Professional Documents
Culture Documents
Codul Rețelei Polonez
Codul Rețelei Polonez
Codul Rețelei Polonez
A,
INSTRUCȚIUNEA DE
SISTEM DE TRANSMISIE
OPERAREA ŞI
ÎNTREȚINERE
(Instrukcja Ruchu i Eksploatacji Sieci Przesyłowej - IRiESP)
Versiunea 1.2
Data efectivă: 1
iunie 2006
Text consolidat care încorporează modificările implementate sub:
• Fișa de actualizare nr. K/1/2007 din 17
septembrie 2007
• Fișa de actualizare nr. K/2/2007 din 16
octombrie 2007
Preambul
Îndeplinind obligația care decurge din articolul 9g din Legea Energiei din 10 aprilie 1997, text
consolidat în Jurnalul Oficial 2003 nr. 153 pct. 1504 cu modificările ulterioare, operatorul de
transport și de sistem a elaborat Instrucțiunea de Exploatare și Întreținere a Sistemului de
Transport.
CUPRINS
Termeni și definiții.........................................................................................................................19
IA Operator de sistem de transport................................................................................................32
IC Domeniul obiectiv și subiectiv al IRiESP...........................................................................35
și structura acestuia........................................................................................................................35
IC1. Sfera problemelor reglementate în IRiESP și structura..................................................35
IC2. Entitățile care trebuie să aplice IRiESP.............................................................................36
ID2. Procedura de efectuare și implementare a modificărilor la IRiESP..................................38
II .A. Caracteristicile rețelei.......................................................................................................41
III .A.1. Structura rețelei EHV și HV...................................................................................41
IV .A.1.1. Rețeaua națională de transport a energiei............................................................41
Conexiuni transfrontaliere......................................................................................................43
II.A.2.2. Tensiune și putere reactivă.......................................................................................47
Fiabilitatea în exploatare........................................................................................................48
condiţiile de conectare........................................................................................................54
11.8.2. Reguli de deconectare de la rețea............................................................................60
11.8.3.4. Cerințe tehnice pentru sistemele de telecomunicații............................................94
11.8.3.7. Cerințe tehnice pentru automatele de protecție a sistemului de alimentare și. . .102
dispozitive cooperante..........................................................................................................102
II B 3 9 1 Cerinţe privind comunicarea şi transmiterea datelor.................................115
Servicii de schimb transfrontalier de energie electrică............................................................120
Condiții de furnizare a serviciilor de transport de către operatorul de sistem de transport.....121
Condiții formal-legale pentru furnizarea serviciilor de transport.........................................121
Procedura de începere a serviciilor de transport...................................................................121
II.C.5.2.2. Cerere de încheiere a Acordului de transport............................................122
II.C.6.4. Cereri de eliberare a certificatelor de origine.........................................................129
VII .A. Dispoziții generale......................................................................................................133
111.8.15. Sfera de achizitie si actualizare a datelor si informatiilor......................................137
111.8.16. Date si informatii privind starea existenta.........................................................137
III.C.2. Date și informații privind starea prognozată...............................................................138
VII .A. Dezvoltarea și modernizarea rețelei de transport........................................................142
VIII .A.1. Reguli de planificare a proiectelor de investiții...................................................142
V .A.2.2. Reguli de organizare și efectuare a acceptărilor................................................144
IX .B. Întreținerea rețelei de transport...................................................................................146
X .B.1. Reguli generale de întreținere a rețelei de transport.................................................146
IV .B.4. Planificarea lucrarilor de intretinere.....................................................................150
Termeni și definiții.........................................................................................................................19
IA Operator de sistem de transport................................................................................................32
IC Domeniul obiectiv și subiectiv al IRiESP...........................................................................35
și structura acestuia........................................................................................................................35
IC1. Sfera problemelor reglementate în IRiESP și structura..................................................35
IC2. Entitățile care trebuie să aplice IRiESP.............................................................................36
ID2. Procedura de efectuare și implementare a modificărilor la IRiESP..................................38
II .A. Caracteristicile rețelei.......................................................................................................41
III .A.1. Structura rețelei EHV și HV...................................................................................41
IV .A.1.1. Rețeaua națională de transport a energiei............................................................41
Conexiuni transfrontaliere......................................................................................................43
II.A.2.2. Tensiune și putere reactivă.......................................................................................47
Fiabilitatea în exploatare........................................................................................................48
condiţiile de conectare........................................................................................................54
11.8.2. Reguli de deconectare de la rețea............................................................................60
11.8.3.4. Cerințe tehnice pentru sistemele de telecomunicații............................................94
11.8.3.7. Cerințe tehnice pentru automatele de protecție a sistemului de alimentare și. . .102
dispozitive cooperante..........................................................................................................102
II B 3 9 1 Cerinţe privind comunicarea şi transmiterea datelor.................................115
Servicii de schimb transfrontalier de energie electrică............................................................120
Condiții de furnizare a serviciilor de transport de către operatorul de sistem de transport.....121
Condiții formal-legale pentru furnizarea serviciilor de transport.........................................121
Procedura de începere a serviciilor de transport...................................................................121
II.C.5.2.2. Cerere de încheiere a Acordului de transport............................................122
II.C.6.4. Cereri de eliberare a certificatelor de origine.........................................................129
VII .A. Dispoziții generale......................................................................................................133
111.8.15. Sfera de achizitie si actualizare a datelor si informatiilor......................................137
111.8.16. Date si informatii privind starea existenta.........................................................137
III.C.2. Date și informații privind starea prognozată...............................................................138
VII .A. Dezvoltarea și modernizarea rețelei de transport........................................................142
VIII .A.1. Reguli de planificare a proiectelor de investiții...................................................142
V .A.2.2. Reguli de organizare și efectuare a acceptărilor................................................144
IX .B. Întreținerea rețelei de transport...................................................................................146
X .B.1. Reguli generale de întreținere a rețelei de transport.................................................146
IV .B.4. Planificarea lucrarilor de intretinere.....................................................................150
V .B.4.1. Reguli de elaborare a planurilor privind lucrările de întreținere...........................150
VI .B.7. Reguli de dezafectare a instalațiilor, sistemelor, instalațiilor și...........................156
echipamente..............................................................................................................................156
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
Termeni și definiții.........................................................................................................................19
IA Operator de sistem de transport................................................................................................32
IC Domeniul obiectiv și subiectiv al IRiESP...........................................................................35
și structura acestuia........................................................................................................................35
IC1. Sfera problemelor reglementate în IRiESP și structura..................................................35
IC2. Entitățile care trebuie să aplice IRiESP.............................................................................36
ID2. Procedura de efectuare și implementare a modificărilor la IRiESP..................................38
II .A. Caracteristicile rețelei.......................................................................................................41
III .A.1. Structura rețelei EHV și HV...................................................................................41
IV .A.1.1. Rețeaua națională de transport a energiei............................................................41
Conexiuni transfrontaliere......................................................................................................43
II.A.2.2. Tensiune și putere reactivă.......................................................................................47
Fiabilitatea în exploatare........................................................................................................48
condiţiile de conectare........................................................................................................54
11.8.2. Reguli de deconectare de la rețea............................................................................60
11.8.3.4. Cerințe tehnice pentru sistemele de telecomunicații............................................94
11.8.3.7. Cerințe tehnice pentru automatele de protecție a sistemului de alimentare și. . .102
dispozitive cooperante..........................................................................................................102
II B 3 9 1 Cerinţe privind comunicarea şi transmiterea datelor.................................115
Servicii de schimb transfrontalier de energie electrică............................................................120
Condiții de furnizare a serviciilor de transport de către operatorul de sistem de transport.....121
Condiții formal-legale pentru furnizarea serviciilor de transport.........................................121
Procedura de începere a serviciilor de transport...................................................................121
II.C.5.2.2. Cerere de încheiere a Acordului de transport............................................122
II.C.6.4. Cereri de eliberare a certificatelor de origine.........................................................129
VII .A. Dispoziții generale......................................................................................................133
111.8.15. Sfera de achizitie si actualizare a datelor si informatiilor......................................137
111.8.16. Date si informatii privind starea existenta.........................................................137
III.C.2. Date și informații privind starea prognozată...............................................................138
VII .A. Dezvoltarea și modernizarea rețelei de transport........................................................142
VIII .A.1. Reguli de planificare a proiectelor de investiții...................................................142
V .A.2.2. Reguli de organizare și efectuare a acceptărilor................................................144
IX .B. Întreținerea rețelei de transport...................................................................................146
X .B.1. Reguli generale de întreținere a rețelei de transport.................................................146
IV .B.4. Planificarea lucrarilor de intretinere.....................................................................150
Termeni și definiții
Control automat al frecvenței de Sistem automat de control al frecvenței de sarcină implementat în
încărcare (ARCM) sistemele electrice interconectate, ținând cont de criteriile care
prevede menținerea echilibrului schimbului de energie cu OTS
adiacente și, în același timp, restabilirea frecvenței sistemului
conform algoritmului specific.
Sistem automat de control al Sistem de control al tensiunii și puterii reactive la nodul de
tensiunii (ARNE) generare.
Robinet automat de Sistem de control al tensiunii în rețea folosind controlul tensiunii al
transformare sistem schimbător transformatorului.
(ARST)
Automatic Anti-Swinging și Sistem de control automat care previne oscilațiile sistemului
Protecție la supraîncărcare energetic național și supraîncărcările elementelor de rețea prin
Sistem (APKO) reducerea puterii care este generată de unitățile generatoare.
Bilanțul puterii Fișa numerică a valorilor planificate sau efective ale cererii și
ofertei de energie electrică.
Unitate gaz-abur Set de dispozitive compus din turbină cu gaz, cazan de căldură
reziduală și generator(e). Acest echipament transformă energia
chimică conținută în combustibilul gazos în energia mecanică a
turbinei cu gaz, în timp ce energia de încălzire generată în timpul
acestui proces este utilizată în cazanul de căldură reziduală pentru a
produce aburul folosit la rândul său de turbina cu gaz și în scopuri
de încălzire. . Setul poate fi compus din mai mult de o turbină cu
gaz sau abur și generatoare sincrone, totuși toate aceste
echipamente sunt interconectate prin procesul tehnologic și
respectă definiția unității generatoare.
Sistem central de contorizare- Sistem informatic al OTS dedicat pentru determinarea volumelor
decontare (CSPR) livrate de energie electrică în scopuri de decontare.
Ora de pornire Timp de la momentul emiterii ordinului de pornire până la
Distributie
Transportul energiei electrice folosind rețelele de distribuție în
scopul livrării acesteia către clienți, cu excepția vânzării acestei
energie.
Zi de lucru
O perioadă de la 00:00 la 24:00 a fiecărei zile, care nu este
sâmbătă sau sărbătoare legală.
Funcționarea rețelei de
Un set de activități care asigură capacitatea rețelei de transport de
transport
a funcționa într-o manieră fiabilă și de a furniza clienții și de a
coopera cu alte rețele.
Energia livrată Energia electrică fiind diferența dintre energia ieșită și intrarea la
locul de livrare.
Capacitate de conectare Puterea activă programată pentru alimentarea rețelei sau decolare
specificată în contractul de racordare ca valoare maximă stabilită
în fiecare oră a perioadei de decontare din valorile medii ale
acestei puteri pe perioade de 15 minute, utilizate la proiectarea
racordării.
Putere de iesire
Puterea instantanee la bornele unității generatoare sau suma
puterilor instantanee ale unităților generatoare operate de
generator.
Capacitate instalata Cea mai mare capacitate continuă care poate fi generată, transmisă
sau furnizată de echipamentul de putere dat, ca
Orice modificare a:
a) starea de funcționare a echipamentului, b) configurația
sistemului, c) setările de reglare, d) setările de control.
Funcționarea la subsarcină a
Funcționarea unității de generare cu sarcina sub minimul tehnic.
unității de generare
Funcționarea independentă și stabilă a unității de generare sau a
Operare izolata
câtorva unități generatoare din cadrul centralei electrice în lipsa
alimentării cu energie electrică de la SNP privind sursa auxiliară
de alimentare și alimentarea cu energie electrică pentru nevoile
generale ale centralei și executarea instrucțiunilor OTS privind
creșterea zona izolata.
Funcționare pe insulă
Funcționarea independentă a unei părți a SEN care este izolată
după deconectarea de urgență a acesteia de la SEN, având cel
puțin o unitate generatoare în funcțiune, care în situația de
deconectare de la SEN este capabilă să alimenteze clienții și alte
unități generatoare.
Operațiuni de urgență Operațiuni neprogramate privind întreținerea instalațiilor,
echipamentelor și instalațiilor sistemului electric, legate de
repararea defecțiunilor minore sau prevenirea defecțiunilor și
perturbărilor.
