Professional Documents
Culture Documents
Plan de Prévention Des Chutes : Logo Du Client Nom Du Projet
Plan de Prévention Des Chutes : Logo Du Client Nom Du Projet
Plan de Prévention Des Chutes : Logo Du Client Nom Du Projet
Date de Date de
Tour: Remarques
publication retour
00 Publié à titre d'information 12 février 2014 -
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
R•
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
JOURNAL DE RÉVISION
Tour. PAGES
Tour. Date DESCRIPTION DE LA RÉVISION
Non. RÉVISÉES
00 12 février 2014 - Publié à titre d'information
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
R•
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
Contenu
Contenu..............................................................................................................................................3
2. Normes et références...............................................................................................................6
3. Portée des travaux électriques – Pour la politique du package E&I pour la protection contre
les chutes........................................................................................................................................6
5. Gestion des risques..................................................................................................................8
6. Mesures de contrôle des risques..............................................................................................8
7. Équipement personnel de protection contre les chutes.........................................................14
i. Arrêt de chute........................................................................................................................14
ii. Positionnement......................................................................................................................15
iii. Suspension.........................................................................................................................15
iv. Récupération......................................................................................................................15
v. Retenue..................................................................................................................................16
Harnais complets..........................................................................................................................16
Longes / Longes absorbant les chocs...........................................................................................17
Mousquetons.................................................................................................................................17
Longes auto-rétractables...............................................................................................................18
Adaptateurs d'arrimage/ancrages..................................................................................................18
Plates-formes de travail surélevées mobiles (c'est-à-dire chariot élévateur, élévateur à ciseaux,
etc.)...............................................................................................................................................18
Ligne de vie horizontale...............................................................................................................18
Garde-corps..................................................................................................................................18
Stockage et entretien du système de protection contre les chutes................................................19
9. Entraînement.........................................................................................................................19
10. Enquêtes sur les incidents..................................................................................................20
11. Préparation aux urgences...................................................................................................20
1.
DOCUMENT CONTRÔLÉ
REI-SOP-PLN-04_Rév-00 PLAN DE PRÉVENTION DES CHUTES Page 3 sur 17
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
R•
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
1. Objectif et portée
1.1 Général
Ce plan de prévention des chutes établit les lignes directrices qui seront mises en
œuvre pour gérer les activités du chantier de construction qui concernent
principalement les travaux en hauteur sur le projet lors de l'exécution de (nom du
projet) situé à (adresse)
Ce plan de prévention des chutes doit être conforme aux principes des
réglementations statutaires pertinentes, aux exigences des procédures de travail en
hauteur du client et aux exigences du système de gestion Rotary HSE.
• Propriétaire :XXXXX
• Client :XXXXX
Chef de projet/directeur
Gestionnaire de sites
1.5 Confidentialité
REI respectera pleinement les exigences de confidentialité. Le chef de projet sera
responsable de veiller à ce que ces exigences soient communiquées de manière
satisfaisante au sein du projet et à tous les sous-traitants.
2. Normes et références
REI doit maintenir des exigences de sécurité globales et spécifiques, ce qui exige que
le projet se conforme à :
• REL-HSE-08-05 (Procédure de travail en hauteur)
• REL-HSE-10 (Procédure relative aux règles et réglementations internes)
• REL-HSE-11 (Procédure de promotion HSE)
• ISO 9001 : 2008 (Système de gestion de la qualité)
• ISO 14001 : 2004 (Système de gestion environnementale)
• OHSAS 18001:2007 (Système de gestion de la santé et de la sécurité au travail)
REI se consacre à la protection de ses employés contre les accidents du travail associés
au travail en hauteur, conformément aux législations et normes légales de Singapour. Le
but de ce plan est de compléter le système de gestion de la santé, de la sécurité et de
l'environnement de REI et de garantir que chaque employé qui travaille pour REI
reconnaît les risques de chute sur le lieu de travail et prend des mesures
raisonnablement pratiques pour faire face à ces risques.
4. Responsabilités
4.1 Employeur
REI doit fournir une protection contre les chutes aux employés concernés et s'assurer
que tous les employés comprennent et respectent les procédures de ce plan et
suivent les instructions de la ou des personnes compétentes.
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
R•
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
4.2.5. Enquêter et documenter tous les incidents entraînant des blessures aux
employés.
4.4 Superviseurs
4.4.1. Veiller à ce que les employés soient informés, formés et dotés des
systèmes et équipements de protection contre les chutes appropriés pour
être protégés contre les risques de chute potentiels associés à leurs tâches
professionnelles ;
4.4.2. Coordonner la correction des risques de chute portés à leur attention par
les employés; et
4.4.3. Produisez tout document supplémentaire nécessaire pour enquêter sur
toute blessure ou maladie liée au travail.
