Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

V01.

01

03833-0379

Revell
112)3

Hawker Hunter FGA.9


Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
® Beiliegenden Sicherheitstext beachten und w Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til R Respektujte prilozeny bezpecnostny text a
nachschlagbereit halten. bruk. uchovajte ho pre budúce pouzitie
@ Please note the enclosed safety advice and © Beakta bifogad säkerhetstext och häll den « Respectati textul de sigurantà atasat si
keep safe for later reference. i beredskap pástrati-I la indemâna.
en Respecter les consignes de sécurité di-join- © Huomioi ja säilytà oheiset varoitukset. е Спазвайте приложения теĸст за
tes et les conserver à portée de main. w Соблюдать техниĸу безопасности, безопасност и го дрьжте под рьĸа за
• Houdt u aan de bijgaande veiligheidsin- сохранить инструĸцию для дальнейших справĸи.
structies en hou dere steeds bij de hand обращений. © Priloiena varnostna navodila izvajajte in jih
C Sequire le avvertenze di sicurezza allegate e • Przestrzegat zalaczonego tekstu hranite na vsem dostopnem mestú.
dotyczacego bezpieczenstwa i miet go § AáBETE UnóWn daS tO gUVnuUÉvO KEiNEVO
tenerle a portata di mano
• Observar y siempre tener a disposición este zawsze pod reka aoaleíac kai QuAd&TE TO WOTE va
lexto de seguridad adjunto. © Dodriuite tento prilozeny bezpecnostni text aVaTPÉXETE DE AUTÓ ÓNOTE XPEIáLETOI
a mêjte ho po ruce. (TR Ekteki güvenlik talimatlanni dikkate alip,
«D Ter em atenção o texto de segurança anexo
e guardá-lo para consulta (U) A mellékelt biztonsagi szoveget vegve bakabileceginiz bir sekilde mualaza ediniz.
• Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og figyelembe ès tartsa fellapozasra keszen.
hav dem liggende i narheden.
O 2022 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. www.revell.de
0383

22

3
Test
H,0 + Soap

11< 1 CM (0,4 in)

2 110 sec. /30° ( (86°F)

H,0
®* Weitere Tipps und Tricks. @ED Mais dicas e truques. @ Dalsi tipy a rady. GO ПрообЕтес oupBoutEc
@ Additional tips and tricks. @ Flere tips og tricks. A Tovabbi ötletek @s ĸон ĸолла.
ER Conseils et astuces 4 Flere tips og tricks. logások. (n) Diger öneriler ve ipuçlan.
supplémentaires. S Ytterligare lips och tricks. @ Dalsie tipy a triky
Andere tips en trucs. () Lisãà vinkkeja ja nikseja. @ Alte slaturi si trucuri.
(I) Ulteriori consigli e « Другие советы и 6 Друти полезни сывети
suggerimenti.
• Consejos y sugerencias
хитрости. и триĸове. www.revell.de
( Dalsze wskazowki i • Nadalinii nasveti in
adicionales. sugestie. zvijace.
einweichen und anbringen. der Chromteile empfohlen.
or attaching the chrome parts.
le montage d| es plèces chromées
laten welen en sanbrengen. vor monteren chroomdelen.
decalcomania nell'acqua e applicaria. applicare le parti cromate
para la fiación de prezas de cromo
para a aplicação dás peças em cromo.

derad for montering av kromdelalerna.


sartokuva vedessa ja sira paikalieen kromiosien seirtämiseen.
Упустите переводную ĸартииĸ у в воду и нанесите се
Namoczyc kalkomanie w wodzie i przyk уется для ĸрепления хромированных деталей
echte obtisk admotit ve wode a prilepte. Talecane do mocowania elementow chromowanyd
• Doporutujerne
Meritse vizbe és helyerze tel a matricit. « A kóm darabok lethelyerésehez alaniott
Outlackovy obrazok namotte do vody a priozte na plocho
• Inmunati abtibildul in apà si aplicati ** Recomandal pentru atasarea pieselor :
• Потолете вадеиĸата выв водя и я поставете. ® Препорьчва се за поставяне на хромови части.
• Pretepnico namakagte v vodi. in namestite © Pri namesCanju kromiranih delov priporolamo.
• гилотатв ула три толоветоп тиу есарттрати хродног
(ikartmayi suda vonrusalin ve takin. larin yapistinimas in onert