Conector
Secțiune sau element al rețelei destinat racordării echipamentelor,
instalației sau rețelei entității caracterizat prin capacitatea de
racordare cerută de aceasta, cu rețeaua regiei electrice care asigură
pentru aceasta entitate serviciul de transport sau distribuție.
Rezerva de putere a OTS Surplusul puterii dispecizabile a OTS față de cererea care urmează
să fie acoperită de centralele electrice interne determinat pentru
perioada dată.
Sistem de cooperare Sistem care asigură pentru OTS comunicarea între departamentele
operațională cu centrale de operare ale centralelor electrice și transmiterea directă de către
electrice (SOWE) departamentele de operațiuni OTS către departamentele de
operare ale unităților generatoare a sarcinilor planificate pentru
unitățile generatoare către departamentele de operațiuni ale
unităților generatoare pentru perioade de 15 minute și ordinele de
Sistem de contorizare-decontare exploatare
Tehnologia. informației și telecomunicațiile (TELE
INFORMAȚII) sistem de achiziție, prelucrare și punere la
dispoziție a datelor de contorizare și a datelor de contorizare-
decontare provenite din sistemul de citire la distanță a datelor de
măsurare, sisteme automate de înregistrare a datelor și alte
sisteme.
Sistemul de schimb de informații Sistem de tehnologia informației și comunicații dedicat
de piață (WIRE) schimbului de date comerciale, tehnice, de contorizare și
decontare ale pieței de echilibrare și servicii ale sistemului de
control, între departamentele comerciale și departamentele tehnice
ale OTS și Operatorilor de piață.
Sistem de citire la distanță a
Subsistemul sistemului de contorizare-decontare care îndeplinește
datelor de măsurare
funcția de achiziție de la distanță a datelor de contorizare de la
sistemele de contorizare dotate cu sistem automat de înregistrare a
datelor.
Tensiune medie înaltă (MHV) Tensiune mai mare de 1 kV și mai mică de 110 kV.
Sistem de control al excitației Set de echipamente pentru controlul tensiunii sau puterii reactive
la bornele unității generatoare prin modificarea curentului de
excitație.
Sistem de excitare
Sistem utilizat pentru generarea curentului de magnetizare al
unității generatoare.
Contract de vânzare Contractul notificat sub forma graficului comercial în zona de
transfrontalier de energie schimb transfrontalier.
electrică (USE WM )
Uniunea pentru Coordonare Uniune asociind operatorii de sistem din Vest și Central
de transport de energie Europa ale cărei sisteme de transport cooperează sincron.
(UCTE)
Servicii de sistem
Servicii furnizate OTS necesare OTS pentru a asigura
funcționarea corectă a NPS, fiabilitatea acestuia și menținerea
calității energiei.
Utilizator de sistem
Entitate care furnizează energie electrică la sistemul de alimentare
sau furnizată din acest sistem.
Oscilații de tensiune
Modificări pe termen scurt ale tensiunii care au loc la o rată mai
mare de 1% din tensiunea nominală pe secundă.
Factorul de protecție a Raportul dintre curentul de siguranță nominal al instrumentului și
instrumentului (FS) curentul primar nominal. Curentul de siguranță nominal al unui
instrument este definit ca valoarea efectivă a curentului primar
sub care eroarea totală a transformatorului de curent în scopuri de
măsurare este egală cu sau mai mare de 10% sub sarcina
nominală.
Factor de tensiune de înaltă Raportul dintre rădăcina pătrată a sumei pătrate a valorilor
frecvență efective ale conținutului de armonici de ordin superior și valoarea
efectivă a primei armonice.
Zilnic preliminar
Planul preliminar de coordonare zilnică este planul de operare
Plan de coordonare (WPKD)
care conține informații despre starea SNP în ceea ce privește
capacitățile de producere și transport, sprijinind entitățile de piață
în luarea deciziilor privind încheierea contractelor de vânzare a
energiei electrice și tranzacțiilor de piață în timpul orelor
individuale ale zilei. Planul WPKD publicat în ziua n-2 include și
lista unităților generatoare prevăzute de OTS pentru funcționarea
sub control primar și secundar în fiecare oră din ziua n.
Graficul circular al unității
Grafic care prezintă domeniul de funcționare admisibil teoretic al
generatoare
unității de generare, care definește inter alia sarcina de putere
reactivă a unității de generare.
Generator Utilitate electrică implicată în producerea energiei electrice, ale
cărei echipamente de generare sunt conectate la sistemul de
energie electrică.
Perturbare Opriri automate sau manuale neplanificate sau nerespectarea
parametrilor de funcționare așteptați ai componentelor activelor
rețelei. Perturbarea poate avea loc cu sau fără deteriorarea
activelor rețelei.
sistemul de transport;
f) entitățile care intenționează să utilizeze serviciile de transport furnizate de
OTS;
g) entitățile care determină termenele de conectare și realizează racordarea la
rețeaua de tensiune nominală de 110 kV și mai mare;
h) generatoare cu unitati generatoare la care OTS este responsabil de
expedierea energiei acestora conform prevederilor Legii Energiei.
IC2.2. Lista entităților care trebuie să aplice prevederile IRiESP – Echilibrarea sistemului și
managementul constrângerilor de sistem este definită în partea separată a
IRiESP.
IC2.3. Fiecare entitate care încheie cu OTS un acord de racordare sau un acord de furnizare a
serviciilor de transport (denumit în continuare contract de transport) primește
gratuit o copie a IRiESP.
1 .D.2.1. Modificările aduse IRiESP se efectuează prin emiterea unui nou IRiESP – Termeni de
utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei sau prin
emiterea Tabelului de actualizare pentru IRiESP obligatoriu – Termeni de
utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei , denumit în
continuare ca diagramă de actualizare.
2 .D.2.2. Orice modificare a IRiESP – Termenii de utilizare, operare, întreținere și planificare a
dezvoltării rețelei este precedată de procesul de consultare cu utilizatorii
sistemului și clienții.
3 .D.2.3. Tabelul de actualizare include în mod specific:
a) Data intrării în vigoare a Diagramei de actualizare;
b) Motivul actualizării IRiESP – Termeni de utilizare, operare, întreținere și
planificare a dezvoltării rețelei ;
c) Domeniul actualizării IRiESP – Termeni de utilizare, operare, întreținere și
planificare a dezvoltării rețelei ;
Noua redactare a prevederilor modificate ale IRiESP – Termeni de utilizare,
operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei sau textul care
completează prevederile actuale.
ID2.4. Procesul de efectuare a modificărilor la IRiESP – Termeni de utilizare, operare,
întreținere și planificare a dezvoltării rețelei se desfășoară conform
Sieć NN și WN
Q9
1 (cb 1
g—g
111
Fig 1 . Diagrama picturală a configurației rețelei mesh
Glosar la Fig 1.: Sieć NN i WN – Rețeaua EHV și HV
II.A.1.2. Sistemul Energetic Național Polonez este conectat la sistemele energetice ale
țărilor vecine: sincron (conexiuni de curent alternativ de 220 și 400 kV) cu
II.A.1.2.1. sisteme cehe, germane și slovace și asincron (cablu de curent continuu) cu
sistemul de alimentare suedez.
Cooperarea transfrontalieră cu operatorii sistemelor conectate sincron are loc
în termenii definiți în cadrul Uniunii pentru
II.A.1.2.2.
II.A.1.3.1. Elementele de bază ale rețelei plasate includ liniile aeriene și de cablu,
transformatoarele și stațiile EHV și 110 kV.
II.A.1.3.2. Domeniul de aplicare al datelor de bază care caracterizează liniile aeriene și cablurile
EHV sau 110 kV acoperă:
a) codul liniei de alimentare,
b) codurile substațiilor la care este conectată linia de alimentare;
c) tensiunea nominală a liniei de alimentare,
d) lungimea liniei electrice,
e) rezistența, reactanța, conductanța și susceptința liniei de alimentare;
f) capacitatea termică a liniei de alimentare (în funcție de temperatura
ambiantă),
g) reactanța pentru componenta simetrică cu secvență zero și reactanța pentru
componenta simetrică consistentă cu secvență pozitivă;
h) numele operatorului de sistem, căruia îi este alocată linia electrică în termeni
de exploatare.
II.A.1.3.3. Domeniul de aplicare al datelor de bază care caracterizează transformatoarele
EHV/EHV și EHV/110 kV acoperă:
a) codul transformatorului,
b) codurile posturilor la care este conectat transformatorul,
II.A.2.2.1. Tensiunea nominală la rețeaua plasată este de 750, 400, 220 și 110 kV.
II.A.2.2.2. Abaterea medie acceptabilă a tensiunii nominale timp de 10 minute la stațiile
EHV și 110 kV, la care sunt conectați clienții finali care trag puterea la un nivel
nu mai mare decât capacitatea de conectare, cu coeficientul tgφ nu mai mare de
0,4, trebuie să rămână în următoarele paranteze:
a) de la -10 % la +5 % în rețeaua cu tensiune nominală de 400 kV,
b) ± 10 % în rețeaua de tensiune nominală de 220 și 110 kV.
II.A.2.2.3. La stațiile EHV și 110 kV, altele decât cele menționate la punctul II.A.2.2.2. în
condiții normale de funcționare a rețelei, tensiunile trebuie menținute în
parantezele definite în tabelul 1.
Tabelul 1 Tensiuni la stațiile EHV și 110 kV în condiții normale de funcționare a rețelei
Tipul de substație/rețea 750 kV 400 kV 220 kV 110 kV
Alte EHV
710÷787 380÷420 210÷245 105÷123
și stații de 110 kV
II.A.2.2.4. La stațiile EHV și 110 kV, altele decât cea menționată la punctul II.A.2.2.2 în
funcționare perturbată a rețelei, tensiunile trebuie menținute în parantezele
definite în tabelul 2.
Tabelul 2 Tensiuni la stațiile EHV și 110 kV în condiții de perturbare a rețelei
IRiESP – Termeni de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei
Statii EHV si 110 kV, la care sunt conectate 380÷420 210÷245 105÷123
direct unitatile generatoare si statiile
alimentate de la transformatoare EHV/110
kV
II.A.2.3.1.
II.A.2.2.5. Amplitudinile oscilațiilor tensiunii în raport cu valoarea nominală din rețea nu
trebuie să fie mai mari de 1%, dacă oscilațiile se repetă în mod regulat. Sunt
permise oscilațiile de tensiune care nu se repetă în mod regulat sub 3%
amplitudine, dacă nu reprezintă un risc pentru echipament.
II.A.2.2.6. Coeficientul de deformare a tensiunii la locurile de conectare a entităților la
rețea și conținutul armonicilor superioare individuale se raportează la armonica
de bază nu trebuie să depășească respectiv:
a) 1,5 % și 1 % pentru rețeaua cu tensiunea nominală de 400 și 220 kV,
b) 2,5 % și 1,5 % pentru rețeaua cu tensiune nominală de 110 kV.
II.A.2.2.7. Valoarea maximă a componentei simetrice cu secvență negativă a tensiunii în
condiții de perturbare nu trebuie să depășească 1% din valoarea componentei
simetrice cu secvență pozitivă.
II.A.2.2.8. Condițiile de tensiune, altele decât cele definite la punctul II.A.2.2.2. la
II.A.2.2.7. sunt definite în acordul de transmitere.
Coeficientul tan(φ) pentru absorbția agregată a puterii active și reactive orare la
II.A.2.2.9. stațiile 110/MHV din zonele rețelei de distribuție convenite între OTS și OD
nu trebuie să fie mai mare de 0,3 pe partea de tensiune 110 kV.
II.A.2.3. Fiabilitatea în
exploatare Următoarele condiții tehnice care determină funcționarea fiabilă a
II.A.3.1.1. Modelele matematice ale rețelei mesh sunt create pentru a efectua analizele de
sistem care să permită determinarea condițiilor de funcționare ale rețelei în
diferitele sale stări de funcționare. Rezultatele analizelor de sistem sunt un
element important de luare a deciziilor în procesul de planificare pe termen
scurt, mediu și lung.
II.A.3.1.2. Următoarele elemente sunt mapate în modelul matematic al rețelei mesh:
a) toate liniile electrice, transformatoarele și substațiile care fac parte din
rețeaua de plasă,
b) rețelele sistemelor energetice învecinate, în măsura în care este necesar
pentru corectitudinea calculelor,
c) unități generatoare conectate la rețeaua mesh,
d) surse de putere reactivă, altele decât unitățile generatoare,
e) receptoare de putere reactivă conectate la rețeaua mesh.
