Professional Documents
Culture Documents
Egy Karácsony Párizsban MANDY BAGGOT
Egy Karácsony Párizsban MANDY BAGGOT
Avának nagyon nem tetszett az új frizurája. Úgy nézett ki, mint Billy Idol és
egy vécékefe szerelemgyereke. Egyáltalán nem olyan volt, mint Bowie-nak
fénykorában, inkább úgy festett, mint egy szénakazal. Igaz, szőkébb volt és
rövidebb, de éppolyan büdös. Persze ezt Sissynek nem vallotta be. Inkább
igyekezett rockzenészarcot vágni a tükörben. Végül annyi pénzt hagyott a
szalonban, amit bármelyik uzsorás megirigyelhetett volna, majd gyorsan
kimenekült az egyik Tescóba, hogy még idejében odaérjen Debshez. A
Waitrose végül közelebb esett, és most az idő volt a legfontosabb. Ava úgy
gondolta, az új hajával megérdemli, hogy nassoljon egy kicsit.
A Waitrose tele volt karácsonyi luxusnasikkal és ajándéktárgyakkal. A
polcok roskadoztak a körömcsipeszektől, golflabdáktól, fröccsöntött
bajuszoktól és kirakós játékoktól. Ava nehezen találta meg, amit keresett.
Ünnepi chipsre vágyott, de előtte még megmarkolta a legnagyobb tábla
tejcsokit, amit kapni lehetett, egy üveg vörösborral együtt, persze gondosan
ellenőrizte, hogy legalább tizenhárom százalékos alkohol-tartalmú legyen.
Ezután a gyümölcskosarakhoz és a karácsonyi pudingokhoz navigált. Itt
minden „luxus” volt, különösen az árak. Avának ezentúl minden fillért meg
kell fontolnia, mivel nem csak Leót hagyta ott, hanem vele együtt a
munkáját is. Egyébként mindig is utálta az ingatlanpiacot, pedig ügyesen
mozgott benne. De csak átmeneti munkának tekintette. Csak azért vágott
bele, hogy minél távolabb kerüljön az anyja modellügynökségétől és a
modellkedéstől, amire az édesanyja azóta is kapacitálta. Még most is a
fülében csengtek a szavak, amelyeket még azelőtt hallott folyton, hogy
megcsináltatta volna az apokaliptikus tetoválását, amelyet az égvilágon
semmivel sem lehet elfedni.
Drágám, ez Dubaj. Egy éjszakát kellene eltöltened a Burdzs-al-Arab
szállodában. Tinát akarták, de ő Los Angelesben van. Ha elkezdenéd azt a
szupergyors dzsúszdiétát, amit az összes lány tart, két hét alatt tökéletes
formában lennél! Egy hónap alatt pedig különösen.
Ez volt a kapcsolatuk mozgatórugója. Rhoda Devlin, egykori modell,
jelenleg egy ügynökség vezetője, ahol Avat is foglalkoztatták, amint elég
nagy volt ahhoz, hogy mosolyogni tudjon. Rhoda még most is irányítani
akarja az életét. Azt akarja, hogy Ava mintamodell-lány legyen, a szó
minden értelmében. Ava már alig várta, hogy megmutassa anyjának a haját.
Így legalább be fogja látni, hogy Ava a közösségi média kezelésén kívül
mással nemigen foglalkozhat az ügynökségben.
A csengőhang dallamára Ava a fekete bőr futártáskája mélyére nyúlt.
Bizsu Rhoda.
Ava titokban ezzel a becenévvel illette a saját anyját, ami mindig mosolyt
csalt az arcára. Csillogó gönceiben Rhoda mindig is úgy gondolta, hogy
felsőbbrendű másoknál. Ava először elolvasta az egy órával ezelőtt érkezett
üzenetet:
Drágám, remek hírem van! Adódott egy csodálatos lehetőség számodra
az Azori-szigetek partjainál. Előtte Goára utazunk méregteleníteni. Már
lefoglaltam a szállást. Astanga és vízi terápia is lesz! A részleteket elküldöm
e-mailben…
Ava elképedve nézte az üzenetet. Ez a nő megállíthatatlan. Fogalma
sincs, mi az az Astanga, a „vízi terápia” pedig bizonyára sárpakolást és
beöntéses bélmosást jelent. Közben egy újabb csipogással még egy üzenet
érkezett:
Leo is jöhet veled. A nap, a homok és a füstölt tofu majd elsimítja a
viszályokat.
Ava fogcsikorgatva olvasta az üzenetet. A szeme elhomályosult a
felismerésre, hogy ezek szerint Leo ma nemcsak neki írt, hanem az anyját is
felkereste. Persze azt biztos elfelejtette megemlíteni, hogy lefeküdt a
penthouse-eladásért felelős kolléganővel.
– Jó lenne, ha hozzáférhetnék a sajtkekszekhez!
Ava egy könyököt érzett az oldalában. Ahogy felpillantott, egy hatalmas
termetű, gyapjúkabátos ember állt mellette, zöld vadászcsizmában, lapos
bányászsapkában. Úgy festett, mint aki most lépett ki egy horgászújságból.
Avát egyszerűen félrelökte az útjából.
– Talán szeretne! – vágott vissza Ava dühösen, mert felidegesítette magát
a férfi tahóságán és Rhoda üzenetein.
– Miért, maga is? – feleselt a férfi. – Én csak próbálok hozzáférni a
kekszekhez.
– Ebből elég! – csapta Ava csípőre a kezét. – Egy tapodtat se mozdulok
addig, amíg nem tanul meg udvariasan kommunikálni!
– Mit mondott? – kérdezte a férfi, miközben a maga száznyolcvanöt
centijével kihúzta magát.
Ava hunyorogva ránézett. Majd’ felrobbant a dühtől Leo, az anyja és a
borzasztó frizurája miatt.
– Azt mondtam – kezdte Ava –, hogy ha nem tanul meg jó modorban,
normálisan beszélni, akkor magához vágom az összes luxus-kekszet!
– Van valami probléma, asszonyom? – kérdezte egy boldog, fiatal eladó,
a karácsonyi szezonhoz igazított mosolyával, Justin felirattal a kitűzőjén.
– Igen, van! – kiabált Ava. – Ez az úriemberek szégyene elfelejtett
viselkedni a kekszespolc felé menet.
– Ez a hölgy pedig, bár annak nemigen nevezném, amint ideértem,
minden ok nélkül nekem esett.
– Maga! – kezdett ujjal mutogatni Ava. – Azt hiszi, csak úgy illegetheti
magát itt, mint egy dzsentri, a hivalkodó csizmájában? Fogadok, hogy kint
parkol a Land Roverje, pedig nincs is rá szüksége!
– Hogy merészel?
– Mit hogy merészelek? – folytatta Ava könyörtelenül. – Felemelni a
hangomat? Hogy kinyögje végre, hogy kérem vagy elnézést? Aki vásárolni
jön, annak tudnia kell viselkedni, igaz, Justin? – bólogatott Ava a rémült
eladó felé. Szőke tincsei közben meg sem mozdultak, Sissy ipari
mennyiségű fixálójának köszönhetően.
– Hát… izé… – habogott Justin, az időközben a hangoskodásra
odasereglett vásárlók gyűrűjében.
– Én csak sajtkekszet akartam! – ordította a férfi.
– Talán szerettem volna, kérem! – vágott közbe Ava mérgesen.
– Jól van, kérem… az Isten szerelmére! – bökte ki a férfi egy dühös sóhaj
után.
Ava elégedetten levett egy doboz kekszet a polcról, és a férfi felé
nyújtotta, aki olyan nagy hévvel vette ki a kezéből, hogy Ava kis híján
elvesztette az egyensúlyát.
– Egyébként, csak hogy tudja, Nissan Navarám van – sziszegte a férfi
gúnyosan. – És a hajáról ítélve maga biztos egy nagyszájú leszbikus, aki
mindig is férfi akart lenni.
Avát most már végérvényesen elöntötte a düh. Hirtelen a polc felé nyúlt.
Az első dolog, ami a kezébe akadt, egy dupla csomagolású Ryvitas keksz
volt, amit egy Carr’s vizes keksz és egy nehezebb, műanyag dobozos
Jacob’s kréker követett, amiket egymás után hajigált az álvadőrhöz. A pasas
az átkozódáson kívül nem sokat tehetett, csupán védekezésképpen
fedezéket próbált képezni a kezével.
A gluténmentes grissinik Cassandra miatt röpültek, biztos szereti őket. A
kézműves kelkáposztachipset, amellyel Ava sikeresen szemen találta
áldozatát, Leo kapja, úgyis imádja a sznob hülyeségeket. A legutolsó tétel
pedig, még mielőtt Ava karját elkapták a biztonsági őrök, egy doboz
thaiföldi rizskeksz volt.
– Ez bántalmazás! – bömbölte a férfi olyan vörös fejjel, mint egy
rókavadász dzsekije. – Mind látták, nem? Tartóztassák le!
– Menjen csak vissza a Nissan Navarájához, és orvvadásszon tovább!
Vagy mit tudom én, mit csinál London belvárosának közepén ebben a
szerelésben! – vágott vissza Ava, miközben igyekezett a karját kiszabadítani
a biztonsági őrök szorításából.
– Ava?
Ava világítóan szőke fejét a túlzottan is ismerős hang irányába fordította,
majd nyomban elhallgatott. Lehunyt szemmel azt kívánta, bárcsak inkább
letartóztatnák. Az még mindig kellemesebb lenne, mint az anyjának
magyarázkodni a történtekről.
4. Deschamps étterem, Párizs, 4. kerület
Nagyon nehéz volt péntek este taxit fogni, és Ava az Oyster kártyáját sem
találta meg a teletömött táskájában, ami a tömegközlekedéshez volt
szükséges, így mire a kerületet átszelve végre megérkezett Debshez,
fagyosabb volt, mint a Fortitude szereplői.
A jeges széltől kipirult, feldagadt kezével bekopogott az ajtón, ami
néhány másodperc múlva ki is nyílt. Debs ott állt előtte karácsonyi
pulcsiban és szoknyában, villódzó fényekkel. A pulóvert az Itt nincs
rénszarvas, csak hó felirat ékesítette, két rénszarvassal, amelyek úgy
száguldottak a levegőben, mintha épp egy Michael Flatley-koreográfiát
akarnának előadni. Debs szoknyája pedig olyan színesen és fényesen
csillogott, hogy Avát egy pillanatra elvakította.
– Avaaa! – kiáltott fel Debs, mintha maga a Mikulás érkezett volna hozzá.
– Ó, nem kellett volna parókával bajlódnod! Szörnyella de Frászról
mintáztad, vagy Elsáról a Jégvarázsból?
Mielőtt még válaszolhatott volna, egy hatalmas maciölelést kapott
barátnőjétől. Debs sétapálcanyalókát formáló fülbevalójával majdnem
kiszúrta Ava fél szemét. Ava reflexszerűen hunyorított, miközben nagyokat
szippantott Debs Lush termékcsalád- és Lambrini parfümillatából.
– Ez nem paróka – súgta Ava barátnője fülébe az igazságot.
Debs gyorsan hátralépett, szemével öltéseket keresett Ava skalpján.
– Valóban? – kérdezte bizonytalanul.
Ava megrázta a haját, legalábbis azt, ami maradt belőle.
– Leo megcsalt – kezdte. – Azzal a lánnyal, akiről meséltem – mondta
szipogva. – Aki úgy néz ki, mint Ferne McCann a tévéből. Ezért…
elindultam a Waitrose-ba vörösborért meg karácsonyi sütikért, amiket végül
nekihajigáltam egy rettenetesen bunkó fickónak. Aztán jöttek a biztonsági
őrök, végül betoppant az anyám. – Ava mondandója közben egyre
szaporábban lélegzett. Újra átélte az egész nyavalyás színjáték perceit. Greg
Lake I believe in Father Christmas kiszűrődő dallamára könnybe lábadt a
szeme. – Anyám el akar vinni Goára meg az Azori-szigetekre – folytatta
Ava –, de csak miután megtömött lencsével, kimázoltatott egy Clinique-
szalonban, és elvitt egy hajbeültetésre.
– Ne is folytasd! – vágott közbe Debs egy újabb meleg ölelés kíséretében,
amit korábban is mindig alkalmazott Ava otthoni, iskolai problémái ellen,
vagy amikor a Ribanc Pénzeszsák Nicola gúnyolta Avát. – Tudom, mit
fogunk tenni!
Ava lehunyta a szemét, hogy egy kicsit megnyugodjon barátnője vállán.
– Tartósítjuk a májunkat Kopparberg ciderben? – kérdezett vissza Ava,
miközben letörölte a könnyeit, mielőtt az arcára fagytak volna.
– Igen! – vágta rá Debs lelkesen. – Muszáj megkóstolnod a szilvabort.
Állítólag 1988-as. Érzem is az ízén.
– Talán attól visszanő a hajam – nevetett Ava.
– Szerintem jó a hajad. – Debs beljebb invitálta Avát a házba. – Olyan
európai!
– Komolyan?
– Persze, tök jó! – Debs még beljebb húzta Avát, majd bezárta maguk
mögött az ajtót a fagyos levegő elől.
– Gondolod?
– Igen. Majd meglátod, milyen menő lesz Párizsban! – Debs átkarolta
Avát. – Előbb gyere be köszönni a többieknek, aztán abban pácolod a belső
szerveidet, amiben csak akarod! – jelentette ki Debs, mire Ava elnevette
magát. – Aztán felmegyünk az Eurostar oldalára, és foglalunk neked egy
jegyet. Neked változásra van szükséged, Ava. Egészen pontosan
Franciaországra. – Debs kezével félkört formált, mintha egy művészi tájat
festene. – Párizsi légkörre, párizsi ételekre és… párizsi férfiakra!
– Segítségre van szükséged a cikkedhez? – kérdezett vissza Ava.
Debs arcáról lefagyott a mosoly.
– Miért, ilyen nyilvánvaló? – sóhajtott, majd elnevette magát.
– Csak egy kicsit.
– Tudod, hogy úgyis mindenről kikérem a véleményed.
Ava elmosolyodott.
– Akkor jó. Van egy üveg Stellád?
6. Rue de Rivoli, Párizs, 4. kerület
4. Hízni
5. Megint berúgni
6. Az 5-öst előbb kivitelezni, mint a 4-est
7. Random megcsókolni egy férfit az Eiffel-torony tetején
8. Mell-, fenék-, hasplasztika
9. Kinöveszteni a szemöldököm
Ava képtelen volt tovább olvasni, annyira hibbantnak tűnt a tizennyolc éves
kori önmaga. Jól meghúzta az előtte kéznél lévő koktélospoharat. Fogalma
sem volt, mi volt benne, csak azt látta, hogy a szívószálra koktélcseresznyét
és egy angyalkát tűztek, egy igazi magyallevéllel együtt. Ava megfordította
a papírt, és a barátnőjére pillantott.
Debs egy jegyzetfüzet felett görnyedt, és olyan lelkesen írt, hogy
karikafülbevalója himbálózott a válla felett. Ava még azt sem tudta, hol
kezdje. Körbepillantott a hotel bárjában. Az egyik sarokban egy hatalmas,
fekete-arany díszektől roskadozó karácsonyfa állt, alatta takarosan
becsomagolt ajándékokkal, mintha gyerekeknek készítették volna. Mellette
egy márványkandallóban nagy lángon égtek a fahasábok, tökéletes
karácsonyi atmoszférát teremtve. Ava hátradőlt a széken. Érezte, hogy
muszáj pihennie egy kicsit. Most itt volt Franciaországban a legjobb
barátnőjével, azzal a személlyel, akit a legjobban kedvelt az egész városban.
Próbálta elfelejteni, hogy legutoljára Leóval volt itt tavasszal, amikor a férfi
szerelmet vallott neki. Egy újabb hazugság. Ava előredőlt a székén, és újra
Debst figyelte.
– Mit írtál eddig? – kérdezte tőle.
Debs elhúzta előle a papírt, mintha államtitkot őrizne.
– Még nem mutatom meg.
Debs szeme Ava üres papírjára és a rénszarvasos tollra tévedt, amit még ő
ajándékozott neki.
– Miért nem írsz? – szólt rá barátnőjére.
Ava megvonta a vállát.
– Nem tudom, mit írjak.
– De Párizsban vagyunk! – szólt Debs nyomatékosan. – Csak van
valami, amit szívesen csinálnál itt.
– Csak néhány nappal ezelőtt tudtam meg, hogy elutazunk, így úgy
voltam vele, hogy majd ugyanazt csinálom, amit te.
– Ez az, amit abba kellene már hagynod – mondta Debs kissé dühösen.
– Mit?
– Azt, hogy sosem azt teszed, amit igazán szeretnél.
– Dehogynem, mindig azt csinálok, amit akarok. Látod, a hajam is
levágattam. – Ava a nyomatékosítás kedvéért megfogott egy szinte fehér
tincset.
– De ezt csak azért tetted, mert szomorú voltál. És az ingatlanos állást is
csak azért vállaltad el, hogy ne kelljen elmenned a konzerv-húsgombóc-
reklám szereplőválogatására, ahová anyád akart küldeni – folytatta Debs
szemrehányóan. – Most már ne keress kifogásokat. Tudom, hogy nehéz, de
el kell mondanod neki egyszer s mindenkorra, hogy téged a modellszakma
egyáltalán nem érdekel.
Ava persze tudta, hogy mit kellene tennie, de mondani könnyebb, mint
megvalósítani.
– Nem ezért vállaltam el az ingatlanközvetítést – vágta rá sietve.
– Tényleg? – Debsen látszott, hogy a hallottak nem győzték meg.
– Nem! – felelte Ava, a helyzetet túldramatizálva. – Azért vállaltam el a
munkát, mert mindig is arra vágytam, hogy luxuslakásokat adjak el. – Ava
minden igyekezetét bevetette, hogy a mondat minél őszintébben hangozzon.
– Tudod mit? Ha azt akarod, hogy listát írjak, tessék, itt van! – Ava felkapta
a rénszarvasos tollat, és körmölni kezdett.
– 1. Berúgni?! – kiáltott fel Debs. – Ne az előzőt másold!
– Miért ne? Miért kellene, hogy folyton terveim legyenek? Nem vagyunk
egyformák, ezt te is tudod. Nem kell, hogy mindenki szeresse a munkáját,
vagy izgalmas városokba utazzon és azokról írjon. Természetes, hogy
nincsenek mindenkinek szerető szülei vagy hatalmas háza jó
szomszédokkal, akik folyton házi borral lepik meg.
Mire Ava abbahagyta a háborgást, rájött, hogy egyáltalán nem ezekről a
dolgokról akart beszélni, így komplett hülyének érezte magát.
De ami ennél is rosszabb volt, hogy amint rápillantott Debsre, látta, hogy
ajkai megremegnek és patakokban folynak a könnyei.
Avának lelkifurdalása támadt. Most miért kellett ezeket felhoznia Debs
előtt?
– Istenem, de szörnyű vagyok! – kiáltott fel Ava. Gyorsan körülnézett,
hogy talál-e szalvétát, amit odaadhat Debsnek, de csak a Gare Du Nordról
hozott térkép volt kéznél. – Fújd ki az orrod a vonatmenetrendbe, aztán
meséld el, mi bánt.
Debs megtörölte az orrát a fénylő papírban, majd megrázta dús haját.
– Azt nem lehet.
– Miért nem? Nekem elmondhatod. – Ava nyelt egy nagyot, majd
suttogva folytatta. – Nem vagy terhes, ugye?
– Dehogy! – vágta rá Debs, miközben megtörölte a szemét egy versailles-
i fotóval.
Ava annyira kétségbeesett, hogy fel se merte tenni a következő kérdést.
– Ugye nem vagy beteg?
– Nem – felelte Debs továbbra is zokogva.
– Akkor a munkáddal kapcsolatos?
Debs megmozdította a fejét, amit se igennek, se nemnek nem lehetett
venni, de arckifejezése mindent elárult. Eddig egyszer látta Debst ilyen
tekintettel, amikor a szülei elváltak. Sue és Jon házassága egy szűk évvel
azután bomlott fel, hogy Ava szülei elváltak. Debst utána hetekig kellett
vigasztalni, tucatnyi doboz zsebkendővel, nassolnivalókkal és az összes
létező Johnny Depp-filmmel. Debs kiöntötte a szívét Avának, ő pedig
cserébe a diétás kólát öntötte ki. Ava addig vigasztalta, amíg barátnője meg
nem látta a fényt az alagút végén.
