Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

THƯ TRANG TRỌNG (FORMAL LETTER)

THƯ YÊU CẦU XIN HOÃN LỊCH HỌC (REQUEST LETTER)

Dear Sir or Madam, Kính gửi Qúy thầy cô,

Chúng em là học sinh của lớp A. Chúng em rất


vui vì biết được thông tin rằng nhà trường sẽ tổ
chức một cuộc thi hùng biện bằng tiếng Anh.
Cuộc thi này chắc chắn sẽ giúp ích rất nhiều
cho việc giao tiếp bằng tiếng Anh của chúng
em và tất cả chúng em đều rất nóng lòng được
tham gia cuộc thi.
Theo thông báo của nhà trường thời gian diễn
ra cuộc thi là vào ngày 27 tháng 12. Như thầy
cô đã biết, theo lịch trình của trường trong học
kỳ này, kỳ thi tổng kết sẽ diễn ra vào ngày 10
tháng Một. Chúng em đều mong muốn sẽ làm
tốt ở cả 02 cuộc thi nhưng chúng em e rằng
việc chuẩn bị chu đáo cho cả kỳ thi tổng kết và
cuộc thi hùng biện cùng một lúc là vô cùng khó
khăn. Vì vậy, thời gian chúng em dành ra để
chuẩn bị cho cuộc thi hùng biện là vô cùng ít
ỏi.
Chúng em mong muốn rằng nhà trường sẽ xem
xét dời lịch diễn ra cuộc thi hùng biện sang kỳ
học tiếp theo, cụ thể là trong vài tuần đầu tiên.
Chúng em đề xuất như vậy bởi vì, nói chung,
chúng em sẽ có nhiều thời gian rảnh hơn trong
khoảng thời gian đó.
Cảm ơn Qúy thầy cô vì đã đọc.

Yours faithfully, Trân trọng,

THƯ PHÀN NÀN VÌ HÀNG HÓA KÉM CHẤT LƯỢNG (COMPLAINT LETTER)
Dear Sir or Madam, Thưa Qúy ông/ Qúy bà,
Vào ngày 10 tháng 1 năm 2013, tôi mua một
máy giặt (Sodina ZB55-608) từ Qúy công ty.
Một vài tuần trước, tôi thấy rằng trong khi đang
hoạt động, nó chỉ quay một bên. Một kỹ thuật
viên của nhà máy của bạn đã cố gắng sửa chữa
nó nhưng không thành công và tôi đã yêu cầu
Qúy công ty đổi cho tôi một cái mới. Bây giờ
tôi sợ rằng tôi phải yêu cầu bạn thay đổi nó một
lần nữa.
Máy này quay đều cả hai mặt được, nhưng nó
làm vướng quần áo một cách nghiêm trọng đến
mức khi bắt đầu vắt nước ra tự động, máy
thường lắc dữ dội và tự động dừng lại. Trong
tập tài liệu hướng dẫn, Qúy ngài không đề cập
đến khiếm khuyết này, Qúy ngài cũng không
cho người dùng biết cách giải quyết vấn đề. Tôi
khá bức xúc vì nhiều khi đi làm về lấy quần áo
ra phơi nhưng nó vẫn chưa được giặt.

Vui lòng đổi một cái mới không làm vướng


quần áo.
Tôi hy vọng Qúy ngài sẽ giải quyết vấn đề với
sự hài lòng của chúng tôi.
Yours faithfully, Trân trọng

THANK-YOU LETTER / THANKFUL LETTER


Dear Sir or Madam, Thưa ông hoặc bà,

Tôi viết thư này để gửi lời cảm ơn tới ông


Baker, thủ quỹ của công ty bạn.
Tôi là người đi làm và hàng ngày tôi đều đi xe
buýt tuyến 133 để đi làm. Sáng thứ sáu tuần
trước khi xe buýt gần đến điểm tôi xuống, tôi
đột nhiên cảm thấy chóng mặt và sau đó tôi
bất tỉnh. Khi tôi đến, tôi thấy mình đang ở
Bệnh viện St. Mary, với sự có mặt của gia
đình tôi. Bác sĩ cho tôi biết chính ông Baker
đã đưa tôi đến bệnh viện và thông báo cho gia
đình về tình trạng của tôi. Ông Baker tình cờ
đi cùng chuyến xe buýt, nhưng tôi chưa bao
giờ gặp ông ấy.
Tôi và gia đình rất biết ơn ông Baker vì lòng
tốt của ông ấy. Xin hãy chuyển lời cảm ơn
chân thành của tôi đến ông ấy. Chúng tôi cảm
thấy rất tự hào về Qúy công ty vì có một nhân
viên tốt như vậy. Nếu hôm đó ông Baker đi
làm muộn, tôi muốn bồi thường cho ông.
Tôi hy vọng rằng quý công ty sẽ thưởng cho
ông Baker vì những việc làm cao đẹp của
ông.

