Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

‫اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﻘﺮض‬ ‫)‪The Commercial Bank (P.S.Q.C.

‬‬
‫‪PO Box 3232, Doha, State of Qatar‬‬
‫‪Tel: +974 4449 0000‬‬
‫اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺘﺠﺎري )ش‪.‬م‪.‬ع‪.‬ق‪(.‬‬

‫‪Loan Application Form‬‬ ‫‪Fax: +974 4449 0070‬‬


‫‪www.cbq.qa‬‬

‫)‪Personal Details (Applicant 1‬‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ )ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ (‬


‫‪Name as in QID/Passport‬‬ ‫اﻻﺳﻢ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ‪/‬ﺟﻮاز اﻟﺴﻔﺮ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻌﻤﻴﻞ‬
‫‪Client Name CHAU MINH‬‬ ‫‪KY‬‬
‫اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻴﻼد‬ ‫اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫ذﻛﺮ‬ ‫أﻧﺜﻰ‬
‫‪Nationality VIET NAM‬‬ ‫‪Date of birth‬‬ ‫‪1301984‬‬ ‫‪Gender‬‬ ‫‪Male‬‬ ‫‪Female‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬
‫‪Primary account no.‬‬ ‫‪331456404‬‬ ‫‪Valid QID number‬‬ ‫‪28470400829‬‬

‫)‪Contact Details (Applicant 1‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻻﺗﺼﺎل )ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ (‬


‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪City‬‬ ‫‪WAKRA CITY‬‬
‫اﻟﺠﻮال‬ ‫اﻟﻤﻨﺰل‬
‫‪Mobile‬‬
‫‪+‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4 30283834‬‬ ‫‪Home‬‬
‫‪+ 9 7 4‬‬
‫اﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
‫‪Office‬‬
‫‪+‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪Email address‬‬ ‫‪minhky032003@gmail.com‬‬

‫)‪Address Details (Applicant 1‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻌﻨﻮان )ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ (‬


‫ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪P.O. Box‬‬ ‫‪City‬‬
‫ﻋﻨﻮان اﻹﻗﺎﻣﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺸﺎرع‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ‬
‫‪Residential address‬‬ ‫‪Street‬‬ ‫‪667‬‬ ‫‪Area‬‬ ‫‪Building No‬‬ ‫‪27‬‬ ‫‪Zone‬‬ ‫‪90‬‬ ‫‪Country‬‬

‫)‪Personal Details (Applicant 2‬‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ )ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ ‚(‬


‫‪Name as in QID/Passport‬‬ ‫اﻻﺳﻢ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ‪/‬ﺟﻮاز اﻟﺴﻔﺮ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻌﻤﻴﻞ‬
‫‪Client Name‬‬
‫اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻴﻼد‬ ‫اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫ذﻛﺮ‬ ‫أﻧﺜﻰ‬
‫‪Nationality‬‬ ‫‪Date of birth‬‬ ‫‪Gender‬‬ ‫‪Male‬‬ ‫‪Female‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬
‫‪Primary account no.‬‬ ‫‪Valid QID number‬‬

‫)‪Contact Details (Applicant 2‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻻﺗﺼﺎل )ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ ‚(‬


‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪City‬‬
‫اﻟﺠﻮال‬ ‫اﻟﻤﻨﺰل‬
‫‪Mobile‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪Home‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪+‬‬ ‫‪+‬‬
‫اﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
‫‪Office‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪Email address‬‬
‫‪+‬‬

‫)‪Address Details (Applicant 2‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻌﻨﻮان )ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ ‚(‬


‫ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪P.O. Box‬‬ ‫‪City‬‬
‫ﻋﻨﻮان اﻹﻗﺎﻣﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺸﺎرع‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ‬
‫‪Residential address‬‬ ‫‪Street‬‬ ‫‪Area‬‬ ‫‪Building No‬‬ ‫‪Zone‬‬ ‫‪Country‬‬

‫‪Requested Credit Facility‬‬ ‫اﻟﺘﺴﻬﻴﻼت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬


‫ﻗﺮض ﺷﺨﺼﻲ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻟﻠﻘﺮض اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ ‫ﻗﺮض اﻟﺴﻴﺎرة‬ ‫اﻟﺴﺤﻮﺑﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺸﻮف‬
‫‪New Personal Loan‬‬ ‫‪Top-up Personal Loan‬‬ ‫‪Vehicle Loan‬‬ ‫‪Overdraft‬‬
‫‪19.CB.FRM.210‬‬