II.A.3.1.3. Modelul rețelei mesh conține următoarele date:
a) parametrii electrici ai liniilor electrice (rezistență, reactanță, susceptibilitate,
valori nominale acceptabile rezultate din temperatura ambiantă) care fac
parte din rețeaua mesh,
b) parametrii electrici și de control ai transformatoarelor care fac parte din
rețeaua de plasă,
c) nivelul presupus de putere activă la aparatele de comutare individuale EHV
și 110 kV, la care unitățile de generare sunt conectate direct,
d) parametrii tehnici ai unităților generatoare conectate la rețeaua ochisă,
e) topologia rețelei în configurația nodului,
11.8.1.1.4. OTS poate emite condițiile de racordare având în vedere construcția noii stații
dacă racordarea nu este posibilă la stațiile existente.
11.8.1.1.5. Conectarea la rețeaua de transport a liniilor directe și încrucișate legăturile de
frontieră necesită (pe lângă acordul de racordare) încheierea unui acord separat
cu OTS pentru a stabili regulile de cooperare cu OTS a operatorilor care
operează astfel de linii sau conexiuni.
11.8.1.1.6. Entitățile, ale căror echipamente, instalații sau rețele sunt sau pot fi racordate,
depun cererea de stabilire a condițiilor de racordare la utilitatea electrică
implicată în transport sau distribuție, la a cărei rețea urmează să aibă loc
racordarea.
11.8.1.1.7. Racordarea echipamentelor, instalatiilor sau retelelor entitatii la retele are loc la
incheierea contractului de racordare dupa indeplinirea conditiilor de racordare
de catre entitate asa cum sunt definite de utilitatea electrica si mentionate la
punctul II.B.1.1. 6.
11.8.1.1.8. Conectarea echipamentelor, instalațiilor sau rețelelor entităților la rețea cuprinde
următoarele etape:
a) depunerea cererii de stabilire a condițiilor de racordare de către entitatea
care solicită racordarea,
b) determinarea condițiilor de racordare de către compania de energie
electrică, la a cărei rețea urmează să fie conectată entitatea;
c) încheierea contractului de racordare,
d) pregătirea și efectuarea construcției conectorului,
e) punerea în funcțiune a conectorului și a echipamentelor, instalațiilor sau
rețelelor conectate,
f) activarea conectorului și a echipamentelor, instalațiilor sau rețelelor
conectate.
11.8.1.1.9. Condițiile de racordare la rețeaua de distribuție și condițiile de realizare a
expertizei menționate la II.B.1.2.1.7.c) necesită coordonare cu operatorul de
transport și de sistem în cazul:
a) echipamente, instalații și rețele aparținând entităților clasificate în grupa
a 2 - a de racordare,
b) interconexiuni ale rețelelor interne și internaționale de tensiune
nominală de 110 kV.
11.8.1.1.10. Compania electrică care nu este operator, înainte de emiterea condiţiilor de
racordare pentru entitatea încadrată în grupa I sau a II -a de racordare, trebuie să
le coordoneze cu operatorul, la a cărui reţea este racordată respectiva utilitate.
11.8.1.1.11. În cazul în care condițiile de racordare definite de utilitatea electrică care deține
concesiunea de transport sau distribuție a energiei electrice care nu este an
condiții până la
IRiESP – Termeni de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei
termenul limită, OTS respinge cererea depusă;
d) informațiile privind respingerea cererii de stabilire a condițiilor de conectare
împreună cu motivul respingerii sunt furnizate de către OTS solicitantului în
formă scrisă.
Operatorul de sistem de transport definește condițiile de racordare în termen de
trei luni de la data depunerii cererii complete de stabilire a condițiilor de
racordare.
punctul II.B.1.2.3.3.
II.B.1.2.3.5. Entitatea conectată trebuie informată în formă scrisă de către operatorul de
sistem corespunzător sau de către utilitatea electrică implicată în transportul
sau distribuția de energie electrică, care nu este operatorul, la a cărui rețea sunt
conectate echipamentele, instalațiile sau rețelele entității, despre necesitatea de
a adapta echipamentele, instalațiile sau rețelele la condițiile de funcționare
modificate ale rețelei. Notificarea trebuie făcută cu cel puțin trei ani înainte.
II.B.1.2.3.6.
Notificarea menționată la punctul II.B.1.2.3.5. ar trebui să conțină:
a) studiul de expertiză care justifică necesitatea adaptării echipamentelor,
instalațiilor sau rețelelor entității conectate la modificările rețelei;
b) conditii de conectare,
c) proiect de acord de racordare.
II.B.1.3. Acord de conectare
clauze,
II.B.3.2.4. Îndeplinirea cerințelor menționate la punctul II.B.3.2.3. este posibil sub rezerva
asigurării:
XR
A 1 0
≤ ≤ ≤
2 și 0 0,5 – în rețeaua de tensiune nominală egală cu 220 kV
) Termeni și definiții...................................................................................19
IA Operator de sistem de transport..........................................................................................32
IC Domeniul obiectiv și subiectiv al IRiESP....................................................................35
și structura acestuia..................................................................................................................35
IC1. Sfera problemelor reglementate în IRiESP și structura............................................35
IC2. Entitățile care trebuie să aplice IRiESP.......................................................................36
ID2. Procedura de efectuare și implementare a modificărilor la IRiESP............................38
II .A. Caracteristicile rețelei.................................................................................................41
III .A.1. Structura rețelei EHV și HV............................................................................41
IV .A.1.1. Rețeaua națională de transport a energiei......................................................41
Conexiuni transfrontaliere................................................................................................43
II.A.2.2. Tensiune și putere reactivă.................................................................................47
Fiabilitatea în exploatare..................................................................................................48
condiţiile de conectare..................................................................................................54
11.8.2. Reguli de deconectare de la rețea......................................................................60
11.8.3.4. Cerințe tehnice pentru sistemele de telecomunicații......................................94
11.8.3.7. Cerințe tehnice pentru automatele de protecție a sistemului de alimentare și
102
dispozitive cooperante....................................................................................................102
II B 3 9 1 Cerinţe privind comunicarea şi transmiterea datelor...........................115
Servicii de schimb transfrontalier de energie electrică......................................................120
Condiții de furnizare a serviciilor de transport de către operatorul de sistem de transport121
Condiții formal-legale pentru furnizarea serviciilor de transport...................................121
Procedura de începere a serviciilor de transport.............................................................121
II.C.5.2.2. Cerere de încheiere a Acordului de transport......................................122
II.C.6.4. Cereri de eliberare a certificatelor de origine...................................................129
VII .A. Dispoziții generale................................................................................................133
111.8.15. Sfera de achizitie si actualizare a datelor si informatiilor................................137
111.8.16. Date si informatii privind starea existenta...................................................137
III.C.2. Date și informații privind starea prognozată.........................................................138
VII .A. Dezvoltarea și modernizarea rețelei de transport..................................................142
VIII .A.1. Reguli de planificare a proiectelor de investiții.............................................142
V .A.2.2. Reguli de organizare și efectuare a acceptărilor..........................................144
IX .B. Întreținerea rețelei de transport.............................................................................146
X .B.1. Reguli generale de întreținere a rețelei de transport...........................................146
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
Unde:
X 1 – a doua reactanță pentru componenta simetrică pozitivă a circuitului
de defect la pământ,
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
Unde:
∆f – variația de frecvență, în valori absolute,
∆U g – variația tensiunii la bornele unității generatoare corespunzătoare
variațiilor de frecvență ale ∆f, în valori absolute,
U g – tensiune la bornele unității generatoare cu frecvența f,
U g 48 – tensiune la bornele unității generatoare cu frecvența 48 Hz.
11.8.3.3.1.13. După schimbarea setată a valorii tensiunii în timpul vitezei de funcționare fără
sarcină a unității de generare cu ± 10 %, timpul de aducere a tensiunii la
valoarea nominală de către regulatorul de tensiune ar trebui să fie mai scurt
decât:
a) 0,3 s – pentru circuitele de excitație statică cu tiristoare,
b) 1 s – pentru circuite electromecanice de excitație.
11.8.3.3.1.14. În urma respingerii sarcinii reactive generate de unitatea generatoare de la
valoarea nominală a puterii reactive la viteza de funcționare fără sarcină,
timpul de reglare a tensiunii al unității generatoare ar trebui să fie mai scurt
decât:
a) 0,5 s – pentru circuitele de excitație statică cu tiristoare,
b) 1,5 s – pentru circuite electromecanice de excitație.
11.8.3.3.1.15. Odată cu autoexcitarea unității generatoare cu reglarea automată a tensiunii,
creșterea tensiunii unității generatoare de către regulator nu poate depăși 15%
din valoarea tensiunii nominale.
11.8.3.3.1.16. Regulatorul de tensiune al unității de generare trebuie să asigure stabilitatea
locală pe întregul interval de funcționare admis de către generator, cu puterea
de scurtcircuit a rețelei pe partea tensiunii superioare a transformatorului
unității egală cu de patru ori valoarea nominală. a puterii aparente a unitatii
generatoare.
11.8.3.3.1.17. Limitatoarele curenților maximi ai statorului și rotorului unității generatoare
trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
a) limitatorii curenților maximi ai statorului și rotorului ar trebui să reducă
valoarea setată a tensiunii unității generatoare atunci când curentul
statorului sau al rotorului depășește valoarea setată;
b) limitatorul de curent al statorului nu trebuie să reducă valoarea setată a
tensiunii unității generatoare atunci când supraîncărcarea statorului este
cauzată de curentul capacitiv,
c) intervalele de setări ale valorilor limitate ale curenților de stator și rotor ar
trebui să rămână în intervalul de la 80 la 110% din valoarea nominală,
d) curentul statorului și al rotorului ar trebui limitate cu o precizie nu mai
mică de ± 5 % din valoarea nominală în sfera de aplicare a modificărilor
tensiunii de la 80 la 100 % din tensiunea nominală;
e) limitatorul de curent maxim al statorului ar trebui să fie echipat cu element
de întârziere care să permită supraîncărcarea pe termen scurt a unității de
generare în domeniul de aplicare permis în instrucțiunile producătorului
unității de generare, în timp ce întârzierea ar trebui să depindă de nivelul de
suprasarcină. și să fie mai scurtă decât timpul de funcționare al întârzierii
protecția curentă a unității de generare,
f) funcţionarea limitatoarelor trebuie semnalizată.
IRiESP – Termenii de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei variază de la 49,0 la
Data: 17 martie 2006 Versiunea 1.2 Pagină71 din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
48,5 Hz continuu de 30 de minute, în total 3 ore pe an; de la 48,5 la 48,0 Hz continuu până la
20 de minute, un total de 2 ore pe an și în intervalul de la 48,0 la 47,5 Hz până la 10 minute, un
total de 1 oră pe an. Odată cu scăderea frecvenței sub 48,5 Hz, capacitățile generate ale
unităților generatoare ar trebui să se ridice la cel puțin 95% din capacitatea instalată, sub
rezerva caracteristicilor liniare ale scăderii puterii în intervalul de la 48,5 la 47,5 Hz.
11.8.3.3.1.25. Toate cerințele privind puterea activă generată de unitățile generatoare trebuie
îndeplinite și atunci când tensiunea rețelei la care sunt conectate unitățile
generatoare scade la nivelul de 85% din valoarea nominală.
11.8.3.3.1.26. Unitatea generatoare ar fi trebuit să asigure posibilitatea de funcționare fără
restricții de timp în intervalul de frecvență de la 49 la 51 Hz și în domeniul de
frecvență la bornele de tensiune superioară a transformatorului unității de la
95% la 105% din tensiunea nominală, în timp ce la menținând în același timp
capacitatea nominală și factorul de putere nominală, indiferent de ușoarele
abateri ale tensiunii unităților generatoare în intervalul de la 97% la 103% din
tensiunea nominală.
11.8.3.3.1.27. Unitățile de generare ar trebui să fie adaptate la generarea capacității
disponibile sub factorul de putere în schimbare, în intervalul de la 0,85 de
natură de inducție la 0,05 de natură capacitivă. Gama disponibilă de putere
reactivă ar trebui să fie în mod corespunzător mai mare (conform graficului
circular al generatorului) atunci când funcționează cu o putere mai mică decât
capacitatea disponibilă.
11.8.3.3.1.28. Acționările dispozitivelor unităților generatoare trebuie să funcționeze astfel
încât puterea activă a fiecărei unități generatoare cu scăderea frecvenței la 47,5
Hz și scăderea tensiunii la 80% din tensiunea nominală nu scădea sub puterea
necesară pentru alimentarea auxiliarelor. a unității generatoare.