– Debs, mondd el, mi bánt! – szólta újra Ava, most már könyörögve.
– Gary miatt sírok – bökte ki végre.
– A mostohaapád miatt? – kérdezte Ava meglepetten. – A világ legjobb
mostohaapja miatt, aki éjjel kettőkor is képes volt értünk jönni, és mindig
hozott kebabot? – Ava a szájához kapott. – Atya Isten! Csak nem beteg?
– Nem. De az utazás után lehet, hogy az lesz – tette hozzá Debs szipogva.
– Ezt bővebben is kifejtenéd?
– Szerintem viszonya van valakivel.
Ava döbbenetében megmarkolta a poharát.
– Nem, ez őrültség! – rázta hevesen a fejét. – Gary a legrendesebb férfi a
világon!
– Tudom.
– Lehet, hogy a munkája miatt sokat van távol, de biztos, hogy imádja
anyukádat.
– Ez igaz, de…
– Emlékszel az esküvőjükre? Gary végigpörgette Sue-t a táncparketten,
arra a rettenetes, ezeréves Bryan Adams-számra. Ezt csak az hajlandó
megtenni, aki igazán szerelmes. – Ava összekulcsolta a melle előtt a karját.
– Én nem hiszem el, hogy Gary félrelép.
– Én sem akartam elhinni, de Anyu mondta.
– Tényleg? Miből jött rá? Épp most volt dolgom egy hűtlen férfival,
kíváncsi vagyok, egyeznek-e a jelek.
Igaz, Ava egyetlen jelet sem vett észre León.
– Csak a szokásos klisék – kezdte Debs. Ezúttal a Concorde térbe törölte
az orrát. – Suttogó telefonbeszélgetések… Senki nem szól bele, ha Anyu
veszi fel…
– Ez még nem olyan gyanús. Bármikor kaphat ilyen hívásokat az ember.
A telesalesesek módszere is ez, hogy megtudják, mikor vagy otthon.
– De Gary skype-olt. Francine-nak hívják a nőt.
– Lehet, hogy csak egy munkatársa – vetette fel Ava.
– Igen – helyeselt Debs.
– Mi igen? – értetlenkedett Ava.
– Francine is ugyanannál a cégnél dolgozik, csak a párizsi kirendeltségen,
az egyik párizsi irodában.
Avának a lélegzete is elállt.
– Hoppá, várj! Mondd, hogy nem valami őrültségre készülsz.
– Miért lenne az?
Ava jó nagyot kortyolt az italából. Tudta, hogy a mostohaapja viszonya
mennyire bántja Debst. Jon is egy kolléganőjével keveredett viszonyba. Ha
Debs megbizonyosodik a dologról, hogy Gary ugyanannak teszi ki őket,
mint annak idején Jon, az a minimum, hogy Debs az összes kerekét
kilyukasztja.
– Követni akarom – közölte Debs hidegvérrel.
– Mint Mireille Enos a Catch-ben?
– Gary a héten Franciaországban van – tette hozzá Debs. – Anyunak azt
mondta, az egyik toulouse-i irodában lesz, de…
– Szerinted Francine-nal kavar Párizsban.
– Nem tudom pontosan, de épp úgy viselkedik, mint az apám. Anyu azt
mondja, ne izgassam magam, de hogy lehet ezt hidegvérrel tűrni? Először
nem szólt róla nekem semmit, csak elmondta a Ladbrokes-os Lindsay-nek,
ő pedig nekem. Mindenképpen a végére akarok járni a dolognak – sóhajtott
Debs. – Akár igaz, akár nem.
– Figyelj csak – dőlt előre Ava a székében. – És az nem jutott eszetekbe,
hogy Sue megkérdezhetné Garyt?
Debs úgy nézett Avára, mintha azt mondta volna, hogy a Föld nem
gömbölyű, hanem nyolcszögletű, az óceán pedig valójában Blue Curaçao.
– Ava! Hogy kérdezhetné meg? Azok után, amit apám művelt, Anyu nem
meri megtudakolni. Megígértette velem, hogy nem mondom el senkinek.
– Értem – sóhajtott Ava, de még mindig zakatolt az agya.
Debs továbbra is hitetlenkedve rázta a fejét.
– Szóval, a nyomozáson kívül még mit fogunk csinálni?
– Ó, Ava, hidd el, nem csak ezért hívtalak el magammal! – szabadkozott
Debs.
– Csak kérlek, azt ne mondd, hogy azért, hogy segíts rajtam – mondta
Ava gyanakvóan.
Debs felsóhajtott.
– A naptárában szerepel egy titokzatos találkozó, holnaputáni
időponttal… Biztos Garyvel találkozik.
– Vagy szépségszalonba megy – túrt Ava unottan a hajába. – Vagy
találkozik egy barátnőjével, nem pedig egy nős férfival…
– Nem a fodrászhoz foglalt időpontot – szólt Debs bizalmasan. –
Rózsaszín filccel írta be, a fodrászát pedig Delphine-nek hívják.
Ava látta, hogy Debs zavarában nagyokat nyel.
– Te feltörted a naptárát? – kérdezett rá Ava.
– Igen… de nem szándékosan! Eredetileg az e-mail fiókját akartam
feltörni, de most már örülök, hogy nem sikerült, mert akkor már tudnám a
választ, és nem bújhatnék álruhába.
– Ígérd meg, hogy nem öltözöl be semminek!
Debs félénken elmosolyodott.
– Remélem, tévedek, és nem verték át újra anyukámat.
Ava átnyúlt és megfogta Debs kezét.
– Nem hiszem, hogy Gary ilyet tenne… – Ava sietve elharapta a mondat
végét, mert nem akart egy olyan beszélgetésbe bonyolódni, amelynek a
végén megbeszélik, hogy biztos minden rendben lesz, hiszen erre egyáltalán
nem volt garancia. – Bármi is történik, Debs, én mindig melletted leszek –
mondta végül mosolyogva, majd a magasba emelte a poharát. – Agincourt-
ra!
– Agincourt-ra! – követte Debs.
Ava ivott egy nagy kortyot, majd letette a poharát, és kinézett a hófoltos
ablakon. Remélte, hogy a vihar kicsit alábbhagy. A hó akkor szép, ha fehér
és csillogó, nem kell, hogy többméteres legyen. És az sem kellemes, ha a
jeges szél szinte égeti az arcod. Ha túl nagy lesz a hó, a városnézést is el
kell halasztaniuk.
Az asztalon heverő mobilja trillázni kezdett. Ava rápillantott. Leo neve
jelent meg a kijelzőn.
11. Párizs, 8. kerület, a Brasserie Du Bec előtt
– Édes srác, mi? – szólt Debs, szemét a két távozó férfin nyugtatva.
Ava a hóesésen át figyelte Julient és Didier-t, ahogy a felszolgáló
megmutatta az asztalukat. A mennyezeti lámpákról karácsonyi díszek és
fenyőágak lógtak, jóval melegebb atmoszférát árasztva az utcai fagynál,
ahol az előbb ácsorogtak.
– Szerintem nem – rázta a fejét Ava, Debs kérdésére válaszolva,
miközben a leheletét figyelte a hidegben. – Éppolyan hírnévre éhes,
nagyképű fotós, mint a többi, akiktől évekig csak azt hallottam, hogy most
éppen így nézzek, vagy dugjam az orrom a seggembe.
– Azt tényleg meg tudod csinálni? – érdeklődött Debs, a fejét kicsit
oldalra biccentve.
– Dehogy! – kiabált Ava, bár a feneke most jóval nagyobb volt, mint
annak idején. Ezért nyüstöli az anyja folyton méregtelenítő kezelésekkel,
gyümölcslékúrákkal és mérőszalagokkal.
Debs belekarolt a barátnőjébe, miközben elindultak.
– Szóval, hol is foglaltál asztalt?
Ava megtorpant.
– Sehol – jelentette ki szárazon. – Csak azért mondtam, hogy ne
idegenekkel kelljen töltenünk az estét. Tudom, hogy az a fickó azt mondta,
hogy fotós, de attól még bármi más is lehet…
– Például sokkal jobb fej, mint aminek kinéz?
– Nem is ismerjük, Debs! Ráadásul fotókat készített rólam az utca
közepén.
– Én viszont úgy gondoltam, hogy miközben a mostohaapám szeretője
után nyomozunk, felkutathatnánk néhány szingli férfit a városban.
Ava elengedte barátnője karját.
– Én sokkal szívesebben mennék inkább karácsonyi vásárra. Sőt, most
már az álruhával is kezdek megbarátkozni…
– Miért? Talán attól félsz, hogy végre jól fogod érezni magad? Tudom,
hogy épp egy családi válság kellős közepén állok, de attól még folytatnom
kell a munkám, és a társasági élet sokat segít a problémák feldolgozásában.
Ava bepillantott az étterembe. A két férfi egy kissé távolabb eső asztalnál
ült, de még így is látható helyen. Lehet, hogy Debsnek igaza volt, és ő
viselkedik túl zárkózottan? Hiszen épp most mondta Leónak, hogy tárt
karokkal várja Franciaország és a sok camembert.
– Leóval beszéltél telefonon, ugye? Ennyire lelombozott? – kérdezett rá
Debs.
– Egyáltalán nem – vágta rá Ava a fejét csóválva. – Megmondtam neki,
hogy nem akarom látni többé.
– Nagyszerű. Akkor most menjünk el vacsorázni, és keressünk két
huszonéves franciát!
Debs szeme az étterem felé irányult, majd oldalba bökte a barátnőjét.
– A barátunk olyan, mint Thierry Henry, nem?
– Persze, a Tottenham első számú közellensége – vágta rá Ava hűvösen.
Debs újra belekarolt.
– Na gyere, pipáljuk ki a listád első pontját, és rúgjunk be! – vigyorgott.
Ava szótlanul követte barátnőjét a brasserie-be. Az éttermet kellemes
fahéj- és karamellillat járta át. Miközben alaposan megtörölték a vizes
cipőjüket a lábtörlőn, Ava szemezni kezdett egy cukrozott crème brûlée-vel,
amit épp az egyik asztalhoz szervíroztak. Csak most vette észre, mennyire
megéhezett. Ava tovább követte Debst, aki az asztalok között manőverezett
Julienék felé. Az asztaluk közepén gyertya égett egy üvegtálban,
fagyöngyágakkal díszítve.
A fotós ezúttal kabát nélkül volt látható, sötétkék pulóverben és sötét
farmerben. Fehér ingjének csak a gallérja látszott. Ahogy Ava végigmérte
sötét, rövidre nyírt haját, elismerte, hogy Debsnek igaza volt, a férfi valóban
attraktívnak tűnt, már ha az ember bukik a magas, sasorrú barnákra, és nem
ábrándult ki végérvényesen a férfiakból.
– Pardon – szólt Debs. – Még mindig csatlakozhatunk? Iszonyú hideg
van odakint, nem akartunk elvándorolni az Eiffel-toronyig.
A két férfi nyomban talpra ugrott. Julien barátja még két további széket is
keresett az asztalhoz.
– Didier vagyok – mondta egy széket az asztalhoz húzva, miközben
másik kezével intett a pincérnek. – Didier Bonnet.
– Nagyon örvendek – mondta Debs lelkesen, miközben megszabadult a
kabátjától és leült. – Debs vagyok, ő pedig…
– Ava. Nincs szükségem fanfárra. Nem én vagyok Madonna – pillantott
Ava Julienre.
Julien arcán átsuhant egy halvány mosoly, miközben a saját ülőhelyét
Avának kínálta.
– Foglaljon helyet! – mondta.
Ava lerángatta magáról a csuromvizes kabátot, ám mielőtt még bárhová
is tehette volna, Julien már ki is vette a kezéből, és egy újabb székkel
érkező pincér kezébe nyomta. Ava érezte, ahogy a végtagjai új életre kelnek
a kellemes melegben. Julient figyelte, amint elveszi a felszolgálótól a
széket, és leül Debs és Ava közé. Ava lejjebb húzta a pulcsiját a nadrágján.
– Vörösbort rendeltünk – jelentette be Didier. – Szeretik a francia
vörösbort?
– Hát persze! – vágta rá Debs. – Mi mást ihatnánk Párizsban?
Ava forgatni kezdte a szemét. Debs tényleg bevetette magát
szinglifronton. Már feljebb is csúszott a széken, hogy kivegye a
borospoharából a bekészített szalvétát.
– És ön is szereti, Ava? – érdeklődött Julien.
– Sokkal jobban, mint a fotósokat – felelte, de nyomban meg is bánta.
Érezte, hogy nem vicces volt, hanem egyszerűen csak bunkó, így Julienre
pillantva gyorsan hozzátette: – Elnézést, igen, szeretem a merlot-t, a
beaujolais-t…
– Bordeaux-it rendeltünk – szólalt meg Didier.
– Az is nagyon jó lesz – vágta rá Ava, mire Debs is gyorsan közbeszólt.
– Tudom, hogy nem nagy az időeltolódás, és csak egy alagút választ el
minket, de elég fárasztó utunk volt. Még csak most kezdjük megszokni az
új környezetet, bocsássanak meg érte!
– Most járnak először Párizsban? – kérdezte Julien először Avara, majd
Debsre pillantva.
– Nem. Azaz non – nevetett Debs. Csillogó fülbevalói himbálózni
kezdtek. – Én már többször jártam itt munkaügyben. Újságíró vagyok…
szabadúszó… életmód témában.
– Ó, író! Milyen kreatív! – kiáltott fel Didier.
– Próbálkozik az ember – mosolygott Debs.
Ava látta, hogy Debs elemében van. Vidáman és kötetlenül elegyedett
beszélgetésbe, már meg is szokta az új környezetet.
– Tölthetek egy kis vizet?
Julien egy kancsóval körözött Ava vizespohara felett.
– Köszönöm – felelte Ava a tőle telhető leghálásabban.
– Tehát karácsonyra jöttek Párizsba?
– Nem kifejezetten – felelte Ava –, csak… Tulajdonképpen azt sem
tudjuk, meddig maradunk. – Ava lelki szemei előtt hirtelen megjelent Gary,
amint kéz a kézben andalog Francine-nal valamelyik rue-n. – Valójában
Debs munkája miatt jöttünk, én csak… – Ava azt akarta mondani, hogy
„bujkálok”, de végül nem fejezte be a mondatot. Talán vicces lett volna, de
annyira közel állt az igazsághoz, hogy nem akarta kiadni magát egy
idegennek megismerkedésük első estéjén.
– Pihenni jött? – kérdezte Julien. – Itt nem találják meg a paparazzik?
– Valahogy így – mosolygott Ava.
Julien viszonozta a mosolyát, miközben letette a kancsót.
– Ez nagyszerű időszak Párizsban. Nincs annyi ember, mint nyáron, de
ilyenkor is nagyon szép.
– Persze csak ha nem bánja az ember, ha fagyási sérüléseket szerez –
szólt közbe Didier. – Két kesztyűt szoktam felvenni, mégis olyanok az
ujjaim, mint a jégtömbök.
Debs erre hangosan felnevetett. Haját hátradobta, miközben fülbevalója
megint meglendült.
– Bocsássanak meg a barátomnak – szólt Julien. – Imád túlozni.
– Debs, ezek szerint van egy ikertestvéred Párizsban! – szólt Ava.
– Nem is szoktam túlozni – felelte Debs.
– Ahogy én sem – fonta keresztbe Didier a karját.
Julien a képtelenség hallatára a plafon felé fordította a két tenyerét, ami
az egész asztaltársaságot megnevettette.
– Julien pedig doktornak képzeli magát – kezdte Didier.
– Fogalmam sincs, mire gondolsz – rázta Julien a fejét.
– Folyton a nyakadban lóg a géped. Mintha fonendoszkóp lenne.
Ava nézte, ahogy Julien zavarában leveszi a fényképezőt a nyakából.
– Elnézést – mondta, miután a szék támlájára akasztotta a pántot, majd
megigazította a pulóverét.
– Non – szólt Didier. – Örülök, ha rajtad látom. Azt hittem, már sosem
fogod viselni.
Juliennek hirtelen kiszáradt a szája, és összeszorult a gyomra. Szinte
könyörögve nézett Didier-re. Ez nem a megfelelő hely és idő arra, főleg
nem két ismeretlen nő társaságában, hogy megvitassák, Julien miért nem
dolgozott eddig.
– Ez elég kritikusan hangzott – szólalt meg Debs Julienre bámulva.
Julienre már nem hatott a bisztró melege; úgy érezte, mintha nyakon
öntötték volna egy vödör hideg vízzel.
– Nem, ez nem kritika volt – vágta rá gyorsan. – Csak egy időre irányt
váltottam. – Julien próbálta elterelni a témát. – Segítek apámnak
megszervezni az esküvőjét – folytatta, miután sikerült egy kicsit
benedvesítenie az ajkát.
Julien látta, hogy Didier-nek majd’ leesett az álla a meglepetéstől, de
jelen pillanatban bármit megtett volna, csak hogy ne kelljen beszélnie arról
az éjszakáról.
– Esküvője lesz? Ez fantasztikus! – kiáltott fel Debs. – Mikor?
– Karácsonykor – felelte Julien erőltetett mosollyal.
– És maga fog fényképezni?
Ez a kérdés már Avától érkezett. Vivienne már többször is megkérte
Julient, hogy vállalja el a fotós szerepét, de eddig képtelen volt rávenni
magát, hogy igent mondjon.
– Julien egyébként nem szokott esküvőkön fotózni – szólt közbe Didier. –
Azt túl szokványos neki. – Didier kezébe vette a tobozokból, borostyánból
és fagyöngyből készített asztaldíszt. – Látják ezt? – kérdezte, arra várva,
hogy mindenki teljes figyelmével rá összpontosítson. – Ez egy Noël-
dekoráció, ugye?
A kérdésre senki sem válaszolt. Julien már alig várta, hogy kiderüljön, a
barátja mire is akar kilyukadni.
– Na, gyerünk! Csak egy karácsonyi dísz, ugye?
Julien nézte, ahogy a két hölgy szinkronban bólogatni kezd.
– De képzeljék el ugyanezt egy háborús veterán cserzett kezében… vagy
a Szajna egyik hídján a szerelmesek lakatjai között, egy kinyitott lakat
mellett, amely egy reménytelen szerelmet szimbolizál a holdfényben,
miközben nagy pelyhekben hull a hó. – Didier teátrálisan sóhajtott egy
nagyot, fél kezével pedig úgy hadonászott, mint aki bűvésztrükkre készül.
– Ez a legszebb dolog, amit valaha hallottam – suttogta Debs áhítattal,
fejét a kezei közé fogva.
– Szerintem meg nevetséges – szólt közbe Julien, megtörve az áhítatot. –
Hozassunk neki gyorsan valamit enni, mielőtt még több vörösbort inna.
Didier nevetve letette az asztali díszt, és kézbe vette az étlapot.
– Inkább művésznek tartja magát, mint fotósnak? – kérdezte Ava halkan.
Julien Avára pillantott. Zöld szemei most már több érdeklődést mutattak.
– Nem szoktam rajzolni, sem festeni, de a fotózást művészetnek tartom.
Julien figyelte Avát, ahogy megemészti a hallottakat, miközben ujjával
finoman a borospohár peremén játszik.
– A modellkedés is művészet, nem? – vetette fel Julien. – Minden egyes
fotónak más a célja.
– Azt azért nem nevezném művészetnek – vágta rá Ava kereken.
– Miért nem? – tiltakozott Julien. – Szerintem a modellkedés
előadóművészet. Minden póz más hangulatot ébreszt, és más helyzetet
mutat be.
– Igen, de csak akkor, ha a modell a szívét is beleteszi. Ha olyasmit
erőltetnek rá, amivel nem ért egyet, akkor az egész nem ér semmit.
Ava szeme szikrákat szórt. Julien kíváncsi volt, ki bánthatta meg ennyire,
hogy ilyen szenvedéllyel tiltakozik. Ava végül hirtelen elhallgatott, és a
kezébe vette az étlapot, mintha az imént meg se szólalt volna. Julien már
éppen ételt akart neki ajánlani, amikor Ava ismét rápillantott.
– Szerintem a legtöbb művészeti ág ma már elgépiesedett. Ez a fotósokra
különösen igaz, hiszen ők a munkájuk során nem mutatnak magukból
semmit sem. – Ava vett egy mély lélegzetet. – Ez akár manipulatív is lehet.
Lehet, hogy ön nem használ festékszórót vagy Photoshopot, de a háborús
veteránok, szerelmi lakatok, beteg gyerekek vagy az aranyos kölyökkutyák
is éppen ezt a célt szolgálják; mind reakciót provokálnak az emberből –
háborgott Ava. – A figyelemfelkeltésről szól az egész. A művészethez
semmi köze.