‫ﻣﺪة اﻟﻘﺮض اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪/‬ﺑﺎﻷﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ اﻟﻘﺮض اﻟﻤﻄﻠﻮب‪/‬رﻳﺎل ﻗﻄﺮي‬


‫‪Requested Loan tenor/Month‬‬ ‫‪18‬‬ ‫)‪Requested Loan amount (QAR‬‬ ‫‪15000‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫‪Continue on next page‬‬
Consent and Declaration ‫اﻻﻗﺮار واﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ‬
I/We the undersigned hereby: :‫أﻧﺎ أو ﻧﺤﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ أدﻧﺎه‬
a. Declare that the information provided in this application by me/us (.‫ق‬.‫ع‬.‫م‬.‫ ﻧﻘﺮ ﺑﺄن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻄﻠﺐ اﻟﻤﻘﺪم ﻟﻠﺒﻨﻚ اﻟﺘﺠﺎري )ش‬/‫أ( أﻗﺮ‬
to The Commercial Bank (P.S.Q.C.) (the Bank) is accurate, true and ‫ﻧﻘﺒﻞ ﺑﺄن أي‬/‫ﻧﺘﻔﻬﻢ وأﻗﺒﻞ‬/ ‫ وأﺗﻔﻬﻢ‬،‫)اﻟﺒﻨﻚ( ﻫﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت دﻗﻴﻘﺔ وﺻﺤﻴﺤﺔ وﺣﺪﻳﺜﺔ‬
current, and I /we understand and accept that any facility the Bank .‫ﻟﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺘﺠﺎري ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬/‫ﺗﺴﻬﻴﻼت ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻟﻲ‬
may decide to offer me/us will be on the basis of this information. ‫ ﺑﺴﺤﺐ ﻃﻠﺐ اﻟﻘﺮض‬،‫ ﻓﻲ أي وﻗﺖ‬،‫ أن ﻳﻘﻮم‬،‫ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه اﻟﺨﺎص‬،‫ﻳﺠﻮز ﻟﻠﺒﻨﻚ اﻟﺘﺠﺎري‬
The Commercial Bank may, at its sole discretion, withdraw the Loan ‫ﻗﺒﻠﻨﺎ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬/‫أو إﺑﻄﺎل ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻘﺮض إذا ﺛﺒﺖ ﻟﻪ أن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻲ‬
application or cancel it at any time if the provided information .‫أو ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪﺛﺔ‬
is proved inaccurate or untrue or outdated.
b. Acknowledge that the Bank has the sole discretion to approve ‫ﻃﻠﺒﻨﺎ‬/‫ﻧﻘﺮ ﺑﺄن اﻟﺒﻨﻚ ﻟﺪﻳﻪ ﺳﻠﻄﺔ ﺗﻘﺪﻳﺮﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ أو رﻓﺾ ﻃﻠﺒﻲ‬/ ‫ب( أﻗﺮ‬
or decline my/our application without revealing any reason for its .‫دون اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ أي ﺳﺒﺐ ﻟﻘﺮاره ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‬
decision to do so.
c. Authorize the Bank, at any time at its absolute discretion, to use ‫ﻧﻔﻮض اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺈن ﻳﻘﻮم ﻓﻲ أي وﻗﺖ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه اﻟﺨﺎص ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬/‫ت( أﻓﻮض‬
or disclose the particulars and information provided herein or any ‫أو إﻓﺸﺎء اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا اﻟﻄﻠﺐ أو أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ‬
information relating to my/our liabilities towards the Bank or any ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻨﺎ ﺗﺠﺎه اﻟﺒﻨﻚ أو أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى ﻷي ﺑﻨﻮك أﺧﺮى أو وﻛﺎﻻت‬/‫ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻲ‬
other financial information, to banks, debt collection agencies .‫ﺗﺤﺼﻴﻞ اﻟﺪﻳﻮن أو ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻹﺗﻤﺎن‬
or credit bureaus.
d. Consent to the Bank obtaining any information which Qatar Credit ‫ﺑﻨﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن‬/‫ﻧﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎم اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻲ‬/‫ث( أواﻓﻖ‬
Bureau, and/or any other Credit Bureau, duly licensed under the laws ‫ ﻣﺮﺧﺺ ﺣﺴﺐ اﻷﺻﻮل ﺑﻤﻮﺟﺐ‬، ‫ أو أي ﻣﻜﺘﺐ اﺋﺘﻤﺎن آﺧﺮ‬/ ‫ﻟﺪى ﻣﻜﺘﺐ ﻗﻄﺮ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ و‬
in Qatar (“the Credit Bureau”), may have in regards to me/us each ‫ ﺧﻼل ﻣﻨﺢ‬، ‫ﻧﻄﻠﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺮﺿًﺎ‬/ ‫ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة أﻃﻠﺐ‬، ("‫اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ ﻓﻲ ﻗﻄﺮ )"ﻣﻜﺘﺐ اﻻﺋﺘﻤﺎن‬
time I/we request a loan, during the processing or closing of a loan, ‫ أو ﻓﻲ أوﻗﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺧﻼل ﻣﺪة اﻟﻘﺮض ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﻘﺮض‬، ‫اﻟﻘﺮض أو ﺗﺴﻮﻳﺘﻪ‬
or at various times during the term of loan in connection with the .‫أو ﻣﺮاﻗﺒﺘﻪ أو ﺗﺤﺼﻴﻠﻪ أو إﻧﻔﺎذه‬
servicing, monitoring, collection or enforcement of the loan.
e. Consent to the Bank advising the Credit Bureau of my/our consent ‫ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎ‬/‫ﻧﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎم اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺈﺑﻼغ ﻣﻜﺘﺐ اﻻﺋﺘﻤﺎن ﺑﻤﻮاﻓﻘﺘﻲ‬/‫ج( أواﻓﻖ‬
and/or providing evidence of such consent by electronic or any other ‫ أو ﺗﻘﺪﻳﻢ دﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ أو ﺑﺄي‬/ ‫و‬
means necessary. .‫وﺳﻴﻠﺔ أﺧﺮى ﺿﺮورﻳﺔ‬
f. Consent to the Credit Bureau providing the said credit information ‫ﻧﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎم ﻣﻜﺘﺐ اﻻﺋﺘﻤﺎن ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬/‫ح( أواﻓﻖ‬
to the Bank by electronic or any other means necessary. .‫ﻟﻠﺒﻨﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ أو ﺑﺄي وﺳﻴﻠﺔ أﺧﺮى ﺿﺮورﻳﺔ‬

