Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

FRENCH COURSE

I) PRONUNCIATION I “OI” COMBINATION


French pronunciation has more rules than Spanish (ua)
Example
Difficult and Diphysis Difficult Étoil e /Etual/ Star
Tiroir /throw/ dresser drawer
From now on, the letter that is not going to be *The FRENCH “T” is louder than ours
pronounced in a word will be placed in orange froi d /Frua/ Cold
In French there is no specific syllable that receives Soif /Suaf/ Thirst
stress. For any word, all syllables should be pronounced Foi s /Whoa/ Time
as if each one were stressed Moitié /Muatie/ Half
An additional sound will often be heard at the end of
words that end in a consonant sound. COMBINATION “AI”, “EI”
(and)
In this example, it ends in an “L” sound, so it may sound In some cases it sounds like (ε) open “E”
Difficult and /Diphysil ә / Difficult
This is optional Lai t / Lε/ Milk
Aide r /Ede/ Help
FRENCH “E” Plaisir /Plεzir/ Pleasure
and (and) *The individual “S” between vowels usually sounds like
and (and) the ENGLISH “Z”
Portrai t /Pɔrtrε/ Portrait
and (ε) “E” open Se peigne r /Yes, peñe/ To comb
and (ε) “E” open *The consonants “GN” sound like our “Ñ”
and (ε) “E” open Balai /Balε/ Broom
and (ә) schwa Aime r /Eme/ Like, Love
Mai s /Mε/ But
“OR” FRENCH Mais /More/ Corn
(either) *In this word we have what we know as an umlaut,
(ɔ) or a little more open. Moaning that is made with the which means in French that these two vowels will not
mouth loose sound “E”, but rather as separate vowels