Julien úgy érezte, mintha pofon ütötték volna. Ava izzó szemekkel,
kipirult arccal ontotta magából a negatív szavakat. Mielőtt még Julien
bármit is mondhatott volna, Debs közbeszólt. – Ava, nem eszünk coq au
vint? – vetette fel kaján vigyorral. – Tudom, tipikus, hogy angol létemre
homogén kaját kérek, de rég vágyom már egy kakasra!
13. fejezet
Ima
ge
Ava tudta, hogy nem hallgatott bölcsen, és nem mosolygott illendően.
Miközben az ízletes szárnyast fogyasztotta, ami egyszerre tartalmazott egy
teljes napi kalóriamennyiséget, lelkiismeret-furdalása támadt, amiért olyan
nagyszájú volt Juliennel. A férfi nem is szólt hozzá, amióta Ava a
munkájával sértegette, és Ava nem is hibáztatta ezért. Pedig nem gondolta
komolyan, amit mondott. Legalábbis nem mindent. Csak Julien pont az
érzékeny pontjára tapintott, és eszébe juttatta, milyen rosszul érezte magát a
reflektorfények és a rá fókuszáló lencsék között. A fotósoktól sosem kapott
pozitív visszajelzést, mint ahogy az anyjától sem, de ez persze nem Julien
hibája volt.
Ava és Debs ideállított, mint két angol idegen, akik megzavarták a
programjukat, és Ava még manipulatívnak is nevezte a munkáját. Ava
oldalra nézett, de Julien nyomban viszonozta a pillantását. Most már túl
késő volt ahhoz, hogy Ava elkapja a tekintetét, inkább a szájába tömött egy
adag mogyoróhagymát, csak hogy ne kelljen beszélgetnie.
– És most, hogy már nem modellkedik, mivel foglalkozik?
Ava megtörölte a száját a szalvétával.
– Ingatlanközvetítéssel.
– Luxuslakásokat ad el! – kurjantott közbe Debs. Az arca már
fuksziaszínű volt a vörösbortól. – Olyan jól megy neki, hogy már két hét
után előléptették, és most már csak penthouse lakosztályokkal foglalkozik,
amelyeket dúsgazdag üzletembereknek kínál.
– Úgy van – bólintott Ava.
– És szereti csinálni? – érdeklődött Julien Ava tekintetét fürkészve.
– Igen – felelte Ava, néhány pillanat hezitálás után.
Ava nézte, ahogy Julien bólint, majd a kezébe vette a borospoharát.
– Ava nagyon tehetséges – folytatta Debs lelkesen, Didier-nek címezve a
mondatot. – Láttam már dolgozni. – Debs beleszippantott a boardeaux-i
aromájába. – Ava úgy képes tálalni az információkat, hogy még az is aláírja
az adásvételi szerződést, akinek eredetileg esze ágában se volt lakást venni.
Ava kezdte kényelmetlenül érezni magát. Mintha megérezte volna, hogy
mi következik.
– Ez azért nem egészen így van, Debs.
– Valóban? – Julien most teljes testtel felé fordult. – A potenciális
vevőkkel sem beszél kedvesen, akik esetleg lakást vesznek öntől? –
szegezte a kérdést Avának, farkasszemet nézve vele. – Nem csacsog nekik
az új életstílusról? Nem ecseteli, hogy milyen lehet egy luxuslakás erkélyén
egy pohár bor vagy egy kis déjeuner a barátokkal… vagy a London Eye
látványa és a lenyűgöző panoráma, amivel felvághatnak a kollégáik előtt?
Ava erre meg se tudott szólalni. Julien testbeszédét figyelte, ahogy merev
testtartással dörzsöli a poharát.
– Julien, neked éppen ilyen lakásod van – szólalt meg Didier. – A
Szajnára néz! – mosolygott Debsre.
Avának szólásra nyílt a szája. Azt akarta mondani, hogy ez nagyszerűen
hangzik. Legalábbis sokkal jobb lehet, mint a Canary Wharf, de Julien
beléfojtotta a szót.
– Maga valójában lefest egy képet a vevőknek. Olyasmit ad el, ami nem
létezik. Egy kitalációt. Egy áloméletet, ami lehet, hogy sosem válik valóra.
Ava nagyokat nyelt zavarában. Julien most fizette vissza Ava korábbi
sértegetéseit, és meg kell hagyni, teljesen igaza volt.
– Csak megemlíti a naplementét és a tágas teraszt. Azt persze nem, hogy
mekkora szmog van, és a szemközti házból belátnak a lakásba. Csak azt
mondja, amit hallani akarnak. Elhiteti velük, hogy ez az álom mind az övék
lehet. – Julien az ajkához érintette a borospoharát, aztán visszatette az
asztalra. – Ez épp olyan, mint a Photoshop, csak éppen szavakat használ. –
Julien, miután befejezte a mondandóját, felállt.
– Hé, Julien, hová mész? – szólt rá Didier, miközben barátja már a
kabátjáért nyúlt.
– Ez az egész hiba volt. Én megyek.
Ava felpillantott rá, és nézte, ahogy Julien sietve felöltözik.
– Miért megy el? – kérdezte a férfit. – Csak mert a beszélgetésünk vitába
torkollt? Azt hittem, a franciák kedvelik a heves eszmecseréket.
Julien kissé megenyhülve megfordult.
– Miért, ez az volt?
Ava megrántotta a vállát.
– Szerintem ez a leghatékonyabb megoldás a problémákra.
– Nos – szólalt meg Didier –, akkor most kössünk fegyverszünetet,
tegyük félre az ellentéteket, igyunk jó bort és érezzük jól magunkat!
– Szerintem ez még jobb öltét, mint a coq…au vin – lelkendezett Debs
két csuklás közben.
– Az nem segít, ha félresöpörjük a problémákat – morgott Ava. – Ez épp
olyan, mintha arra kérnénk a franciákat, hogy adjanak az angoloknak
maximális pontszámot az Eurovíziós Dalfesztiválon.
– Miért, talán nem szoktuk megtenni? – kérdezte Didier őszinte
érdeklődéssel.
Julien még mindig ott ácsorgott kabátban. Ava úgy gondolta, talán jobb,
ha hagyja elmenni. Nem elég, hogy lefotózta, még jól fel is idegesítette.
Pedig a lelke mélyén érezte, hogy ő volt a hibás. Előítéletei voltak Juliennel
szemben, és túl érzékenyen reagált a férfi véleményére. Hagyta, hogy Bizsu
Rhoda, Leo és a Garyvel kapcsolatos rossz hír teljesen elrontsa a kedvét.
Ava nézte, ahogy Debs borgőzösen, tágra nyílt szemekkel bámul Didier-re.
Ava most vette csak észre, hogy Debs mennyivel jobban élvezi az életet,
mint ő, és ahogy az egy jóbaráthoz illik, nem akarta elrontani a kedvét.
– Kérem, üljön vissza! – nézett Ava Julienre, fejét enyhén oldalra
biccentve. – Baráti hangulatban is vitatkozhatunk, nem? – Julien néhány
pillanat hezitálás után levette a kabátját, mire Ava elmosolyodott. – Például
arról, hogy nekem van igazam, és magának nincs.
Didier hangosan felnevetett.
– Ez aztán a kihívás, barátom!
Ava per pillanat jobban vágyott arra, hogy Julien visszaüljön mellé, mint
hogy másnap egy idegen nőt kövessen Párizs utcáin, de Julien továbbra is
állva maradt.
– Kérem, üljön le! – ismételte Ava. – Még a végén kihűl a coq.
Ava el se hitte, hogy ezt mondta. Érezte, ahogy elvörösödik.
Julien végre letette a kabátját a szék támlájára, és vigyázva leült, nehogy
lelökje a fényképezőgépét.
Debs felemelte a kiürült borosüveget.
– Rendelünk még egy kis bort?
– Absolutement! – vágta rá Didier, majd intett a pincérnek.
– Akkor? – kezdte Julien, miközben újra Ava szemébe nézett. – Ki kezdi
a vitát? Maga vagy én?
14. fejezet
Ima
ge
Julien Avát figyelte, ahogy a szájához emel egy újabb falat almatortát,
miközben láthatóan elgondolkodtatta az imént neki szegezett kérdés. A
brasserie már kezdett kiürülni körülöttük. A vendégek esti koncertre,
balettelőadásra vagy hazafelé igyekeztek. A hóvihar alábbhagyott, most
már csak néhány hópihe szállingózott néhány asztallal arrébb az ablak előtt,
tökéletes hátteret alkotva az ablak fölé akasztott arany sordíszekkel. Debs és
Didier közben elmerült egy játékban, amelynek a lényege az volt, hogy ki
tud hosszabb ideig egyensúlyozni az orrán a kiürült borosüvegek parafa
dugójával.
– Nem is tudom, hány éves voltam, amikor először modellkedni kezdtem
– kezdte Ava. – Talán négy.
– Négyéves? – kérdezett vissza Julien hitetlenkedve.
– Azt hiszem, igen – bólintott Ava. – Bár már kisbabaként is szerepeltem
reklámokban – bámult ki az ablakon eltűnődve. – Anyámat ismerve, biztos
körbemutogatta a képeimet az esti partijain… Szinte hallom a
megjegyzéseit: Agnes, nézd, Ava milyen imádnivaló! Hosszú hattyúnyaka
van! Itt legalább ráment a legkisebb méret.
– Most már értem, miért ment el a kedve a fotózástól – bólogatott Julien
megértően.
– Tudom, de ettől még nem kellett volna udvariatlannak lennem. – Ava
letette a kezéből a kanalat. – Nem igazán jöttem ki a fotósokkal – folytatta,
miközben összébb húzta magát a széken. – Úgy látszik, a régi szokásokon
nehéz változtatni.
– Azért, mert megmondták, hogy viselkedjen? – kérdezte Julien óvatosan.
– Pontosan. Pedig tudom, hogy ez a munkájuk. – Ava hátradőlt a
székben. – Számukra csak egy ruhába bújtatott, dús hajú bábu voltam; csak
egy jól eladható áru a sportreklámokhoz vagy a szexhez.
Ava nyelt egy nagyot. Nehezére esett kimondani a szavakat, és ezt Julien
is észrevette.
– Sosem voltam elég jó. Folyton ezt mondogatták – tette hozzá egy nagy
sóhaj után. – Számomra sokkal nehezebb munka volt, mint álomlakásokat
sózni a bankárokra. Egyébként sosem akartam önszántamból modellkedni –
folytatta a fejét rázva. – Mindig is csak anyám akarta.
Avának ökölbe szorult a keze, ami nem volt éppen tipikus reakció arra, ha
az ember az édesanyjáról beszél, de Julien számára ismerős volt az érzés.
Lauren is hasonlóképpen reagált, valahányszor szóba került az édesanyjuk.
– Folyton azzal nyaggatott, hogy folytassam a modellkedést. Adjak le
néhány kilót, menjek el fogfehérítésre… Sosem értette meg, hogy ez nekem
egyszerűen nem megy.
Az asztalon hirtelen egy parafa dugó landolt, mire Debs sikítva
felnevetett, Didier pedig kapkodva visszatette az orra hegyére. Itt volt az
ideje, hogy lezárják a beszélgetést. Ava fizikailag és érzelmileg is
kimerültnek érezte magát. Julien nézte, ahogy Ava elmosolyodik, és felölti
az igazi brit arckifejezést.
– Fogadok, hogy nem gondolta volna, hogy ma még ilyesmit fog hallani,
amikor este kilépett a Szajna-parti otthonából – szólt Ava, miközben a
szalvétájával játszott az ölében.
– Valóban nem. Arra számítottam, hogy Didier kiselőadását kell majd
hallgatnom a Kardashianok legújabb viselt dolgairól.
Julien nézte, ahogy Ava hajtincsei megrázkódnak nevetés közben.
– Mindent hallok! – szólt közbe Didier, hosszában egy dugóval az
orrnyergén.
– Egyszer, egy bulin After Eighttel egyensúlyoztunk – büszkélkedett
Debs, miközben a homlokára tett egy újabb dugót.
– Az mi? Angol cigaretta? – viccelődött Didier.
– Hülye, dehogy! – nevetett Debs.
– Szóval te fogsz fotózni édesapád esküvőjén? Nem is mondtad – szólt
Ava, most már kötetlenebb hangnemben.
Julien egy pillanatra elgondolkozott, kitérjen-e a válasz elől.
– Még nem tudom – felelte végül.
– Miért nem? – Ava nem hagyott időt Juliennek a gondolkodásra. Mélyen
a szemébe nézve várt a válaszra.
– A közeli rokonokkal egészen más dolgozni – kezdte Julien. – Azt hinné
az ember, hogy a családtagjai körében sokkal kevesebb nyomás nehezedik
rá, pedig valójában épp az ellenkezője igaz – Julien Avára pillantott. – Azt
szeretném, hogy a fotók tökéletesek legyenek, háborús veteránok és
szerelmi lakatok nélkül is.
– Ez jól hangzik – mosolygott Ava.
– Szóval kedves Didier és Julien – szólalt meg Debs –, áruljátok el, hol
vannak a legjobb szórakozóhelyek szingliknek Párizsban? – Debs kis híján
elcsúszott a jégen. Csak az utolsó pillanatban sikerült megkapaszkodnia egy
lámpaoszlopban.
Az étteremből kilépve Ava zsebre dugta a kezét, miközben a saját
leheletét figyelte a fagyos éjszakában. Lába elzsibbadt a magasszárú
tornacipőjében. Legszívesebben ásított volna egy nagyot, de visszafogta
magát. Debsnek viszont láthatóan még esze ágában sem volt véget vetni az
éjszakának.
– Ismerek egy nagyszerű helyet – jelentette be Didier vigyorogva. – A
Showcase klubot!
– Akkor induljunk! – karolt belé Debs.
– Én majd később csatlakozom – szólt Julien két lépéssel a barátja
mögött.
– Akkor nem jössz? – kérdezte Ava Julient, de először Debsre és Didier-
re pillantott, hogy várjanak egy percet.
– Nem igazán szeretem a Showcase-t – rázta a fejét Julien.
– Miért, nem jó? – suttogta Ava. – Vagy talán rossz a zene?
– Nem, jó hely annak, aki szereti a nightclubokat – mosolygott Julien.
– Julien, gyere már! – kiabált Didier. – Lazíthatnál egy kicsit. Ilyen korán
még Hamupipőke se megy haza.
– Holnap korán kelek.
– Ezt eddig nem mondtad.
Julien arca elkomolyodott, aztán széles mosollyal Ava felé fordult.
– Ha biztos lennék benne, hogy félre tudod tenni a fotózással kapcsolatos
előítéleteidet, holnap meghívnálak valahová.
– Mégis hová? – kérdezte Ava.
– Egy fotókiállításra, a saját képeimből.
Julien úgy érezte, mintha ez a mondat az összes energiáját felemésztette
volna. Válla előregörnyedt. Képtelen volt egy helyben ácsorogni tovább.
– Persze ez még nem biztos – folytatta egy nagy sóhaj után. – Csak most
fogalmazódott meg bennem az ötlet. – Mindenesetre – folytatta, majd nyelt
egy nagyot –, szükségem van néhány új fotóra.
– Gyere, Ava, nem akarok egyedül pastist inni!
– Szeretném megmutatni neked, hogy nem minden fotográfus egyforma.
Julien sötétbarna szemeivel egyenesen Ava szemébe nézett. Tekintetéből
őszinteség sugárzott, miközben finoman hullott rá a hó. Lehelete apró
ködfoltot képzett Ava arca előtt. Ava még nem tudta biztosan, hogy
randizna-e egy idegennel, akit alig csak néhány órája ismer, és aki máris
felborzolta az idegeit a modellkedés témával. Ugyanakkor készen állt arra,
hogy nyitottan fogadja az új lehetőségeket Párizsban. Talán ez lehet az első
pont az új listáján. Ava nyelt egy nagyot.
– Hánykor? – csúszott ki önkéntelenül is a száján.
– Én korán fogom kezdeni, napkelte tájékán, de találkozhatunk később
is…
– Nekem jó a korai időpont – vágta rá Ava. Debsnek úgyis cikket kell
írnia, neki pedig jó alkalom lenne, hogy végleg kitörölje a fejéből Leót.
– Biztos? – kérdezett vissza Julien.
– Már megbántad, hogy felajánlottad?
– Non! Természetesen nem.
– Akkor holnap, pirkadatkor, a szálloda előtt – szólt Ava a Hotel
Agincourt bejárata felé mutatva.
– Rendben!
– Kívánj sok szerencsét! – tette hozzá Ava, miközben néhány lépést
hátralépett, hogy utolérje Debst és Didier-t. – Vagy szoríts, hogy
beengedjenek a VIP-részlegbe, hogy elbújhassak a paparazzik elől!
Ava intett Juliennek, majd megfordult, és elsietett a hóesésben. Utána
még hallotta Julien hangját.
– À bientôt, Madonna! Holnap találkozunk!
15.
Ima
ge
Hotel Agincourt
A Mona Lisa után Julien és Ava megnéztek egy időszaki kiállítást Hubert
Robert festményeiből. Julien információi szerint a művész leginkább
tájképeiről és romábrázolásairól volt híres. Ava legalább annyit nézte
Julient, mint a festményeket. Tetszett neki, ahogy Julien megáll előttük,
sóhajt egy nagyot, és csak csendben vár, mintha az alkotóval akarna
beszélgetni. Úgy tűnt, mintha Julien így adna nekik alkalmat arra, hogy a
festők elmeséljék a saját történetüket. Ava nem sok lehetőséget kapott erre
az élete során. Most már belátta, hogy ahelyett, hogy arra figyelt volna,
hogy egyenesen álljon és szép legyen a nyaka íve, inkább azt kellett volna
felfedeznie, hogy ő maga mit akar az élettől.
Délután öt körül Ava és Julien visszatértek a szállodához a forgalmas
utcákon, ahol az emberek hazasiettek a munkahelyükről. Még mindig
havazott, így Ava egyre jobban fázott. Tornacipője már teljesen átázott a hol
havas, hol latyakos járdán. A harapósan hideg levegőt karácsonyi dalok
dallamai töltötték meg a taxik és mopedek dudaszói között. Szinte minden
házból borsmenta-, sütemény- és fenyőillat áradt.
– Köszönöm neked a mai napot – mosolygott Ava Julienre. –
Nagyszerűen éreztem magam.
– Igen, én is – bólintott Julien.
– És készítettél jó fotókat? – érdeklődött Ava. – Mondjuk egy olyat, amit
eladhatsz egy kisebb megye áráért?
Julien nyelt egy nagyot.
– Remélem. De kit tudja, mi fog tetszeni az embereknek ebben a
szezonban. Ez olyan, mint a divat, nem?
– Madonna Lisa kitett magáért – felelte Ava sejtelmesen.
Julien erre nagyokat hallgatott. Ava nem tudta, mit tegyen. Hogy
köszönjön el egy olyan embertől, akit tegnap még alig ismert, ma pedig
eltöltött vele egy teljes napot tökéletes harmóniában. Lehet, hogy többé
nem is fogja látni Julient. Francia szokás szerint két puszit kell adnia?
Julien végig Avát figyelte, miközben a lány azon gondolkozott, hogy
Leónak esze ágában se lenne kalapot vagy sapkát viselni, bármilyen hideg
is van. De végtére is, miért gondoljon most Leóra?
– Be kellene menned a melegbe – szólalt meg Julien.
– Igen, meg kellene szárítanom a cipőmet, mielőtt még Debs újra
magával cibál az éjszakába.
Ava kivette a zsebéből a kezét, és Julien felé nyújtotta, ám a férfi
előrehajolt és adott neki két cuppanós puszit, mire Ava tetőtől talpig
elpirult.
– À bientôt, Madonna!
– À bientôt, Julien!
Ava nyelt egy nagyot. Nem akart megválni Julientől, pedig indulnia kell.
Végül is, csak együtt vacsoráztak, ma pedig Julien elkísérte Avát
városnézésre, mert Debs túl másnapos volt ahhoz, hogy csatlakozzon.
– Akkor viszlát! – Julien megfordult, és elindult haza.
Sötét kabátját és még sötétebb haját szinte teljesen belepte a hó, mire
elért a következő épület előtt álló, aranyló fényeket szóró lámpaoszlopig.
Ava nem is emlékezett, mikor volt legutoljára ilyen jó napja. Párizs,
camembert, falafel, Mona Lisa… ráadásul egy felettébb kedves ember
társaságában.