Clear

0 Klarsichtteile 10 Zur Anbringung der Klarteile emplohlen.


a Clear parts 6 to lix clear parts
o piêces transparentes Recommande pour fixer les piêces transparentes.
A Transparente onderdelen Aanbevolen voor het aanbrengen van transparante delen.
SD Parti trasparenti Raccomandato per l'applicazione delle parti trasparenti.
do Piezas transparentes Recomendado para luar las piezas transparentes
ED Pecas transparentes indado para a aplicação das peças transparentes.
die Klare dele anbringelse al de klare dele.
68) Klare deler til a feste klare deler.
• Genomskinhigo detalier Rekommenderad for montering av de genomskinliga detaljerna.
dO Lapinakyvat osal Suositellaan lapinakyvien osien sirtamiseen.
« Прозрачные детали н Реĸомендуєтся для ĸрепления прозрачных деталей.
a Przezroczyste cresci Lalecane do przyklejenia przezrocrystych cresci.
> Prähledne dily Doporutuieme k umistëni prühlednch dilú.
es) Atlatoro alkatrészek Az atlátszo darabok felhelyezéséhez ajânlható.
( Cire diely Odporúta sa pre umiestnenie dirych dielov.

LES
• Pieso transparente Recomandat pentru aplicarea pieselor transparente.
во Прозрачии части • Препорьчва се за поставяне на прозрачни части,
(*) Prozorni deli

Sellal parçali

testamente le istruzioni per il montaggio


03833

Benötigte Farben / 65 79 25%


Required colours
75% 57
© Peintures nécessaires O Bronzegrün matt @e Grau matt @ Blaugrau matt
@ Bronze green matt @ Grey matt
@ Benodigde kleuren
(ID Colori necessari (E) Vert bronze mat (R) Gris mat
( Colores necesarios (* Bronsgroen mat @ Gris mat @ Blauwgrijs mat
F) Verde bronzo opaco ( Grigio opaco w Grigio bluastro opaco
@ Cores necessárias • Azul grisáceo mate
@* Nodvendige farver E Verde bronce mate ES Gris mate
(D Verde bronze mate @ Cinzento mate (D Azul acinzentado mate
w Nodvendige farger @s Bronzegren mat @ Blágron mat
G Erforderliga färger OK Grá mat
w Bronsegrenn matt W Grá matt N Gráblà matt
w Tarvittavat värit © Bronsgrön matt SE Grá matt SE Blágrôn matt
® Необходимые ĸрасĸи © Pronssinvihreà matta © Harmaansininen matta
@ Potrzebne kolory ( Harmaa matta
« Бронзово-зелёный матовый @ Серый матовый w Серо-синий матовый
c Potiebné barvy @ Brazowozielony matowy @ Star malowy ® Niebieskoszary matowy
AN Szükséges szinek © Bronzová zelená matny © Sedomodrá matny
& Poladované farby A Bronz zöld, fénytelen (L) Szürke, fénytelen w Kékesszürke, fénytelen
@ Culori necesare ER Bronzovo zelená matny @ Sivá matny @ Sivomodrá matny
6 Необходими цветове A Verde-bronz mat A Albastru cenusiu mat
SI Potrebne barve
A Gri mat @ Синьо-сиво матово
® Бронзовозелено матово @ Сиво матово
@R AraITOuEva хрирата © Bronasto-zelena mat © Siva mat (S Modro-siva mat
( Gerekli renkler @ Лабі нат ( Гĸрі рат ( Гĸрі-уплЕ рат
(IR Bakir yesili mat (TR) Gri mat (TB Gri mavi mat