4.5 . Employés
DOCUMENT CONTRÔLÉ
REI-SOP-PLN-04_Rév-00 PLAN DE PRÉVENTION DES CHUTES Page 6 sur 17
Avant de commencer tout travail, la gestion des risques doit être effectuée
conformément à la norme REL-HSE-01 (HSE Risk & Impact). Il convient de noter que
même s'il existe plusieurs tâches identifiées pour lesquelles une protection contre les
chutes est normalement requise, chaque tâche entreprise par un travailleur peut
comporter des risques inhérents.
Lorsqu'un risque de travail en hauteur est identifié, une procédure de travail doit être
élaborée pour garantir que le risque de travail en hauteur est minimisé, ou si possible
éliminé.
Les mesures de contrôle peuvent comprendre, sans s'y limiter, les éléments suivants :
DOCUMENT CONTRÔLÉ
• S'étend sur toute la longueur d'un bord d'attaque ou non protégé
• Parallèle au bord non protégé ou au bord d'attaque
6.5 Fouilles
6.5.1. Une protection contre les chutes doit être fournie aux employés travaillant
au bord d'un
excavation de 1,5 mètre ou plus
6.5.2. Les excavations de 1,5 mètres ou plus doivent être munies d'un bord
protection / garde-corps, barricades ou couvertures
6.5.3. Les passerelles permettant aux employés de traverser une excavation de
1,5 mètre ou plus de profondeur doivent être équipées de garde-corps.
DOCUMENT CONTRÔLÉ
REI-SOP-PLN-04_Rév-00 PLAN DE PRÉVENTION DES CHUTES Page 8 sur 17
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
R•
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
6.7.3. Lorsque l'échelle est utilisée comme moyen d'accès ou comme lieu de
travail, des poignées adéquates doivent être prévues à une hauteur d'au
moins 1 m au-dessus du lieu d'atterrissage du barreau le plus élevé pour
que les pieds de toute personne travaillant sur l'échelle puissent y accéder.
6.7.4. Trois points de contact doivent être maintenus sur l'échelle à tout moment
6.7.5. Les matériaux et outils ne doivent pas être transportés à la main lors de la
montée ou de la descente de l'échelle. La ceinture à outils doit être portée
si nécessaire. Le sac de levage peut également être utilisé pour soulever
des objets vers et depuis une hauteur, libérant ainsi les mains
6.7.6. Des chaussures antidérapantes doivent être portées lors de l'utilisation de
l'échelle.
6.7.7. Les échelles doivent être inspectées avant et après chaque utilisation
6.7.8. Les échelles endommagées ou défectueuses (telles que des pistes
manquantes ou défectueuses, une forme déformée, etc.) ne sont pas
autorisées à être utilisées.
6.8 Échafaudages
DOCUMENT CONTRÔLÉ
REI-SOP-PLN-04_Rév-00 PLAN DE PRÉVENTION DES CHUTES Page 9 sur 17
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
RS
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
Un échafaudage mobile avec échelle d'accès, ouverture et autres caractéristiques pour fournir
une plate-forme de travail sans danger.
DOCUMENT CONTRÔLÉ
ROTARTY ELECTRICAL & INSTRUMENTATION PTE LTD
LOGO
CLIENT
R•
ROTATIF
NOM DU PROJET
ÉLECTRICITÉ ET
INSTRUMENTATION
L'équipement individuel de protection contre les chutes doit être délivré et utilisé par les
employés comme déterminé par la personne compétente et peut comprendre un
ancrage, des connecteurs, un harnais de sécurité, un dispositif de décélération, une ligne
de sécurité ou des combinaisons appropriées.
L'équipement individuel de protection contre les chutes ne doit être utilisé qu'en dernier
recours, après que toutes les autres mesures de contrôle ont été envisagées, ou comme
éventualité à court terme, ou comme mesure de protection supplémentaire.
