sinfree, or David have any research showing that from his personal definition of plain language,
a plain language approach won't improve the but this is no reflection on the real concept of
communication problems in South Africa, I plain language.
would be very grateful to see it. David states that 'the Plain English move-
The article mentions our interest in clarify- ment has failed to offer convincing evidence
ing the language of the law in South Africa. The that their methods work.' This is nonsense. The
staff at Plain English Campaign are not politi- plain language movement has shown time and
cians. It is up to the elected officials in South time again through research projects and expe-
Africa, not us, to decide policy. Our wish is to rience that plain language principles do work.
try and encourage a drafting style in South We would not, as David claims, think that just
Africa that results in a clearer, more precise because a document was written in a plain
statement of the law. language style that it was automatically
Liesel and Sinfree criticise a plain English clearer. We would not, as David claims, insist
example that supposedly changes the original that only active verbs be used or that short
meaning. The original said, 'Every person shall words will be automatically understood. That
have the right of access to all information... in is why we have always stressed the value of
so far as such information is required for the testing public documents.
exercise or protection of any of his or her At the same time, though, there are many
rights.' The revision says, 'Every person has the occasions when testing cannot be carried out
right to all the information he or she needs to for one reason or another. And when testing is
use or protect his or her rights.' Apparently, not possible, plain language is much more
Liesel and Sinfree think the original gave the likely to connect with readers than the convo-
government the right to decide what informa- luted, inflated style that has marked public
tion to withhold as not 'required' - but the documents for centuries.
revised version somehow changes that. Is there Finally, David states that 'good communica-
a difference between having to give people the tion occurs with collaboration, mutual engage-
information they require and having to give ment, exchange and dialogue.' That's true. But
people the information they need? We'll leave why pretend that these are new ideas?
it to fair-minded readers to decide. The plain language movement has repeat-
In his comments David Sless says, 'We have edly answered the criticisms and mischaracter-
argued that Plain English is the wrong solution isations of plain language. We should not have
to the problem of ensuring that written to keep correcting the record. •

'Plain English is not an absolute'


MARTIN CUTTS on behalf of the complicated linguistic areas, and fascinating
Plain Language Commisssion for its insights into the politics of language in
South Africa.
The Plain English Guide (Cutts, 1995), says
The article by Hibbert and Makoni (ET50) was this: 'Plain English is not an absolute: what is
as revealing as it was fascinating. Revealing, in plain to an audience of scientists or philoso-
that it showed the adverse reactions that can phers may be obscure to everyone else. And
be provoked when outsiders venture into because of variations in usage across the

36 English Today 53, Vol. 14, No. 1 (January 1998). Printed in the United Kingdom © 1998 Cambridge University Press

https://doi.org/10.1017/S0266078400000699 Published online by Cambridge University Press

You might also like