99 05 D 09 90
@ Aluminium metallic e Weiß matt @E Anthrazit matt @ Silber metallic
@ Aluminium metallic @ White matt g Anthracite matt @ Silver metallic
F Aluminium métallique (R) Blanc mat @ Anthracite mat ER Argent métallique
• Aluminium metallic w Wit mat W Antraciet mat ~ Zilver metallic
( Bianco opaco C Antracite opaco C Argento metallico
( Alluminio metallico E Antracita mate ES Plata metálico
ED Aluminio metálico ES Blanco mate
• Aluminio metálico @ Branco mate © Antracite mate (D Prata metálico
Aluminium metallisk @ Hvid mat eR Antracitgra mat @ Solv metallisk
Aluminium metallic w Hvit matt w Antrasitt matt N Solv metallic
Aluminium metallic s Vit matt GE Antracitgrà matt S Silver metallic
@ Valkoinen matta © Antrasiitinharmaa matta ® Hopea metallinen
) Alumini metallinen AD) Антрацит матовый (u) Серебрянный металлиĸ
@ Белый матовый
(L) Bialy matowy @ Antracyt matowy ® Srebrny metaliczny
) Aluminium metaliczny © Antracítová Sedá matny @ Stribrná metalizovy
@ Bilá matny
Aluminium metál A Fehér, fénytelen AD Antracit, fénytelen AU Ezüstmetál
ER Biela matny e dierna uhlova matny B Strieborná metalíza
• Hlinikova metaliza 4 Argintiu metalic
RO Aluminiu metalic O Alb mat (O) Antracit mat
@ Бяло матово ® Антрацит матово @ Сребро металиĸ
• Алуминий металиĸ (SI Srebrna kovinska
© Aluminijasta kovinska S Bela mat SD Antracit mat
GR допро шат GR Гĸрі av@раĸі рат
OR AloupÍvIO DETaAAIKó (IR Antrazit mat (IR Gümüs rengi metalik
C Aluminyum grisi metalik (TR) Beyaz mat

91 16 95% 5%
@e Sand matt
@ Eisen metallic
@ Iron metallic gB) Sand mall
( Fer métallique © Sable mat
@ 1jzer metallic @ Zandkleur mat
@ Ferro metallico @ Sabbia opaco
eS Arena mate
• Acero metálico
ED Aço metálico
@ Stal metallisk
(T Areia mate
@ Sand mat 19x 1x
§ Jern metallic w Sand matt « Пример: смешивание
@ Sandgul matt @ Beispiel: mischen
© Stal metallic @ Example: mixing (L) Przyklad: mieszac
© Teràs metallinen @ Hiekankeltainen matta
« Песочный матовый ER Exemple: mélanger © Priklad: michani
Q Сталь металлиĸ (NL) Voorbeeld: mengen @* Példa: keverés
@D Grafit metaliczny ( Piaskowozolty matowy
@ Pisková ¿lutá matny (D Esempio: mescolare S Priklad: miesanie
@ Ocelová metalizovy «D Homokszinú, fénytelen E Ejemplo: mezcla @ Exemplu:
w Acélmetal @ Piesková Zitá matny (D Exemplo: misturar amestecare
@ Ocelová metaliza 6 Eksempel: blanding • Пример: смесване
© Galben-nisip mal
A Fier metalic е Пясьчно матово W Eksempel: blanding © Primer: mesanje
• Желязо металиĸ @ Exempel: blanda « Парабетуца:
© Zelezna kovinska © Pescena mat aváNEiEn
(n) Мостарбі мат © Esimerkki:
© Хрица сібірои металліĸо sekoittaminen aR Ornek: kanstirma
g Kum sansi mat
( Metalik metalik
28A
dear
30