FRENCH “R” “OU” COMBINATION


It is pronounced by joining the base of the tongue to (or)
the palate
Souris /Suri/ Mouse
EXAMPLES coupe r /Kupe/ Cut
Repa s /Rәpa/ Meal Cousin and /Kuzin/ Cousin
Mettr e /Mεtr/ Put Return r /Rәturne/ Go back
Premier /Prәmie/ First Ouvrir /Uvrir/ Open
Winter /ivεr/ Winter Rou e /Ru/ Wheel
*The FRENCH “H” is silent like ours, it will be placed in
blue
*The “V” sounds like the ENGLISH “V”, joining the COMBINATION “AU”, “UAE”
upper teeth with the lower lip (either)
Probèm e /Prɔblεm/ Problem
Fen êtr e /Fәnεtr/ Window
Épaul e /Epol/ Shoulder FRENCH “J” and the “GE”, “GI”
H au t /either/ High It sounds like “LL” or double “L” ARGENTINA. (ʒ)
Beauté /Boat/ Beauty
Mauvai s /Movε/ Bad General /Ʒgeneral/ General
Beaucou p /Boku/ A lot Jamai s /Ʒam ε/ Never
Oiseau /Uazo/ Bird, Bird Neig e /Nε ʒ/ Snow
Mirage /Lookʒ/ Mirage
COMBINATION “Œ”, “ŒU” Plag e /Plaʒ/ Beach
(œ) sounds like the open “E”, but with rounded lips; Joli /Ʒ ɔli/ Pretty
that is, putting the lips outwards
“CH” COMBINATION
“EU” COMBINATION (sh)
(œ) sounds like the open “E”, but with rounded lips;
that is, putting the lips outwards Chemises and /Shәmiz/ Shirt
(ø) sounds like our “E” but with rounded lips *Even though the last “E” is not pronounced, the fact
that the “S” is between vowels makes it sound “ZӘ”
Peur /By/ Fear Touche r /Tushe/ Tap
Heureu x /Gold/ Happy Chaq ue /Shake/ Each
Beurr e /Boer/ Butter Chos e /Shoz/ Stuff
Neuf /Nœf/ Nine Cherche r /Shεrshe/ Look for
H eur e /œr/ Hour Bouch e /Bush/ Mouth
Professeur /Prɔfesœr/ Teacher Machin e /Mashin/ Machine
Seoul /Sœl/ Only Threw out /Eko/ Echo
Deu x /Do/ Two *From time to time, there will be some exceptions
Sister /Sœr/ Sister
Œuvr e /œvr/ Construction site II) PRONUNCIATION II
Heart /Kœr/ Heart COMBINATION “AN”, “AM”
Bœuf /Bœf/ Beef These forms, before a consonant or as the final sound
Ugh /œf/ Egg of a word, are pronounced (ã).
FRENCH “U” To achieve this sound, you must pronounce “AN” as in
(y) Say “Y” with rounded lips, as if you were going to Spanish. The French sound is made further back, as if
kiss or whistle echoing through the nose.
Vowels pronounced this way are called nasal vowels.
Debu t /Deby/ Home start
Succe s /Syksε/ Success COMBINATION “EN”, “EM”
Ru e /Ry/ Street They have the same sound as “AN” and “AM” (ã).
Lumièr e /Lymiεr/ Light jamb e / Ʒãb/ Leg
Muse and /Myze/ Museum Dimanch e /Dimãsh/ Sunday
Voitur e /Vuatyr/ Car Enfan t /ífã/ Child
Figur e /Figyr/ Face *The “N” in “AN” is barely noticeable when it is at the
Brui t /Bryi/ Noise end of a word
Cuisin and /Kyizin/ Kitchen Refill /Rãplir/ Fill
Nui t /nyi/ Evening Champagne and /Shãpãñ/ Champagne
Fruit t /Fryi/ Fruit Encor and /Ãk ɔr / Still
Plui e /Plyi/ Rain Chamber e /Shabr/ Room
They hang on you /Pãdã/ During
Temp ps /Tã/ Time These two at the end of a word are generally found in
Turn on and /Prãdr/ Take masculine words.
When these masculine words are expressed in feminine
COMBINATION “ON”, “OM” form, an “E” is added to the end.
They also have the nasal sound, but made with the “-NSAID”, “-EINE”
open “O”. (ɔ̃) Your sound will change to “ ƐN”
Replies and /Repɔ̃s/ Answer The open “E” with a clear “N”. (ƐN)
Tombe r /Tɔ̃be/ Fall Prochain /Pr ɔsh ɛ̃/ Next
Montagn e /Mɔ̃tañ/ Mountain Prochain e /Pr ɔsh ɛn/ Next
Name /Nɔ̃/ Name Craindr e /Krɛ̃dr/ Fear
Leçon /L әs ɔ̃/ Lesson Paint and /Pɛ̃tyr/ Paint
*The “C” with a virgule or a tail is pronounced like our Demain /D әm ɛ̃/ Tomorrow
“S”. (ç) Plein /Plɛ̃/ Full
Mond e /Mɔ̃d/ World Plein e /Plɛn/ Full
Garçon /Garsɔ̃/ Boy, Boy Train /Trɛ̃/ Train
COMBINATION “IN”, “IM” faim /Fɛ̃/ Hunger
It also uses the nasal sound. ( ɛ̃) Maint e nan t /Mɛ̃tn ã/ Now
Pronounce the open “E” ( ɛ) with “N”, and then make it Enceint e /Ãs ɛ̃t/ Pregnant, pregnant
nasal ENDING “-EN”
COMBINATION “UN”, “UM” This ending, especially in masculine words, is
It also uses the same nasal sound of “IN”, “IM. (ɛ̃) pronounced ( ɛ̃)
When these masculine words change to feminine, “NE”
Vin /Vɛ̃/ Came is added to the end. “-ENNE”
*Remember that the “N” that accompanies these nasal Your sound will change to “ƐN”
vowels, at the end of a word, is barely heard The open “E” with a clear “N”. (ƐN)
A /Ɛ̃/ One
Sing e /Sɛ̃ ʒ/ Bun Ancient / Ãsi ɛ̃/ Old, Ancient
Parfum /Parf ɛ̃/ Fragrance Ancienn e / ís ɛn/ Old, Ancient
Lundi /Lɛ̃ndi/ Monday Musician /Myzisiɛ̃/ Musician
interdict and /Ɛ̃tɛrdir/ Ban Musicienn e /Myzisiɛn/ Music
June / Ʒy ɛ̃/ June entertain / Ãtr әti ɛ̃/ Interview
Aucun /Ok ɛ̃/ None Laugh /Riɛ̃/ Nothing
They matter /Ɛ̃p ɔrtã/ Important Italian /Italiɛ̃/ Italian
Brun /Br ɛ̃/ Chestnut Italian /Italiɛn/ Italian
Printem ps /Prɛ̃t ã/ Spring Good /Biɛ̃/ Good
Cinq /S ɛ̃k/ Five FRENCH “LL”
Méd e cin /Medsɛ̃/ Doctor Generally pronounced (L)
COMBINATION “AIN”, “AIM” Vill e /Vile/ City
It also uses the same sound of the forms “IN”, “IM”. (ɛ̃) alle r /Ale/ Go
COMBINATION “EIN”, “EIM” collie r /C ɔlie/ Necklace
It also uses the same sound of the forms “IN”, “IM”. (ɛ̃) COMBINATION “AILL”, “EILL”, “ILL”, “OUILL”
ENDING “-AIN”, “-EIN” Many words contain these forms
It also uses the same sound of the forms “IN”, “IM”. ( ɛ̃) In these combinations, the “I” is not pronounced and
the “LL” sounds like an “I” that will be symbolized by a Vou s pouve z reste r ici
“J.” you can stay here
(aj), (ej), (ij), (uj)
I'm waiting for you to see me x
Trava i lle r /Work/ Work I hope that goes well
Méda i ll e /Medaj/ Medal
Family /Famij/ Family Personn e ne m'enten d
Brou i llar d /Witch/Fog No one understands me
Fri i ll e /Old/ Old Je t'aim e bien
Patrou i ll e /Patruj/ Patrol I like you
S´ h abille r /Sabije/ Get dressed
Boute i ll e /Butej/ Bottle What is your mang ?
bille t /Bije/ Ticket, Ticket What are you eating?