11.8.3.3.1.29. Unitățile generatoare conectate la rețeaua de transport trebuie să fie echipate cu
următoarele dispozitive de protecție a sistemului de alimentare:
a) împotriva scurtcircuitelor externe în rețea,
b) împotriva scurtcircuitelor interne în unitatea generatoare,
c) împotriva scurtcircuitelor interne în transformatorul unității,
d) defecțiune la pământ în punctul neutru al transformatorului unității,
e) supratensiune,
f) împotriva pierderii excitației,
g) împotriva asimetriei sarcinii,
h) împotriva puterii returnabile,
i) rezervă împotriva scurtcircuitelor interne în transformatorul unității sau
linia unității,
mHz,
f) Structura sistemelor de control al vitezei de rotație și puterii cu reglarea
frecvenței ar trebui să asigure funcționarea stabilă a NPS în cazul apariției
perturbațiilor prin interacțiunea corespunzătoare a controlerului de rotație a
turbinei cu reacție rapidă cu regulatorul de putere care reacționează lent,
având în vedere optimizarea setările constantelor de amplificare,
diversificare și integrare,
g) structura sistemului de control al turbinei ar trebui să prevadă blocarea
funcționării controlului primar prin setarea zonei moarte la nivelul definit
de OTS, fără a elimina semnalul de reglare a puterii din frecvență (fără a
întrerupe puterea de la linia de reglare a frecvenței).
11.8.3.3.2.1.2. Comanda secundară în cadrul controlerului central ARCM este executată de
către unitățile generatoare ale centralelor termice care răspund la schimbarea
semnalului Y 1 și unitățile generatoare ale hidrocentralelor răspunzând la
schimbarea semnalului Y 1s . Metoda de distribuție a semnalelor de control este
definită de OTS.
11.8.3.3.2.1.3. Echipamentele pentru controlul secundar la unitățile generatoare care participă
la controlul secundar trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
a) capacitatea de a elibera schimbarea rapidă a puterii de control secundar ∆
P(t) urmând la o rată uniformă modificările capacității setate ∆P Y1 (-
31...0...+31) = (-5%.. .0…+5 %) P n ,
b) în urma saltului intervențional (Y 1i ) al semnalului ∆P Y1 (0 ⎡ +31 sau 0
⎣ -31) răspunsul complet este necesar în timpul t < 30 s,
1 .e. ∆ P (t < 30 s) = ± 5 % P n , cu precizia puterii de control p<±1% δ
P n în condiția determinată după timpul t = 30 s,
c) disponibilitatea schimbării intervenționale a semnalului Y 1i pe tot
parcursul
0 ⎡ +0,05 P , n
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei de către operatorul
de sistem până la eliminarea neregulilor.
11.8.3.3.3.2. Controlul puterii active
11.8.3.3.3.2.1. Parcul eolian trebuie să fie echipat cu sisteme de control al puterii care să
permită funcționarea în următoarele regimuri:
a) funcționare nerestricționată, în funcție de condițiile vântului,
b) operarea de intervenție conform cerințelor operatorului de sistem
corespunzător în situațiile de perturbări și riscuri pentru funcționarea
sistemului de energie electrică,
c) participarea la controlul frecvenței (pentru parcuri eoliene cu putere
nominală egală cu 50 MW sau mai mare).
11.8.3.3.3.2.2. În condiții normale de funcționare a sistemului și a parcului eolian, puterea
activă furnizată rețelei de parcul eolian cu o putere nominală egală cu 50 MW
sau mai mare nu poate depăși limita de putere (cu o precizie de ± 5 %)
specificată de operatorul de sistem corespunzător. .
11.8.3.3.3.2.3. În condiții normale de funcționare a parcului eolian, inclusiv pornire normală
creșteri și întreruperi, gradientul mediu al schimbării puterii active a parcului
eolian pentru o perioadă de 15 minute nu poate depăși 10% din puterea
nominală a fermei pe minut. Gradientul mediu nu poate depăși 30 % din puterea
nominală pe un minut.
11.8.3.3.3.2.4. În cazul perturbărilor sistemului, gradientul de sarcină menționat mai sus poate
fi depășit de parcurile eoliene care participă la controlul frecvenței sau atunci
când TSO solicită descărcarea rapidă sau încărcarea suplimentară a parcului
eolian, cu condiția ca aceasta să fie fezabilă din punct de vedere tehnic.
11.8.3.3.3.2.5. Sistemul de control al puterii unităților individuale de generare trebuie să
asigure scăderea puterii la cel puțin 20% din puterea nominală în perioada mai
mică de 2 s.
11.8.3.3.3.2.6. Operatorul de sistem are dreptul de a limita temporar puterea parcului eolian de
valoare nominală egală cu 50 MW sau mai mare la valoarea nu mai mică de 5%
din puterea nominală a parcului respectiv. Limita de putere poate fi stabilită
prin semnal extern în MW sau % din puterea curentă a parcului eolian sau sub
forma unei relații cu frecvența și/sau tensiunea rețelei. Algoritmul de control al
puterii active al parcului eolian ar trebui adaptat la executarea acestei cerințe.
Rata de reducere a puterii pentru atingerea valorii stabilite ar trebui să fie de cel
puțin 10 % din puterea nominală a parcului eolian pe minut.
11.8.3.3.3.2.7. În situații de risc pentru funcționarea în siguranță a sistemului, operatorul de
sistem corespunzător poate solicita oprirea completă a parcului eolian.
Operatorul de sistem definește în condițiile de conectare cerințe pentru reglarea
parcului eolian pentru declanșarea la distanță, monitorizarea și transmiterea
datelor.
11.8.3.3.3.3. Funcționarea unui parc eolian în funcție de frecvență și tensiune
f) cu 50,5 < f ≤ 51,5 Hz, parcul eolian ar trebui să poată funcționa continuu
cu o capacitate redusă, împreună cu creșterea frecvenței la zero la 51,5 Hz,
g) cu f > 51,5 Hz, parcul eolian trebuie deconectat de la rețeaua ochiată în
maximum 0,3 s, cu excepția cazului în care operatorul de sistem
corespunzător definește o altă valoare în condițiile de conectare.
11.8.3.3.3.3.2. Parcul eolian trebuie să îndeplinească condițiile menționate la punctul
II.B.3.3.3.3.1. a) și b) cu variațiile tensiunii la punctul de interconectare la
rețeaua de plasă în intervalul definit la punctul II.A.2.2.4.
11.8.3.3.3.3.3. Valorile tensiunii și frecvenței prevăzute la punctul II.B.3.3.3.3.1. și
II.B.3.3.3.3.2 sunt cvasi-staționare cu gradientul de modificare pentru frecvența
mai mică de 0,5% pe minut și pentru tensiunea mai mică de 5% pe minut.
11.8.3.3.3.3.4. Scăderea puterii necesare sub creșterea frecvenței de peste 50,5 Hz se poate
executa prin oprirea ulterioară a unităților generatoare care funcționează la
parcul eolian.
11.8.3.3.3.3.5. Parcurile eoliene cu puterea nominală egală cu 50 MW sau mai mare ar trebui
adaptate pentru a participa la controlul frecvenței la NPS prin modificarea
puterii în urma schimbării frecvenței. Această cerință se aplică întregii game de
sarcină a parcului eolian.
11.8.3.3.3.3.6. Sistemul de transport determină în condițiile de conectare pentru parc eolian a
puterii nominale egale cu 50 MW sau mai mare condițiile de participare a
acelei ferme la controlul frecvenței și parametrii de control necesari în
intervalul definit în tabelul 3.
reducerea puterii parcului eolian trebuie executată cât mai aproape posibil în
funcție de gradientul de modificare a puterii active definit la punctul
II.B.3.3.3.2.3.
11.8.3.3.3.5. Controlul tensiunii și puterii reactive
t [s]
parcurile eoliene
IRiESP – Termeni de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei
conectate la rețeaua de plasă nu trebuie să depășească, respectiv, următoarele valori:
11.8.3.3.3.9.1. Operatorul de sistem, la care rețea este conectat parcul eolian, ar trebui să aibă
acces la semnalele de măsurare și parametrii înregistrați conform regulilor
convenite cu proprietarul parcului eolian. Domeniul de aplicare al datelor
măsurate și înregistrate de către operatorul de sistem de transport este prevăzut
la punctul IV.C.4.
11.8.3.3.3.9.2. Domeniul minim de măsurare a parametrilor analogici din parcul eolian
furnizat operatorului de sistem include valorile temporare ale:
a) putere activă,
b) putere reactiva,
c) tensiune la punctul de conectare la rețea,
d) viteza medie a vântului pentru fermă.
11.8.3.3.3.9.3. Domeniul minim de aplicare a datelor cu două stări furnizate operatorului de
sistem include:
a) starea curentă a unităților generatoare, inclusiv numărul de unități de lucru,
unități gata de lucru,
b) starea sistemului de control al frecvenței,
c) alte fapte care pot avea ca rezultat deconectarea parcului eolian, rezultate
din condițiile definite în Acordul de racordare.
11.8.3.3.3.9.4. Echipamentul standard al parcului eolian de putere nominală egală cu 50 MW
sau mai mare se referă la sistemul de monitorizare în timp real a stării și a
parametrilor de funcționare care asigură transmiterea datelor către operatorul
de sistem corespunzător.
comision,
b) protocoale de măsurare a liniilor de fibră optică construite pe linii de înaltă
tensiune, construite sau certificate de firme autorizate,
c) documentația completă post-finalizare, inclusiv protocoalele din testele de
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei baza pentru așezări,
b) sisteme de contorizare de control al echilibrului, pentru care cantitățile de
energie măsurate formează baza pentru monitorizarea citirilor sistemelor de
contorizare-decontare și echilibrarea instalațiilor și zonelor rețelei.
mică de 0,5;
b) contoarele de energie electrică din sistemele de contorizare-decontare
trebuie să aibă clasa de precizie nu mai mică de 1 pentru puterea activă și 3
pentru puterea reactivă;
c) contoarele de energie electrică ale sistemelor de măsurare echilibrare-
control trebuie să aibă clasa de precizie nu mai mică de 2 pentru puterea
activă și 3 pentru puterea reactivă;
d) contoarele de energie electrică ar trebui să permită cooperarea cu sistemele
automate de înregistrare a datelor.
11.8.3.5.8. Pentru sistemele de contorizare-decontare a energiei electrice de categoria 1 și
2 sunt necesare cele două sisteme de contorizare, adică sistemele de
contorizare primară și de rezervă, cu excepția sistemelor de contorizare-
decontare menționate la punctul II.B.3.5.15. f), pentru care este necesar doar
sistemul primar de contorizare-decontare.
11.8.3.5.9. Sistemul de contorizare de rezervă trebuie să îndeplinească criteriile de
echivalență cu circuitul primar.
11.8.3.5.10. Sistemul de contorizare-decontare este definit ca fiind echivalent dacă:
a) pentru categoria 1 – contoarele de energie electrică din sistemele de
contorizare-decontare primară și de rezervă sunt alimentate din
miezuri/înfășurări separate ale transformatoarelor instalate în același
compartiment iar sistemele de contorizare-decontare primară și de rezervă
îndeplinesc cerințele tehnice definite la pct. II. B.3.5.5.,
b) pentru categoria 2 – sistemele de decontare de contorizare primară și de
rezervă îndeplinesc cerințele tehnice definite la punctul II.B.3.5.6.
11.8.3.5.11. Încărcarea transformatoarelor de tensiune și curent din sistemele de măsurare-
decontare și sistemele de măsurare de echilibrare-control nu trebuie să
depășească valorile nominale și să nu fie mai mică de 25% din puterea
nominală a transformatorului.
11.8.3.5.12. Coeficientul de siguranță al instrumentului de transformatoare de curent trebuie
să fie FS≤5.