– Julien! – kiáltott utána hirtelen Ava, néhány lépést előrelépve,
miközben majdnem összeütközött egy tündérnek öltözött járókelővel. Ava
egy pillanatig azt hitte, Julien nem hallotta meg, de végül a férfi megfordult.
Ava felé igyekezett, sűrű bocsánatkérések közepette, amiért végigcikázott a
járókelők között.
Mire elért Julienhez, kapkodva vette a levegőt.
– Ne haragudj, biztos volna jobb dolgod is, de arra gondoltam, hogy
egyszer megismételhetnénk ezt a szép napot – kezdte Ava vacogó fogakkal.
– Ha nincs kedved, mondd meg gyorsan, mielőtt jéggé fagyok!
– Szeretnél több látnivalót nézni? – érdeklődött Julien.
Ava egy pillanatra elgondolkodott.
– Nem, én csak szeretném nézni, ahogy fotózol. Már annyi csodát
meséltél, szeretnék személyesen is meggyőződni róla.
Julien elmosolyodott.
– Tudod, Madonna, a csodákkal az a probléma, hogy előbb hinni kell
bennük, mielőtt megmutatkoznak.
– Ki maga, Mr. Fitoussi? Talán Walt Disney?
– Ó, a híres meseíró?
Ava felnevetett. Képtelen volt levenni a szemét Julien mazsolaszínű
szemeiről.
– Holnap megfelel? – vetette fel Ava.
– Nem kell Debsszel sehová sem mennetek?
Dehogyisnem. Követnünk kell Francine-t, és közben imádkozni, nehogy
meglássuk mellette Garyt.
– Nem akarlak zavarni. Inkább kolonc lennék, mint segítség. Ahhoz
pedig túl udvarias vagy, hogy visszautasíts.
Julien nevetve csóválta a fejét.
– Nem, egyáltalán nem zavarsz. Reggel találkozom valakivel, de utána…
– Laurennel? – érdeklődött Ava.
Julien csak némán bólintott.
– Ebéd után találkozhatunk – mondta.
– Nagyszerű! – Ava összecsapta a hideg tenyerét.
– Egy dolgot viszont meg kell ígérned – kezdte Julien.
– Mit?
– Húzz téli cipőt és sapkát! – Julien Ava lábára pillantott, aztán finoman
lesöpörte a hópelyheket Ava zselézett tincseiről. Ava zavarában elkapta a
tekintetét és hátralépett.
– Akkor holnap találkozunk? Mondjuk kettőkor? – kérdezte a férfit.
– A Sacré-Coeurt imádni fogod. Ott valódi művészek vannak, nem
önjelölt fotósok.
Ava nevetve legyintett.
– À bientôt, Julien!
– À bientôt, Madonna!
22. fejezet
Amint Julien belépett a bárba, tudta, hogy ez egyáltalán nem olyan hely,
aminek Didier beállította. A helyiségben néhány tucat férfi és nő őgyelgett
névtáblával a ruháján. A díszítés hivalkodóbb volt a szokásos karácsonyi
dekorációnál. A falakat hatalmas poszterek fedték, az italokban pedig
neonrózsaszín szívószálak virítottak.
– Egy italt, barátom? – csapott Didier játékosan Julien hátára, majd a
bárpulthoz vezette.
– Didier, miért jöttünk ide? – kérdezte Julien.
– Már mondtam – felelte Didier szűkszavúan.
– De most már nem hiszek neked.
Didier sejtelmesen mosolygott, és kihúzott egy szál cigarettát a dobozból,
amit a kezében szorongatott.
– Ha elárultam volna, nem jöttél volna el.
Ez mondjuk igaz volt. Julien fáradt volt. Hónapok óta most dolgozott
először, és a korán kelés és az egész napos városnézés kimerítette. Julien
hunyorogva nézte a falakon függő posztereket.
– Randi?! – kiáltott fel. – Mi ez, Didier?
– Azért ennyire ne legyél megijedve.
– Didier, én egyáltalán nem akarok párt keresni.
– Sose értettem, hogy miért.
– Mert…
– Mert…? – vonta Didier kérdőre a barátját.
– Mert nem akarok randizni senkivel.
– Ugyan, Monique óta már egy év is eltelt!
Julien szótlanul állt, és remélte, hogy Didier neki is rendel egy italt.
Julien pontosan emlékezett, mikor ért véget a kapcsolata. Néhány héttel
Lauren halála után. Monique azt állította, Julien mellett szeretne maradni,
de a viselkedése nem ezt tükrözte. Monique meg akarta beszélni a
problémákat, esténként viszont folyton elfordult Julientől. Túl sok
kompromisszumot kellett volna kötniük, amire egyikőjük se volt hajlandó.
– Itt az ideje, hogy újra élj, Julien. Már ami a nőket illeti – kacsintott
Didier.
– Te párt keresel? – kérdezte gyorsan Julien.
– Én mindig – mosolygott Didier.
– Azt gondoltam, te és Debs…
– Én pedig azt, hogy te és Ava… – Didier szándékosan nyitva hagyta a
mondatot, és vigyorogva felvonta a szemöldökét, de Julien csak a fejét
rázta.
– Miért nem? Együtt töltöttetek egy szép napot, nem? Vagy talán túl nagy
kihívás? – érdeklődött Didier.
– Egy kicsit – Julien nem találta a megfelelő kifejezést, csak azt tudta,
hogy nem rendezhet olyan fotókiállítást, amelynek csak Ava szeme színe a
témája.
– Akkor mi a baj? – faggatta tovább Didier.
– Ava nem akar kapcsolatot. És én sem – tette hozzá Julien sóhajtva. –
Végül is, barátok is lehetünk anélkül, hogy bármi több is legyen köztünk.
– Testileg is lehettek jóbarátok – Didier simogatni kezdte a mellkasát,
kissé nyitott ajkakkal, mint egy pornószínész, mire Julien rácsapott a
karjára.
– Rendeljünk sört! – mondta határozottan.
– Ezek szerint maradsz?
– Igen, csak hogy végignézzem, ahogy hülyét csinálsz magadból.
– És hogy segíts Debsnek, nem?
– Mármint miben?
– Ezért vagyunk itt. Nem is tudtad? Mi képviseljük a város szingli férfi
populációját. Debs és Ava is hamarosan itt lesznek.
Julien most már nagyon bánta, hogy nem öltözött át.
– Jaj, ne siettess már! – kiabált Ava Debs csizmájában egyensúlyozva,
mivel a Converse-e még nem száradt meg, más cipőt pedig nem hozott
magával. A fekete, térdig érő velúr darab egy számmal nagyobb volt, mint a
lába, és még a Julien tanácsára felvett három zokniban is nehezen boldogult
a macskaköves párizsi utcákon. Ráadásul az egyetlen ruhája, amit a
csizmához felvehetett, egy nyárias, fekete pamutruha volt, így miután
betértek a bárba, még akkor is gondolkozott rajta, hogy levegye-e
egyáltalán a kabátját.
– Milyen nyüzsgő a város odakint! – jegyezte meg Debs az utcai
forgatagban gyönyörködve. Az emberek meleg öltözékekben itták a
söreiket és boraikat az apró égőkkel díszített ponyvák alatt. – Bent is sokan
vannak – tette hozzá Debs.
– Nagyszerű – jegyezte meg Ava iróniával, miközben egyik lábát
óvatosan a másik elé helyezte. – A tömeg jól jön a kutatásodhoz – fűzte
hozzá egy kicsit több lelkesedéssel. – Így még nagyobb a férfifelhozatal.
– Akkor megpróbálod, Ava? – kérdezte Debs.
Ava látta, hogy némi aggodalom suhant át barátnője egyébként
rezzenéstelen arcán.
– Persze, mondtam, hogy igen.
– Akkor jó – felelte Debs, de Ava hallotta a hangján, hogy valami bántja.
– Mi a baj, Debs? – kérdezett rá egyenesen.
– Semmi! – vágta rá Debs, színlelt könnyedséggel.
– Gyerünk, ki vele! – Ava csípőre vágta a kezét, miközben magas sarkai
belesüppedtek a hóba.
– Menjünk be, jéggé fagyok – hárította el Debs a kérdést.
– Addig nem megyek, amíg el nem árulod, mi a baj. Jobb, ha elmondod,
mert még a végén letörik a jeges járdán a drága csizmád sarka.
Debs arcára hirtelen kiült a pánik.
– Itt egy másik író is – mondta suttogva.
– Ki?
– Életmód, utazás és divat témában mindig is én voltam a legjobb.
Mindig engem kerestek meg – kezdte Debs sírva, miközben
cseresznyepiros szájához kapta a kezét.
– Debs, mi a baj? – kérdezte Ava ijedten.
– Itt van valaki, aki el akarja happolni előlem a munkát. Trudynak hívják.
Iszonyú béna név, nem? – tette hozzá szinte hisztérikusan. – Folyton le akar
járatni… Most előállt néhány új ötlettel, és a megrendelők most már őt
hívják többet…
Ava átölelte barátnőjét, akinek télapós fülbevalója és alufóliaszoknyája
megcsörrent a mozdulattól.
– De épp most kaptál egy megbízást az újságtól, hogy írj nekik a
karácsonyi vásárokról és a párizsi szinglikről, nem?
– Hát nem – vallotta be Debs szipogva. – Az égvilágon semmivel se
bíztak meg.
– Ezt nem értem…
– Hónapok óta nem írtam egy sort se! Igyekeztem új ötletekkel
előrukkolni, mint ez a Trudy, de senki nem keresett meg.
– Pedig azt hittem, hogy ez az egész utazás…
– Egy barátomnak elküldök majd a cikket a Loveahappyending Lifestyle-
ba, aki megpróbálja benyomni a karácsonyi számba, de ebből még nem
tudom kifizetni a jövő havi rezsit. És ez a szingli tyúkos dolog is… –
folytatta Debs sóhajtozva –, ha sikerül néhány fotót készítenem karácsonyi
dekorációk nélkül, akkor talán el tudják sütni a Diversity egyik nyári
számában. Nekem már Sarah Jessica Parker barátnői is jók lennének a
Netflixen… – szipogta.
Ava megsimogatta Debs hátát, majd mélyen a szemébe nézett, de Debs
tovább szomorkodott.
– És akkor még itt van Gary és Anyu is – kezdte. – Végül is, ez a
legjobbkor jött… illetve az ilyesmi sosem jön jól, csak úgy döntöttem, ha
ide utazom, két legyet üthetek egy csapásra: cikkeket is írok, és utánajárok
a Gary-ügynek. Ha kiderül, hogy Gary lelép, valamiből fizetnünk kell majd
az új lakásunkat Anyuval…
– Jól van, most figyelj rám! – szólt közbe Ava. – Ma estére felejtsd el
édesanyádat és Garyt. Csakis arra koncentrálj, hogy ez a Trudy labdába se
rúghat melletted. Hol tartott ez a nő, amikor te már rég az Aladdin-
nadrágokról írtál?
– Az inspiráló volt – jegyezte meg Debs halvány mosollyal.
– Na látod! A városi szinglik téma is az. Mi majd érdekessé tesszük!
– Gondolod? – kérdezte Debs a szeme sarkát törölgetve, mert félt, hogy
elkenődött a sminkje.
– Persze. És én mindenben támogatni foglak! – Ava kihúzta magát, mint
aki csatára készül. – Még akkor is, ha az összes férfi úgy néz ki itt, mint
Bonaparte Napóleon.
Debs vett egy mély lélegzetet.
– Gyere! – szólt Ava bátorítóan. – Képzeld el, egészen véletlenül ismerek
egy fotóst, aki imádja Photoshoppal kivarázsolni a képekből a karácsonyi
dekorációt!
24. fejezet
Julien örült, hogy Ava nem kérte meg, hogy mutassa meg az eddig készített
fotóit, mivel néhány képen ő is szerepelt. Juliennek nemcsak a lány szív
alakú arca és testtartása tetszett. Hátrahúzott vállaival Ava kiállása nem tűrt
ellentmondást; meghatározhatatlanul különleges volt, ami csak rá volt
jellemző.
– Lássuk, Madonna, mi áll a kártyádon? – kérdezte Julien a kezükben
lapuló lapra mutatva.
– Nem a Madonna nevet választottam – nevetett Ava.
– Nem? Hát akkor mit?
– A Jacqueline-t. Gondoltam, ez kellően franciásan hangzik. De lássuk a
tiédet! – Ava kivette Julien kezéből a kártyát. – Pascal? – nevetett hangosan.
– Ez rettenetes!
– Mi olyan rettenetes ebben, kedves Jacqueline?
– Az, hogy egyáltalán nem illik rád.
– Akkor mi illik rám? – kérdezte Julien, miközben végig Ava szemébe
nézett.
– A Julien.
– Ó, köszönöm, Madonna – mondta Julien, miközben Ava mosolyában
gyönyörködött.
– És írtál rá valamit?
Julien látta, hogy Ava lesüti a szemét, így gyorsan kikapta a kezéből a
lapot, és a magasba tartotta.
– Hé, ez bizalmas!
– Ugyan, azt hittem, barátok vagyunk. – Ava megpróbált lábujjhegyre
állni a magas sarkú csizmában. Kétségbeesetten, billegve kapálózott a
kártya után, mint egy kötéltáncos, amin Julien persze nagyokat nevetett.
– El fogsz esni! – cukkolta Julien, miközben még magasabbra nyújtózott.
Ava sértődötten talpra ereszkedett.
– Nem értem, miért olyan titkos ez. És te írtál valamit a tiédre?
– Igen – felelte Ava sejtelmesen, miközben keresztbe fonta a karját a
mellkasán.
– És nők vagy férfiak szerepelnek rajta?
– Nagyon vicces.
Julien végül átnyújtotta Avának a lapját.
– Azt hittem, a Pascal tetszeni fog.
Ava Julienre pillantott.
– Nem is írtál semmit.
– Mert fotóztam.
– Tudom, de szükség van rá Debs cikkéhez.
– Miért? Egymással is beszélgethetünk – vetette fel Julien.
– Az nem számít bele.
– Didier azt mondta, a cikk célja a párizsi randihelyek felkutatása.
– Így van.
– Most is épp ezt tesszük – magyarázta Julien. – Két szingli találkozik
egy szinglibárban.
– Akiknek eszük ágában sincs párt találni – tette hozzá Ava.
– Jaj, Madonna…
– Jacqueline!
– Azt hittem, szereted a szerepjátékot – mosolygott Julien.
A második sör után Ava számára már nem tűnt olyan bizarrnak a párizsi
szinglibár. A meghitt fények és a télapós poháralátétek sem bántották már
annyira a szemét. Örült, hogy Juliennel töltheti az estét egy szerelemre éhes
vadidegen helyett.
Egy kétszemélyes asztalhoz telepedtek le a bár közepén, egy szív alakú
lufiból készült asztaldísz társaságában. Ava kissé előrehajolt, hogy
túlkiabálja a nyolcvanas évek szerelmes slágereit.
– Mi a kedvenc popegyüttesed?
– Nem elég, hogy a filmekről és a reggeli zabpelyhekről kérdeztél, most
már a popzenével is előhozakodsz?
– Miért? Egy randin ezeket a kérdéseket tenném fel – vigyorgott Ava. –
Gondolj arra, hogy csakis Debs kedvéért tesszük. – Ava hátrapillantott. –
Amint látom, a legjobb barátnőm éppen egy Grincsnek öltözött figurával
flörtöl.
Julien felnevetett.
– Nincs kedvencem – felelte végül. – Van úgy, hogy hallok valamit, és
megtetszik, vagy szívesen megnézek egy filmet, ami tetszik, de sosem
érzem utána, hogy be kellene gyűjtenem az adott együttes összes lemezét
vagy a filmrendező összes művét.
– Így nem csoda, hogy szingli vagy! – vágott közbe Ava. – Az előző
barátnőid nem tartottak bosszantónak?
– A te pasijaid mindig válaszoltak ezekre a kérdésekre?
– A jobbak igen.
Julien hátradőlt a székében.
– Hát akkor nincs más hátra…
– Halljuk!
– Szeretem a Coldplayt – kezdte Julien, mintha gyónna.
Ava bólintott, miközben megszorította a markában a sörét. Kis időbe telt,
mire feldolgozta az információt. Julien először néhány francia filmet
említett, amikről Ava még csak nem is hallott, aztán elkezdte emlegetni az
X-Ment és a csokis zabpelyhet, most meg a Coldplay-jel áll elő… Avának
fontos volt a kompatibilitás, feltéve persze, ha párt akar találni. Lehet, hogy
nem kellett volna meginnia a harmadik sört is. Ava letette az üvegét az
asztalra.
– Talán valami baj van a Coldplayjel? – kérdezte Julien.
– Dehogy! Chris Martin zseniális szövegíró! – rázta a fejét Ava.
– Te is szereted?
– Az összes száma megvan, ami csak elérhető volt a Spotify-on.
Julien megkönnyebbülten elmosolyodott.
– És neked mi a kedvenc filmed?
– Az Elrabolva. És az Elrabolva 2.
– Az a film Párizsban játszódik – jegyezte meg Julien.
– Legelőször akkor láttam, amikor New Yorkba utaztam anyámmal.
Persze ő halálra rémült tőle. A szállodában folyton a portást hívogatta,
valahányszor valakiről úgy vélte, hogy emberrabló lehet.
Julien felnevetett.
– Szívesen találkoznék anyukáddal – mondta.
– Nem járnál jól vele – rázta a fejét Ava, majd sóhajtott egy nagyot.
– Szóval, ha iskoláskorodban szerettél rajzolni, miért nem folytattad?
– Már mondtam – sóhajtott Ava ismét. – Mert nem hittem el, hogy jól
megy. Anyámnak megvoltak a maga tervei velem, nekem viszont minden
vágyam az volt, hogy nyugalomban élhessek. Különösen, amikor apám és
anyám megállás nélkül veszekedtek.
– És most? Most már azt tehetsz, amit akarsz.
Ava bólintott.
– Ez igaz, de hol kezdjem? – Ava körülnézett a bárban. Az emberek ittak,
nevetgéltek és szerelmet kerestek, miközben látszott rajtuk, hogy kitaposott
úton járnak.
– Csak az első néhány ecsetvonást kell megtenni – kezdte Julien
kedvesen. – Mint a Mona Lisánál.
– Tudom – bólintott Ava. – De nekem nagyon fontos, hogy milyen az az
ecset vagy toll. Egyébként a Bic a kedvenc márkám – mosolygott Ava. –
Mindent kék Bic tollal rajzoltam. A barátaimat, a tanáraimat… egy
erdőirtást vagy az első világháborút… persze mindig tanulás helyett. Azt
hiszem, nem voltam rossz benne – tette hozzá sóhajtva. – De amint véget
ért az iskola, bár dicséretes ötöst kaptam rajzból, anyámtól sorra kaptam a
feladatokat és a megbízásokat a nyárra, így nem maradt időm a rajzolásra.
Most meg már mi értelme lenne?
Julien mosolyogva hallgatta Avát.
– Az lenne az értelme, hogy szerintem bármi lehet belőled, ami szeretnél.
– És te, Julien? Sosem vágytál vissza a pénzügyi szektorba?
– Soha – vágta rá Julien. – A fotózásban még több felfedeznivaló van,
mint gondoltam. Még egy italt? – kérdezte mosolyogva.
– Na jó, egy utolsót. És a helyedben elkerülném azt a piros bársonyzakós
férfit – tette hozzá Ava mosolyogva. – Már legalább öt pohár bort ivott, és
húsz perce csak téged mustrál.
– Akkor kihasználom az alkalmat – nevetett Julien, miközben felállt a
székből.
Ava nézte, ahogy Julien a bárpulthoz közeledik. Még mindig jól állt rajta
a szűk farmer és a fehér ing, amit korábban is viselt. A franciáknak van
stílusuk, ez kétségtelen.
– Mi újság? – huppant le Debs Julien helyére.
– Minden rendben – felelte Ava. – ígéretünkhöz híven sok kutatást
végeztünk. Julien még fotókat is készített.
– Szóba álltál egyáltalán bárkivel is Mr. Kodakon kívül? – kérdezte Debs
gyanakvóan.
– Persze! – vágta rá Ava. – Beszéltem egy nagyon kedves leszbikussal.
Ha én is ilyen irányultságú lennék, biztos megadtam volna neki a számom.
Szakasztott Ginnifer Goodwin volt!