“OY” COMBINATION J'ai passé des moments ts difficil es


(ew) I have been through difficult times

Nettoye r /Netuage/ Clean He told you what he was going to sort out
Moyen /Muaj ɛ̃/ Average She says she is going out
Voyage e /Vuaja ʒ/ Journey
Combien de frèr es a s -tu?
Citoyen /Situaj ɛ̃/ Citizen
How many brothers you have?
Voyell e /Vuajɛl/ Vocal
LIAISON – LINK OR CONNECTION
“AY” COMBINATION
(ex) Month /Mε/ My
month friends /Mεz ami/ My friends
Paye r /Peje/ Pay
* Yes I want to say my friends, and seeing that the
Rayon /Rej ɔ̃/ Ray
word friends begins with a vowel “A”. When these two
Pay s /E.g/ Country
words are joined together, the final consonant of the
Paysag e /Pejza ʒ/ Landscape
first word will now be pronounced
Il s mang ent /Il m ã ʒ/ They eat
month friends /Mεz ami/ My friends
*The ending “ENT”, in many verbs conjugated with
*There is liaison , when for a word that ends in a silent
“ELLOS”, “ELLAS”, is not pronounced
consonant, this consonant is pronounced if the word
He is peuv ent / Ɛl p œv/ They can
precedes another word that begins with a vowel.
Il s préférai ent /I prefer ɛ / They preferred
*This rule applies only to certain final consonants.
Il s vienn ent /I vi ɛn/ They come
Although there are exceptions to this rule

III) PRONUNCIATION OF SENTENCES

Your air is trè s sympatiq ue


EXAMPLES
Literally Words that end in “S”
You have a very nice air Il s /Il/ They
Means Ils on t /Ilz ɔ̃/ They have
You seem like a very good person
Vou s /Vu/ You
I gave you the vérité Vous ave z /bird voice/ You have
I tell you the truth
I know /L ε/ The /kãt εs k ɔ̃ mã ʒ/
Les ar ts /Lεz ar/ The arts When are we going to eat?

of s /Dε/ Some Il e st très aimabl e


Des h omm es /Dεz ɔm/ Some men /Il ε trεz εmabl/
*Remember that the FRENCH “H” is silent, therefore it He is very kind
begins with a vowel sound.
Je vous en pri e
Words that end in “X” / Ʒ ә vuz ã pri/
Deu x /Do/ Two I beg you for that
Deux h eur es /Døz œr/ Two hours
*When there is liaison, the final “X” sounds like Plus ou moin s
FRENCH “Z”. /Plyz u mu ɛ̃/
More or less
Fau x /Fo/ Fake
Faux friend /Foz friend/ Fake friend C'e s ta-dir e
/Sɛt a dir/
Words that end in nasal vowels accompanied by “N” That is to say
mon /M ɔ̃/ My
My friend /Mɔn ami/ My friend Comment alle z -vou s ?
*The final “ON”, when joined to another word that /C ɔmãt ale vu/
begins with a vowel, is pronounced without nasalization How are you doing?