11.8.3.5.13. Sistemele automate de înregistrare a datelor trebuie să îndeplinească
următoarele funcții:
a) asigura citirea automată a datelor de măsurare folosind perioade de
integrare de 15 până la 60 de minute,
IRiESP – Termenii de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei ar trebui să fie
coordonate și calculate de OTS,
e) ar trebui să se asigure o copie de rezervă a dispozitivelor EAZ pentru a
crește siguranța eliminării perturbărilor de către circuitele și dispozitivele
EAZ, luând în considerare posibilitatea defecțiunii acestor circuite,
f) elementele individuale ale rețelei de transmisie ar trebui să fie echipate cu
două seturi independente de dispozitive EAZ,
g) se aplică două protecții primare ale liniilor în rețeaua de tensiune nominală
de peste 220 kV și în rețeaua de tensiune nominală de 220 și 110 kV dacă
este imposibilă rezervarea de la distanță a protecției liniilor și apariția
riscului de stabilitate a SEN;
h) pentru a asigura independența seturilor individuale de dispozitive EAZ,
fiecare dintre ele ar trebui să coopereze cu sisteme separate de măsurare a
curentului și a tensiunii, circuite auxiliare (de control) de tensiune și
circuite de întrerupere (bobine de rupere),
i) circuitele auxiliare de control al tensiunii ale sistemelor individuale ale
dispozitivelor EAZ ar trebui să fie alimentate din două secțiuni diferite de
substații de curent continuu care cooperează cu diferite bănci de baterii;
protecția încorporată în circuitele individuale ar trebui să utilizeze diferite
bobine (nuclee) ale transformatoarelor de curent sau alte înfășurări ale
transformatoarelor de tensiune. Se recomandă ca aceste cerințe să fie
aplicate și la instalațiile majore ale rețelei de plasă cu tensiune nominală de
110 kV,
j) dispozitivele EAZ primare ar trebui să fie echipate cu circuite pentru
controlul continuității circuitelor de întrerupere,
k) pentru asigurarea conexiunii sincrone a liniilor si transformatoarelor la
reteaua ochitata este necesara dotarea acestor elemente de retea cu circuite
de control al sincronizarii. Această cerință se aplică câmpului conector al
barei colectoare utilizat pentru a înlocui aceste câmpuri,
l) unitățile de generare trebuie să fie echipate cu sincronizatoare care să
permită conexiunea sincronă cu rețeaua,
m) la punctul de conectare la rețeaua mesh și pe liniile din punctele majore ale
acelei rețele, poate fi necesară instalarea de sincronizatoare pentru a
restabili sistemul,
n) sistemele de control și supraveghere a funcționării instalațiilor electrice
conectate direct la stația de tensiune superioară de 750 kV, 400 kV, 220 kV
și 110 kV deținute de OTS ar trebui să fie adaptate pentru a funcționa cu
sistemul de control și supraveghere a OTS;
o) în scopul efectuării analizei perturbațiilor, elementele individuale de rețea
cu ochiuri și unitățile generatoare, dispozitivele, instalațiile și rețelele
entităților conectate trebuie să fie echipate cu sisteme de înregistrare a
perturbațiilor, sisteme de semnalizare sau înregistrare a evenimentelor și
pentru liniile de
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei
tensiune nominală peste 110 kV și instrumentele de localizare a defecțiunilor; se recomandă
aplicarea instrumentelor de localizare a defecțiunilor și la rețeaua coordonată de 110 kV,
p) pe liniile cu tensiune nominală mai mare de 110 kV, legăturile trebuie
utilizate pentru funcționarea concomitentă a protecției și pentru automate;
în cazuri excepționale, poate fi necesară aplicarea legăturilor pe liniile de
tensiune nominală de 110 kV,
q) pentru a asigura o disponibilitate ridicată a dispozitivelor EAZ este
necesară utilizarea dispozitivelor cu circuite continue de control și
supraveghere,
r) asigurarea securitatii reciproce a circuitelor secundare prin aplicarea:
elementelor de izolare corespunzatoare, protectiei corespunzatoare la
supratensiune, de inalta calitate a fitingurilor de instalare (cleme, intrari,
cuplari etc.) si a instrumentelor de instalare, dispozitive rezistente la
perturbatii (compatibilitate electromagnetica) in circuitele secundare ale
stației și asigurarea arhitecturii transparente a circuitelor secundare și
realizarea conexiunilor; aplicarea circuitelor și dispozitivelor EAZ și
fitingurilor de instalare care au certificate de calitate, aplicarea în circuitele
auxiliare a elementelor de circuit și soluții de calitate corespunzătoare,
s) deteriorarea uneia dintre protecțiile dedicate protejării unui element de rețea
la substațiile de tensiune superioară 400 și 220 kV (stații majore de sistem
și substații centrale electrice) nu ar trebui să determine necesitatea opririi
câmpului, ci trebuie doar să formeze pământul. pentru planificarea
activitatilor de reparatii.
11.8.3.7.1. A. Cerințele tehnice pentru circuitele EAZ în scopul asigurării pe o perioadă scurtă
de eliminare a perturbațiilor ar trebui să se refere la:
a) menținerea condițiilor de stabilitate dinamică a rețelei,
b) atenuarea sferei defectelor la locurile de perturbare
c) prevenirea îmbătrânirii dispozitivelor de rețea și centrale electrice,
d) atenuarea perturbărilor tehnologice la clienții finali,
e) îmbunătățirea condițiilor de siguranță pentru oameni și dispozitive la
instalațiile de rețea.
11.8.3.7.1.8. Obținerea perioadelor scurte necesare de scurtcircuite și asigurarea
întreruperilor selective necesită aplicarea:
a) protecții primare care funcționează într-o perioadă mai mică de 30 ms,
b) întrerupătoare cu timpul de rupere care nu depășește 40 ms (cu opțiunea de
plecare în cazuri justificate),
c) legături pentru cooperarea cu dispozitivele teleautomate cu timp de
transmisie a semnalelor nu mai mare de 20 ms – pentru semnale binare și
nu
a) protectie diferentiala,
b) protecție cu impedanță sau întârziere la supracurent,
c) protectie tehnologica,
d) în cazuri speciale – protecția la supracurent a barelor MT.
11.8.3.7.12. Transformatoarele de tensiune nominală superioară de 220 sau 110 kV, unde
tensiunea inferioară este medie tensiune la rețelele radiale, ar trebui să fie
echipate cu următoarele circuite și dispozitive EAZ:
a) protectie diferentiala,
b) protecție cu impedanță în două trepte sau întârziere la supracurent pe partea
superioară a tensiunii,
c) protecție împotriva defecțiunii la pământ pe partea de tensiune superioară a
transformatorului care funcționează în configurația unității cu linia,
d) protecție la supracurent în două trepte pe partea inferioară a tensiunii,
e) protectie tehnologica.
Protecția menționată la punctele b) și c) se instalează în punctul de conectare al
transformatorului de rețea.
11.8.3.7.13. Toate tipurile de conectori de bare colectoare ar trebui să fie echipate cu
următoarele circuite EAZ și dispozitive de cooperare:
a) o protecție primară care funcționează în modul de scindare a barelor
colectoare care reacționează la declanșarea trifazată a întreruptorului
propriu,
b) locașurile conectorilor de bare colectoare care înlocuiesc locașurile liniilor
de transmisie, transformatoarelor și liniilor de unitate ar trebui să fie
echipate cu un set suplimentar de dispozitive EAZ care să permită
executarea tuturor funcțiilor de protecție, necesare cu utilizarea
conectorului de bare colectoare depus pentru înlocuire alt compartiment,
inclusiv circuitul care permite cooperarea conectorului magistralei cu
protecția tehnologică a transformatorului și a unității centralei electrice,
c) este permisa folosirea uneia in loc de doua protectii primare si a nu folosi
localizatorul de scurtcircuit.
11.8.3.7.14. Șters.
11.8.3.7.15. Barele colectoare ale aparatului de distribuție cu tensiunea de 750, 400, 220 și
110 kV trebuie să fie echipate cu un set de bare de protecție care să asigure
ruperea sistemelor (secțiunilor) de bare, inclusiv scurtcircuitele situate între
întrerupător și curent. transformator în locașul conectorilor barei colectoare.
11.8.3.7.16. A. Aparatajele de 110 kV nou construite, reconstruite și reparate ale stațiilor de
bare colectoare trebuie să fie echipate cu circuite de protecție a barelor
colectoare independente de protecția întreruptorului local.
11.8.3.7.17. B. În stațiile simplificate de tip „H” de 110 kV este permisă utilizarea
automatelor de bare bazate pe zonele inverse de protecție la distanță a
compartimentelor de alimentare.
Data: 17 martie 2006 Versiunea 1.2 Pagină111 din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
11.8.3.8.1.1. Schimbul de date are loc cu suportul unei legături redundante folosind rețeaua
extranet sectorului energetic, inclusiv mecanismele de rețea bazate pe
protocolul TCP/IP. Accesul direct la sistemul central prin legăturile
modemului (dial-up) poate fi folosit ca legături de rezervă.
11.8.3.8.1.2. Subsistemul de transmisie a datelor TSO asigură comunicarea sub protocolul
TCP/IP cu orice server WIRE/UR la o rată garantată de 64 kB/s pentru fiecare
II B 3 9 1 1 Schimbul de date are loc cu suportul unei legături redundante folosind rețeaua
extranet sectorului energetic, inclusiv mecanismele de rețea bazate pe
protocolul TCP/IP Accesul direct la sistemul central prin legăturile modem
(dial-up) poate fi utilizate ca link-uri de rezervă
II B 3 9 1 2 Subsistemul de transmisie a datelor OTS asigură comunicarea sub protocolul
TCP/IP cu orice server SOWE/EL la o rată garantată de 64 kB/s pentru fiecare
canal și are adresa IP permanentă și porturile de comunicație disponibile
II B 3 9 1 3 Subsistemele de transmisie de date de la centralele electrice ar trebui să asigure
comunicația garantată prin protocolul TCP/IP între fiecare server SOWE/EL și
sistemul central SOWE la o rată de 64 kB/s
II B 3 9 1 4 Fiecare server SOWE/EL ar trebui să aibă o adresă IP permanentă și porturile de
comunicație disponibile
II B 3 9 1 5 Subsistemul de transmisie de date al OTS asigură transmisia de date fiabilă și
sigură între elementele sistemului SOWE prin separarea subsistemului de
transmisie utilizat exclusiv pentru nevoile sistemului SOWE
II B 3 9 1 6 Cerințele detaliate privind hardware-ul, software-ul utilitar și software-ul de sistem
ale sistemelor SOWE/EL conțin cerințele de securitate pentru subsistemele de
transmisie a datelor SOWE/EL, WIRE/UR, care sunt publicate de OTS pe site-
ul său web
II B 3 9 2 Cerințe pentru protocoale și standarde
II.B.3.10.1.1. Achiziția datelor de la instalațiile energetice are loc prin legături punct-punct
sau cu sprijinul rețelei extranet din sectorul energetic.
II.B.3.10.1.2.
Schimbul de date cu OTS are loc cu suportul legăturii primare folosind rețeaua
extranet sectorului energetic, inclusiv mecanismele de rețea bazate pe
protocoale TCP/IP.
II.B.3.10.1.3.
Subsistemul de transmisie de date al OTS asigură comunicarea garantată sub
protocolul TCP/IP între toate serverele care fac parte din sistemul SCADA.
11.8.3.11.1.1. Schimbul de date are loc prin legătura primară cu suportul rețelei extranet din
sectorul energetic, inclusiv mecanismul de rețea bazat pe protocolul TCP/IP.
11.8.3.11.1.2. Subsistemul de transmisie de date la OTS asigură comunicarea garantată sub
protocolul TCP/IP între toate serverele SMPP la o rată de 64 kB/s pentru fiecare
canal și are adresa IP permanentă și porturile de comunicație disponibile.
11.8.3.11.1.3. Subsistemele de transmisie de date de la centralele electrice trebuie să asigure
comunicarea garantată sub protocol TCP/IP între serverul nod local al SMPP și
serverul central la o rată de 64 kB/s.
11.8.3.11.1.4. Fiecare server SMPP ar trebui să aibă adresa IP permanentă și porturile de
comunicație disponibile.
11.8.3.11.1.5. Subsistemul de transmisie a datelor la OTS asigură transmisia de date fiabilă și
sigură între serverele sistemului SMPP prin separarea subrețelei de transmisie
utilizată numai pentru nevoile sistemului SMPP.
11.8.3.11.1.6. Operatorul de sistem de transport pune la dispoziție entităților interesate
cerințele detaliate privind hardware-ul, software-ul utilitar și software-ul de
sistem al sistemelor SMPP.
11.8.3.11.2. Cerințe pentru protocoale și standarde
autorizate de
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei
solicitant pentru contacte directe cu OTS pe seama participării solicitantului la transferul
transfrontalier de putere;
b) lista entităților și persoanelor fizice autorizate să depună în numele
II.C.5.3.1.11.
II.C.5.2.3.5. Proiectele de acorduri de transport și anexele la acordurile de transport întocmite
de utilizatorii sau clienții sistemului nu formează temeiul pentru pregătirea
proiectului de acord de transport sau a proiectului de anexă la acordul de
transport menționat la punctul II.C.5.2.2.11. și II.C.5.3.1.11.
IRiESP – Condiții de utilizare, exploatare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei proiect de anexă la
Acordul de transport încheiat între părți pentru solicitant sau pregătirea proiectului noului
acord de transport.
II.C.5.3.1.12. Entitatea care depune cererea de aplicare în cadrul transferului transfrontalier de
putere are obligația de a notifica imediat OTS orice modificare a datelor și
documentelor conținute în cererea depusă și de a retrimite datele și
documentele modificate. Cerința menționată mai sus se aplică modificărilor
care ar interveni între data depunerii cererii de participare la transferul
transfrontalier de putere de către solicitant până la data încheierii anexei la
Acordul de transport existent cu respectivul solicitant sau data încheierii noul
acord de transport.
II.C.5.3.2. Codul de identificare EIC și condițiile de obținere a acestuia
aplicarea.
