Professional Documents
Culture Documents
İkinci Hayat Kaçmak Kovulmak Dönmek Üzerine Denemeler Nurdan Gürbilek Full Chapter Download PDF
İkinci Hayat Kaçmak Kovulmak Dönmek Üzerine Denemeler Nurdan Gürbilek Full Chapter Download PDF
İkinci Hayat Kaçmak Kovulmak Dönmek Üzerine Denemeler Nurdan Gürbilek Full Chapter Download PDF
https://ebookstep.com/product/hayat-populer-kultur-ve-hayat-
mecmuasi-2nd-edition-burcu-sabuncuoglu/
https://ebookstep.com/product/g-o-d-s-02-spanish-version-1st-
edition-jonathan-hickman/
https://ebookstep.com/product/g-o-d-s-01-spanish-version-1st-
edition-jonathan-hickman/
https://ebookstep.com/product/sino-ka-who-are-you-dino-lingo/
Kör Ayna Kay■p ■ark Edebiyat ve Endi■e 2nd Edition
Nurdan Gürbilek
https://ebookstep.com/product/kor-ayna-kayip-sark-edebiyat-ve-
endise-2nd-edition-nurdan-gurbilek/
https://ebookstep.com/product/denemeler-birinci-seri-1st-edition-
ralph-waldo-emerson/
https://ebookstep.com/product/levayih-i-hayat-hayattan-
sahneler-2nd-edition-fatma-aliye/
https://ebookstep.com/product/ciencia-e-ingenieria-de-
materiales-9th-edition-callister-william-d-rethwisch-david-g/
https://ebookstep.com/product/taga-saan-ka-where-are-you-from-
dino-lingo/
z
c:
...,.
c..
Nurdan Gürbilek
il>
:J
C)
c::
...,.
C"'
İkinci Hayat
('!)
';1:;" KAÇMAK, KOVULMAK, DÖNMEK
ÜZERİNE DENEMELER
Nurdan Gürbilek
ikinci Hayat
Kaçmak, Kovulmak, Dönmek Üzerine Denemeler
Nurdan Gürbilek Boğaziçi Üniversitesi, lngiliz Dili ve Edebi
yatı Bölümü'nü bitirdi ve aynı bölümde master yaptı. Akın
tıya Karşı, Zemin, Defter ve Virgül dergilerinde yazdı. ilk ki
tabı Vitrinde Yaşamak'ta SO'li yıllann Türkiyesi'ndeki kültü
rel değişimi konu alır. Kitaplannda Türkçe edebiyat ürünle
rini, Türkiye'nin yakın tarihinde öne çıkmış kültürel imgeleri,
Türkçe edebiyata yön veren endişeleri, edebiyatın mağdur
luk, incinmişlik ve dışlanmışlık hissiyle ilişkisini ve yazarın öz
günlük kaygısını inceledi. Edebiyat eleştirisinin toplumu an
lamakta ne kadar önemli bir alan olduğunu kanıtlayan öz
gün bir eleştirel üslup geliştirdi. Metis Seçkileri dizisi için
Walter Benjamin'in yazılarından Son Bakışta Aşk derleme
sini hazırlamıştır. iki kitabında, Vitrinde Yaşamak ve Kôtü
Çocuk Türk'te yer alan denemelerinden yapılan bir derleme
lngilizcede The New Cultural Climate in Turkey: living in
a Shop Window (Zed, 2010) başlığıyla yayımlandı. Eserf�
rinin edebiyatın bütününe deneme penceresinden bakan
sorgulayıcı bakış açısı nedeniyle 201o yılı Erdal Öz Edebiyat
Ödülünü, Benden ônce Bir Başkası kitabıyla da 2011 Cev
det Kudret Edebiyat Ödülünü kazanmıştır.