– Didier ragyogó munkát végez – nézett a távolba Debs. – Még
karácsonyi vásárt is ajánlott, ahová feltétlenül el kell mennünk. Azt mondta,
ott minden kapható, ami egy párizsi Noëlhez kell. Ava, a te feladatod az
lesz, hogy gondoskodj róla, hogy inkább írjak, mint vásároljak, rendben?
– A legutóbb is ezt kérted. Akkor bele kellett bilincselnem a kezedet a
táskádba. Még szerencse, hogy elég nagy volt ahhoz, hogy ne érd el a
pénztárcádat…
– Azt már rég beadtam a Vöröskeresztbe. Egyébként már csak tíz perc
van a közös félórás beszélgetésig.
– Ez tényleg gyors randi lesz…
– Ava, gondolj a cikkemre, amely majd megjelenik a nevemmel a
Diversityben! Tudom, hogy szeretsz és megteszed.
– Na jó, cserébe egy ebédért a francia piacon.
– Megegyeztünk!
25. A Bettina’s előtt
Mire kiléptek a bárból, az utcák már elcsendesedtek. Ava a sok sörtől még
bizonytalanabbul állt a magas sarkú csizmájában. Belekarolt Debsbe,
lehunyta a szemét, és a fejét a vállára hajtotta.
– Ajaj, hogy foglak így holnap reggel felébreszteni? – billentette vissza
Debs Ava fejét.
Ava kinyitotta a szemét, miközben megpróbált elfojtani egy hatalmas
ásítást.
– Tényleg, a nyomozó küldetésünk!
– Ez nem vicces – jegyezte meg Debs sértődötten.
Ava megpróbálta elűzni a szájából az alkoholszagot.
– Tudom, ne haragudj! – mondta Debs felé fordulva.
Debs felsóhajtott, és összébb húzta a kabátját.
– Nem, én vagyok túl érzékeny, Anyu, Gary és e miatt a nyavalyás Trudy
miatt.
– Hívjak egy taxit? Továbbmegyünk a Showcase-be? – kérdezte Didier,
még Julien előtt a lányok mellé érve.
– Ne! – vágta rá Debs és Ava kórusban.
– Elnézést, ez így udvariatlan volt! – helyesbített Debs. – Inkább azt kell
mondanom, hogy köszönöm szépen, hogy ma este segítettetek nekem.
– Nagyon szívesen! – felelte Didier egy meghajlás kíséretében. –
Visszakísérünk benneteket a szállodához, jó?
– Köszi, nem kell, majd megyünk metróval – vágta rá Debs.
– Dehogynem, elkísérünk – szólalt meg Julien. – Ezek szerint
mindenkinek van dolga holnap. – Nekem rugalmas a beosztásom – szólalt
meg Didier. – Akárcsak a táncos lábaim – mondta, majd előrenyújtotta a
lábát, mintha ő lenne Louie Spence.
– Igen, holnap korán kell kelnünk… – szólalt meg Ava, miközben Debs
gyanakvóan rápillantott. – Végig kell járnunk a karácsonyi vásárokat, te
pedig találkozol a húgoddal – nézett Ava Julienre.
Julien érezte, hogy elsápad. Ezt történik, ha valakiről jelen időben beszélsz
anélkül, hogy tisztáznád a helyzetet. Már korábban szólnia kellett volna
Avának, hogy nem Laurennel fog találkozni. De most már hogy szóljon
róla? Pláne Didier és Debs előtt. Mit fog gondolni Ava? Az egész nap
folyamán úgy beszélt Laurenről, mintha még mindig néhány utcával arrébb
élne tőle.
– Kivel találkozol? – kérdezte Didier.
– Menjünk – fogta karon a barátját Julien. – Én nem hiszem, hogy Didier
munkaideje olyan rugalmas, mint a lábizma. – Julien sietve intett a kezével.
– À bientôt, Ava! À bientôt, Debs! – köszönt el a lányoktól, majd sarkon
fordult és magával vonszolta Didier-t.
– Mi folyik itt, Julien? – kérdezte Didier, miután már távolabb jártak,
miközben próbálta kiszabadítani magát Julien szorításából.
– Semmi. Gyere, fogjunk egy taxit! – Julien felgyorsította a lépteit, mert
ismét eleredt a hó.
– Ava azt mondta, holnap a húgoddal találkozol – vonta kérdőre Didier.
– Cssss! – Julien ösztönösen hátrafordult, de Ava és Debs már messze
járt. Egymásba karolva sétáltak az ellenkező irányba.
– Julien – kezdte Didier tapintatosan. – Lauren meghalt.
Julien megállt, egy pillanatra lehunyta a szemét, majd Didier szemébe
nézett.
– Tudom – suttogta.
– Akkor kivel találkozol holnap?
– Apámmal – felelte sóhajtva. – Nem olyan találkám van, amire te
gondolsz.
– Én nem gondolok semmire – fonta össze Didier a karját.
– Meséltem Avának Laurenről. Az almaléreklámról, a munkájáról,
Charles-ról… Sok emléket megosztottam vele, csak épp azt nem említettem
neki, hogy Lauren már nincs köztünk.
Julien hallotta, ahogy Didier hangosan kifújja a levegőt az orrlyukán.
– Julien… – kezdte.
– Tudom, el kellett volna neki mondanom, de csupa boldog dologról
beszélgettünk. Egyáltalán nem illett volna oda a halál.
– És a szép emlékektől hogy jutottál el odáig, hogy azt mondd Avának,
hogy holnap Laurennel találkozol?
Julien nagyot sóhajtott.
– Csak megemlítettem neki, hogy holnap találkozóm van valakivel, mire
nyomban azt feltételezte, hogy a húgommal. Valamiért rábólintottam, mert
nem tudtam hirtelen, mit mondjak. Ezután pedig már késő volt visszakozni.
– És még te aggódsz azon, hogy apád nem képes feldolgozni a gyászt?
– Természetesen majd mindent elmondok Avának. Csak meg kell várnom
a megfelelő pillanatot.
– Biztos vagy benne, hogy ez Laurenről szól? – figyelte Didier
gyanakodva barátját. – Nem lehet, hogy a tűzről nem akarsz beszélni?
Ahová berohantál, és kis híján te is bennragadtál?
– Nem – vágta rá Julien.
– Ugyanazt teszed, mint édesapád. Annyira csak Laurennel vagy
elfoglalva, hogy közben elfelejtetted, hogy ennek te is részese voltál.
Julien nyelt egy nagyot. Összeszorult a gyomra, és úgy érezte, mintha
most is égne a bőre. Vett egy mély lélegzetet, majd a barátja felé fordult.
– Hidd el, Didier, nem felejtettem el!
26. Julien Fitoussi lakásán
Julien képtelen volt elaludni. Egész éjjel Didier szavai jártak a fejében.
Aggódott, hogy a barátjának talán igaza van.
Miközben begombolta a halványkék ingét, kinézett az ablakon. Az ég
azúrkéken ragyogott, a nap pedig még alacsonyan járt, arany csíkot vetve a
Szajnára. Julien látta a Hotel de Ville sötétszürke palatetejét, az alatta álló
kőszobrokat és a középen büszkélkedő magas tornyot. A hó most már csak
szállingózott, mintha Isten kirázta volna a városra egy nagy párna tollpihéit.
Julien megint az órájára pillantott. Csak egy óra múlva kell találkoznia az
apjával. Egy szál ingben végigsétált a szobán a Macbookja sötét
képernyőjéhez. Egyet mozdított az egéren, és máris Avát látta. Az egyik
képen elfordította a fejét, így az arca nem volt látható. Sötét kabátot viselt,
világos haja pedig előreesett, miközben a leejtett sapkáért hajolt. Kezével
vízcseppeket szórt a Louvre előtti szökőkútból, az üvegpiramis mellől,
háttérben a szürke égbolttal. Julien rosszul érezte magát amiatt, hogy ezt a
képet még a szereplője sem fogja látni, hiszen hűen tükrözte az emberi
természetet, a szépséget és a mindennapi apró örömöket.
Julien előrehajolt, és az egérrel a következő képre kattintott. Ezen is Ava
volt látható, ahogy tegnap éjjel a távolba révedt a Bettina’s bár előtt. Szőke
haja és fekete ruhája itt is kitűnő kontrasztot adott. A magas sarkú
csizmában láthatóan nem érezte jól magát, miközben tekintete egyszerre
fejezett ki elveszettséget és reményt.
Julien azt gondolta, abba kell hagynia, hogy lopva folyton Avát
fényképezi. Vagy az engedélyét kellene kérnie. De Julien tudta, hogy
milyen választ kapna, és nem szívesen vált volna meg új múzsájától. Bár
fotók ide vagy oda, amint Ava megtudja, hogy Julien hazudott a húgáról,
úgyis faképnél hagyja őt.
Reggel tíz után nem sokkal, Vivienne kéréséhez híven Julien már a butik
előtt állt. A kirakatban egy halványszürke öltöny állt hozzáillő mellénnyel,
zakója felső zsebében egy pink kendővel. A mellette álló próbababára
fekete szmokingot adtak. A felsőt hosszú farokrész díszítette, épp olyan
volt, mint amit bálokon viselnek – vagy temetésen. Julien felsóhajtott, és
nézte, ahogy a hó ráhullik a kirakat üvegére. Ez elől már nem menekülhet.
Nincs más hátra, mint előre, vett egy mély lélegzetet, és lenyomta a
kilincset.
Az ajtó nyílását egy kis csengő jelezte. Hirtelen egy zöld kockás zakóba
öltözött, kis termetű ember ugrott Julien elé, nyakában egy mérőszalaggal.
Gyorsan kinyújtotta a kezét, és elkapott egy ablaküvegről éppen lezuhanó
karácsonyfadíszt.
– Elnézést, még nem helyeztük fel őket rendesen – mondta a fenyőtobozt
féltőn szorongatva.
– Semmi probléma – felelte Julien. – Én…
– Ön bizonyára Monsieur Fitoussi – bólogatott a férfi. – Jean-Paul
vagyok. Az édesapja már itt van.
Ezen Julien nem csodálkozott. Csak néhány perccel múlt tíz óra, de az
apja biztos szóvá fogja tenni, hogy késett. Julien nyelt egy nagyot, és a férfi
felé bólintott.
– Erre tessék – mondta a szabó.
Julien követte Jean-Pault, az összes elképzelhető színárnyalatban
pompázó öltönyök hosszú sora mellett. Közben elhaladtak egy villogó
szemű, óriás Mikulás és egy aranydíszektől roskadozó karácsonyfa mellett
is. Julien megpillantotta az apját. Mint mindig, most is öltönyben volt.
Julien néhány lépésről végigmérte. Talán Gerard fogyott egy keveset, és a
halántéka is őszebbnek tűnik. Julien nyelt egy nagyot. Lehet, hogy
Vivienne-nek igaza volt, és Gerard is mélyen gyászol, csak éppen máshogy
mutatja ki az érzéseit.
– Monsieur Fitoussi – szólalt meg Jean-Paul. – Megérkezett a fia.
Gerard megfordult, ránézett Julienre, majd a méregdrága órájára
pillantott.
– Késtél.
Julien belépett a szobába, és szélesre tárta a karjait.
– Akkor jobb, ha kezdjük.
Mindketten néma csendben álltak végig, csak Jean-Paul fűzött a készülő
öltönyökhöz néhány megjegyzést, miközben ceruzája sercegett a papíron,
ahogy lejegyezte a méreteket. Julien nyelt egy nagyot, amint a mérőszalag
az ágyékához ért, amit Jean-Paul a földig húzott.
– Julien, húzd ki magad! – dirigált Gerard. – Vivienne azt szeretné, hogy
ez az esküvő tökéletes legyen.
Julien lehunyta a szemét. Már alig várta, hogy vége legyen a
méretvételnek.
– És hogy megy az üzlet? – kérdezte kínjában.
– Miért akarod tudni? Úgysincs benne érdekeltséged.
– Ez nem igaz.
– Kiléptél a cégből, nem emlékszel? – folytatta Gerard gorombán.
– Tudom, de nem gondoltam volna, hogy ezután már nem is
beszélgethetünk róla.
Jean-Paul felállt, és arra kérte Julient, hogy nyújtsa ki a karját. Julien
közben azon tűnődött, vajon mindig ilyen nehéz volt szót értenie az apjával.
Mikor lett ilyen kemény és elérhetetlen? A régi Gerard mosolygós volt,
mindig nevetve mesélt valamit a vacsoraasztalnál. Minden érdekelte,
mindenkit meghallgatott, elmondta a véleményét, de sosem ítélkezve.
– Érdekes, akkor nem érdekelt az üzlet, amikor elviharzottál a partiról –
morgott Gerard.
Ebben Julien igazat adott az apjának. Éretlen és tiszteletlen húzás volt a
részéről. Inkább meg sem szólalt, hiszen az csak újabb vitához vezetett
volna, amire most nyilvánvalóan egyikőjük sem vágyott.
– Ne haragudj – kezdte Julien. – Nem kellett volna szó nélkül távoznom.
– Nem bizony – vágta rá Gerard habozás nélkül.
– Szóval… az esküvő… – váltott témát Julien. – Izgulsz már?
– Kérem, ne mozogjon! – szólt közbe Jean-Paul a mérőszalaggal
bűvészkedve.
Gerard nagyot sóhajtott, mire Julien előbb a szabóra, majd az apjára
pillantott. Gerard ráncosabbnak és sebezhetőbbnek tűnt, mint korábban, ez
kétségtelen.
– Minden rendben halad? – kérdezte Julien. – A helyszínfoglalás, a
partiszerviz…
– Vivienne-nek javasoltam, hogy bízzon meg egy esküvőszervezőt –
kezdte Gerard a hajtókáját igazgatva –, de úgy látom, mindent inkább maga
akar intézni.
Julien elmosolyodott, miközben Jean-Paul megkerülte, hogy hátul is
méretet vegyen.
– Vivienne ügyes nő. És ez sokat jelent neki. Ez az esküvő egy új kezdet
mindkettőtök számára.
– Én nem látom értelmét – morogta Gerard alig hallhatóan a bajsza alatt.
– Minek? – kérdezte Julien.
– Ennek az egész felhajtásnak.
– Monsieur Fitoussi, kívánja most felpróbálni a zakót? – szólalt meg
Jean-Paul Gerard-nak címezve a kérdést, miközben visszatette a nyakába a
centit. – Megtűzném, és levenném a végleges méretet.
– Nem bánom, essünk túl rajta – mondta Gerard lehangoltan, majd nagy
sóhajtozások közepette lehuppant egy szilvakék bőrkanapéra.
Julien rámosolygott a szabóra, megvárta, amíg elmegy, majd helyet
foglalt az apja mellett. Levette a nyakából a fényképezőgépet, és a mellette
lévő ülésre tette. Gerard lopva a gépre pillantott.
– Megint elkezdtél fotózni? – kérdezte.
– Igen – bólintott Julien.
– Hogyhogy?
Julien először nem tudta, mit feleljen erre az igencsak furcsa kérdésre.
Már épp szólásra nyitotta a száját, amikor Gerard ismét beszélni kezdett.
– A múltkor makacs módon kijelentetted, hogy nem fotózol többet.
– Másoknak most sem fotózom, sem a Parisian Pathways-nek, csak
magamnak.
– Ezt hogy érted? – nézett Gerard egyenesen a fia szemébe.
– Úgy, hogy csak azért kezdtem el újra fotózni, mert én akartam, nem
azért, mert más kötelez rá. – Julien nyelt egy nagyot, mert kicsit élesebbre
sikerült a mondat, mint ahogy szánta, így gyorsan újra beszélni kezdett. –
Úgy értem, talán igazad volt, és itt az ideje továbblépni.
Gerard mélyeket sóhajtott, fejét lehajtotta, kezét pedig a combján
nyugtatta.
Julien érezte, hogy apja nagyon szomorú. A testtartása is erről árulkodott.
Hogy nem vette észre eddig? Vagy eddig is ilyen volt, a felszín alatt, a
hencegő üzletember álarca mögött?
– Szeretnék nyitni egy újabb kiállítást – kezdte Julien, de mivel apja nem
reagált, megnyalta a szája szélét, és folytatta. – Egy kiállítást Lauren
emlékére.
Gerard szótlanul becsukta a szemét, majd nagyot sóhajtott, vállai
megereszkedtek.
– A pénzt a Croix Rouge javára szeretném felajánlani.
– Miért? – pillantott fel Gerard.
– Mert Lauren is ezt akarta volna – folytatta Julien néhány másodperc
szünet után. Várt egy keveset, hogy az apja megemészthesse a hallottakat. –
Lauren azt akarta volna, hogy a halálának pozitív folyománya is legyen, és
ne csak arra emlékezzen mindenki, hogy milyen szörnyű, hogy meghalt. –
Julien nagyot sóhajtott. – Lauren könnyed volt, mint egy kismadár,
melegszívű és jólelkű, erről nem feledkezhetünk meg.
– De már semmivel sem hozhatjuk őt vissza, ezt te is tudod – mondta
Gerard.
– Tudom – bólintott Julien egy újabb sóhaj után. – Csak mostanában
visszaemlékezés helyett inkább mindig úgy tettem, mintha még most is
köztünk élne. – Julien nyelt egy nagyot, mert eszébe jutott, hogy Avát is
mennyire félrevezette.
– Julien, ez így nem megy – kezdte Gerard. – Attól még nem jönnek
rendbe a dolgok, hogy újra elkattintasz néhány fotót.
– Nem fogok úgy tenni, mint te, hogy inkább a párizsi merénylettel
foglalkozom, csak hogy úgy tegyek, mintha Lauren meg se halt volna a
tűzvészben – vágta rá Julien dühösen.
Juliennek eszébe jutott, hogy Gerard soha nem beszélt Lauren
balesetéről, hanem ehelyett az összes estélyen a francia kormányt szidta,
amiért rosszul kezelte a helyzetet a terrortámadás idején. Az újságok tele
voltak a terroreseményekről szóló cikkekkel, de a húga halálát okozó tűzről
csupán egy apró hasáb jelent meg.
Julien akkor úgy érezte, egyes életek többet érnek, mint másokéi,
fontosabbak, mint Laurené. Számára úgy tűnt, mintha egész Párizs
semmibe vette volna a gyászát, az apjával együtt. Persze később, hónapok
elteltével már látta, hogy az egész csak egy szerencsétlen egybeesés volt, és
hogy a fontos nem ugyanaz, mint a hírértékű. Az apja csak ugyanazt tette,
mint a sajtó: magába fojtotta a gyászt. Gerard a lánya igazságtalan halála
miatti dühét a párizsi terrortámadásra irányította, hiszen annak voltak
elkövetői, a tűz viszont csupán egy baleset volt, ami miatt nem okolhatott
senkit.
– Nem értem, miért jöttél ma ide, Julien – szólalt meg Gerard, miközben
felállt a kanapéról. – Egyáltalán miért foglalkozol az esküvővel? Még nem
léptél túl a gyászon, továbbra is a múlton rágódsz. Csak becsapod önmagad.
Még hogy kiállítást szervezel…!
– Egyáltalán nem rágódom a múlton! Túljutottam rajta. És igyekszem a
legjobbat kihozni belőle.
– Ugyan, mit? Mi jó lehet benne? Lauren halott! – vágta rá Gerard
morogva, majd az utolsó szónál elcsuklott a hangja.
Julien felállt, hogy közeledjen felé.
– Ne érj hozzám! – sziszegte Gerard idegesen.
– Azért jöttem ma ide, mert Vivienne megkért rá – szólalt meg Julien,
miközben zsebre dugta a kezét. – Nagyon aggódik érted. Nem akarja, hogy
szétszakadjon a család.
– Ehhez neki semmi köze – zsörtölődött tovább Gerard.
– Dehogy nincs, apa. Most már ő is a család tagja. Hamarosan a
feleséged lesz. És szeret téged.
– Fiam, mit képzelsz magadról, hogy megmondd, mit kell tennem vagy
éreznem?
– Én ilyet nem mondtam – szabadkozott Julien.
– Nem vagyok kíváncsi a véleményedre! Ha így viselkedsz, nem is lesz
szükségem tanúra az esküvőn!
– Tessék?!
– Most menj el!
– De apa!
– Jean-Paul! – kiáltott Gerard. – Nézhetnénk más öltönyöket is, ha már itt
vagyok? Kellene néhány tavaszra.
Julien hitetlenkedve nézte, ahogy apja sarkon fordul, és szó nélkül elindul
az üzlet hátsó részébe. Ezennel a beszélgetésnek vége szakadt.