II.C.5.3.2.9. Operatorul de sistem de transport cheamă solicitantul să completeze cererea de
atribuire a codului de identificare EIC în cazul absenței datelor necesare sau a
caracterului incomplet al acestora. Solicitantul trebuie să furnizeze cererea
completată pentru atribuirea codului de identificare EIC în termen de 14 zile de
la data primirii apelului pentru completarea acestuia. În cazul nefurnizării cererii
completate de atribuire a codului de identificare EIC până la termenul prevăzut,
OTS respinge cererea depusă.
II.C.6.5.5.1. Taxele OTS pentru serviciile de transport furnizate inclusiv taxa de abonament
rezultată din facturile cu TVA și facturile corective cu TVA sunt plătite de
utilizatorul și clientul sistemului prin transfer bancar în contul bancar al OTS
indicat pe facturi.
II.C.6.5.5.2. Plățile sumelor datorate menționate la punctul II.C.6.5.5.1. rezultate din
facturile cu TVA și facturile corective cu TVA pentru serviciile de transport se
preiau în termen de 14 zile de la data emiterii facturii cu TVA sau corectării.
III.A.8.
În cadrul pregătirii planului de dezvoltare, OTS efectuează lucrările analitice
necesare în ceea ce privește rețeaua de transport și rețeaua de distribuție 110
III.A.9. kV.
În cadrul dezvoltării conexiunilor transfrontaliere, planificarea dezvoltării
rețelei de transport este supusă unei coordonări separate cu operatorii rețelelor
de transport învecinate.
III.B.
Proces de planificare, dezvoltare și cooperare în
vederea coordonării dezvoltării rețelei de transport și a
rețelei de distribuție 110 kV
III.B.1.
Cooperarea cu entitățile menționate la punctul III.A.7 vizează în mod specific:
a) achiziționarea de către OTS a datelor și informațiilor necesare pregătirii
planului de dezvoltare,
b) punerea la dispoziție a rezultatelor lucrărilor analitice efectuate de OTS în
zona de planificare a dezvoltării și coordonării dezvoltării rețelei de
transport și a rețelei de distribuție 110 kV.
III.B.2. Cooperarea OTS cu DSO în scopul coordonării dezvoltării rețelei de transport
și a rețelei de distribuție de 110 kV în plus față de sarcinile menționate la
punctul III.B.1. include:
a) emiterea avizului de către OTS cu privire la ipotezele adoptate de OSD
pentru planificarea dezvoltării rețelei de distribuție de 110 kV,
b) coordonarea între OTS și DSO a proiectelor de dezvoltare planificate în
rețeaua de distribuție 110 kV, care necesită activități de investiții
coordonate în rețeaua de transport și rețeaua de distribuție 110 kV.
III.B.3. Datele și informațiile obținute de OTS în cadrul procesului de planificare a
dezvoltării și cooperării în vederea coordonării dezvoltării rețelei de transport
și a rețelei de distribuție 110 kV vizează:
a) starea existentă a datei depunerii lor la OTS sau perioada ultimului an;
b) starea prognozată (date de natură de planificare) pentru perioada de
planificare de 15 ani adoptată sau perioade mai scurte, așa cum sunt
definite de OTS.
III.B.4. Sfera datelor și informațiilor privind starea actuală dobândită de OTS în cadrul
procesului de planificare a dezvoltării și cooperării în scopul coordonării
dezvoltării rețelei de transport și a rețelei de distribuție 110 kV este definită la
punctul III.C.1. .
specific:
a) numele nodului și tensiunea de conectare,
b) rata de încălzire,
c) rata de întrerupere forțată,
d) numărul de zile de întreruperi planificate,
III.C.2.1. Operatorii de sistem de distribuție transmit OTS datele și informațiile privind starea
prognozată care descriu condițiile de funcționare a instalațiilor sau rețelelor
entităților conectate la rețeaua de distribuție de 110 kV pentru fiecare an al
perioadei de planificare cuprinzând:
a) informații privind cererea prognozată de energie electrică (împărțită la
principalele grupuri de clienți finali și pierderi) și cererea de sarcină
(împărțită la sarcina clienților finali și pierderi) conform punctului III.C.2.8,
b) informații privind proiectele de programe de management al cererii (DSM)
conform punctului III.C.2.9.,
c) datele unităților generatoare conectate la rețeaua de distribuție de 110 kV
conform punctului III.C.2.6.,
d) date de sinteză privind autoproducătorii și generatoarele distribuite în
funcție de tipul de combustibil utilizat în conformitate cu punctul III.C.2.7.,
e) datele de sinteză privind sursele de energie regenerabilă pe tip de surse
conform pct. III.C.2.7.,
III.C.2.3. Clienții finali conectați la rețeaua de transport transmit OTS pentru fiecare an al
perioadei de planificare datele și informațiile privind starea prognozată care
conțin:
a) cererea de energie și electricitate conform punctului III.C.2.8.,
b) date privind proiectele de programe de management al cererii (DSM)
conform pct. III.C.2.9.
III.C.2.4. Datele și informațiile privind starea prognozată a substației de tensiune de 110 kV în
raport cu datele și informațiile prognozate includ în mod specific:
a) numele substației (nodul),
b) schema electrica si configuratia de functionare,
c) puterea activă și aparentă a transformatoarelor planificate a fi instalate la
substație,
d) cererea de putere activă în timpul orelor caracteristice de măsurare (de vârf
și în afara vârfului anual în anii următori ai perioadei de planificare);
e) cererea anuală de energie electrică în anii următori ai perioadei de
planificare.
III.C.2.5. Datele și informațiile privind starea prognozată a liniilor electrice de tensiune de 110
kV în raport cu datele și informațiile prognozate includ în mod specific:
a) numele nodului inițial și final, lungimea liniei de alimentare,
b) tipul și secțiunea firului,
c) rezistența și reactanța liniei de alimentare pentru componenta simetrică cu
secvență pozitivă,
d) reactanța pentru componenta simetrică cu secvență zero,
Data:
Data:17
17martie
martie2006
2006 Versiunea1.2
Versiunea 1.2 Pagina 128din
Pagină145 din203
203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
încercări,
f) evaluarea și clasificarea defectelor, lacunelor și erorilor identificate,
VIII .A.2.3.4. Regulile de efectuare a operațiunii de probă pentru instalațiile conectate direct la
rețeaua de transport sunt aprobate de OTS.
active.
IX .B.2.4. Serviciile de management operațional sunt definite ca acționând în numele OTS în
cadrul următoarelor procese:
a) planificarea serviciilor efectuate inclusiv luarea deciziilor cu privire la
direcțiile de alocare a resurselor financiare în vederea atingerii ratelor
planificate,
Data: 17 martie 2006 Versiunea 1.2 Pagină148 din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei instrucțiuni de post de
lucru și actualizare a bazelor de date de software specializat,
h) efectuează lichidarea elementelor redundante ale activelor rețelei.
IV.B.2.7. Entitățile menționate la punctul IA4.în sfera funcțiilor de conducere coordonează:
a) lucrările efectuate la instalațiile rețelei de transport pentru a minimiza
numărul și timpul întreruperilor;
b) functionarea echipamentului in maniera care sa asigure functionarea fiabila
a retelei mash insotita de optimizarea costurilor de intretinere a acesteia;
Data: 17 martie 2006 Versiunea 1.2 Pagină149 din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
a) autorizatiile de construire,
b) actele de predare sau de expropriere a bunurilor imobile, c) acte
autentificate de dobândire a drepturilor, d) protocoale ale Comisiei de
acceptare, e) hotărâri administrative privind autorizația de folosire a
instalațiilor cu condiția ca acestea să fie solicitate.
IV.B.3.3. Documentația tehnică a instalațiilor, circuitelor, echipamentelor și instalațiilor rețelei
de transport trebuie să conțină:
a) proiectare tehnica,
b) documentatia tehnico-exploatare a echipamentului,
c) protocoalele de clasificare a incintelor și a zonelor sau zonelor exterioare
ale acestora în categoria de risc de incendiu, categoria de risc de explozie,
în funcție de nevoi;
d) datele tehnice de bază ale echipamentului și amplasamentele acestuia.
IV.B.3.4. Documentația de întreținere a instalațiilor, circuitelor, echipamentelor și instalațiilor
rețelei de transport trebuie să conțină:
a) documentele de punere în funcțiune,
b) instrucțiuni detaliate de întreținere,
c) liste cu lucrări de întreținere,
d) protocoale de teste și măsurători,
e) evaluarea stării tehnice,
f) istoricul operațiunilor,
g) evaluarea stării tehnice a echipamentelor de rezervă și a pieselor de schimb
depozitate;
h) evaluarea condițiilor de sănătate și siguranță în muncă, securitatea
instalației, inclusiv securitatea la incendiu și protecția împotriva șocurilor și
protecția mediului;
i) evaluarea stării documentației legale, tehnice și de întreținere,
j) concluzii și recomandări finale care determină, printre altele, completările
necesare la documentație, achiziții și lucrările de întreținere, modernizare
sau revizie necesare.
IV.B.4.2.3. Operatorul de sistem de transport elaborează liniile directoare detaliate pentru
evaluarea stării tehnice a rețelei de transport operate de OTS.
IV.B.4.2.4. Obligația menționată la punctul IV.B.4.2.1. se aplică, de asemenea, entităților
conectate la rețeaua de transport în ceea ce privește instalațiile, echipamentele,
sistemele și instalațiile operate de astfel de entități.
IV.B.4.2.5. Evaluarea stării tehnice a instalațiilor electrice EHV/110 kV, în care întreținerea
părții din instalații și echipamente este efectuată de către entitățile conectate la
rețeaua de transport, se va efectua conform îndrumărilor menționate la pct. IV.
B.4.2.3.
IV.B.4.2.6. Operatorul de sistem de transport și operatorii de sistem de distribuție împărtășesc
concluziile din evaluările privind starea tehnică a rețelei plasate.
IV.B.4.3. Planificarea întreruperilor
IV.B.5.2.1. Reparațiile sunt una dintre metodele de bază de restabilire a stării tehnice a
rețelei de transport la nivelul inițial.
IV.B.5.2.2. Obiectivul reparațiilor este restabilirea stării tehnice inițiale a instalațiilor,
configurației, circuitelor și instalațiilor rețelei de transport, pentru care
condițiile de funcționare actuale și preconizate nu necesită îmbunătățirea
materială a parametrilor tehnici și de calitate în raport cu condiția curentă.
IV.B.5.2.3.
Operatorul de sistem de transport asigură întocmirea cu structura în progres a
planurilor triennale de lucrări de reparații ale rețelei de transport care conțin:
a) sfera lucrărilor,
b) durata lucrărilor,
c) durata întreruperilor,
d) estimarea cheltuielilor financiare.
IV.B.5.2.4. Sarcinile rezultate din planul de investiții pe termen mediu menționat la
punctul IV.A.1.2. a) sunt luate în considerare la întocmirea planului de lucrări
de reparații.
IV.B.12.5.
În cazul unei perturbări sau defecțiuni în sistemele, echipamentele, instalațiile
și rețelele entităților conectate la rețeaua de transport, aceste entități ar trebui
să înceapă imediat să-și elimine efectele.
IV.B.12.6. Operatorul de sistem de transport coordonează deciziile privind reconstrucția
tronsoanelor de linii și posturi de transformare-comutație din rețeaua
coordonată de 110 kV, care au fost avariate ca urmare a unei defecțiuni sau a
unei perturbări. Coordonarea necesită refacerea sau – dacă analizele de sistem
justifică o astfel de necesitate – schimbarea funcțiilor executate de elementul
deteriorat. Metoda de reconstrucție nu face obiectul coordonării.
IV.B.12.7.
Entitățile conectate la rețeaua de transport au în vedere planurile OTS
menționate la punctul IV.A.1.2.și IV.B.4.1.1. in planurile intocmite de lucrari
de intretinere, revizie si investitii. Coordonarea planurilor are loc prin
intermediul entităților corespunzătoare teritorial menționate la pct. IA4.
IV.B.12.8. Operatorul sistemului de transport calculează și coordonează setările
automatelor și circuitelor EAZ instalate în rețeaua de transport și rețeaua
coordonată de 110 kV și echipamentele și instalațiile entităților conectate la
rețeaua de tensiune superioară de 750, 400, 220 și 110 kV. .
IV.B.12.9.
Domeniul de aplicare menționat la punctul IV.B.12.8. include printre altele:
a) transmiterea datelor necesare calculelor,
b) transmiterea și colectarea informațiilor privind executarea modificărilor în
setările automatelor EAZ și conform regulilor definite la pct. IV.C.