Yours faithfully, Trân trọng,

COVER LETTER
Dear Sir, Thưa quý ngài,

Lời đầu tiên, tôi xin gửi lời chào trân trọng
nhất đến Quý ngài và Quý công ty.
Tôi tên là X. Tôi đã tốt nghiệp trường Đại học
Luật Hà Nội với bằng xuất sắc vào 3 năm
trước. Ngoài ra, tôi đã có hơn hai năm kinh
nghiệm làm việc cho Công ty TNHH Vision.
Do đó, theo thông báo tuyển dụng trên trang
web của bạn, tôi viết thư này để ứng tuyển
vào vị trí luật sư cấp dưới ở Qúy công ty. Tôi
muốn làm việc và đóng góp vào sự phát triển
của Qúy công ty. Vì vậy, tôi rất biết ơn nếu
Qúy ngài cho tôi cơ hội làm việc cho Qúy
công ty.
Tôi gửi kèm theo sơ yếu lý lịch của mình,
trong đó nêu bật trình độ học vấn và kinh
nghiệm làm việc của tôi để bạn tham khảo. Sẽ
thật tuyệt nếu bạn có thể sắp xếp phỏng vấn
tôi cho vị trí này tại Qúy công ty trong thời
gian sớm nhất.
Nếu Qúy ngài có bất kỳ yêu cầu hoặc cần
thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ với tôi
theo số điện thoại di động của tôi + 8409….
hoặc e-mail của tôi tại…. @ gmail.com
Tôi rất mong được nghe tin từ Qúy ngài. Tôi
xin cảm ơn Qúy ngài trước rất nhiều vì đã
xem xét đơn đăng ký của tôi.
Sincerely yours, Trân trọng,

COVER LETTER
Dear Sir, Kính gửi Qúy ngài,
Tôi là sinh viên năm cuối trường Đại học Luật
Hà Nội. Tôi thấy thông báo tuyển dụng thực
tập sinh ngành luật của Qúy công ty trên trang
web nên tôi nghĩ đây là cơ hội tốt cho các bạn
sinh viên đam mê lĩnh vực luật. Là một sinh
viên, tôi chưa có nhiều kinh nghiệm làm việc.
Tôi đã làm công việc bán thời gian không
lương trong Nhóm PLD-CLE thuộc CLCC-
Trung tâm Tư vấn Pháp luật Cộng đồng tại Đại
học Công đoàn Việt Nam và tại Văn phòng
Luật sư Tầm nhìn Mới trong một thời gian
ngắn và những công việc đó đã mang lại cho
tôi một số kỹ năng và kinh nghiệm làm việc.
Tôi đã soạn thảo hồ sơ thành lập công ty và một
số vụ việc liên quan đến luật lao động, luật sở
hữu trí tuệ, tư vấn một số vụ việc dân sự đơn
giản liên quan đến vấn đề ly hôn, phân chia
thừa kế, quốc tịch, giao hồ sơ cho khách hàng
và làm các thủ tục giấy tờ khác theo yêu cầu
của Giám đốc. Vì trong năm học vừa rồi việc
học của tôi bận rộn nên tôi phải tạm dừng công
việc đó lại. Mặc dù nó đã được một thời gian
ngắn nhưng tôi đã học được rất nhiều. Nó
khiến tôi cảm thấy tự tin và năng động hơn. Nó
cũng giúp tôi nhận ra rằng kiến thức trong
trường chỉ là cơ sở. Một sinh viên cũng cần có
những trải nghiệm thực tế trong quá trình học
tập tại trường để sẵn sàng cho công việc sau
khi tốt nghiệp. Tôi muốn trở thành một luật sư
chuyên về Luật Doanh nghiệp và các vấn đề
liên quan đến các vấn đề của công ty vì vậy tôi
hy vọng tôi có thể có cơ hội thực tập tại Qúy
công ty.
Tôi hy vọng CV của tôi sẽ được chấp nhận và
tôi sẽ được gọi phỏng vấn.