Metis Yayınları
ipek Sokak 5, 34433 Beyoğlu, lstanbul
e-posta: info@metiskitap.com
www.metiskitap.com
Yayınevi Sertifika No: 43544
ikinci Hayat
Kaçmak, Kovulmak, Dönmek Üzerine
Denemeler
Nurdan Gürbilek
ISBN-13: 978-605-316-191-2
İkinci Hayat
KAÇMAK, KOVULMAK, DÖNMEK
ÜZERiNE DENEMELER
�metis
METİS YAYINLARI
NURDAN GÜRBİLE K KOLEKSİYONU
EV ÖDEVİ 1999
Sunuş 9
1
Kökenler, Başlangıçlar
Tekne 1 7, Ülke 19, Yurt 23
2
Eve Dönmenin Yollan
Liman 29, Borç 32, Çukur 34, Tepe 40
3
Aile Sırlan
Enkaz 45, Sır 47, Hafıza 52
Doğal Tarih 54, Anlatı 57
4
Sınır
Mübadele 65, Deplasman 72
5
Uzun Yürüyüş, Eksik Halk
Çıkmaz 73, Kapan 75, Kaçış Çizgisi 79
Düşünce Deneyi 84, Çatlak 88, Halk 94, Hastalık 106
Neşe 108, Ölü Dil 113
6
İkinci Hayat
Coğrafya 121, Yapıt 122, Ölü Hayat 124
İnsanlık 1 26, Eşik 130
7
Yazının Kanatları
Kanat 135, Gelgit 138, Yeraltı 141
Üslup 144
8
Taşra, Kuyu, Kader
Emanet 149, Tıkanma 154, Kuyu 157
Bozkır 160
9
Gevezelik Çağında Edebiyat
Laf Kalabalığı 167, Aforizma 173, İroni 176
Kanat 183, Yağmur 188, Yazar 193
10
1. Walter Benjamin, "Geri Dön! Her Şey Affedildi!'', Son Bakışta Aşk içinde,
çev. İskender Savaşır-Sabir Yücesoy, Metis, 8. basım, 2018, s. 57. Bir başka
çeviri: "Evine Dön! Her Şeyi Affettik", çev. Tevfik Turan, Tek Yön, YKY, 1999,
s. 14-15.
10 İKİNCİ HAYAT
nin hep çok sevildiği bir ülkede yaşıyorlar. Tek Yön'ün "talih çar
kı"nı kendileri için çevirme fikri onları cesaretlendiriyor.
Cümlelere bazen taşıyabileceklerinden fazla yük bindirdiğimiz
olur. Böyle düşünmüş olacak, aralarından biri, cümlenin hangi ev
den, hangi aileden, hangi sınıftan gelirse gelsin bütün insanları içi
ne alacak kadar genişletildiğinde doğruluk anını yitirebileceğini
hatırlatmak, belki de işi baştan zora koşmak gerektiğini düşündüğü
için bir başka Benjamin cümlesini masaya bırakıyor. Bu kez 1932,
Berlin Günlüğü'nden: "Berlin'de hiç sokakta yatmadım. Günbatı
mını ve tan vaktini gördüm, ama il<lsi arasında kendime hep gide
cek bir yer buldum. Yalnızca yoksulluk ya da kötülüğün, şehri ken
dilerine karanlıktan gün ağarana kadar dolaşılacak bir manzaraya
dönüştürdüğü insanlar, ancak onlar şehrin benden esirgenmiş bil
gisine sahip. Benim her zaman gidebileceğim bir yerim vardı."2
Yeni cümle ağır konulan da beraberinde getiriyor. Zaten hep
·oradaydılar. 90'1ar yaklaşıyor. Yersiz yurtsuzların uzun yürüyüş
leri henüz bugün olduğu kadar görünür değil, ama evsizliğin şehri
kendilerine karanlıktan gün ağarana kadar dolaşılacak bir manza
raya dönüştürdüğü insanlar şehirde izlerini çoktan bırakmışlar.
"On beşinde" evden kaçabilmek için ortada bir ev olması gerekir.
Tek Yön fragmanı gözümde değerini hiç yitirmedi. Cümlelerin
bir bağlamı olması (ne zaman, kaç yaşında, hangi evde yazıldığı)
güçlerini azaltmaz. Tersine daha keskin kılar. Ama cümlelerin ge
nişleyebilmek için sınırlarını fark etmesi gerekir. Sonradan oku
duğum bir Martin Jay yazısını (1995, "Tekinsiz Doksanlar") aynı
tartışma bölgesine kaydetmişim. Freud'un Unheimliche'sinin ("te
kinsiz") 90'larda eleştirel düşüncenin temel mecazlanndan biri
ne dönüştüğünü, ama bu kez "tekinsiz"in düşüncenin merkezine
bir endişe kaynağı olarak değil, yabancılardan arınmış bir Heim
("ev") kurmayı amaçlayan totaliter tasarıların panzehiri olarak
yerleştiğini söyler orada Jay. Burada bir problem var, diyordur:
Y ığınların yersiz yurtsuzluğa zorlandığı bir çağda evin mecazi an-
sın istemiyordu. Cümleye bir sınır çekilmesine sanki son kaçış ka
pısını da kapatmışız gibi tepki göstermişti. Bu kitabın bir engebe
si, üzerinde düşüneceği problemlerden biri de bu olsun.
Buraya bir zorunlu ek yapmam gerekiyor. Koronavirüs Yer'i
vurduğunda bu kitabın yazıları çoktan tamamlanmıştı. Sunuş ya
zısının son cümlelerini yazıyordum. Yaptığı işi evden sürdürebi
len, daha önemlisi başını sokacak bir evi olan herkes gibi ben de
eve çekildim. Öyle görünüyor ki bu kitapta tartıştığım birçok kav
ram ("ev", "yurt", "sınır", "mahalle", "toprak", "coğrafya") koro
na-sonrası dünyada olumlu ve olumsuz yeni anlamlar kazanacak.