A /Ɛ̃/ A On and goes


one year /Ɛn ã/ One year /ɔ̃n i va/
Come on
Ton /T ɔ̃/ You Literally: One there goes
Ton oncle /Tɔn ɔ̃kl/ Your uncle
Allons-y
Words that end in “T” /Alɔ̃z i/
On t /Ɔ̃/ Have Come on
Ont-il s …? /Ɔ̃t il/ They have Literally: Let's go there

C'e st /Cɛ/ Is Avant- h ier


C'e s t a… /Cɛt ɛ̃/ It's a /Avãt iɛr/
Before yesterday
Petit t /P әti/ Little
Little friend /P әtit ami/ In love Peut-êtr e
/Pøt ɛtr/
Words that end in “D” Maybe
Quan d /Kã/ When
When on… /Kãt ɔ̃/ When one C'e st bien étrang e
*That means that the final “D” when entering liaison , /Sɛ biɛn etrã ʒ/
with a word with a vowel sounds like “T” It's very strange

Great d /Grã/ Big Nous avon s raison


Grand écol e /Grãt ekɔl/ Great school /Nuz av ɔ̃ rɛzɔ̃/
we are right
EXERCISES
Quand e st -c e qu'on mang e ?
a child Je me souvien s de toi
/Ɛn ãnfã/ / ʒ ә m suvi ɛ̃ d ә tua/
Child Je me souvien s d e toi
/ʒә m suviɛ̃ d tua/
Les yeux
/Lɛzj ø/ Ne le fai s pa s /Nә lә fɛ pa/ Do not do it
The eyes Ne l e fai s pa s /Nә l fɛ pa/