Thank you for your time and Best Regards. Cảm ơn Qúy ngài đã dành thời gian và Trân
trọng

COVER LETTER
Dear Sir, Thưa Qúy ngài,

Lời đầu tiên em xin gửi lời chào trân trọng nhất
đến Quý ngài và Quý công ty.
Tôi tên là Biện Hoàng Vân. Tôi là sinh viên
luật năm thứ tư trường Đại học Luật Hà Nội.
Tôi viết thư này để xin thực tập ở Qúy công ty.
Tôi muốn làm việc trong Qúy công ty và đóng
góp vào sự phát triển của Qúy công ty. Do đó,
tôi sẽ rất biết ơn nếu Qúy ngài có thể cho tôi cơ
hội làm việc cho Qúy công ty.

Tôi gửi kèm theo sơ yếu lý lịch của mình, trong


đó nêu bật trình độ học vấn và kinh nghiệm làm
việc của tôi để Qúy ngài tham khảo. Sẽ thật
tuyệt nếu Qúy ngài có thể sắp xếp phỏng vấn
tôi cho một vị trí thực tập tại Qúy công ty trong
thời gian sớm nhất.

Nếu Qúy ngài có bất kỳ yêu cầu hoặc cần thêm


bất kỳ thông tin nào, xin vui lòng liên hệ với
tôi qua số điện thoại di động của tôi…. hoặc e-
mail của tôi tại….

Tôi rất mong được nghe tin từ Qúy ngài. Cảm


ơn Qúy ngài trước rất nhiều vì đã xem xét đơn
đăng ký của tôi.
Sincerely yours, Trân trọng

You are a university student living in on- Bạn là sinh viên đại học đang sống trong chỗ
campus accommodation. You are having ở trong khuôn viên của trường. Bạn đang
some problems with the internet connection gặp một số vấn đề với kết nối internet trong
in your room. Write to the supervisor of phòng của bạn. Viết thư cho người giám sát
your residence. In your letter tại nơi cư trú của bạn. Trong bức thư của
 Introduce yourself bạn
 Inform him / her of the situation Giới thiệu bản thân
 Request that the problem be fixed Thông báo cho anh ấy / cô ấy về tình hình
Yêu cầu khắc phục sự cố
Dear Harold, Gửi Harold,
Tôi là Jenny Chen - một sinh viên du học mới
hiện đang ở trong Đơn vị số 5 của Nhà
Cassowary. Cho đến nay, tôi thấy ở đây khá
thoải mái, nhưng tôi không hài lòng với hệ
thống internet của trường đại học. Tờ quảng
cáo về chỗ ở sinh viên của bạn nói rằng tôi sẽ
có toàn quyền truy cập Internet trong phòng
của mình, nhưng khi tôi cố gắng sử dụng MSN
Messenger và các chương trình liên lạc khác,
chúng không hoạt động bình thường.
Tôi đã nói chuyện với một số người bạn cùng
phòng về vấn đề này và họ nói với tôi rằng
trường đại học đã thực sự chặn các chương
trình này. Tôi chắc rằng bạn nhận ra rằng cuộc
gọi điện thoại quốc tế rất đắt so với trò chuyện
trực tuyến. Tôi nghĩ thực sự không công bằng
khi chặn những sinh viên nước ngoài như tôi
tìm cách rẻ hơn để giữ liên lạc với bạn bè và
gia đình của chúng tôi ở nhà, đặc biệt là khi
chúng tôi phải trả học phí cao như vậy. Bạn có
thể bỏ chặn các chương trình này để chúng tôi
có thể sử dụng chúng không? Cảm ơn rất nhiều
về sự giúp đỡ của bạn.
Regards, Trân trọng,
Jenny Chen Jenny Chen

