การปรับบทแปล

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 15

ENG335: Translation

การปรับบทแปล
The song of Achilles’ Edition
content
การปรับระดับคำ
การเติมคำอธิบาย
การใช้วลีหรือประโยคแทนคำ
การใช้คำอ้างอิงถึงความหมายที่กว้างขึ้นแทนคำอ้างอิงถึงสิ่งที่เฉพาะกว่า
การเติมตัวเชื่อมระหว่างกลุ่มความคิดต่าง ๆ
การตัดคำหรือสำนวนทิ้งไป

การปรับระดับโครงสร้าง
ระดับโครงสร้างคำ
ระดับประโยค
การปรับระดับคำ
การเติมคำอธิบาย
ต้นฉบับ
It was a good match: she was an only child,
and her father's fortune would go to her
husband.
แปล
นับเป็นการจับคู่ที่เหมาะสมลงตัว นางเป็นธิดาโทน
และสมบัติบิดานางจะตกเป็นของสามี
การเติมลักษณะนามข้างหน้า
การเติมคำอธิบาย
ต้นฉบับ
The Greeks are routing the Trojans as
pratoclus had said.

แปล
ทหารกรีกกำลังตีทหารทรอยแตกพ่ายอย่างที่พาโทรคลัสบอก

การเติมข้อความสั้นๆ เพื่ออธิบายคำหรือสำนวนที่เป็นปัญหา
เพื่อให้ความหมายที่คำนั้นอ้างอิงไปถึงตรงกับต้นฉบับ
การใช้วลีหรือประโยคแทนคำ
ต้นฉบับ
The complex was built like a rabbit warren,
full of twisting corridors and sudden inner
rooms.
แปล
ภายในวังสร้างขึ้นอย่างซับซ้อนราวกับโพรงกระต่าย
เต็มไปด้วยทางเดินคดเคี้ยว และห้องชั้นในที่ปรากฏ
ขึ้นโดยไม่คาดคิด
การใช้คำอ้างอิงถึงความหมายที่กว้างขึ้นแทนคำอ้างอิงถึงสิ่งที่เฉพาะกว่า

ต้นฉบับ
A stray lock of gold fell half into his eyes; he
blew it away. “My name is Achilles.”

แปล
ปอยผมสีทองตกลงมาบังดวงตานิดหนึ่ง เขาเป่ามันออก
”ข้าชื่ออคิลลีส“
การเติมตัวเชื่อมระหว่างกลุ่มความคิดต่าง ๆ
ต้นฉบับ
“Philtatos,” Achilles says, sharply. Most
beloved. “Best of men, and slaughtered by
your son.”
แปล
“ฟิลตาโตส” อคิลลีสตอบเสียงเฉียบขาดว่าสุดที่รัก
“ผู้เป็นเลิศและถูกบุตรชายท่านฆ่าตายอย่างเหี้ยมโหดทารุณ”
การตัดคำหรือสำนวนทิ้งไป
ต้นฉบับ
“Patroclus" Achilles did not slur my name, as people
often did, running together as if in a hurry to be rid
of it. Instead, he rang each syllble: Pa- tro-clus.

แปล
"พาโทรคลัส“ อคิลลีสออกเสียงชื่อข้าชัด ไม่เหมือนคนอื่นที่
มักจะควบคำราวกับรีบกำจัดมันไปเสีย เขาเปล่งแต่ละ
พยางค์ออกมาอย่างก้องกังวาน พา-โทร-คลัส
การปรับระดับโครงสร้าง
การปรับระดับโครงสร้างคำ
ต้นฉบับ
I remember the runners best, nut-brown
bodies slicked with oil, stretching on the
track beneath the sun.
แปล
ข้าจดจำเหล่านักวิ่งได้ชัดเจนที่สุด ร่างสีน้ำตาลเข้มชโลม
น้ำมันเงาวาวกำลังยืดเส้นอยู่บนลู่วิ่งใต้ดวงตะวันสาดแสง
การปรับระดับโครงสร้างประโยค
ต้นฉบับ
He collects my ashes himself, though this is a woman’s duty.
He put them in a golden urn, the finest in our camp, and
turns to the watching Greeks. When I am dead, I charge you
to mingle our ashes and bury us together.
แปล
ถึงแม้การเก็บอัฐิจะเป็นงานของผู้หญิง แต่อคิลลีสก็เก็บอัฐิข้าด้วย
ตนเอง โดยใส่มันไว้ในโกศที่ดีที่สุดในค่ายเรา จากนั้นหันไปทางทหาร
กรีกที่ยืนมองอยู่
“ข้าขอสั่งพวกเจ้าว่า เมื่อข้าตายให้ผสมอัฐิของเราและฝังไว้ด้วยกัน”
การปรับระดับโครงสร้างประโยค
ต้นฉบับ
Last of all is a young boy, Troilus. They have kept him
behind the wall as their security -- the youngest son of Priam,
the one they want to survive. It is his brother’s death that has
pulled hime from the walls.
แปล
คนสุดท้ายคือหนุ่มน้อยนามทรอยลัส โอรสองค์สุดท้องของกษัตริย์
ไพรแอมที่พวกทรอยต้องการให้รอดชีวิต พวกนั้นซ่อนเขาไว้หลัง
กำแพงเพื่อความปลอดภัยของพวกตน การตายของพี่ชายเป็นสิ่งที่
ลากเขาออกมาจากหลังกำแพง
การปรับระดับโครงสร้างในระดับที่สูงกว่าประโยค
ต้นฉบับ
404 not found

แปล
หาไม่พบ
Thank You

You might also like