E EXPIRES – THE “E” EXPIRES OR MOVES INFORMAL REDUCTIONS


*In conversation you hear that the “E” that sounds like *Common abbreviations that are not considered
“SCHWA (ә)” is often left unpronounced. correct, but are often heard
*This is generally an option and you will hear both ways
Our house /Nɔtr m ɛzɔ̃/ Our house
EXAMPLES Not re maison /nɔt m ɛzɔ̃/
Heh / Ʒ ә/ *This ending, “-TRE,” is occasionally reduced to just a
Of /Dә/ “T” when followed by another word that begins with a
I /Mә/ consonant.
ne /Nә/
Petit /Pәti/ Autr e chos e /Another shoz/ Another thing
Demander /Dәmãnde/ Aut re chos e /Ot shoz/
*All of these words have an “Ә”, which is pronounced You see? /Ty a vy/ Have you seen,
like “SCHWA (ә)”, this can be omitted have you seen
Heh / Ʒә / T'as vu? /Ta vy/
Of /D ә / *The personal pronoun “TU (ty)” sometimes loses the
I /M ә / “U (y)” when it is followed by a word that begins with a
ne /N ә / vowel.
Petit /P ә you/ Il m'a di t /Il ma di/ He has told me
Demander /D ә mãnde/ I m'a di t /I ma di/
Beaucou p de gen s /Boku dә ʒã/ Many people *The personal pronoun “Il” is often not pronounced “-
Beaucou p d e gen s /Boku dʒã / L” when it is followed by a word that begins with a
consonant.
He demanded me /J ә mә dәmãd/I wonder
He sent me /J ә mә dmãd/ Demain je ne travaill e pas
/D әm ɛ̃ ʒ ә nә travaj pa/ I do not work
A peti t peu / Ɛ̃ p әti pø/ A bit tomorrow
Un p e ti t peu / Ɛ̃ pti p ø/ *To negate a verb in French, not one, but two words
are used that surround the verb in this case “NE verb
Je ne sai s quoi / Ʒ ә nә s ɛ kua/I do not know PAS/
what *Often in informal conversation, the word “NE (nә)” is
Je n e sai s quoi / Ʒ ә ns ɛ kua/ not said and only “PAS (pa)” is used. So:
Pui s -je m'ass e oir ici? Demain je travaill e pa s
/Pyi ʒ ә masuar isi/ I can sit here? /D әm ɛ̃ ʒ ә travaj pa/
Pui s -j e m'ass e oir ici? Il y avoir /Il i avuar/ To have
/Pyi ʒ masuar isi/ *This is one of the ways to express “HABER”
Je me souvien s de toi *In conversation it is quite common to omit the “IL”.
/ ʒ ә mә suvi ɛ̃ d ә tua/ I remember you
So: Pourquoi? /Purkua/ Because?
and avoir /I avuar/ H a ïr /Air/ Hate
Antoin e /Ãtuan/ Anthony
il ya /Il ia/ There is Quelqu'un /K ɛlk ɛ̃/ Someone
*You will often hear Day i lleur s /Daj œr/ On the other hand/part
Already /ia/ Cann is /Khan/ Dogs
Il n'y a pa s /I'm not even a pa/ There is no Déjeune r /From ʒ œne/ Lunch
*The “NE (nә)” is abbreviated” Alan /Al ɛ̃/ Name
*Informally, as we said, the “IL” is omitted, but we also François s /Frãsua/ Francisco
said that for negation the “NE (nә)” is omitted. Come /V әnir/ Come
And to pass /I to pa/ Water r /Rәgarde/ Look
Ach e te r /Ashte/ Buy
Il y avai t /Il i avɛ/ There was Yv is /iv/ Name
*Informally we have Apparei l /Apar ɛi/ Apparatus
and avai t /i avɛ/ Copain /K ɔp ɛ̃/ Friend
Aujourd´hui /O ʒurdyi / Today
Jean Paul / Ʒ ã Pɔl/ Jean Pol
IV) VOCABULARY I Dan yes /Gives/ In
Evidemmen t /Evidamã/ Evidently
*Words widely used in French, there are some of them Attention /Atãsiɔ̃/ Attention, Care
that have an irregular pronunciation Patiss e laugh /Patisri/ Pastry, Pastries
Gal e laughs /Galri/ Gallery
Anyway /ãfɛ̃/ Finally, Finally
Queu e /K ø/ Tail row
Surtou t /Syrtu/ Above all
Album /Albɔm/ Album
Donc /Dɔ̃k/ Then
S'ass and hear /Sasuar/ Feel
Téléphon e /Telefɔn/ Phone
Jusqu'ac e que /Jyiska sk ә/ Until
Vraimen t /Vr ɛmã/ Truly