36
16

26 23
22

18
<

© Asiakaspalvelu: www.revell-service.de tai Revell GmbH, Abteilung X,


® Kundenservice: www.revell-service.de oder Revell GmbH, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (vain DE, AI, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US, CA).
Henschelst. 20-30, D-32257 Bünde (nur für DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US, Muiden maiden kohdalla ota yhteyttà paikalliseen jalleenmyyjään tai jakelijaan.
(A). Für alle übrigen Länder kontaktieren Sie ausschließlich Ihren Händler oder
Distributeur. ® Служба поддержĸи ĸлиентов: www.revell-service.de или Revell GmbH,
Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (тольĸо для DE, AT, NL, BE,
€ Customer Service: www.revell-service.de/en or Carrera Revell UK LTD,
LU, ES, IT, PL, US, CA). Клиентам из других стран следует обращаться
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring HP23
исĸлючительно ĸ своему поставщиĸу или дистрибьютору.
4QR, United Kingdom (only for United Kingdom and Ireland). For all other
countries please contact your dealer or distributor only. • Dzial obstugi klienta: www.revell-service.de lub Revell GmbH,
® Customer Service: www.revell-service.de/en or Revell GmbH, Department X, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (tylko dla DE, AT, NL, BE,
Henschelst:, 20-30, 32257 Bünde, Germany (only for DE, AI, NL, BE, LU, ES, IT, PL, LU, ES, IT, PL, US, CA). We wszystkich pozostatych krajach nalezy kontaktowat
US, CA). For all other countries please contad your dealer or distributor only. sie wylacznie ze sprzedawca lub dystrybutorem.
@ Service dientèle: www.revell-service.de/fr (uniquement pour la France). • Zákaznicky servis: www.revell-service.de nebo Revell GmbH, Abteilung X,
Pour tous les autres pays, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (pouze pro DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US,
uniquement. (A). Pro vsechny ostatni zemé kontaktujte vlucne svého obchodnika nebo prodeice.
• Klantenservice: www.revell-service.de of Revell GmbH, Abteilung X,
Henschelst. 20-30, D-32257 Bünde (alleen voor DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, © Úgytélszolgálat: www.revell-service.de vagy Revell GmbH, Abteilung X,
Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (csak DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US,
US, CA). Vor alle andere landen kunt u alleen contact opnemen met uw dealer
CA országok eseteben). Az egyéb országok esetének kizárólag kereskedojevel,
of distributeur.
vagy forgalmazojával vegye lel a kapcsolatot.
• Servicio al diente: www.revell-service.de o Revell GmbH, Abteilung X,
Menschelsti. 20-30, D-32257 Bünde (sólo para DE, AI, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US, 8 Zäkaznicky servis: www.revell-service.de alebo Revell GmbH, Abteilung X,
Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (iba pre DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US, CA).
(A), Para todos los derás países, por favor, póngase en contacto con su
Pre vsetky ostatné krajiny kontaktujte vylu¢ne svojho obchodnika alebo predajcu.
proveedor o distribuidor solamente.
© servizio dienti: www.revell-service.de o Revell GmbH, Abteilung X, w Serviciul dienti www.revell-service.de sau Revell GmbH, Abteilung X,
Henschelstr: 20-30, D-32257 Bünde (solo per DE, AI, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (doar pentru DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US,
(A). Per tutti gli altri paesi si prega di contattare esclusivamente il proprio CA). Pentru toate celelalte tàri contactati doar comerciantul dvs. sau distribuitoral.
tivenditore o distributore.
@ Servig de apolo ao diente: www.revell-service.de ou Revell GmbH, 6 Отдел за обслужване на ĸлиенти: www.revell-service.de или
Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (apenas para DE, AT, NL, BE, Revell GmbH, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (само за DE,
AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US, CA). За всичĸи останали дьржави се сворзвайте
LU, ES, IT, PL, US, CA), Para todos os outros pases, contacte apenas o seu
revendedar ou distribuidor. само с Вашия дильр или дистрибутор.
@ Kundeservice: www.revell-service.de eller Revell GmbH, Abteilung X, © Sluzba za pomot strankam: www.revell-service.de ali Revell GmbH,
Henschelstt. 20-30, D-32257 Bünde (kun for DE, AT, NL, BE, LU, ES, II, PL, US, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (samo za DE, AI, NL, BE,
(A). For alle evrige lande bedes du udelukkende kontakte din forhandler eller [U, ES, IT, PL, US, CA). Za vse ostale dizave se obrite samo na prodajalca all
distributer. distributerja.
• Kundeservice: www.revell-service.de eller Revell GmbH, Abteilung X, @ Turpa E&unnpéTnanc nEAartiv: www.revell-service.de n Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (kun for DE, AT, NI, BE, LU, ES, IT, PL, US, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (NOvo Via DE, AT, NL, BE.
CA) For alle andre land gielder at all kontakt skal skje via din fothandler eller LU, ES, IT, PL, US, CA). Fia ÖdES TIC aMES XiPES ETIKOlVwVTaTE апоĸлаотĸа
distributor
® Kundtjänst: www.revell-service.de eller Revell GmbH, Abteilung X,
d Mistern hannellent www.revel service de veya Revell GmbH, Abreshing X
Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (endast för DE, AT, NL, BE, LU, ES, IT, PL, US,
Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde (Sadere DE, AL. NL, BE, LL, ES I, PL. AGO.
(A). Far ovriga länder var god kontakta äterförsäljaren eller distributören.
CA IM). Tum diger ulkeler iin sadece sattanza weya distributorünize bagnirn.
03833

) - 20

BIE
EEBEO

@
10?6

1200

14
102
FEBEO

OSL

ZLI

@
0383.

211

1+5
BAB

34
136
35

14+15

BA 52 B

230 Gall. Tanks


20
2X
03833

22 (? quadron Royal Ajr Force


hail lune 1963

B
B
A
A
B
15 + 56

5 + 516
B

100 Gall. Tanks

2X

13
03833

23

B
A

B
XJ 79
642 rX B

9+9

SNEB Pods

2X
15
Revell

You might also like