28. A Kozmosz Biztosítási Ügynökség irodája előtt
Hát persze, hogy szem elől tévesztették Francine-t. A taxijuk beragadt egy
kenyérszállító teherautó és egy összevissza kacsázó tandem közé, amin
bizonytalanul tekerő szülők utaztak gyermekükkel. Miközben Francine
taxija már a messze távolban járt, Debs egyszerre átkozta a kenyereskocsit,
a taxist és a kerékpáros családot. Halálra vált arccal próbálta kitalálni, hogy
folytassák a magánnyomozó akciót. Mialatt Debs azon agyalt, merre lakhat
Francine, és hogy fogja ott átkutatni a hulladékait, Ava azon gondolkozott,
amit a butikban hallott. Ha Gary valóban Francine főnöke, akkor minden
rendben. De mi van, ha nem… Ava megijedt, mert nem akarta, hogy a
legjobb barátnőjének megszakadjon a szíve, Sue-t pedig másodszorra is
átverjék. Ava tanácstalan volt, nem tudta, mi lenne a legjobb. Végül
ahelyett, hogy mindent fenekestül felforgatott volna, inkább próbálta
elterelni Debs figyelmét, így szólt a taxisnak, hogy vigye őket a karácsonyi
vásárra, a legmesésebbre, amelyet Ava valaha látott.
A levegőben mennyei illatok kavarogtak. Ava azt se tudta hirtelen, merre
forduljon. Az egyik irányból mézeskalács- és gyömbér-, máshonnan
karamell- és kolbászillat áradt. Debs, Ava mellett csüggedten bandukolva,
rá se hederített a sok vásárfiára, ami máskor orgazmushoz közeli állapotba
hozta.
Ava belekarolt a barátnőjébe, és megszorította a kezét.
– Emlékszel, tegnap este miben egyeztünk meg?
– Most nem tudok koncentrálni. Egyáltalán mit keresünk itt?
– Debs, a karácsonyi vásárokról kellene cikket írnod. Ide egyébként is el
akartál jönni. Nézd csak! – mutatott Ava a pultokon sorakozó
csecsebecsékre.
– Most képtelen vagyok erre figyelni, mert zavar, hogy egy francia bige a
nevelőapám után koslat.
Ava felsóhajtott. A helyzet reménytelennek tűnt.
– Jól van, ebből elég! Felhívom Garyt – nyúlt a zsebébe az iPhone-jáért.
– Ne! – visított Debs a telefon után kapkodva. – Neked nincs is meg a
száma.
– De igen – vágta rá Ava. – Már annyiszor elvitt minket, hogy
elmentettem Taxipapa néven.
– Kérlek, Ava, ne hívd fel! – könyörgött Debs.
– Akkor hagyd ezt abba.
Debs vett egy mély levegőt.
– Igazad van. Lazítanom kellene, hogy átgondolhassam, mitévők legyünk
– mosolygott erőtlenül. – És neked még egy ebédet is ígértem.
– Úgy van! – lelkendezett Ava.
Debs végre a karácsonyi hangulatú sapkákra vetette a szemét.
– Nézd azt a fülvédőt! – kiabálta.
Ava hagyta, hogy Debs a gyapjúárukkal teli kunyhóhoz cibálja, ahol
egymás után lógtak az állatfigurákat utánzó, szőrös fejfedők. A fülvédő,
amelynek Debs nem tudott ellenállni, pingvinmintás volt, csillogó, piros
arcocskákkal és ragasztott csőrrel.
– Mennyibe kerül? – érdeklődött Debs az eladótól.
– Combien? – javította ki Ava.
A válasz tizenöt euró volt, de Debs még azelőtt elővette a pénztárcáját,
hogy meghallotta volna. Ava a kezébe vett egy tengerészkék gyapjúkalapot.
Gondolta, meglepi Julient, kárpótlásul a szökőkútba veszett darabért. Ava
végigsimított az anyagán. Ez illene Julienhez.
– Szerintem túl snassz. Nézd meg inkább ezt! – suttogott Debs a válla
felett, felmutatva egy rikító rózsaszín, arany agancsos sapkát.
– Ez nem hiszem, hogy jól állna Juliennek – nevetett Ava.
– Á, szóval neki szánod!
– Ne gondolj semmi rosszra… Csak beleejtettem a sapkáját a Louvre
előtti medencébe.
– Akkor vedd meg a hozzá illő párját is – javasolta Debs, egy ugyanolyan
piros darabra mutatva.
– Csak ha akciós.
– Combien? – kérdezte Debs, miután a kék sapkát is kivette Ava kezéből.
Julien már szólni akart Avának Laurenről. Elég volt reggel megjátszania
magát az apja előtt; úgy tenni, mintha minden rendben volna. Ava viszont
megérdemli, hogy őszinte legyen hozzá. Eddig csak azért ringatta abban a
hitben, hogy él a húga, hogy ha csak egy rövid ideig is, de megint azt
érezze, hogy minden olyan, mint régen. Ez persze nem volt helyes döntés.
Még nem ismerte Avát régóta, de azt biztosan tudta, hogy értékeli az
őszinteséget.
Julien azonnal észrevette Avát, ahogy a lány a Sacré-Coeur felé vezető
lépcsőn állt, a lábához telepedő galambokat hessegetve. Julien megállt,
hogy gyorsan lefényképezze, mielőtt még Ava észreveszi. Piros kalapot
viselt. A haja nem látszott ki, csak a kipirult arca, telt ajkai és a
macskaszemei. Julien kattintott egyet, hogy elkapjon röptében egy
galambot, háttérben a templom árnyékával és a harangtoronnyal. Aztán a
keresőn át meglátta, hogy Ava észrevette őt, így gyorsan ledobta a nyakába
a fényképezőgépet, mintha izzó láva lett volna. Julien intett egyet és
elindult a lány felé.
– Helló! – üdvözölte Avát.
– Szia! – mondta Ava kicsit szomorkásan.
– Ava, valamit el kell…
– Igen, láttalak ma a karácsonyi vásáron – fakadt ki belőle anélkül, hogy
Julien végigmondta volna a mondatot.
– Valóban?
– Igen, Laurennel.
– Tessék? – Julien érezte, hogy hevesebben kezd verni a szíve, és
kiszárad a torka.
– Nagyon csinos! Nem is mondtad, hogy ilyen szép. És milyen gyönyörű
ruhái vannak!
– Óh! – Julien most döbbent csak rá, mennyire megtévesztő jelenet
lehetett. Gondolta, most itt az ideje, hogy tisztázza a dolgokat, de csak
féligazságok jöttek a szájára.
– Diane-nal láttál. A munkám során ismertem meg. Van egy galériája,
ahol kiállítottam néhány képemet. Reggel apámmal találkoztam…
visszafelé menet futottam össze vele.
– Az édesapáddal… tehát nem ő Lauren.
Julien nyelt egy nagyot. Csak most döbbent rá, hogy eddig mennyi
hazugságot hordott össze Avának anélkül, hogy tudatában lett volna. És ha
nem figyel oda, ez csak tovább fokozódhat. – Az esküvői öltönypróbán
voltunk. Hamarosan elkészülnek. – Egy újabb hazugság. Ezek után hogy
fogja még azt is bevallani, hogy az apja már nem akarja, hogy az esküvői
tanúja legyen? Ha Ava megtudná, hogy Juliennek milyen problémás
családja van, biztosan hanyatt-homlok menekülne az ellenkező irányba.
– Ez jó – jegyezte meg Ava, majd nagyot sóhajtott.
– Valami baj van? – kérdezte Julien.
Ava nyugtalannak tűnt. Talán Debs beszélt neki Laurenről? Vagy Didier
döntött úgy, hogy megosztja vele az igazságot, amivel Julien máig képtelen
szembenézni? Vagy Ava rájött, hogy titkon fotókat készített róla?
– Az egész délelőttöt azzal töltöttem, hogy üldöztünk valakit Debsszel a
városon át, aki Debs szerint a nevelőapja szeretője.
Julient egyszerre öntötte el a megkönnyebbülés és a lelkifurdalás, mivel
egészen más választ kapott, mint amire számított.
– Elkaptam néhány szófoszlányt az egyik butikban, de nem vagyok biztos
benne, hogy jól hallottam-e, így nem szóltam róla Debsnek, aztán… szem
elől tévesztettük a hölgyet. Fogalmam sincs, mit tegyek most – vallotta be
Ava.
– Ava – szólt Julien közelebb lépve, hogy a szemébe nézhessen.
– Nem kellett volna elmondanom neked, legalábbis Debs nem akarná, de
most senki sincs itt, akivel megbeszélhetném a dolgokat, és tudom, hogy te
őszinte vagy velem.
Juliennek görcsbe rándult a gyomra. Ezek szerint tényleg fontos Avának
az őszinteség.
– Debs teljesen pánikba esett, nagyon aggódom miatta, ráadásul
nyakunkon a karácsony, és senki sem szereti, ha épp karácsonykor
történnek sorsdöntő dolgok az életében… Mondd meg, mit tegyek?
Ava olyan áthatóan nézett Julienre, mintha az élete múlna a férfi
véleményén.
– Ava – kezdte kedves hangon –, vegyél egy mély lélegzetet.
– Nem akarom csinálni azt az orron be, szájon ki izét, a szüleim
házassága is ebben ment tönkre.
– Bízz bennem – folytatta Julien. – Maradj csendben és csak lélegezz!
Ava fújt egy nagyot, és lehunyta a szemét, de Julien látta, hogy képtelen
nyugton maradni. Tornacipőjében topogott a hóban, miközben a galambokat
hessegette.
Ava olyan szaporán vette a levegőt, mint aki épp most fut az olimpián,
aztán lassan, másodpercről másodpercre egyre nyugodtabbá vált.
Avának hirtelen kipattantak a szemei.
– Ne haragudj! – suttogta.
– Nincs miért haragudnom. Ha bármit el akarsz mondani, szívesen
meghallgatlak.
– Rendben. De ígérd meg, hogy nem röhögsz ki, ha majd ahhoz a részhez
érek, hogy egy fogason lógó ruhával álcáztam magam.
– Megígérem, Madonna – mosolygott Julien, miközben arra gondolt,
hogy megint nem adódott alkalom arra, hogy elmondja Avának az igazat
Laurenről.
Ava mindenről beszámolt Juliennek, beszélt Gary gyanús viselkedéséről,
Debs apjának hűtlenségéről, és arról is, hogy milyen kedvesen bánt vele
Sue és Gary gyermekkorában. Mire befejezte, a feneke teljesen elzsibbadt, a
nadrágja pedig átázott, mivel a beszélgetés hevében leült a csuromvizes
lépcsőre, ahol még mindig galambok tanyáztak.
– Most azt gondolod, hogy megbolondultunk, ugye? Mint akiket egy
olcsó vígjátékból szalasztottak… – kérdezte Ava.
– Egyáltalán nem gondolom ezt – nyugtatta meg Julien. – Ez egy nagyon
nehéz helyzet.
– Te mit tennél a helyemben és Debs helyében? – érdeklődött Ava.
– Mármint pontosan kinek a helyében?
– Végül is együtt csináljuk.
– Értem. Nos, először is beszélnék Garyvel.
– Azt nem lehet! – kiáltott Ava. – Ezt csak azért mondod, mert férfi vagy,
és nem tudsz nőként gondolkodni. Borzalmas lenne!
– Miért lenne borzalmas? Debs egyszerűen felhívja, mondván, hogy
aggódik az anyukájáért, bizonyos pletykák miatt…
– Pletykák miatt?! – kérdezett vissza Ava megrökönyödve.
– Miért, jobb lenne azt mondani Garynek, hogy Sue úgy gondolja,
megcsalod, mivel titokban telefonálgatsz, és különben is, a volt férje is ezt
tette vele?
– Nem.
– Na látod. Csak egyszerűen rá kell kérdezni.
Avát a rosszullét kerülgette. Az igaz, hogy ez tűnt a legegyszerűbb
megoldásnak, de mégsem tűnik jó ötletnek.
Julien felpillantott a fehér székesegyházra.
– Ha kételkedsz, állj meg egy pillanatra – mondta. – Nézd meg ezt,
Madonna – folytatta a kezét kinyújtva. – Néha az a legjobb, ha felidézel egy
nagyobb képet, így mindent a megfelelő perspektívába helyezhetsz.
– A templomot?
Debs sosem volt nagy templombajáró. Egyszer járt rendszeresen, akkor is
csak azért, mert tetszett neki a lelkész.
– Non – rázta a fejét Julien. – Nem kifejezetten a templomra gondoltam,
hanem az egész Montmartre-ra. A festőkre, a hely kisugárzásara, a
kilátásra… Minden apró dolog összeillik. Innen be lehet látni szinte egész
Párizst – tette hozzá Julien egy nagy sóhaj után.
Ava felállt. Igaza volt Juliennek. Túlságosan magukkal ragadták az
események Garyvel. Ava látta a magasból a párizsi házak patchwork tetejét,
mintha fehér, barna és krémes sütemények sorakoztak volna az égből hulló
porcukorral a tetejükön, az Eiffel-torony karcsú fémvonalaival a háttérben.
– Gyönyörű – álmélkodott Ava, miközben beszippantotta a hópelyheket,
de most még ez sem zavarta. A fény városában teljesen szabadnak érezte
magát, távol az anyja és Leo kellemetlenkedéseitől. Most már csak Debs
családi ügyeit kell megoldaniuk. Ismét koncentrálni kezdett.
– Ha gondolkodnom kell, mindig feljövök ide, és lenézek a városra.
Mindig segít összeszednem a gondolataimat, mert azt juttatja eszembe,
hogy bármilyen nagy is legyen a probléma, innen nézve mindig csak egy
aprócska folt a térképen. Csak egy apró állomás az úton, ami után még az
egész világ felfedezésre vár.
Ava felsóhajtott.
– Én már annyi időt elpazaroltam az életemből – mondta, miközben a
tájban gyönyörködött. – Megtettem felesleges dolgokat, és elszalasztottam
olyanokat, amiket meg kellett volna tennem. Igaz, sokat utaztam, de sosem
nyitottam ki a szemem. – Ava megborzongott. – Nem akarom ezt tovább
csinálni.
Julien nyelt egy nagyot. Ava most úgy néz a városra, mintha először látná.
Ahogy magába szívja az élményeket, Julient is magával sodorja egy olyan
helyre, ahol már nagyon rég nem járt. Ava a bizalmába avatta. Kikérte a
tanácsát. Ő pedig még mindig nem szabadult meg a szomorú igazságtól,
amire Ava egyébként már rá is kérdezett. Julien őszinte akart lenni vele,
mivel Ava is az volt.
– Ava – kezdte gyorsan –, valamit el kell…
Ám Ava abban a pillanatban felsikoltott, mert egy felszálló galamb
szárnya a vállát súrolta.
– Ezek a rohadt galambok! – kiabálta oldalra hajolva.
Julien nevetve nézte, ahogy Ava a kezével csapkodva és a lábával
dobbantva zavarja el az összes létező szárnyas élőlényt maga körül.
– Nem szeretem őket – nyafogott tovább.
– Egy kis erdei gombával és vörösboros mártással sem?
– Pfuj, nem! – vágta rá nevetve. – De egy kis camembert-rel kiegyeznék.
– Éhes vagy?
– Egy estebéd jó ötlet, Monsieur Fitoussi! – felelte Ava indulásra készen,
miközben az egyik zsebe felé nyúlt. – Ja, majd’ elfelejtettem!
Julien kíváncsian figyelte, ahogy a lány elővesz egy papírzacskót a
kabátja zsebéből, és felé nyújtja.
– Ezt neked vettem – mondta.
– Ajándék Madonnától? Mivel érdemeltem ezt ki? – mosolygott Julien,
miközben átvette tőle a csomagot.
– Ne lelkesedj annyira! Nem fényképezőgép vagy hasonló, ami a
fotósokat lázba hozza.
Julien mosolyogva figyelte, ahogy Ava egy pillanatra elpirul.
– Nyisd ki! – bátorította a fiút.
Julien becsúsztatta a kezét a zacskóba, és kiemelte a sötétkék kalapot.
– Köszönöm, Madonna! – pillantott Avára nevetve.
– Szerintem ez szebb, mint ami a vízbe esett – jegyezte meg Ava.
– Egyetértek – vágta rá Julien, miközben végigsimított az anyagon.
– Vedd fel – szólt Ava.
Julien a fejére húzta, majd a hüvelyk- és a mutatóujjával megtámasztotta
az arcát, hogy megnevettesse Avát.
– Várj, megigazítom a hajad!
Ava Julien elé lépett, és becsúsztatta az ujjait a kalap alá. Néhány tincset
beljebb tűrt, néhányat pedig kihúzott. Julien érezte, hogy Ava olyan közel
áll hozzá, hogy csak a szemeit és az orrát látja. Még Ava illatát is érezte,
ami kakaóvaj és szájfény egyvelege volt. Julien a testében érezte, mennyire
jólesik neki Ava közelsége. Ava egyik pillanatról a másikra letette a kezét,
és elégedetten megállt.
– Kész – suttogta alig hallhatóan.
Julien nem jutott szóhoz, annyira elvarázsolta Ava közelsége. Előrehajolt,
és lélegzet-visszafojtva várt. A kezük önkéntelenül is összefonódott. Julien
megbabonázva nézett Ava szemébe. Még most sem látta, a lány mire
gondolhat. Julien nem tudta, melyik utat válassza. Egy lépés mindent
megváltoztat, ha viszont nem teszi meg, egész életében bánni fogja.
Finoman megfogta Ava mutatóujját, és közelebb húzódott, ám Ava abban
a pillanatban hátralépett, amivel megtörte a varázst.
– Szóval – kezdte a sapkája szélét piszkálva –, ismersz egy jó helyet, ahol
ebédelni lehet? És esetleg valakit, aki tud e-mailt hekkelni?
Julien magára erőltetett egy mosolyt, miközben azon gondolkozott, hogy
nem sok híja volt, hogy komplett hülyét csináljon magából.
– Mit kíván enni, mademoiselle?
– Valami nagyon franciásat – felelte Ava ábrándozva. – Rengeteg
fokhagymával.
– Rendben. Akkor induljunk!
32. Montmartre, Place du Tertre
Miután a nap előbújt, és a hóesés is alábbhagyott, az idő már majdhogynem
melegnek volt mondható. Ava néhány napja még nem gondolta volna, hogy
itt fog ülni a Sacré-Coeur mellett egy kerthelyiségben, egy piros, kék, fehér
díszekkel teli, francia nemzeti színekben pompázó karácsonyfa mellett.
Jobbra, az étterem mellett festők dacoltak a hideggel, az állványaikkal,
hogy megörökítsék a tájat vagy az előttük pózoló turistákat. Ava azt
gondolta, ha ő is inkább itt lehetne, és karikatúrákat rajzolhatna, a munka
tekintetében is végképp elhatárolódhatna az anyjától. A festők mellett egy
zenész harmonikázott, egy kis szürke macskával a lábánál. Ava megkent
egy újabb szelet kenyeret fokhagymás vajjal, majd jóízűen beleharapott.
Legszívesebben felkiáltott volna, hogy ilyen finomat még életében nem
evett, hogy Juliennel is megossza az örömét. Igaz, már tizenöt perce korgott
a gyomra, attól fogva, hogy Julien megfogta a kezét és megittak egy sört.
Ava lenyelte a kenyeret, ami egyszerűen fenséges volt.
– Mi az? – kérdezte Julien. – Meg se dicséred a kenyeret és a
fokhagymát?
A francba. Észrevette. Julien már ismerte Avát. Ava gyorsan lenyelte a
maradék falatot is, majd kézbe vette a sörét, hogy ne kelljen megszólalnia.
– Kicsit csalódott vagyok – szólalt meg Julien a vizespoharát
szorongatva.
– Miért? – Ava letette a sörösüveget. – Azt jobban élvezted, amikor a
falafellel küszködtem?
– Tulajdonképpen, igen – vigyorgott Julien.
Juliennek elmondhatatlanul édes mosolya mögül kivillantak tökéletes
fogai, húsos ajkai és az erős állkapcsa… De a férfiak megbízhatatlanok.
Ava érezte, hogy van valami, amit Julien nem árult el neki – Laurenről,
Diane-ról vagy az apjáról. És ki tudja, valójában kivel találkozott ma
reggel? Lehet, hogy Diane az exe? Egy jóbarát extrákkal, akit eddig
elfelejtett megemlíteni? Avát amennyire érdekelte a válasz, legalább
annyira félt is tőle.