Lunett is /Lyn ɛt / Glasses,
Matin /Matɛ̃/ Tomorrow
Eyeglasses
Europe / Ørɔp/ Europe
Théâtr e /Theater/ Theater
Vendredi /Vãdrәdi/ Friday
E st -c e what…? / Ɛ sk ә/
Fa çon /Fasɔ̃/ Manner
Question start
J e an-Claud e / Ʒã klod/ Jean-Claude
G e org es / Ʒɔrʒ / Jorge
Afterwards /D әpyi/ From
H enri / iri/ Enrique
Lign e /Liñ/ Little girl
Quiet and / Trãkil/ Don't worry
Accueillir /Akœjir/ Take
Lot e ri e /Lɔtri/ Lottery
Avan t /Av ã/ Before
Kissin /B әzu ɛ̃/ Need
Peu /P ø/ Bit
Good /Bɔ̃/ Well
Femm e /Fam/ Women
Bonn and /Bɔn/ Good
Guille me ts /Gijmɛ/ Quotation marks
In challenging d /Ã r әtar/ Late
Semain e /Sәmɛn/ Week
Sam e di /Samdi/ Saturday
Heureus e ment /Ørøzm ã/ Fortunately
Seem like /Pars Kә/ Because
Wed x /Mine/ Better
Ainsi / Ɛ̃si/ So
Treiz e /Trɛz/ Thirteen
Aussit ô /Teddy/ As soon
D' Accord /Dakɔr/ OK
as
Monsieu r /Mәsiø/ Mister
Personn e /P ɛrsɔn/ Person, Nobody
Messieu rs /Mesiø/ Sirs
Boulang e ri e /Bul ã ʒri/ Bakery
Mad e moisell e /Madmuaz ɛl/ Miss
Joindr e /Ʒu ɛ̃dr/ Put Chau (Italian Style) Ciao – Ciao ciao
together Chau (German Style) Tchuss
an e /Yn/ A Chau (English Style) Bye
Quan d /K ã/ When bye Au R e voir
Sympathiq ue /S ɛ̃patik/ Nice See you soon À bient ô t
Demand r /Dәm ãde/ Ask See you later À plus s tar d
Po èm e /P ɔ ɛ̃m/ Poem See you later À tout à l'heur e
Boul e var d /bulvar/ Boulevard Until next time À la prochain e
Emm e ne r /Ãmne/ Carry See you tomorrow À demain
Fill e /fix/ Daughter I present to you my friend I introduced you
Fi l s /Fis/ Son to my friend
Photo /Photo/ Photo Let me introduce you to my friend I
Saint t /Sɛ̃/ Holy introduced you to my friend
Envoye r /journey/ Send Delighted enchanted
Avoue r /Avue/ Recognize, Nice to meet you Enchantée
Admit Thank you Mercy
Second e /S әg ɔ̃d/ Second Thank you so much Merci Beaucou
Peug e o t /P ø ʒo/ Car brand p
Renau lt /R әno/ Car brand You are welcome Rien
Mireill e /Mireij/ Name How are you? Commen t va s -tu?
Suzann e /Syzan/ Suzanne How are you? Comment alle z -vou s ?
charl is /Sharl/ Carlos How are you? Commen t ça va?
Jacque ues / Ʒak/ Jack How are you? What's going on?
Sou h ai t /His ɛ/ Desire, Longing Fine, thanks Good, thank you
Bureau /Byro/ Office How do you say it in French?
Magnificent /Mañifik/ Magnificent Comment t dit on … en françai s ?
Cor ps /kɔr/ Body What is your name? Commen t t´apell es -tu?
Moment t /M ɔm ã/ Moment What is your name? Commen t your name
Question /Kɛstiɔ̃/ Ask is ?
juille t / Ʒyij ɛ/ July What is your name?
Jeun e / Ʒ œn/ Young Comment vous app e l e z -vou s ?
Égal e men t /Egalm ã/ Likewise What is your name?
Comment t u s vous app e l e z ?
Please you) S´il te plaî t
V) GREETINGS, FAREWELLS IN FRENCH Please (You) Por favor
Yeah Oui
Hello! Hello ! Yes (Informal) Ouai s
Hello good Morning! Bonjour No No N
Hello, good afternoon! Bonjour
Good night Hi! Bonsoir VI) PAROLES OF CHANSONS 1 (SONG LYRICS)
Good morning bye) Bonn and Day Le Sens de la Vie (The meaning of life) – Tal
Good afternoon Bon apr è s -
midi I'll sleep and I'll be gone
Good night Bonn and soirée I wanted to sleep and I closed my eyes
Good Night (Very late) Bonn e nui t
Chau (Italian Style) Hello you Sans meme see that the sky is blue
Without even seeing that the sky was blue
Je suis réveillée sous un nouveau soleil Il est dans ma voix, C´est pour ça que je chante
I woke up under a new sun That's why I sing