You recently went to Australia for a Gần đây bạn đã đến Úc cho một kỳ nghỉ.
holiday. However, your return flight was Tuy nhiên, chuyến bay trở về của bạn đã bị
delayed by a day. Write a letter to the airline hoãn trước một ngày. Viết một lá thư cho
company. In your letter công ty hàng không. Trong bức thư của
 Introduce yourself. bạn
 Complain about the delay • Giới thiệu bản thân.
 Explain the problems that is caused you • Khiếu nại về sự chậm trễ
 Ask for a letter of apology and/or some • Giải thích các vấn đề gây ra cho bạn
form of compensation. • Yêu cầu một lá thư xin lỗi và / hoặc một
số hình thức bồi thường.
To customer Service, Gửi tới Dịch vụ chăm sóc khách hàng,
Tôi viết thư gửi tới bạn về việc chậm trễ vào
phút cuối trong chuyến bay mà tôi đã thực hiện
với hãng hàng không của bạn vào tuần trước.
Tôi dự tính sẽ bay đến Sydney từ Bắc Kinh vào
ngày 12 tháng 12 và quay lại vào ngày 28 tháng
1. Phần đầu của chuyến đi vẫn ổn, nhưng có
một vấn đề trên đường về nhà. Sau khi làm thủ
tục check-in, tiêu hết đô la Úc còn lại vào các
cửa hàng thu phí ở sân bay và đi đến phòng chờ
lên máy bay, tôi được thông báo rằng mình sẽ
phải nghỉ một đêm ở Brunei trên đường về nhà.
Điều này đã được lên kế hoạch để bắt đầu công
việc vào ngày hôm sau. Vì hãng hàng không
của bạn đã đổ lỗi vấn đề này, tôi nghĩ bạn thực
sự nên cho tôi một cái gì đó để bù đắp nó. Thực
ra, tôi nghĩ sẽ rất công bằng nếu bạn cho tôi
một vé khứ hồi miễn phí đến Úc. Tôi đã viết
thông tin liên hệ của mình ở đầu trang. Nhân
tiện, bạn có thể vui lòng giải quyết việc này
một cách nhanh chóng được không? Cảm ơn
bạn.
Regards, Kính thư,
Tony Yu Tony Yu

You rented a car recently but were not Bạn đã thuê một chiếc xe hơi gần đây,
satisfied with it. Write a letter of complaint nhưng không hài lòng với nó. Viết một lá
to the rental agency. In your letter thư khiếu nại đến đại lý cho thuê. Trong
 Introduce yourself bức thư của bạn
 Explain what went wrong with the car you • Giới thiệu bản thân
rented • Giải thích điều gì đã xảy ra với chiếc xe
 Ask for some form of compensation. bạn thuê
• Yêu cầu một số hình thức bồi thường.
Dear Sir, Gửi Qúy ông,
Tôi viết thư này vì tôi không hài lòng lắm với
chiếc xe mà tôi đã thuê từ công ty của bạn vài
tuần trước. Khi tôi chọn nó từ văn phòng
thành phố của bạn, tôi thấy rằng có rất nhiều
khói bốc ra từ phía sau. Tôi đã nói với Rich,
nhân viên của bạn, rằng tôi cần một chiếc xe
đáng tin cậy vì tôi sẽ lái nó một chặng đường
dài. Anh ấy hứa với tôi rằng chiếc xe vẫn ổn
và nói rằng tôi sẽ không gặp vấn đề gì với nó.
Nhưng khi tôi lái nó về quê, nó bị hỏng và tôi
bị kẹt 200 km từ thị trấn gần nhất. Và bạn có
biết điều gì xảy ra tiếp theo không? Máy lạnh
bị hỏng. Điều đó thật tồi tệ. Sau khi chờ giúp
đỡ rồi chờ sửa xe, tôi phải lái nó mà không có
máy lạnh giữa mùa hè. Tôi thuê chiếc xe đó vì
những gì nhân viên của bạn đã nói, vì vậy tôi
nghĩ bạn nên trả lại tiền cho tôi. Dù sao, tôi đã
viết số điện thoại và địa chỉ của mình ở đầu
trang. Bạn có thể giải quyết việc này một cách
nhanh chóng được không?