Ava kivett egy újabb szelet kenyeret a kosárból, és a fokhagymás vajjal
teli porcelántálba mártotta. Amint a szájához emelte a falatot, csukott
szemmel, kéjes hangokat hallatva élvezte, ahogy a falat átjárja az
ízlelőbimbóit. Ez az egyszerű étel annyira jó volt, hogy olyan étvággyal
ette, mint a Harry és Sally egyik szereplője abban a bizonyos jelenetben.
Ava fél szemmel Julienre sandított. A férfi továbbra is a vizespoharát
szorongatta.
– Túlzásba estem? – kérdezte Ava nevetve, miközben megtörölte a száját
a szalvétával.
– Non. A párizsi kenyér a legfinomabb.
– Akkor te miért nem eszel? – mutatott Ava a kenyereskosárra.
– Mert Párizsban a kagyló és a csiga is isteni, inkább azokra tartalékolok
– mosolygott Julien.
Ava kinézett az étterem ablakán. Az ibolyakék ég alatt, a hófödte
macskaköveken festők sorakoztak az állványaikkal. Egy ötven körüli,
hosszú hajú, ősz férfi ült hozzájuk legközelebb. Rajzához szenet használt,
vonalvezetése gyors volt és határozott, a tónusokat a vonalak elmosásával
alkotta meg. Ava elábrándozott, hogy ez akár az ő szenvedélye is lehetne,
ha végre egyszer kiállna magáért.
– Ava! – szólt Julien, amivel visszarántotta a jelenbe.
– Kagylót és csigát mondtál, ugye? Hallgatlak! – csapta össze Ava a két
kezét.
– Az étel neve escargots de Bourgogne, burgundi töltött csiga…
csigavajjal – magyarázta Julien.
– Csigavajjal?! Ez azokból a nyálkás példányokból készül, amik fel-alá
kúsznak a káposztaleveleken? – kérdezte Ava szörnyülködve.
– Most már végképp nem tudom, melyik megjegyzéseden nevessek
jobban – rázta a fejét Julien, hangosan hahotázva.
Ava csak pislogott, nem tudta eldönteni, hogy mivel okozott ekkora
derültséget.
– Azt hiszem, te azokra a csigákra gondolsz, amelyeknek nincs házuk.
Azt hiszem, így mondják angolul.
– Hajléktalan csiga? Vagy giliszta?
– Nem, nagyobb – felelte Julien, a homlokát masszírozva.
– Hernyó? James Corden…? Nem, megvan! Meztelencsiga!
– Úgy van, az az! – helyeselt Julien.
– Tehát az étel kagylóból és meztelencsigából készül?
– Nem, Madonna! – kacagott fel újra Julien. – A kagyló és a csigavaj a
vacsoraasztalon van, a meztelencsiga pedig az angol káposztákon.
– Egykor rengeteg káposztát ettem – vallotta be Ava egy nagy sóhaj
kíséretében. – Sőt, az, hogy ettem, enyhe kifejezés.
Rhoda ugyanis egy teljes dossziényi receptet tartogatott
káposztalevesekből és shake-ekből, és minden elképzelhető dologból, ami
szerinte fogyást eredményezett.
– Miért, ennyire szereted a káposztát?
– Csak karácsonykor. Feltéve, ha van mellé sült krumpli, karórépa,
baconben sült kolbász és sült pulyka, jó sok zsírban megfürdetve –
vigyorgott Ava. – És ti? Gondolom, nagy családi karácsonyt szerveztek
édesapáddal, az új feleségével és Laurennel…
Julien gyorsan bólintott, majd meghúzta a sörét.
– És te, Ava?
– Én kétszer szoktam karácsonykor vacsorázni. Egyszer egy szénhidrát-
és kalóriamentes paleót, utána pedig egy zsírdús ehetőt. Találd ki, melyiket
főzi anyám! – nevetett Ava.
– Miért, anyukád nem szeret finomakat enni?
– Áh, a normális ételeket még a lakásban sem tűri meg.
– Képzeld, milyen érzés lehet folyton azon aggódni, hogy mi van a
szádban – vetette fel Julien.
– Azt hiszem, George Michaelnek és Monica Lewinskynek is hasonló
problémája volt – jegyezte meg Ava.
– A karácsonyi vásár luxembourgi negyedében még sok finomságot
ehetsz. Gyere, nézzünk át oda is! – vetette fel Julien.
Avának a többesszám hallatán borsózni kezdett a háta. Gyorsan felpattant
a székről, miközben próbálta meggyőzni magát, hogy nem is esik könnyen
csábításba, ha francia ételekről és férfiakról van szó…
– Debs kutatása kedvéért – tette hozzá Julien.
– Jól hangzik! – Avára ráfért egy kis kikapcsolódás.
– Akkor randiznunk kell – mosolygott Julien.
Ava a „randi” hallatára még nagyobb izgalomba jött. Bár tudta, hogy még
mindig van valami, amiről Julien mélyen hallgat. Letört egy darabot a
tartóban lévő puha kenyérből, és a szájához emelte.
– Ma este? – nézett rá Julien.
Ava megmarkolta a sörösüvegét, és a magasba emelte.
– Legyen ma este, Monsieur Fitoussi!
33. Julien Fitoussi lakása
Julien utálta magát, amiért még mindig nem szólt Avának Laurenről. Pedig
aznap délután elhívta a karácsonyi vásárra, csakhogy minden másról beszélt
neki, a húga halálát kivéve. Ráadásul titkon újabb fotókat akart készíteni
róla, amiért Julien a város legnagyobb szélhámosának érezte magát. Az
apjával is jól összeveszett; ahelyett, hogy Vivienne kérésére segített volna
neki, csak tovább rontott a helyzeten.
Miközben Julien az ingét gombolta a tükör előtt, azon gondolkodott,
mikor vált ilyen képmutatóvá. Gerard-nak folyton arról papol, hogyan
dolgozza fel a gyászt és lépjen tovább, miközben ő maga úgy beszél a
húgáról, mintha még most is élne.
A következő pillanatban kopogtak az ajtón.
– Julien, gyere már, elkésünk!
Az ajtóban Didier jelent meg télapópiros ingben és fekete kabátban, fején
egy jádezöld kalappal.
– Nem is tudom, hogy menjek-e egyáltalán – hezitált Julien.
– Ugyan, hagyd már ezt! A te ötleted volt, miért ne jönnél? – lépett be
Didier kiabálva, mire Julien csak megrántotta a vállát.
– Mi történt? – kérdezte Didier, miközben barátja szemébe nézett.
– Semmi… csak…
Didier abban a pillanatban tudta a választ.
– Atyaúristen! – emelte két kezét a magasba. – Még mindig nem beszéltél
Avának Laurenről, igaz?
Julien úgy érezte, hogy menten összemegy Didier számonkérő
pillantásától. Barátja heves reakcióját hallván még valóságosabbá vált, hogy
mennyit hazudott eddig.
– Megpróbáltam, de… képtelen voltam rá…
– Julien!
– Tudom, tudom… szörnyű alak vagyok.
– Még mindig fáj, ugye? – kérdezte Didier kedvesebb hangnemben.
Julien bólintott, mire Didier a vállára tette a kezét.
– Nézd, ez természetes – kezdte –, és ezzel semmi baj sincs. Azzal
viszont már van, hogy hazudozol neki.
– Tudom – bólintott Julien szemlesütve. – De valahányszor Ava
Laurenről kezd beszélni, az emlékek megelevenednek bennem, és ez olyan
jó érzéssel tölt el.
– Julien, a múltat felidézheted a jelenben, de nem változtathatod meg.
Nem viselkedhetsz úgy, mintha Lauren most is élne.
Julien most is csak bólogatni tudott.
– El kell mondanod Avának. Méghozzá ma este.
Debs kézbe vette a mobilját, és mint aki csodára vár, rázni kezdte a
levegőben, Ava pedig a hasát behúzva küszködött, hogy begombolja a
farmerját, miután a francia konyha szinte összes specialitását végigette. Ha
Rhoda itt lenne, biztos grammonként számolná az ételek zsírtartalmát, és
maréknyira szabná a főételeik adagjait.
– Nem üzent Anyu – jegyezte meg Debs, miközben mély levegőt vett,
ami inkább egy csalódott sóhajnak hangzott. – Bár az jó hír, ha nincs hír.
Javasoltam Anyunak, hogy kérdezzen rá, milyen az idő Toulouse-ban.
Megnéztem, most tök meleg van, ha viszont Gary elkezd havazásról és
röpködő mínuszokról áradozni, akkor biztos nem Toulouse-ban van.
Ava átkarolta Debst, miközben majdnem levert az asztalról egy csillogó
pingvint.
– Debs, ne aggódj már annyit! Legalább ma este ne.
– Jó, mindjárt abbahagyom – felelte Debs kényszeredett mosollyal. –
Hogy sikerült a délután Juliennel? – kérdezte.
Julien neve hallatán Ava úgy érezte, mintha Mary Berry fakanállal
karácsonyi tésztát kotyvasztana a gyomrában, és közben telehajigálná aszalt
gyümölcsökkel, mint ahogy a rizst szokás az esküvőkön.
– Jól – felelte röviden.
– Jól? Csak ennyi? Juliennek ennél biztos többet jelentett, ha még esti
programot is szervezett mára.
– Szerintem van barátnője – bökte ki Ava nagyokat nyelve.
Most, hogy hangosan kimondta, még jobban fájtak a szavak.
– Hűha – nézett Debs meghökkenve.
– Amikor kérdeztem, azt mondta, nincs senkije, de aztán… – Ava
abbahagyta a járkálást, és megállt a szoba közepén.
– Aztán, mi történt? – nézett rá Debs fürkészőn.
– Ma délelőtt láttam egy nővel a karácsonyi vásáron, akiről azt mondta,
csak egy galériában dolgozik, de…
– De, mi?
– De azt mondta, a húgával fog találkozni, és…
Ava érezte, hogy kezd nevetséges lenni.
– És? – sürgette Debs kíváncsian.
– Julien azt mondta, az apjával volt öltönypróbán, amit viszont korábban
nem említett…
Debs a szemöldökét felhúzva hallgatta, miközben Ava a táskájában
kezdett kotorászni. A szájfény, az üres kávéspohár és a sapkája után végre
elővarázsolt belőle egy darab papírt.
– Nézd csak, ezt rajzoltam. – Ava Debs felé nyújtotta a papírt, majd
hevesen elkezdte rágni a körmét, miközben Debs kihajtogatta a rajzot.
Debs egy elfojtott sikolyt hallatva a szájához kapott.
– Istenem! – szólt meglepetten, mire Ava még idegesebben rágta a
körmét.
– Ez egyszerűen…
– Szörnyű? Borzasztó? Nevetséges? – fejezte be Ava helyette a mondatot.
– Dehogy, fantasztikus! – kiáltott Debs, majd a barátnője felé fordította a
rajzot. – Nézd meg, tökéletes!
Ava kivette a szájából a kezét, és a Julienről készült skiccére pillantott. A
kép egy teraszos kerthelyiségben készült, ahová a Montmartre-ról visszafelé
menet tértek be. Ava az utcát bámulta, ahogy a szemközti áruház előtt egy
csapatnyi ember csengőt ráz, és ahogy egy ember karácsonyi játékokkal teli
targoncát tol a raktárba. Ava önkéntelenül is felkapott egy ceruzát, és
rajzolni kezdett. Julienről nem gülüszemű, nagy orrú karikatúrát készített,
hanem olyannak mintázta, amilyen kép a fejében élt róla, és ami
meglehetősen vonzó volt.
– Szerintem nem sikerült jól – szabadkozott Ava. – Már régóta nem
rajzolok, őt viszont le akartam rajzolni, ami azt jelenti, hogy tetszik, pedig
ez nem jó, mivel van barátnője…
– De nem tudhatod biztosan, hogy foglalt, hiszen azt mondta, nincs
senkije.
– Különben is, miért izgassam magam rajta? A férfiak úgyis mind
egyformák – nézett Ava Debsre, megerősítésre várva.
– Mondanám, hogy igen, az apámat és… Garyt elnézve, de… – sóhajtott
Debs – Didier olyan kedves… neki azért még adnék egy esélyt.
– Tényleg? – kérdezte Ava, mire Debs csak bólintott.
– Persze nem komolyan, csak hogy szórakozzunk egy kicsit, kötöttségek
nélkül.
– Azt rögtön gondoltam… – jegyezte meg Ava kétkedve.
– Szerintem ma este oda kellene adnod Juliennek a képet – nyújtotta
vissza Debs barátnőjének a rajzot. – És kérdezz rá még egyszer, hogy van-e
valakije. Vagy tudod, mit? Megkérdezem Didier-től.
– Ugyan, nem vagyunk már kamaszok! – rázta a fejét Ava mosolyogva. –
Majd én megkérdezem. Nem mintha számítana, hiszen úgyis csak barátok
vagyunk.
– Hát persze – bólogatott Debs.
Ava fújt egy nagyot.
– Induljunk! Segítek a párizsi karácsonyivásár-kutatásban.
Debs mosolyogva belékarolt.
– Szuper lesz!
34. Luxembourg-negyed, karácsonyi vásár
– Jártál már itt? – kérdezte Ava, miközben Juliennel Debs és Didier mögött
sétáltak a hangokkal és színkavalkáddal teli karácsonyi vásáron.
– Igen, sokszor. Ez nálunk már hagyománnyá vált. – Julien mélyen
belélegezte a sercegő sült kolbász, karamellizált hagyma és vajkaramellás
alma illatát. – Didier, én és… – kezdte Julien, a húga nevével a száján.
– Lauren? – fejezte be Ava a mondatot. – Kérlek, Julien, szeretnék még
hallani róla! – Ava Debsre és Didier-re pillantott, amint megálltak egy ezüst
ékszereket kínáló pult előtt. – Nekem nincs testvérem, így ez a lány a jeti
hajával igazán sokat jelent nekem.
– Lauren szeretett idejárni karácsonyi ajándékokat venni a családnak –
magyarázta Julien. – Egyszer vett itt egy különleges brosst a
mostohaanyámnak.
– Remélem, Lauren nem volt kleptomániás szarka, mint Debs. Ha nem
érjük utol idejében, annyi ezüstöt fog venni, amivel a teljes Eiffel-tornyot is
bevonhatnánk.
– Ava, szeretnék nyitni egy újabb kiállítást – jelentette be Julien hirtelen.
Ava megállt és megfordult, hogy a szemébe nézzen.
– Remélem, ez segít majd a családomnak, és még sok-sok embernek.
Ava nem szólt semmit, mintha még várta volna, hogy Julien tovább
beszéljen. Például arról, hogy remélte, hogy sokan eljönnek, ugyanakkor
félt is, hogy a képei már nem lesznek olyan kelendőek, mint karrierje
csúcsán.
– A bevételt szeretném felajánlani a Vöröskeresztnek. – Julien
benedvesítette az ajkát. – Ava, az egész világra haragudtam – sóhajtott. –
Ezen változtatnom kell.
Julien Ava reakcióját figyelte, a zöld szemeit, de Ava némán,
mozdulatlanul pillantott vissza rá.
– Szeretnék valami jót tenni Lauren és mindazok emlékére, akik
odavesztek a Rue Auzenne-i lakástűzben. Úgy gondoltam, a jótékonysági
felajánlás megmutatja azt a fajta rugalmasságot, amivel most
mindannyiunknak élnie kellene.
Ava Julien karjára tette a kezét.
– Említetted, hogy témát keresel a munkádhoz.
– Igen – bólintott Julien.
– Akkor ez a kiállítás azokból a fotókból állna, amiket te akarsz készíteni,
nem pedig olyanokból, amiket mások szerint kellene készítened.
– Ez így van – bólintott Julien.
– Szerintem ez csodálatos – tette hozzá Ava halkan.
Julien úgy érezte magát, mintha valaki feltöltötte volna héliummal. Vagy
reménnyel. Csak éppen abban nem volt biztos, hogy a kiállítás Ava képei
nélkül is ugyanolyan jó lenne-e, amiket viszont semmiképp sem
használhatott fel. Már így is eljátszotta egyszer a bizalmát.
– Van képed Laurenről? – érdeklődött Ava.
– Oui – felelte Julien, majd a zsebébe nyúlt a telefonjáért, és kiválasztotta
a galériában a kedvenc képét, amelyen együtt szerepelnek egy átlagos
pénteki estén, az utolsó együtt töltött nyarukon. Lauren csillogó szőke
hajjal, széles mosollyal látható rajta, csibészes fénnyel a szemében. Julien
Ava felé tartotta a kijelzőt.
– Szőke? – csodálkozott Ava, miközben eszébe jutott, hogy az utcán
Diane-t hitte Laurennek. Lauren képe sokkal kifejezőbb volt, mint
amilyennek Julien lefestette. Ráadásul nagyon szép volt.
Julien nem tudott megszólalni.
– Boldognak látszik – jegyezte meg Ava.
– Igen, szinte mindig vidám volt.
Ahogy Ava visszanyújtotta a telefont, hozzáért Julien kezéhez. Ava
bőrének melege áramütésként érte.
– A kiállítás megszervezéséhez segítségre lenne szükségem – mondta
gyorsan, hogy ne kelljen tudomást vennie szökőkútként feltörő érzelmeiről.
– A képek kiválasztásához, a rendezvény megszervezéséhez… – folytatta. –
Gondoltam, újra hasznát vehetnéd a művészi vénádnak. Persze azt is
megértem, ha ezek után már semmi kedved hozzá.
– Dehogy nincs, Monsieur Fitoussi! – vágta rá Ava, miközben
megszorította Julien kezét. – Feltéve, ha nem kell a fényképezőgép túlsó
felén lennem – tette hozzá nevetve. – Szerintem Párizs a legfotogénebb
város a világon. Biztos vagyok benne, hogy szuper képeket fogsz tudni
varázsolni.
– Magique, Madonna?
– Igen, olyanokat.
– Csigavajjal?
– Bevallom, enélkül szegényebb lenne az életem – nevetett Ava. – Gyere,
menjünk utánuk, még mielőtt Debs felvásárolja az összes hógömböt.
Miközben Julien nézte, ahogy Ava könnyed léptekkel elindul a barátaik
felé, majd kikap valamit Debs kezéből, nyomban tudta, hogy az egyetlen
dolog, amit fotózni szeretne Párizsban, az Ava. Amit, persze, tudta, hogy
nem tehet meg.
36. Hotel Agincourt
Az Eiffel-toronyból lefelé fele olyan rövidnek tűnt az út, mint felfelé. Ava
úgy érezte, hülyét csinál magából. Nem tudta, mit mondjon Juliennek. Az
első férfit, aki megtetszett neki, máris megcsókolta? Igaz, a csókot Julien is
viszonozta. Ava legszívesebben visszaforgatta volna az időt, és azt kívánta,
bárcsak ne csattant volna el az a csók. A csók, amely az összes eddiginél
szebb volt, és amelybe minden porcikája beleremegett.
– Aggódom apám miatt – váltott témát Julien a lépcsőn lefelé menet. Úgy
gondolta, jobb, ha most másról beszélgetnek.
– Miért, nincs jól? – érdeklődött Ava.
– Nem beteg. Legalábbis, ha jól tudom… – Julien felsóhajtott. – Tudod, a
családból még senki sem tette teljesen túl magát Lauren halálán. Az apám
sem, pedig mindig erősnek és rendíthetetlennek mutatja magát. Egyébként a
mostohaanyámért is aggódom.
– És mit fogsz tenni?
– Szeretném még az esküvő előtt megrendezni a kiállítást.
Ava megkapaszkodott a korlátban.
– De azt mondtad, az esküvő karácsonykor lesz.
– Így van.
– De egy hét alatt nem tudod megszervezni és meghirdetni, hogy minél
többen eljöjjenek rá! – Ava a korláthoz simult, hogy elférjenek mellettük a
turisták.
– Apámért és Vivienne-ért teszem – szólt Julien. – Hogy még az esküvő
előtt összekovácsoljam a családot. Egy új kezdet lehetne mindannyiunk
számára.
Ava megértette Julien szándékát, hiszen Julien nagyon kedves ember
volt. És bizonyára sokkal érdekesebb dolgok történnek vele annál, mint
hogy megismerkedett Avával vagy kéretlen csókot kapott tőle.
– Szívesen segítek benne – ajánlotta fel Ava. – Közben pedig
megpróbálom kideríteni, hogy a barátnőm nevelőapja szoknyapecér-e –
tette hozzá félmosollyal. – Van érzékem a közösségi médiához – folytatta
Ava, miközben óvatos léptekkel haladt lefelé. – Debs pedig rengeteg
újságot és embert ismer… igaz, Angliából, de csak egy vonatút választ el
minket. Debsnek művészeti magazinoknál is vannak kapcsolatai.