And after this day the rien n´est pareil Même dans le ciel qui se voile
And since that day nothing is the same Even in the sky that is veiled

Lumière des projecteurs qui réchauffent mon cœur Il ya toujours une étoile
Light from projectors that warm my heart There is always a star

Tout au fond de moi, Je n'ai plus never peur Here is our guide on the way back to us
Deep inside me, I will never be afraid again That sparkles and guides us along the path of our
dream
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraine
I found the sense of reason that leads me And when on and off a new day is light
And when one believes in him, a new day dawns
A chaque pas sur le devant de la scène
Every step in front of the stage VII) THE ALPHABET

J'ai trouvé le sens de la vie que je mène et je l'aime to to


I found the meaning of the life that I lead and I like it and ә closed
Yo Yo
C´est une evidence, J´ai trouvé ma voie either or closed
It's evidence, I found my way or and closed
Je prends mon envol mais je n'oublie pas b Be
I take flight but I don't forget c EC
Les paroles d´une chanson d´enfance d Of
The lyrics of a childhood song g Ge
p Pe
Qui me rappellent d´où je viens t Tea
That reminds me where I come from v Go
F ef
D´où je tiens ma chance
m em
Where do I get my fortune from?
n in
Artificial light that makes the light last l he
Artificial light that makes my eyes shine yes is
r er (eg)
Et je sors de l'ombre (omb') je sais ce que je veux h Ash
And I come out of the shadow, I know what I want j Ʒi (Lli)
k ka
From sens to contre-sens on se perd toujours
q Qy
Going in different directions, one always gets lost
w (Double ve) Dubl ә ve
When you did not choose with a peu d'amour x iks
When things are not done with a little love and (i grec) i grεk
z Zεd
C´est peut-être lui qui rend notre fascinating ambition
Maybe that's what makes our ambition fascinating. EXERCISES
Chaussure /Shosyr/ Shoe Zero /zero/ Zero
Chaussure A /Ɛ̃/ One
Deu x /D ø/ Two
Curieux /Kyriø/ Curious Trois /Trua/ Three
Curieux Quatr e /Katr/ Four
Question /Kεstj ɔ̃/ Ask Cinq /Sɛ̃k/ Five
Q -question six /Sis/ Six
When 6 is preceded by a word that begins with a
eiffel /Ɛfel/ tower name vowel, its final “X” is heard as “Z.”
eiffel If x an s /Siz ã/ Six years

Paris /Pari/ Paris When 6 precedes a word that begins with a consonant,
Paris the final “X” is not pronounced
Yes x moi s /Yes mua/ 6 months
Hospital /Ɔpital/ Hospital
Hospital Be p t /S εt/ Seven
huit /Yit/ Eight
Louvre /Luvr/ Museum name
When 8 is preceded by a word that begins with a
Louvre
vowel, the final “T” is not pronounced
Garden / Ʒard ɛ/ Garden H ui t jour s /Yi ʒur/ Eight days
Garden
Neuf /N œf/ Nine
Yeux /J ø/ Eyes When 9 is preceded by a word that begins with a vowel
Yeux sound, the final “F” of nine sounds like a short “V”
Neuf h eur es /N œv œr/ Nine hours
Zone /Zon/ Zone Neuf an s /Nœ ã/ Nine years
Zone
Dix /Dis/ Ten
France /Frãs/ France By Laiason's rule, when 10 precedes a word that begins
France with a vowel, the “X” sounds like “Z.”
Dix an s /Diz ã/ Ten years
Free /Free/ Free
Free Like 6, if it is preceded by a word that begins with a
consonant, the final “X” is not pronounced
Free /Livr/ Book
Say x moi s /Say mua/ Ten months
Book
When you use ten to count, you will always hear
Whiskey /Wiskey/ Whiskey
Dix /Dis/ Ten
Whiskey

Debut /Deby/ Beginning


Debut IX) NUMBERS FROM 11 TO 20

Meilleur /Mɛj œr/ Better oz e /Ɔ̃z/ Eleven


Meilleur Douz e /Duz/ Twelve
Treiz e /Trɛz/ Thirteen
Quatorz e /Katɔrz/ Fourteen
VIII) NUMBERS FROM 0 TO 10 Quinz e /Kɛ̃nz/ Fifteen
Seiz e /Sɛz/ Sixteen
Say x -se p t /Say sɛt/ Seventeen Quarant e - neuf /Kar ãt n œf /Forty-nine
Dix- h uit /Dis uit/ Eighteen Cinquant e e t un /Sɛ̃kãt ɛ ɔ̃/ Fifty-one
Dix-Neuf /Dis nœv/ Nineteen Trent e -six / Tr ãt sis/ thirty six
vin gt /Vɛ̃/ Twenty Cinquant e - h uit /Sɛ̃kãt yit/ Fifty eight