L'efficacité de l'équipement individuel de protection contre les chutes en tant que mesure
de contrôle dépend du choix, de l'ajustement et du port correct de l'équipement
approprié à tout moment lorsque les utilisateurs en ont besoin. À ce titre, les facteurs
suivants doivent être pris en considération :
• Type de danger ;
• Zone du corps qui nécessite une protection ;
• Le degré de protection requis ;
• Facilité d'utilisation, confortet commodité ;
• Fiabilité; et
• Facilité d'entretien.
i. Arrêt de chute
L'utilisation d'un système antichute personnel est l'équipement de protection
individuelle requis contre les risques de chute pour le projet AP2WML + PRISM. Un
système antichute personnel se compose d'un harnais complet, d'une longe et
DOCUMENT CONTRÔLÉ
d'un point d'ancrage ou d'autres combinaisons appropriées. Tous les équipements
de protection contre les chutes doivent respecter ou dépasser les normes
appropriées de l'American National Standards Institute (ANSI). Le nom du projet
ne doit utiliser que des équipements fabriqués commercialement et spécialement
conçus
pour la protection contre les chutes et qui sont certifiés PSB. Tous les
équipements de protection contre les chutes doivent porter le marquage du
fabricant et les approbations pour une utilisation spécifiée. Les exigences relatives
à un système antichute personnel comprennent, sans s'y limiter, les éléments
suivants :
ii. Positionnement
Un dispositif de positionnement ne remplace pas un système d'arrêt personnel et
est limité à une utilisation en tant que système conçu pour permettre à un
employé d'être soutenu sur une surface verticale élevée, telle qu'un mur, et de
travailler avec les deux mains libres tout en s'appuyant. Il convient de noter que
seul un harnais complet doit être porté dans le cadre d'un système de dispositif de
positionnement. Les ceintures de sécurité ne sont pas acceptées.
iii. Suspension
Les systèmes de suspension personnelle sont utilisés pour le lavage et la peinture
des vitres et sont conçus pour abaisser et soutenir un travailleur dans l'exécution
de tâches. Les composants d'un système de suspension sont :
A. Harnais intégral;
B. Ligne de travail ;
C. Ancrage; et
D. Dispositif de positionnement tel qu'une chaise de maître d'équipage.
Un système de chaise de bateau est considéré comme un échafaudage suspendu
réglable en un seul point. Étant donné que les composants du système de
suspension ne sont pas conçus pour arrêter une chute libre, un système antichute
de secours doit être utilisé conjointement avec le système de suspension
personnel qui ne s'activerait que si le travailleur devait subir une chute libre.
iv. Récupération
Les systèmes de récupération personnels sont utilisés pour l’entrée dans un
espace confiné et le sauvetage à l’entrée. Les systèmes de récupération
personnelle comprennent les éléments suivants :
A. Harnais intégral
B. Ligne de vie/unité de sauvetage rétractable ; et
C. Trépied
v. Retenue
Une ligne de retenue est un dispositif fixé entre l'employé et un point d'ancrage
pour empêcher l'employé de marcher ou de tomber d'une surface surélevée. Il ne
soutient pas un employé sur une surface surélevée, mais l'empêche plutôt de
quitter la surface surélevée ou son poste de travail.
DOCUMENT CONTRÔLÉ
1 .08. Inspection et entretien
L'équipement utilisé dans le cadre d'un système de protection contre les chutes est
a) Inspecté par le travailleur tel que requis par le fabricant avant chaque utilisation,
L'équipement est mis hors service et soit retourné au fabricant, soit détruit si :
a) il est défectueux ; ou
b) il est entré en contact avec une chaleur excessive, un produit chimique ou toute
substance susceptible de corroder ou d'endommager autrement le système de
protection contre les chutes, ou
c) il a arrêté une chute, et
d) l'équipement mis hors service n'est pas remis en service à moins qu'un ingénieur
professionnel ou le fabricant certifie qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Les critères suivants seront utilisés, le cas échéant, pour maintenir tout l'équipement en
bon état de fonctionnement.
Harnais complets
DOCUMENT CONTRÔLÉ
verrous et des yeux.
• Vérifiez le mousqueton pour une usure excessive, une distorsion et un bon
fonctionnement du verrouillage.
• Assurez-vous que tous les mécanismes de verrouillage s’enclenchent et se
verrouillent correctement.
• Une fois verrouillé, le mécanisme de verrouillage doit empêcher le crochet de
s'ouvrir.
• Inspectez visuellement l'amortisseur pour déceler tout signe de dommage, en
prêtant attention.
faites attention à l'endroit où l'amortisseur s'attache à la longe.
• Vérifiez que les points d'attache de la longe aux mousquetons sont libres de
défauts.
2) L'inspection annuelle de toutes les longes sera effectuée par une personne
compétente et la documentation sera conservée.
3) Le stockage consistera à le suspendre dans une armoire fermée, pour le protéger des
dommages.
4) Toutes les longes impliquées dans une chute seront détruites.
Mousquetons
Longes auto-rétractables
DOCUMENT CONTRÔLÉ
documentation conservée.