Cảm ơn bạn.
Regards, Kính thư,
Jamie Wang Jamie Wang

You have been accepted to study at an Bạn đã được nhận vào học tại một trường
overseas university, but feel a little anxious đại học ở nước ngoài, nhưng bạn cảm thấy
about living and studying in an unfamiliar hơi lo lắng khi phải sống và học tập tại một
environment. Write to the university’s môi trường xa lạ. Viết thư cho hội sinh viên
student union. In your letter của trường đại học. Trong bức thư của bạn
 Introduce yourself • Giới thiệu bản thân
 Explain your interests • Giải thích sở thích của bạn
 Enquire about any relevant social clubs • Hỏi về bất kỳ câu lạc bộ xã hội liên quan
you might be able to join nào mà bạn có thể tham gia
To the student Union, Gửi đến Hội sinh viên,
Xin chào. Tôi là một sinh viên nước ngoài sắp
theo học tại trường đại học của bạn. Tôi muốn
hỏi về bất kỳ câu lạc bộ hoặc hiệp hội nào mà
tôi có thể tham gia vào học kỳ tới. Tôi có một
chút lo lắng về việc đi học tại một trường đại
học mà tôi không biết tại một quốc gia khác, vì
vậy tôi muốn liên hệ với bạn trước khi đến đó.
Tôi đoán điều tôi thực sự muốn biết là liệu có
câu lạc bộ nào dành cho sinh viên Trung Quốc
không. Nếu có, bạn có thể gửi cho tôi một số
thông tin về phí thành viên của họ và cách tham
gia, hoặc chỉ cho tôi số điện thoại của họ để tôi
có thể tự gọi cho họ? Tôi quan tâm đến máy
tính và công nghệ, trò chơi trực tuyến và bóng
rổ, vì vậy sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể gửi cho
tôi thông tin về bất kỳ câu lạc bộ nào cho
những người quan tâm đến những điều này.
Cảm ơn rất nhiều về sự giúp đỡ của bạn.
Best wishes, Mọi điều tốt lành,
Johnson Zhang Johnson Zhang

You are thinking of applying to do Bạn đang nghĩ đến việc đăng ký học sau đại
postgraduate studies at an overseas học tại một trường đại học hoặc cao đẳng ở
university or college. Write to the nước ngoài. Viết thư cho văn phòng tuyển
admissions office. In your letter sinh. Trong bức thư của bạn
 Introduce yourself • Giới thiệu bản thân
 Request information about entry • Yêu cầu thông tin về yêu cầu đầu vào, học
requirements, tuition fees and the phí và chỗ ở có sẵn trong khuôn viên trường
availability of accommodation on campus
To the Admissions Officer, Gửi tới Cán bộ Tuyển sinh,
Tôi chỉ muốn hỏi tôi sẽ cần những bằng cấp gì
về học thuật, chuyên môn và tiếng Anh để
tham gia chương trình MBA của trường học
bạn. Hiện tại, tôi đã có bằng Cử nhân Thương
mại Quốc tế của một trường đại học có tiếng
của Trung Quốc cũng như ba năm kinh nghiệm
làm việc trong lĩnh vực này với một công ty
lớn bán các bộ phận máy tính. Tôi chưa thi
IELTS nhưng tôi đã đạt hơn 600 điểm TOEFL
vào năm ngoái. Điều này có đủ tốt không? Tôi
thực sự đánh giá cao bất kỳ thông tin nào bạn
có thể cung cấp cho tôi về điều này. Ngoài ra,
bạn có thể gửi cho tôi một số tài liệu giới thiệu
về học phí và chi phí của chỗ ở có sẵn cho sinh
viên được không? Tôi đã gửi bản sao bảng
điểm học tập của mình cũng như các tài liệu
tham khảo về công việc và học tập. Nếu bạn
cần thêm thông tin về lý lịch hoặc kế hoạch học
tập của tôi, bạn có thể liên hệ với tôi theo địa
chỉ hoặc số điện thoại ở đầu trang này.
Regards, Trân trọng,
Jack Peng Jack Peng