X) NUMBERS FROM 21 TO 69

Vin g t e t a /Vɛ̃t ɛ ɔ̃/ Twenty-one XI) NUMBERS FROM 70 TO 99


*By the liaison rule, the final “T” of “VINGT” is not
pronounced, but the final “T” of “Y” in French “Et” is not In the French spoken in France, there is no number to
pronounced, even when the word that follows it begins express 70
with a vowel Let's express it as: 60+10
Soixant e - Dix /Suasãt Dis/ Sixty ten
Vin g t -deu x /Vɛ̃ d ø/ Twenty two
*Note that it does not say twenty-two. The following That means that to express 61, you have to say it like
numbers of 20 are similar to the construction of 22” 60+11=71
60+12=72
Vin gt - Troi s /Vɛ̃ trua/ Twenty three 60+13=73
Vin gt - Quatr e /Vɛ̃ katr/ Twenty four 60+14=74
Vin gt - Cinq / Vɛ̃ sɛ̃k/ Twenty-five
Vin gt - Six /Vɛ̃ sis/ Twenty six EXAMPLES
Vin gt - Se p t /Vɛ̃ s εt/ Twenty seven Soixant e - Oz e /Suasãt ɛ Ɔ̃z / sixty
Vin g t - h uit / Vɛ̃ yit/ Twenty eight eleven
Vin gt - Neuf / Vɛ̃ n œf/ Twenty nine Soixant e - Douz e /Suasãt Duz/ sixty twelve
Soixant e - Quinz e /Suasãt Kɛ̃nz/ sixty fifteen
These forms that have just been seen for the Soixant e - Di x -se p t /Suasãt Di sɛt/ sixty seventeen
They apply to the other tens
To express 80, not a single word is used, we can express
Trent and /Tr ãt/ Thirty it as: 4x20 (4 twenties)
Quarant e /Kar ãt/ Forty Quatr e -vin gts / katr vɛ̃/ 4x20
Cinquant e /Sɛ̃kãt/ Fifty Quatr e -vin gt -un / katr vɛ̃ ɔ̃/ 4x20+1
Soixant and /Suasãt/ Sixty *A characteristic of this number is that the final “T” of
“VINGT” is not pronounced despite the liaison
To express numbers contained in the tens, we must Quatr e -vin g t - h uit / katr vɛ̃ yit/ 4x20+8
remember that every time these tens are expressed Quatr e -vin gt - Troi s / katr vɛ̃ trua/ 4x20+3
with 1, for example: 31, we have to express it as thirty-
one To express 90, one word is not used, three words are
Trent e e t a / Tr ãt ɛ ɔ̃/ Thirty-one used, we can express it as: (4x20)+10
Quarant e e t un /Kar ãt ɛ ɔ̃/ Forty-one Quatr e -vin gt - Dix /katr vɛ̃ dis/ 4x20+10
Quatr e -vin gt - Onz e / katr vɛ̃ ɔ̃z/ 4x20+11
For the other numbers we do not have to translate the Quatr e -vin gt - Dix-Neuf /Dis n œv/ 4x 20+19
“Y” Quatr e -vin gt - Douz e / katr vɛ̃ duz/ 4x20+12
EXERCISES OBSERVATION
Quarant e - Se p t /Kar ãt S εt / Forty seven In countries like Switzerland and Belgium, these
Soixant e - h uit /Suasãt yit/ Sixty eight options are used to:
Cinquant e - cinq /Sɛ̃kãt sɛ̃k/ Fifty five 70 Se p tant e
Soixant e e t un /Suasãt ɛ ɔ̃/ Sixty-one
80 Huitant and
90 Nonant e

In France the most difficult mode is used and it is best


known to French speakers around the world.

EXERCISES
Soixant e - Quatorz e /Suasãt Katɔrz/ 60+14
Quatr e -vin gt - Seiz e / katr vɛ̃ Sɛz/ 4x20+16
Soixant e - Seiz e /Suasãt Sɛz/
60+16
Soixant e - Dix- h uit /Suasãt Dis uit/ 60+18
Quatr e -vin gt - Neuf / katr vɛ̃ n œv/ 4x20+9
Quatr e -vin gt - cinq / katr vɛ̃ sɛ̃k / 4x20+5
Quatr e -vin gt - Quinz e / katr vɛ̃ Kɛ̃nz/
4X20+15
Quatr e -vin gt - Se p t / katr vɛ̃ s εt/ 4x20+7
Quatr e -vin gt - Dix- h uit / katr vɛ̃ Dis uit/
4X20+18

XII) NUMBERS FROM 100 ONwards

You might also like