3) Service selon les spécifications du fabricant.
4) Inspectez le bon fonctionnement après chaque chute.
Adaptateurs d'arrimage/ancrages
Garde-corps
1) Systèmes temporaires – Une inspection visuelle quotidienne sera effectuée par une
personne compétente.
2) Systèmes temporaires – Chaque semaine, une inspection structurelle complète sera
effectuée par une personne compétente.
3) Systèmes permanents – L'inspection structurelle annuelle sera effectuée par une
personne compétente avec une fréquence future d'inspection définie en fonction des
conditions/contrôles présents.
DOCUMENT CONTRÔLÉ
6) Ne stockez jamais l'équipement à proximité d'une chaleur excessive, de produits
chimiques, de l'humidité ou de la lumière du soleil.
7) Ne jamais stocker dans une zone exposée à des fumées ou à des éléments corrosifs.
8) Évitez la saleté et l’accumulation sur l’équipement.
9) N'utilisez jamais cet équipement à d'autres fins que l'arrêt des chutes personnelles.
10) Une fois exposé à une chute, mettez immédiatement l’équipement hors service.
9. Entraînement
Tous les employés susceptibles d'être exposés à des risques de chute doivent recevoir
une formation sur la façon d'identifier ces risques et de minimiser leur exposition à ceux-
ci. Les employés doivent recevoir une formation dès que possible après leur emploi et
avant de devoir travailler dans des zones où existent des risques de chute.
Un registre des employés qui ont reçu une formation et des dates de formation doit être
tenu par la personne compétente. La formation doit comprendre :
i) maximumarrêter forcer,
j) . le butde choc et des absorbeurs d'énergie,
k) je. chute de balançoire,
l) . chute libre;
c) Une compréhension de ce qu'est un plan de protection contre les chutes ;
d) Méthodes de protection contre les chutes qu'un employé doit utiliser sur le
chantier ;
e) Identification des risques de chute ;
f) Mesures prises pour éliminer ou contrôler ces dangers ;
g) Procédures correctes pour le montage, l'entretien, le démontage et l'inspection
des chutes
systèmes de protection;
h) Utilisation, exploitation et entretien de systèmes personnels antichute ;
i) Procédures correctes pour la manutention, le stockage et l'érection des
équipements et des matériaux de protection aérienne ;
j) Exigences REI pour signaler les incidents ;
k) Procédures d'intervention d'urgence sur le chantier
Une formation supplémentaire doit être fournie sur une base annuelle ou au besoin
lorsque des modifications sont apportées à ce plan de protection contre les chutes ou à la
législation légale.
Le personnel censé effectuer un sauvetage sur site sera formé aux procédures et
techniques nécessaires pour effectuer un tel sauvetage.
Tous les incidents ayant entraîné des blessures aux travailleurs et des quasi-accidents,
quelle que soit leur nature, doivent être signalés et faire l'objet d'une enquête. Tous les
DOCUMENT CONTRÔLÉ
incidents doivent faire l'objet d'une enquête dès que possible conformément à la norme
REL-HSE-06 (Incident Reporting & Investigation) afin d'identifier la cause et les moyens
de prévention pour éviter de futurs événements.
Dans le cas d'un tel incident, ce plan de protection contre les chutes doit être examiné
pour déterminer si des pratiques, procédures ou formations supplémentaires doivent être
mises en œuvre pour éviter des incidents similaires à l'avenir.
UN plan d'intervention d'urgence écrit avec en ce qui concerne les chutes doit être
établi dans
conformément à REL-HSE-04 (Planification et réponse d'urgence).
Dans en outre,
certains moyens de sauvetage de base capables d'atteindre un
travailleur suspendu, seront mis à disposition sur le chantier et pourront comprendre :
d) Kit de sauvetage par corde qui permettra au travailleur suspendu d'être soulevé
vers le haut ou abaissé jusqu'à un sol sûr. L'utilisation de cet appareil ne nécessite
pas que le travailleur suspendu soit conscient.
e) Doter les travailleurs dans certaines situations de dispositifs d'auto-sauvetage tels
que des décanteurs spécialisés qui permettent au travailleur suspendu de se
retirer de sa longe et de descendre sur un sol sécuritaire à l'aide de l'un de ces
dispositifs.
12.1 Évaluation
Ce plan de protection contre les chutes sera évalué périodiquement pour déterminer
son efficacité. Les critères suivants seront utilisés pour évaluer sa performance :
DOCUMENT CONTRÔLÉ
12.2 Modifications au régime
DOCUMENT CONTRÔLÉ