I/We understand and agree that my/our consent above which :‫ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎ أﻋﻼه واﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه‬/ ‫ﻧﻘﺮ ﺑﺄن ﻣﻮاﻓﻘﺘﻲ‬/‫أﻗﺮ‬
is hereby given:
i. shall subsist for the duration of any current or future facility that ‫ﻟﻨﺎ أو أﺗﻘﺪم‬/‫ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻟﻤﺪة أي ﺗﺴﻬﻴﻼت ﺣﺎﻟﻴﺔ أو ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻤﻨﺢ ﻟﻲ‬.i
I/we may have or apply for with the Bank and for so long as such .‫ﻧﺘﻘﺪم ﺑﻄﻠﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻇﻠﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺴﻬﻴﻼت ﻗﺎﺋﻤﺔ‬/
facility shall subsist;
ii. cannot be revoked during the subsistence of any facility that I/we ‫ﻟﻨﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﻨﻚ‬/ ‫ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻟﻐﺎؤﻫﺎ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻤﺮار وﺟﻮد أي ﺗﺴﻬﻴﻼت ﻗﺪ ﺗﻤﻨﺢ ﻟﻲ‬.ii
may have with the Bank but only upon or after the termination of .‫وﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻦ إﻟﻐﺎؤﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ إﻧﻬﺎء ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺴﻬﻴﻼت‬
such facility; and
iii. will be applicable to all applications that I/we may make to obtain ‫ﻧﻘﺪﻣﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل‬/‫ ﺳﺘﻜﻮن ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ أﻗﺪﻣﻬﺎ‬.iii
a credit facility from the Bank where I am/we are involved in that ‫ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ إﻣﺎ‬/ً‫ﻛﻨﺎ ﻣﺸﺎرﻛﺎ‬/‫ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼت اﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ إذا ﻛﻨﺖ‬
application either as the borrower(s) or guarantor(s) and also for ‫ﺿﺎﻣﻨﻴﻦ وأﻳﻀًﺎ ﻟﻐﺮض ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﻤﻨﺢ‬/‫ﻛﻤﻘﺘﺮﺿﻴﻦ أو ﺿﺎﻣﻦ‬/‫ﻛﻤﻘﺘﺮض‬
the purpose of facilitating risk assessment for granting further ‫أي ﺗﺴﻬﻴﻼت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄي ﺗﺴﻬﻴﻼت اﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ أو ﻗﺪ ﺗﻨﺸﺄ‬
extensions of credit by the Bank in relation to any credit facility .‫ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
currently existing or which may come into existence in the future.

 ‫ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ‬


Applicant 1 Signature

 ‫ﻣﻘﺪم اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ‬


Applicant 2 Signature

‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
Date

You might also like