You missed an appointment for an Bạn đã lỡ hẹn phỏng vấn nhập cư gần đây
immigration interview recently because of vì sự việc ngoài tầm kiểm soát của bạn.
circumstances out of your control. Write to Viết thư cho văn phòng nhập cư. Trong
the immigration office. In your letter bức thư của bạn
 Introduce yourself • Giới thiệu bản thân
 Apologise for missing your appointment • Xin lỗi vì đã bỏ lỡ cuộc hẹn của bạn
 Explain what happened • Giải thích chuyện gì đã xảy ra
 Request a new appointment • Yêu cầu một cuộc hẹn mới
Dear Keith, Gửi Keith,
Tôi chỉ muốn giải thích lý do tại sao tôi không
thể tham dự cuộc phỏng vấn nhập cư vào thứ
Sáu tuần trước và sắp xếp một cuộc hẹn mới.
Tôi thực sự đang trên đường đến văn phòng
của bạn thì tôi nhận được cuộc gọi từ trường
học của con gái tôi. Giáo viên nói rằng con
gái tôi đang lên cơn hen suyễn nặng. Vì lúc
đó vợ tôi không rảnh nên tôi phải đến bệnh
viện cùng con gái. Tôi đã cố gắng gọi đến văn
phòng của bạn để hủy cuộc hẹn, nhưng sau đó
điện thoại di động của tôi hết pin. Khi đến
bệnh viện, tôi bận chăm sóc con gái và nói
chuyện với bác sĩ nên tôi mới quên. Tôi thực
sự xin lỗi về sự cố này mà có thể gây ra cho
người phỏng vấn và các nhân viên khác của
bạn. Bạn có thể vui lòng đặt cho tôi một cuộc
hẹn mới để tôi có cuộc phỏng vấn trong vòng
hai tuần tới được không? Tôi rảnh trước 12
giờ đêm từ Thứ Hai đến Thứ Năm và sau 3
giờ chiều Thứ Sáu. Bạn có thể liên hệ với tôi
theo địa chỉ hoặc số điện thoại trên. Cám ơn
rất nhiều về sự giúp đỡ của bạn.
Regards, Trân trọng,
Vincent Lu Vincent Lu

You recently finished studying at a Bạn vừa kết thúc việc học tại một trường đại
university in another country where you học ở một quốc gia khác nơi mà bạn ở chung
shared a house with a fellow student. nhà với một người bạn cùng khóa. Có điều
Something urgent came up while your gì đó khẩn cấp xảy ra trong khi người bạn
housemate was away on a short trip and you cùng nhà của bạn đi công tác ngắn ngày và
had to leave without saying goodbye. Write bạn phải rời đi mà không nói lời tạm biệt.
to your housemate. In your letter Viết cho bạn cùng nhà của bạn. Trong bức
 Apologise for leaving without saying thư của bạn
goodbye • Xin lỗi vì đã rời đi mà không nói lời tạm
 Explain why you have to leave biệt
• Giải thích lý do tại sao bạn phải rời đi
Dear Ms Carruthers, Gửi Carruthers,
Tôi viết thư này về việc rời đi sớm không rõ lý
do mà tôi phải xin lỗi. Những vấn đề không
lường trước và cấp bách đã nảy sinh ở nhà - bà
tôi bị ốm và phải nhập viện. Bà ấy đã hoàn toàn
phát hiện ra. Tôi tin rằng bạn đã có một kỳ nghỉ
vui vẻ và mong muốn nghe thêm về điều đó
nếu bạn có thời gian để viết. Tôi tin rằng bạn
có địa chỉ e-mail của tôi, vì vậy có lẽ bạn có
thể chuyển tiếp một số bức ảnh. Tôi đã đặt một
số tiền vào tủ lạnh như một khoản đóng góp
cho hóa đơn tiền điện và tiền điện của tháng
trước. Xin liên hệ với tôi nếu điều này được
chứng minh là không đủ. Nếu bạn không bận
rộn có lẽ bạn có thể đến thăm tôi trong kỳ nghỉ
đông. Bạn có thể sử dụng phòng khách trống
của chúng tôi. Tôi rất thích cho bạn thấy quang
cảnh của Bắc Kinh. Cuối cùng, xin cho phép
tôi bày tỏ lòng biết ơn của tôi đối với bạn vì đã
là một người bạn cùng nhà tuyệt vời - khả năng
chịu đựng của bạn đối với sự bừa bộn và tâm
trạng xấu thường xuyên của tôi được đánh giá
cao. Tôi thực sự hy vọng rằng chúng ta có thể
duy trì liên lạc trong tương lai. Hãy ghi nhớ lời
mời của tôi cho những kỳ nghỉ đông.
Yours sincerely, Trân trọng,
Rachel Liang Rachel Liang

You might also like