Sınırda bekleyen göçmenler ve sınır tanımayan virüsler: Bundan
sonraki "yer" fikrimizi büyük ölçüde onlar belirleyecek. Ben bu
rada Martin Jay'in evin mecazi anlamıyla düzanlamı arasındaki
ilişkiye dair uyarısını, o ikili ödevi bir kez daha tekrarlamakla ye
tineceğim. Evin tekinsiz olduğunu kabul edelim, hayaletlerle yüz
leşelim, ama hayaletlerin musallat olduğu canlıların başlarını so
kacak bir çatıları olduğundan da emin olalım.
Başlangıç sorusunu Latife Tekin'den alıyorum. Manves City de '
Kökenler, Başlangıçlar
1. Edward Said, "Dünyalar Arasında", Kış Ruhu, çev. Tuncay Birkan, Metis,
3. basım, 2016, s. 14 ve "Kış Ruhu", a.g.y., s. 36.
18 İKİNCİ HAYAT
ÜLKE
nin -yolun bir aşkınlık heyecanı mı, yoksa yıpratıcı bir korku mu doğurduğunun
birçok başka şeyin yanı sıra insanın hayatının hangi evresinde olduğuna bağlı ol
duğunu söylüyordu. İskender Savaşır'ın Defteri, defterisk.blogspot.com.
4. Jean Amery, "İnsen Yurda Ne Kadar İhtiyaç Duyar?'', Suç ve Kefaretin Öte
sinde: Alt Edilmişliğin Üstesinden Gelme Denemeleri, çev. Cemal Ener, Metis,
2. basım, 2019, s. 69.
5. "Entelektüel Sürgün'', Entelektüel: Sürgün, Marjinal, Yabancı, çev. Tuncay
Birkan, Aynntı, 1995, s. 72.
20 İKİNCİ HAYAT
YURT
1 0. Richard Sennett, Yabancı: Sürgün Üzerine İki Deneme, çev. Tuncay Bir
kan, Metis, 2. basım, 2017. Aynı yerde "milli varlık" idealinin insanlara tam da
yerinden edilmişliğin yazgıya dönüştüğü koşullarda cazip geldiğini de söyler Sen
nett. Toprak tam da kaosa dönüşen bir dünya tehdidi belirdiğinde bir kalıcılık un
suru olarak yeniden belirir. Kimliğin, kökenin, toprağın öne çıktığı bugünün dün
yasında yabancının tuhaf aynasını buna rağmen değil, tam da bu yüzden önemli
buluyordur Sennett. A.g.y., s. 87.
11. Amery 1978'de 66 yaşında intihar etti.
KÖKENLER, BAŞLANGIÇLAR 25
12. Şükrü Argın, "Kendimize Ait Bir R om a Express, sayı 158, Aralık 2017,
'',
s. 46-56.
26 İKİNCİ HAYAT
13. Edward Said, Yersiz Yurtsuz: Anılar, çev. Aylin Ülçer, Metis, 3. basım,
2017, s. 370 ve 387-89.
14. Edward Said, "Entelektüel Sürgün", a.g.y., s. 68.
2
Mekanın Poetikası
GASTON BACHELARD
LİMAN
Gittim, Aldım, Döndüm
3. Ahmet Hamdi Tanpınar, Yahya Kemal, YKY, 2001, s. 46-47. "Yahya Kemal
ve Şiirimiz", Edebiyat Üzerine Makaleler, haz. Zeynep Kennan, Dergfilt, 3. ba
sım, 1993, s. 336.
EVE DÖNMENİN YOLLARI 31
4. Sırasıyla Cemil Meriç ile Söyleşiler, haz. Mehmet Tekin, Çizgi, 2003, s.
41; Jurnal, 2. cilt, haz. Mahmut.Ali Meriç, İletişim, s.197 ve Cemil Meriç ile Söy
leşiler, s. 1 13.
5. Ayfer Tunç'un "Akide Şekeri" (Memleket Hikayeleri, İletişim, 3. basım,
2016) öyküsü doğup büyüdükleri Adapazan'na dönen, çocukluk memleketlerinde
şehrin yerlileri değil, yeni sakinleri olmaktan kurtulamayan bir yaşlı çiftin öykü
südür. Adapazarı zihinlerine "kıpkınnızı ve parlak bir akide şekeri" olarak kazın
mıştır. Öykü de bunu anlatır: Akide şekeri çocukluğun şekeri, memleket çocuk
luğun ülkesidir.
32 İKİNCİ HAYAT
BORÇ
Köyünü Unutan Adam