IRiESP – Termeni de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei de manual de operare
UCTE;
IV.C.2.1. Operatorul de sistem de transport își execută unele dintre sarcinile sale în domeniul
exploatării rețelei și prin intermediul entităților menționate la pct. IA4.
acționând pentru și în numele OTS. Regulile de cooperare a OTS cu astfel de
entități sunt definite în acordurile încheiate cu entitățile menționate.
IV.C.2.2. Sarcinile OTS încredințate entităților menționate la pct. IA4 se referă la îndeplinirea
sarcinilor OTS în domeniul securității exploatării SEN și fiabilitatea exploatării
rețelei mesh care necesită cooperarea în zonă a
IV.C.3.7. Planul de coordonare PKM conține următoarele elemente pentru zilele individuale ale
lunii:
a) capacitatea disponibilă lunară estimată a unităților de generare interne
împărțită la JWCD și nJWCD,
b) capacitatea disponibilă prognozată a centralelor electrice domestice având
în vedere pierderile de capacitate rezultate din programele anuale
planificate de revizii ale JWCD și programele de revizie corectate în
planurile lunare, pierderile de capacitate planificate notificate ale nJWCD
și pierderile de capacitate planificate rezultate din condițiile de funcționare
a rețelei în perioada sarcina zilnică de vârf a cererii interne,
c) capacitatea disponibilă prognozată a OTS având în vedere pierderile de
capacitate rezultate din planurile anuale de revizie ale JWCD notificate de
producători, pierderile planificate de capacitate ale JWCD din cauza
condițiilor de funcționare a rețelei și sarcina planificată a nJWCD în
timpul sarcinilor zilnice de vârf ale cererii interne ,
d) cererea internă de energie în timpul sarcinilor zilnice de vârf ale cererii
interne pentru condițiile meteorologice tipice prognozate pentru luna dată;
e) schimb transfrontalier determinat previzionat în timpul sarcinilor zilnice de
vârf ale cererii interne rezultate din acordurile încheiate și schimbul paralel
notificat;
f) sarcina prognozată a nJWCD în timpul sarcinilor zilnice de vârf ale cererii
interne,
g) rezervele de capacitate prognozate la centralele electrice interne în timpul
sarcinilor zilnice de vârf ale cererii,
h) rezervele de capacitate prognozate ale OTS în timpul sarcinilor zilnice de
vârf ale cererii,
i) planul de întrerupere a elementelor rețelei mesh,
j) numărul minim necesar și numărul maxim potențial de unități generatoare
în noduri individuale pe parcursul perioadei acoperite de plan;
k) constrângerile planificate ale schimburilor transfrontaliere pe parcursul
perioadei acoperite de plan.
IV.C.3.8. Conținutul planurilor de coordonare WPKD, PKD și BPKD și BTHD este definit în
IRiESP – Balancing of the System and Management of System Constraints.
IV.C.3.9. Regulile de determinare a capacităților tehnice de schimb transfrontalier sunt definite
în documentul menționat la punctul II.C.4.2.
IV.C.3.10. Regulile de determinare a valorilor minime necesare și maxime de potențial ale
sarcinii JWCD la nodurile individuale sunt definite la punctul IV.C.7.
IV.C.4. Dezvoltarea bilanțurilor tehnice de putere în NPS
coordonare BPKD.
a) plan anual,
Data: 17 martie 2006 Versiunea 1.2 Pagină181 din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
b) plan lunar,
c) planul săptămânal,
d) plan zilnic.
IV.C.6.6. Planul de întrerupere a elementelor rețelei de plasă este pus la dispoziție de către OTS
entităților vizate până la următoarele termene:
a) plan anual – până la data de 30 noiembrie a anului precedent pentru
următorii 3 ani;
b) plan lunar – pentru martie până la 23 februarie și pentru celelalte luni până
în data de 25 a lunii precedente pentru luna următoare;
c) plan săptămânal – până joia săptămânii precedente, inclusiv săptămâna de
sâmbătă, ora 00:00 până vineri, ora 24:00,
d) plan zilnic - până la ora 14:00 a zilei precedente.
Planul zilnic poate include câteva zile libere ulterioare. În sfera elementelor
rețelei coordonate de 110 kV OTS face accesibil planul de întrerupere prin
intermediul entităților menționate la pct. IA4.
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării rețelei program detaliat al
lucrărilor și în cazul întreruperilor mai scurte.
V .C.6.10. Programele de întrerupere menționate la punctul IV.C.6.9. sunt livrate OTS cu 10
zile înainte de întreruperea planificată a elementelor rețelei de transport și în
cazul rețelei coordonate de 110 kV – cu 7 zile înainte de întreruperea planificată
Data: 17 martie 2006 Versiunea 1.2 Pagină182 din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
PUTERII
programe analitice și bazate pe cele mai actuale modele matematice ale NPS.
IV.C.7.5. Constrângerile rețelei sunt identificate în timpul ciclurilor care se potrivesc cu
planurile de coordonare și sunt făcute accesibile în cadrul planurilor de
coordonare.
IV.C.8. Operațiuni de comutare în rețeaua mesh
IV.C.8.8. La
Data: 17 martie aparatele de comutare ale rețelei
2006 coordonate
Versiunea 1.2 de 110 kV operațiunile Pagină187
de comutare
din 203
OPERATOR SISTEM DE TRANSMISIE A
sunt gestionate de serviciile de dispecerat DSO – ZDR. Sfera și timpul de
PUTERII
realizare a acestor operațiuni de comutare necesită de fiecare dată permisiunea
serviciilor de dispecerizare OTS – ODM. În compartimentele de alimentare
unități și transformatoare de unitate ale centralei electrice, la obținerea
acordului direct al serviciilor de dispecerat DSO - ZDR, serviciile de exploatare
ale generatorului DIRE în coordonare cu serviciile de exploatare a stației vor
efectua de la distanță operațiunile de comutare sau vor dispune permanența
acestora de către personalul de exploatare al staţiei.
IV.C.8.9. În spațiile de 110 kV ale transformatoarelor EHV/110 kV ordinele de efectuare a
operațiunilor de comutare se emit de către serviciile de dispecerizare TSO-
ODM la obținerea de fiecare dată a autorizației serviciilor de dispecerizare
DSO-ZDR, cu excepția cazului în care instrucțiunile de operare a stației de stat
nu prevede altfel.
IV.C.8.10. Serviciile de exploatare autorizate pot efectua operațiunile de comutare la substație
fără acordul OTS sau OSD numai în cazul unui risc pentru viață sau a unui risc
de deteriorare a echipamentului. Serviciile de operare menționate mai sus
trebuie să notifice imediat operatorul de sistem corespunzător despre efectuarea
operațiunilor de comutare.
IV.C.8.11. Operatorul de sistem de transport, împreună cu DSO corespunzător și cu alte entități, ale
căror echipamente sunt conectate la aparatul de distribuție EHV/110 kV,
întocmește instrucțiunea de cooperare a serviciilor de dispecerizare și
exploatare în ceea ce privește exploatarea stației. Instrucțiunea elaborată de
cooperare a serviciilor de dispecerizare și operare trebuie să fie aprobată de
OTS.
DSO răspunde de elaborarea și aprobarea instrucțiunilor de determinare a
competențelor serviciilor de dispecerizare și exploatare în ceea ce privește
funcționarea stației de tensiune superioară 110 kV, la care sunt conectate
echipamentele altor entități.
IV.C.8.12. Configurațiile de funcționare a rețelei mesh ca urmare a operațiunilor de comutare
efectuate trebuie să îndeplinească condițiile tehnice care determină fiabilitatea
menționate la punctul II.A.2.3. Abaterile pe termen scurt de la condițiile tehnice
care determină fiabilitatea sunt permise pentru configurațiile temporare ale
tablourilor ca urmare a succesiunii operațiilor de comutare.
IV.C.8.13. Ordinea efectuării operațiunilor de comutare care determină alimentarea cu tensiune
a echipamentelor generatorului, altui operator, clientului final sau care
determină activarea elementului de sistem sub sarcină necesită coordonarea
prealabilă cu serviciile de dispecer autorizate ale entității în cauză.
IV.C.8.14. Înainte de a emite consimțământul pentru punerea sub tensiune sau activarea sarcinii
a elementului de rețea către rețeaua de transport, OTS trebuie să obțină
declarația de la entitatea corespunzătoare privind pregătirea pentru punerea sub
tensiune sau activarea sarcinii. În cazul elementelor noi sau modernizate,
această declarație trebuie să fie în formă scrisă.
E= ∆ P + k ⋅∆ f
Unde:
∆P - diferența dintre transferul de putere transfrontalier setat și efectiv în
cadrul secțiunii transversale controlate,
k - putere echivalentă a frecvenței egală cu raportul dintre supraechilibrarea
sau deficitul de putere în zona controlată și diferența de frecvență ∆ f rezultată
din modificările acestei puteri;
∆f - diferența dintre frecvența setată și cea actuală a NPS.
a) unități generatoare,
b) compensatoare sincrone,
c) compensatori statici,
d) reactoare de șunt,
e) bănci de condensatoare,
f) transformatoare cu opțiune de comandă a prizei sub sarcină.
IV.C.9.22. Următoarele sisteme primare de control automat sunt utilizate pentru controlul
fluxurilor de tensiune și putere reactivă în rețeaua mașină:
a) sisteme automate de control al tensiunii bazate pe unități generatoare,
b) sisteme automate de control al tensiunii bazate pe transformatoare.
IV.C.9.23. Entitățile care cooperează cu OTS în domeniul controlului tensiunii și puterii
reactive în rețeaua de plasă includ:
a) producătorii de energie electrică sunt obligați conform punctului
II.B.3.3.1.1. să posede sisteme de control al tensiunii adaptate să
funcționeze cu sistemele ARNE,
b) alți producători interni de energie electrică,
c) operatori de sisteme de distributie,
d) clienții finali conectați la rețeaua mesh.
IV.C.9.24. Operatorul de sistem de transport controlează tensiunea și puterea reactivă în
rețeaua de plasă conform punctului IV.C.9.19. cu sprijinul dispozitivelor de
control al tensiunii menționate la pct. IV.C.9.21. și IV.C.9.22. OTS- ODM
servicii de dispecerizare emite în acest scop comenzile corespunzătoare către
serviciile de dispecerizare și exploatare ale entităților menționate la pct.
IV.C.9.23.
IV.C.9.25. Entitățile menționate la pct. IV.C.9.23. sunt obligați să coordoneze cu OTS pe
o perioadă de cel puțin un an capacitățile tehnice și condițiile de utilizare a
dispozitivelor de control al tensiunii și puterii reactive.
Subiectul unei astfel de coordonări se referă în special la:
a) domeniul de funcționare permis al unităților generatoare,
b) tipul și setările parametrilor circuitelor de excitație ale unităților
generatoare, inclusiv parametrii stabilizatorilor sistemelor;
c) metoda de utilizare a sistemelor ARNE,
d) domeniul de control al raportului transformatorului,
e) metoda de utilizare a circuitelor ARST,
f) parametrii tehnici și amplasarea compensatoarelor sincrone și statice,
reactoarelor și băncilor de condensatoare.
XIII .C.11.1. Serviciile de dispecerizare ale operatorilor de sistem și serviciile de exploatare ale
producătorilor de energie electrică și clienților finali racordați la rețeaua plasată
conform sferei sarcinilor definite la pct. IV.C.2. monitorizează continuu
funcționarea NPS cu suportul sistemelor SCADA. Sfera datelor și semnalelor
colectate în mod continuu din rețeaua mesh este descrisă la punctul IV.C.12.
XIV.C.11.2. Serviciile de dispecerizare în sfera acțiunilor lor utilizează măsurile tehnice și
organizatorice disponibile definite în IRiESP în scopul satisfacerii nevoilor
clienților în ceea ce privește furnizarea de energie electrică și asigură calitatea
și fiabilitatea cerute a funcționării rețelei plasate așa cum este definită la pct.
II.A.2.
XV .C.11.3. Operatorilor de sistem li se cere să asigure funcționarea continuă și fiabilitatea
necesară a sistemelor SCADA.
XVI.C.11.4. Condițiile de bază de funcționare ale sistemului care necesită intervenția
serviciilor de dispecer și a serviciilor de operare sunt următoarele:
a) eroare de sistem,
b) defecțiune de rețea,
c) starea de urgență a NPS.
Forța Majoră poate fi unul dintre motivele apariției uneia dintre condițiile
menționate mai sus.
IV.C.11.5. În cazul apariției condițiilor menționate la punctul IV.C.11.4., OTS în cooperare cu
entitățile enumerate la punctul IV.C.11.6. întreprinde acțiunile necesare. Aceste
acțiuni au ca scop restabilirea condițiilor normale de funcționare a rețelei.
IV.C.11.6. Entitățile care cooperează cu OTS în întreprinderea acțiunilor necesare pentru
restabilirea calității și fiabilității necesare funcționării rețelei de plasă sunt
următoarele:
a) operatori de sisteme de distributie,
b) producători de energie electrică cu JWCD și JWCK,
c) alți producători de energie electrică, dacă participarea acestora este
necesară pentru eliminarea eficientă a condițiilor menționate la punctul
IV.C.11.4.,
d) clienților finali dacă participarea acestora este necesară pentru eliminarea
eficientă a condițiilor menționate la punctul IV.C.11.4.
IV.C.11.7. Deconectarea unităților generatoare de la rețeaua de plasă este permisă pentru a
permite producătorului de energie să își protejeze dispozitivele și să participe la
IRiESP – Condiții de utilizare, operare, întreținere și planificare a dezvoltării cerințelor rețelei pentru
sistemul ARCM la punctul II.B.3.3.2.1. și IV.C.9.
V .C.13.3. Descrierea funcțională a sistemelor de teleinformații menționate la punctul
IV.C.13.1. a), b) și d) este prezentată la pct. VI.B., VI.C și VI.E. respectiv.
VII .C.14.1. Operatorul de sistem de transport ține registrul central al unităților generatoare și
al parcurilor eoliene conectate la SEN cu puterea disponibilă egală cu 5 MW și
mai mare, denumit în continuare registrul central al unităților generatoare.
VIII.C.14.2. Depunerea noilor unitati generatoare si ferme eoliene la registrul central al
unitatilor generatoare si efectuarea modificarilor la datele inregistrate este
obligatia producatorilor de energie electrica.
IX .C.14.3. Generatorii cu JWCD, JWCK sau parcuri eoliene cu putere disponibilă egală cu
50 MW sau mai mare trebuie să înregistreze noile unități generatoare și să
transmită modificările la datele deja înregistrate direct la OTS cu o copie la
entitatea menționată la punctul IA4 corespunzătoare pentru zonă dată.
X .C.14.4. În cazul generatoarelor cu JWCD, JWCK sau ferme eoliene cu putere disponibilă
egală cu 50 MW sau mai mare conectate la rețeaua de distribuție, producătorii
de energie electrică sunt obligați să informeze OD-ul corespunzător asupra
notificării de înregistrare a puterii disponibile și instalate sau pe notificarea
privind modificările datelor din registrul central al unităților generatoare.
XI .C.14.5. Producătorii de energie electrică cu unități generatoare sau parcuri eoliene cu o
capacitate mai mică de 50 MW înregistrează noi unități generatoare și
modificări ale datelor înregistrate către OTS prin intermediul DSO
corespunzător. Operatorul de sistem de distribuție transmite o copie a
notificării entității menționate la pct. IA4 corespunzătoare zonei date.
XII .C.14.6. Noile unități de generare convenționale puse în funcțiune trebuie să aibă definiți
următorii factori: puterea nominală, puterea disponibilă și minimul tehnic.
Valoarea puterii nominale, a puterii disponibile și a minimului tehnic al unității
de generare este determinată de producător, în timp ce valoarea puterii
nominale rezultă din nivelul puterii definit pe plăcuțele de identificare ale
echipamentului care face parte din generatorul dat. unitate. Unitățile
generatoare ale parcurilor eoliene trebuie să aibă descrierea puterii active
generate în funcție de viteza vântului determinată de producător.
XIII.C.14.7. Valorile înregistrate de OTS pentru JWCD includ în mod specific:
a) putere disponibilă [MW],
b) minim tehnic al unității generatoare [MW],
c) domeniul de control primar [ ± MW],
d) domeniul de control secundar [ ± MW],
VA1.
Schimbul de informații între OTS și utilizatorii și clienții sistemului poate avea
loc:
a) prin sisteme de teleinformații,
b) prin telefon,
c) electronic,
d) prin fax,
e) prin posta,
f) prin publicarea pe un site web.
Aplicarea formularelor menționate mai sus pentru informațiile specifice este
definită de OTS.
VA2.
Sistemele de TELEINFORMAȚIE utilizate pentru colectarea, transmiterea și
schimbul de informații menționate la punctul VA1. a) includ:
a) sistem de schimb de informații de piață,
b) sistem de cooperare operațională cu centralele electrice,
c) sistem de monitorizare a parametrilor de funcționare ai unităților,
d) sistem central de contorizare-decontare.
Arhitectura și funcțiile sistemelor de teleinformații menționate mai sus sunt
definite în detaliu la punctul VI.A. prin VI.D.
VA3.
Cerințele privind protocoalele și standardele utilizate de sistemele de
teleinformații menționate la punctul VA2 a) sunt prezentate în detaliu în:
a) Sistem Sârmă – punctul II.B.3.8.2.,
b) Sistem SOWE – punctul II.B.3.9.2.,
c) Sistemul SMPP – punctul II.B.3.11.2.
VA4. În cazul unei defecțiuni a sistemelor de teleinformații, OTS întreprinde
următoarele acțiuni în domeniul schimbului de informații:
a) informează cât mai curând posibil entitățile interesate cu privire la eșec,
b) informează despre condițiile obligatorii în timpul unei defecțiuni,
VB
Domeniul de aplicare al informațiilor publicate de
operatorul de sistem de transport
Operatorul de sistem de transport publică IRiESP pe site-ul său web.
VB1.
VB2. Operatorul de sistem de transport publică pe site-ul său web și actualizează în
mod continuu informațiile privind structura sa organizatorică. Aceste
informații se referă în mod specific la:
a) diagrama organizatorica,
b) sfera sarcinilor executate de unitățile organizatorice individuale,
c) date de telecomunicații și adrese.
VB3. OTS publică pe site-ul său șabloanele de aplicații pentru determinarea
condițiilor de conectare.
VB4. În sfera de aplicare a funcționării SNP, OTS publică pe site-ul său rapoartele
lunare și anuale care sintetizează funcționarea SNP pe parcursul lunilor și
anilor individuali.
VC Protecția informațiilor
V.C.1. În ceea ce privește informațiile primite de la utilizatorii sistemului și clienții și
informații privind acordurile încheiate cu aceste entități, OTS este obligat să
respecte reglementările privind protecția persoanelor nepublice.
V IA1.1. Sistemul WIRE este dedicat schimbului de informații între OTS și entitățile
îndreptățite să facă schimb de informații cu OTS conform IRiESP – Balancing
of the System and Management of System Curtailments, denumite în
continuare operatori de piață.
V IA1.2. Sistemul WIRE este dedicat colectării, transmiterii și schimbului de informații
privind piața energiei în zona pieței de echilibrare.
V IA1.3. Sistemul WIRE ne-a folosit ca instrument și platformă pentru schimbul de
informații comerciale sub formă de documente electronice standard.
V IA1.4. Descrierea detaliată și cerințele funcționale ale sistemului WIRE sunt cuprinse în
standardele tehnice ale sistemului WIRE, care sunt publicate de OTS pe site-ul
său web.
V IA2. Arhitectura sistemului WIRE
VI.A.3.4. Modulele locale WIRE/UR amplasate la operatorii pieței permit accesul la modulul
central și schimbul de date conform standardelor definite pentru sistemul
WIRE în ceea ce privește structura documentelor, securitatea și controlul
datelor transmise.
VI.A.3.4.A. Centrul de Certificare (CCO) al OTS execută funcțiile legate de gestionarea
certificatelor digitale utilizate în sistemul WIRE. Centrul permite autorizarea
certificatelor managerilor de cozi WebSphere MQ identificând fără
ambiguitate serverele WIRE/UR ale operatorilor de pe piață.
V IA3.5. Cerințele tehnice pentru sistemul WIRE sunt definite la punctul II.B.3.8.
V IA4. Domeniul de aplicare al informațiilor transmise cu suportul sistemului WIRE
V IB1.1. Sistemul SOWE este dedicat schimbului de informații tehnice între serviciile de
dispecerizare ale OTS și serviciile de operare ale unităților de gestionare a
JWCD.
V IB1.2. Sistemul SOWE este dedicat colectării, transmiterii și schimbului de informații în
scopul operațiunii de gestionare a unităților JWCD din NPS.
V IB1.3. Sistemul SOWE permite schimbul de informații în etapele de planificare periodică și
curentă a disponibilității unităților generatoare individuale și controlul
producerii de energie electrică.
V IB1.4. Descrierea detaliată și cerințele funcționale ale sistemelor SOWE sunt cuprinse în
standardele tehnice ale sistemului SOWE publicate de OTS pe site-ul său web.
V IB2. Arhitectura sistemului SOWE
V IB2.1. Sistemul SOWE include două module: modulul central de comunicare SOWE într-o
versiune pentru OTS și modulul extern SOWE/EL într-o versiune pentru
entitățile care gestionează unitățile JWCD.
V IB2.2. Schimbul de informații între modulul central de comunicare al sistemului SOWE și
modulele SOWE/EL are loc sub topologia stea, adică comunicarea este posibilă
doar între serverul central al sistemului SOWE situat la OTS și serverele locale
ale sistemului SOWE situate la centralele electrice. .
V IB3. Structura funcțională și cerințele de aplicare ale sistemului SOWE
V IB3.4. Cerințele tehnice pentru sistemul SOWE sunt definite la punctul II.B.3.9.
V IB5.1.1. Gestionarea configurației sistemului SOWE are loc conform procedurilor care
reglementează conectarea noilor centrale electrice, gestionarea modificărilor la
standarde și a modificărilor configurației.
V IB5.1.2. Operatorul de sistem de transport publică pe site-ul său procedurile privind
sistemul SOWE.
V IB5.2. Procedura de conectare și acceptare a sistemului IT SOWE/EL la sistemele IT
OTS pentru SOWE/EL și SOWE
VI.C.2.1. Sistemul SMPP include două module: modul central în aversiune pentru OTS
și noduri locale situate la centralele electrice.
VI.C.2.2. Schimbul de informații între nodul central și nodurile locale are loc sub
topologie „stea”, adică comunicarea este posibilă doar între serverul central
situat la OTS și serverele locale situate la centralele electrice.
VI.C.2.3.
Nodurile de sistem SMPP conțin subsistemul de comunicații utilizat pentru
schimbul de date bazat pe WAN.
VI.C.3. Structura funcțională a SMPP
VI.C.3.1. Componentele puterii setate, inclusiv valorile setate ale puterii de intrare
VI.C.4.2.1. Conectarea nodului local al SMPP la nodul central al sistemului SMPP are loc
la îndeplinirea de către entitate a condițiilor definite în specificația tehnică
pentru nodurile locale ale sistemului SMPP și procedura de conectare SMPP,
care este pusă la dispoziție de către OTS celor interesați. entitati .
VI.C.4.2.2. Condițiile detaliate de conectare a nodurilor locale ale sistemului SMPP sunt
determinate individual și furnizate de OTS pentru fiecare centrală electrică.
VI.D.1.1. Sistemul CSPR este dedicat stabilirii cantităților livrate de energie electrică în
scopul decontărilor efectuate de OTS.
VI.D.1.2. Sistemul CSPR îndeplinește funcția de colectare, prelucrare și punere la
dispoziție a datelor de contorizare și a datelor de contorizare-decontare.
VI.E.1.1. Sistemul ARCM este utilizat pentru a genera și transmite semnale de control
de la TSO la unitățile JWCD .
VI.E.1.2.
Sistemul ARCM este utilizat pentru a activa banda de control secundară a
unităților generatoare cooperante și setarea de rezervă a sarcinii de bază a
unităților generatoare.
VI.E.1.3. Controlerul de sistem ARCM achiziționează datele despre frecvența curentă în
NPS și balanța de putere a NPS și informații despre planul de generare și
balanța de schimb.
VI.E.1.4.
Controlerul central al sistemului ARCM generează în mod continuu semnalele
de control și le trimite on-line către unitățile generatoare în modul de difuzare.
VI.E.2. Arhitectura sistemului ARCM
VI.E.2.1. Sistemul ARCM este compus din: controler central al sistemului ARCM
generarea semnalelor de control ordonarea creșterii sau scăderii puterii active
generate de unitățile generatoare în sfera benzii de control dedicată acestui
scop, subsistemul de contorizare comunicații pentru achiziția datelor
descrierea balanței curente a capacității de schimb și a frecvenței în intervale
de 1 secundă, subsistemul IT determinând balanța medie de schimb de putere
planificată, subsistem de comunicații pentru distribuția semnalelor de control
cu suportul protocolului UTRT.
VI.E.2.2. Configurarea controlerului central al sistemului ARCM și a subsistemelor
acestuia asigură redundanța elementelor acestuia pentru a asigura fiabilitatea
funcționării ARCM.
VI.F.1.1. Site-ul web al OTS este folosit de OTS ca platformă pentru furnizarea de
informații către entitățile interesate.
VI.F.1.2. Site-ul web al OTS este disponibil la: www.pse-operator.pl .