– Gondolod, hogy segítene nekem? – bizonytalankodott Julien.
– Hát persze! Te is segítettél neki a fotóiddal a cikkeihez, nem?
– Ez igaz.
– Na látod!
Juliennek semmi kedve nem volt arról beszélgetni, hogyan segít neki majd
Ava a kiállítás megszervezésében. Miközben az utolsó lépcsőfokoknál
tartottak, inkább kettejük csókját elevenítette volna fel.
– Jól van. Akkor most visszamegyek a hotelba, és megosztom Debsszel a
terveidet. Megvan már a helyszín?
Dehogy volt. Julien abban reménykedett, hogy Diane galériájában tud
helyet foglalni, de már minden időpont tele van, így Julien csak a fejét
rázta.
– Ha Párizs e tekintetben hasonló Londonhoz, akkor karácsony idejére az
összes helyet lefoglalják – jegyezte meg Ava.
– Sajnos így van – sóhajtott Julien. – Most már lehetetlen lesz szerezni.
– Nem te mondtad korábban, hogy minden lehetséges? Hogy bármi
lehetek, ami csak akarok? – kérdezte Ava mosolyogva. – Csak van, ami
könnyebben megy, és van, ami nehezebben.
– Ha így gondolod, akkor hiszel a csodákban, Madonna.
– Legalábbis kezdek megbarátkozni a gondolattal – jegyezte meg Ava,
miután az utolsó lépcsőfokról a járdára lépett.
– Örülök, hogy ezt hallom – lépett mellé Julien a hóban.
Ava Julienre pillantott. Világos hajához hozzátapadtak a hópelyhek. Az
arcát pirosra fújta a szél, a szeme még mindig zölden ragyogott. Julien még
mindig érezte Ava csókja ízét, és ezt nem volt könnyű félretennie.
– Köszönöm, hogy elhoztál ide.
– Nagyon szívesen. Legalább készítettem néhány fotót.
– Találkozunk holnap? – vetette fel Ava. – Hogy megbeszéljük a
kiállítást.
– Persze, jó a holnap.
– Akkor majd írok üzenetet, Monsieur Fitoussi.
Ava megfordult, de Julien visszatartotta. Még mindig érezte a kettejük
közötti zavart és feszültséget.
– Ava! – szólt a lány után.
Ava megfordult, és szép macskaszemeit rávillantotta. Julien nyelt egy
nagyot. Annyi mindent mondott volna még, főleg, ha a testére hallgat.
– Kérlek, vedd fel a sapkád – mondta a lánynak.
– Igazad van – mosolygott Ava.
Julien nézte, ahogy Ava a kabátzsebébe nyúl, kiveszi a piros sapkát, majd
a fejébe húzza. Julien egy lépést előrelépett, és megigazította Ava haját.
Finoman végigsimított a homlokán, majd hátrálni kezdett.
– Holnap találkozunk – integetett Ava.
– À bientôt! – búcsúzott Julien.
Ava megfordult, és elindult, de valamit észrevett a földön, ami
megállította. Julien lehajolt, és gyorsan felvett egy darab papírt, még mielőtt
teljesen elázott volna a hóban. Csíkos füzetlap volt, a széle kissé szakadt.
Julien megfordította, hogy elolvassa, mi áll rajta.
7. Random megcsókolni egy férfit az Eiffel-torony tetején.
Julien értetlenül pislogott a papírcetli felett, majd Avára pillantott. Ezek
szerint ezek voltak Ava kívánságai, amiket korábban említett, és Julien csak
egy pipa volt a listán.
41. Hotel Agincourt
Ava hiába dugta be a kártyát a hotelszoba ajtajába, folyton csak piros fényt
jelzett. A harmadik próbálkozás után az öklével kopogtatott az ajtón.
– Debs, én vagyok! Nem működik a kártya. Beengedsz? – szólt
hangosan, de válasz nem érkezett.
Ava az ajtóhoz tapasztotta a fülét. Hallotta, hogy valaki van bent, az
biztos, és mintha füstöt érzett volna. Újra dörömbölni kezdett. Ava
megijedt, hogy talán tűz ütött ki, ezért nem működik az érzékelő.
– Debs! – kiabálta ismét.
A következő pillanatban az ajtó szélesre tárult, és Didier jelent meg egy
szál Hotel Agincourt feliratú törülközővel a derekán.
– Bonsoir!
Ava a szeme elé kapta a kezét.
– Jobb lett volna, ha mégis tűz lett volna…
– Gyere be nyugodtan! – invitálta Didier. – Debs most nem ér rá.
– Beengedsz a saját szobámba, ez kedves tőled, köszönöm! – Avának,
amint belépett, szürke füstfelhő csapott az arcába. Nyomban köhögni
kezdett a fojtogató, édes illattól. Néhány pislogás után észrevette, ahogy
Debs a laptopja billentyűzetét püföli az asztalnál, mellette egy füstölővel és
egy vibráló hóemberrel. Debs intett egyet és szó nélkül írt tovább, mint aki
egy titkos kóddal most oldja meg az EU összes problémáját.
– Debs e-maileket kapott – szólt Didier, mint aki királyi dekrétumot
közöl.
– Ó, igazán? És mit kínálnak a papírboltok a karácsonyi akcióikban?
– Nigeltől érkezett – folytatta Didier, miközben mellkasát büszkén
kidomborította.
– Fogalmam sincs, ki az a Nigel – fordult Ava Didier felé. – Egyébként
ez az előtt vagy az után történt, hogy megszabadultál az összes ruhádtól?
– Az első előtte, a második utána – vigyorgott Didier.
Ava ledobta a sapkáját az ágyra, és beljebb lépett, de Didier, egyik
kezével a törülközőt fogva, elkapta a karját.
– Most ne zavard Debst!
– Ugye viccelsz? – förmedt rá Ava. – Csak néhány órára mentem el.
Reggel még abban maradtunk, hogy délután felkutatjuk a szinglik
törzshelyeit, és csiricsáré ajándékokat veszünk az egész családnak, erre,
mire hazaérek, Debs egy hatalmas ködfelhőben ücsörög, ami olyan bódító,
mint Katie Perry legújabb parfümje.
– Mondtam, hogy Debs most nem ér rá – erősködött Didier. – E-mailt
kapott Nigeltől.
– Csakhogy én ebből semmit sem értek! Ezzel az erővel franciául is
mondhatnád! – kiabált Ava.
Ava legszívesebben ledőlt volna az ágyra, hogy öt percre kikapcsolja az
agyát, de amióta belépett a szobába, az lebegett a szeme előtt, hogy a
füstölő fogja a halálát okozni.
– Semmi baj, Didier – szólalt meg Debs a képernyőre meredve.
Ava Debsre pillantott a füstfelhőben. Milyen télapós hajráfot szerzett már
megint? És ez a gumicukormintás pulóver…
– Miután visszaértem a biztosítási ügynökségtől és találkoztam Didier-
vel, kaptam egy e-mailt Nigeltől.
– Nigel Farage parlamenti képviselőtől?
– Nem! Nigeltől, a Diversity magazintól! – Debs egy nagy sóhaj után
lejjebb csúszott a székén, és Avára pillantott. – Képzeld, munkát ajánlott
nekem! Hihetetlen, ugye?
– Ó, ez fantasztikus! – örvendezett Ava. Erre már nagy szüksége volt
Debsnek. Az új munka legalább eltereli a figyelmét, és nem Francine e-mail
fiókjának meghekkelésével lesz elfoglalva. – Felvetettél neki néhány ötletet
a vízijógáról?
– Nem egészen – felelte Debs.
– Úgy látom, némi üröm is vegyült az örömbe – jegyezte meg Ava.
– Így van. Gyorsabban kell megírnom neki a cikket, mint amire
számítottam.
– Én nem ismerem jól a magazinokat, de azt tudom, hogy nagyon szoros
határidőket szabnak.
– Ez igaz – szólt közbe Didier.
– Kérlek, vegyél már fel valamit – szólt rá Ava.
– Holnap ötig el kell küldenem a cikkeket Nigelnek. Nincs elég idő arra,
hogy jól megírjam őket, pedig nagy szükségem van erre az állásra.
– Tudom, de… most akkor vacsorázni sem jössz, és el sem hagyod a
szobát? – Ava már alig várta, hogy elmenekülhessen a fojtogató füstből.
– Attól tartok, nem. És szeretnék kérni tőled egy szívességet – kezdte
Debs.
Ava az ajkába harapott. Bármi legyen is az, igent kell mondania. Debs
már annyiszor segített rajta; elhozta magával, hogy távol legyen az anyjától,
Londonban is számtalanszor szállást adott neki, borral vigasztalta, ha
szükség volt rá, és a haját is számtalanszor beszárította, amikor Ava már
végső kétségbeesésében semmit se tudott vele kezdeni.
– Mi lenne az? – kérdezte Ava.
– Tetszeni fog! – kotyogott közbe Didier. – Szerintem nagyon jó!
– Te még mindig itt vagy? – fordult Ava a félpucér francia felé.
Didier nevetve elindult a fürdőszobába. Ava megvárta, amíg meg nem
hallja a zuhany csobogását.
– Mit szeretnél, mit tegyek? – kérdezte Debst, miközben lehuppant az
ágy szélére. Ava titkon remélte, hogy nem kell nyomkövetőt tennie
Francine kocsijára.
– Nigel nemcsak szingliket akar, hanem párokat is – kezdte Debs. – Hat
teljes oldalt kell írnom, Ava! Állítólag… az internet és mindazok szerint,
akiket eddig megkérdeztem, a legromantikusabb dolog Párizsban a párok
számára egy vacsora a Szajnán.
Avának liftezni kezdett a gyomra, és kiverte a hideg veríték. Remélte,
hogy a sejtése nem igazolódik be.
– Estére foglaltam neked egy jegyet.
– Didier-vel?
– Dehogy, Juliennel. Didier a homokosokat fogja nekem felderíteni. Nem
írhatok csak heteroszexuálisokról, nem igaz?
– De hát Didier nem meleg!
– Persze, hogy nem – mosolygott Debs sejtelmesen. – Szerinted miért
volt egy szál törülközőben?
Ava köhögni kezdett. A füstölő már a szemét is csípte.
– Didier-nek nagyon sok meleg barátja van, akik szívesen segítenek a
kutatásban ma este, Párizs klubjaiban és bárjaiban.
– És mi lesz Francine-nal? Üzenetet küldtél, hogy egy díszgálán akarod
levadászni.
– Francine várhat – szögezte le Debs. – Ez álmaim munkája. Ha a
családom darabokra hullik, legalább legyen biztos megélhetésem.
– Biztos, hogy ezt akarod? – kérdezte Ava kedvesen, miközben eszébe
jutott Gary Francine, az éjszaka csodálatos volt kezdetű üzenete.
– Most képtelen vagyok ezzel foglalkozni – pillantott fel Debs könnyes
szemmel.
Ava megszorította Debs vállát, és hogy elterelje a figyelmét és örömet
szerezzen neki, a romantikus hajóútról kezdett beszélni, ahová Juliennel
lesz hivatalos; a férfival, akit megcsókolt az Eiffel-torony tetején, majd úgy
tett, mintha mi sem történt volna.
– De Julien és én nem vagyunk egy pár – emlékeztette Ava Debst.
– Lehet, hogy ma este nem is fog ráérni.
– Ne aggódj, Didier már üzent neki.
– És Julien beleegyezett? – Ava maga se tudta, hogy melyik válasznak
örülne jobban. Az időpont túl közeli volt, de az is lehet, hogy az időzítés így
lesz tökéletes. Így legalább Debs kutatásával foglalkoznak, megbeszélhetik
a kiállítás részleteit, és elfelejthetik az elcsattant csókot. Biztonságosabb, ha
csak barátok maradnak. Bár az a csók… És Julien azt mondta, nem tudja
levenni Aváról a szemét. Lehet, hogy a romantikus vacsora jó teszt volna
arra, hogy egyáltalán párként összeillenek-e.
– Szerintem biztosan igent mond – felelte Debs, majd az órájára
pillantott. – Egy órád van.
– Micsoda?! Úgy, hogy egy francia pasi van a fürdőszobánkban?
Lehetetlen, hogy elkészüljek…
– Ava, egy állandó állás a Diversitynél nagyon sokat jelentene nekem. Ők
újak, menők, és nagyon sok helyre juttathatnak be. Egyébként is – folytatta
Debs nagyokat nyelve –, ha anyunak és Garynek tönkremegy a kapcsolata,
legalább lenne fix havi bevételem. De nem akarok most erre gondolni, mert
elszáll a kreativitásom – mondta elcsukló hangon.
– Tudod, hogy szívesen megteszem – vigasztalta Ava –, de ha Julien
mégsem jön el, mihez fogok ott kezdeni egyedül?
– Ha Julien nem ér rá, akkor egyél és igyál, amennyit csak tudsz, hallgasd
ki az emberek beszélgetéseit, és készíts fotókat – felelte Debs vigyorogva. –
A hajó tele lesz szerelmespárokkal. Nekem már az is elég, ha beszámolsz a
légkörről és néhány románcról. Azt, hogy hányan voltak és merre jártak, le
tudom szedni a weboldalról a térképpel együtt.
– És te mit fogsz csinálni, amíg én a szerelmes franciákat nézegetem?
– Én addig összeszedem magam, teljes gőzzel nekilátok, és megírom
életem legjobb cikkeit. – Debs felemelt egy poharat. – Szerinted ez tea?
42. Julien Fitoussi lakása
Ava megint Debs csizmáját viselte, de már most fázott a lába. Egy
világospiros ruhát vett fel, amelyet csak azért hozott el, mert véletlenül
összekeverte a kedvenc Hollister pulcsijával. Amikor sebtében bepakolt
otthon a bőröndjébe, nem gondolta volna, hogy romantikus hajóúton is részt
fog venni.
Ava – már sokadszorra – az órájára pillantott. Juliennek már itt kellene
lennie, ha fel akar szállni a hajóra. Ava azt gondolta, Julien biztos nem akar
eljönni, és ezért egyáltalán nem hibáztatta. A mai csók után túl erőltetett lett
volna ez a szerelmespároknak szervezett esemény. A fedélzeten már sok
ember volt, akik sorra vették el a tálcán kínált pezsgőket. A pincérek
ragyogó fehér szmokingja mellett a hó bézsszínűnek hatott. Sokan már
helyet foglaltak odalent, ahonnan nagy üvegablakokon keresztül
csodálhatták az esti párizsi kilátást. Didier bekiabálta Avának a szükséges
információkat a fürdőszobába az ötperces jéghideg zuhanya közben, miután
Didier az összes meleg vizet elhasználta.
Ahol Ava állt, jól látta a hajó gyönyörű belterét, a jól öltözött
vendégsereget, akik az aranyba és lilába öltöztetett karácsonyfa mellett
falatozták a kanapészendvicseket. Körülöttük a makulátlanul öltözött
személyzet elvégezte az utolsó simításokat a hatalmas ablakok melletti
asztalok terítékein. Miközben hegedűk dallama csendült fel, Ava balra
pillantott. Három fiatal férfi zendített rá az ünnepi dalokra fehér ingben,
fekete öltönyben és piros csokornyakkendőben. Ava körülnézett. Mindenki
boldog volt és nyugodt. Csak ő nem.
A következő pillanatban megszólalt a táskája mélyén lapuló mobilja.
Talán Julien az, hogy elnézést kérjen a késésért, gondolta. Ava gyorsan
lehúzta a cipzárt, és a telefonjáért nyúlt. De még mielőtt meglátta, hogy
kitől származik az üzenet, egy fotó nézett vele farkasszemet. Ráadásul egy
olyan szelfi, amelyet néhány napja kitörölt a telefonjából. Ő állt rajta
Leóval a Diadalívnél. Ava gyorsan megnyomta a kikapcsolásgombot, és
várta, hogy a készülék elsötétedjen. Hiába küld Leo száz fényképet is, a
helyzetükön már semmi sem változtat.
Ava újra az órájára nézett. Vajon mennyi ideje van még, hogy eldöntse,
felszálljon-e egyedül a hajóra, vagy inkább hazamenjen?
Már épp amikor Ava azt gondolta, hogy Julien biztos nem fog eljönni,
hirtelen meglátta a rakparton. Gyapjúkabátja alatt fekete inget és fekete
farmert viselt. Fényképezőgépe szokás szerint a nyakában lógott. Julienen
látszott, hogy maga alatt van, mint a higany szála egy hideg téli napon. Ava
intett felé, Julien pedig elindult a hajó irányába a havas járdán.
– Bonsoir! – mosolygott Ava. – Ezek szerint megint találkozunk.
– Ezek szerint igen. És eljátszunk valamit, amik nem is vagyunk, non?
Ava Julienre pillantott.
– Igen, ne haragudj… Csak tudod, Debs nagyon aggódik a cikkei miatt…
– Tudom, Didier beavatott a részletekbe. Bemegyünk? Készítenék
néhány fotót az igazi párokról.
Julien Ava elé lépett, majd átment a rövid kikötőhídon. Ava zsebre dugott
kézzel követte.
– Bonsoir, Mademoiselle! – köszönt egy hostess, miközben Ava
koncentrált, hogy a magas sarkú csizmában képes legyen megtenni a lefelé
vezető három lépcsőfokot.
– Bonsoir! Van foglalásunk – mondta Ava Julien távolodó alakját
figyelve. – Devlin néven, azt hiszem.
– Oui, Mademoiselle! – felelte a hölgy, miközben Julien kiabálni kezdett.
– Ava, erre gyere!
– Elnézést! – szólt Ava, majd besétált a hajóba, ahol sötét parketta és
mahagóniasztalok fogadták, hófehér terítőkkel és tökéletes porcelán
étkészlettel. Az asztalok közepét egy nagy üveggömb díszítette, piros-zöld
karácsonyi csecsebecsékkel, hólabdákkal és szegfűszeges naranccsal. A
Frank Sinatra-számokat játszó, gitárosból, énekesből és billentyűsből álló
zenekar praktikusan egy távoli sarokban kapott helyet, hogy ne takarja el a
kilátást.
– Ava, gyere, itt vagyunk!
Ava az asztal felé pillantott, ahol Julien állt. Az asztali dísz mellett egy
gyertya pislákolt. Mi tagadás, a dekoráció gyönyörű volt egy igazi randira.
Ava emlékeztette magát, hogy ezt mindenképp meg fogja említeni Debsnek.
Julien kihúzta Avának a széket.
– Köszönöm – szólt Ava, miközben Julient figyelte, ahogy vele szemben
ő is helyet foglal.
A következő pillanatban egy felszolgáló jelent meg. Miután az étlapokat
eléjük tette, mindkettejüknek pezsgőt töltött, amelyben egy eper úszkált a
buborékok között.
Ava mosolyogva belekortyolt.
– Hm, ez finom. Neked is ízlik?
– Elmegy – felelte Julien a levegőbe legyintve.
– Nem sznob egy kissé a francia pezsgők terén, Monsieur Fitoussi? –
jegyezte meg Ava nevetve. – Bár tudom, az angolok nem értenek hozzá…
– Nem vagyok nagy pezsgőrajongó – vallotta be Julien. – Ne haragudj.
– Ugyan, semmi baj. Akkor rendelünk sört vagy bort, amint a pincér
visszatér.
– Ahogy szeretnéd.
Julien ridegen viselkedett, és alig nézett Ava szemébe. Ava előrenyúlt,
hogy megfogja Julien kezét az asztalon, de a férfi visszahúzta és hátradőlt a
széken. Ava tudta, hogy az Eiffel-toronyban történtek után megváltozott
közöttük a hangulat, ezt mégis furcsának találta, mivel az ominózus csók
után barátságban váltak el.
– Valami baj van? – kérdezte Ava.
– Nincs – vágta rá Julien egy kicsit gyorsabban a kelleténél.
– Biztos? Csak mert…
– Semmi baj, Ava. Minden rendben – szakította félbe Julien éles hangon,
miközben a szalvétájával babrált és kifelé bámult az ablakon a habzó
Szajnára.
– Csak egy kicsit fáradt vagyok, ne haragudj! – tette hozzá Julien ezúttal
már kedvesebben.
– Sok volt ma az a lépcsőzés az Eiffel-toronyban – nézett Ava a férfira.
Ahogy Ava kiejtette a száján a csókjuk helyszínét, nyomban eszébe jutott
a csók íze. Zavarában a pohara felé nyúlt, és nagyot kortyolt a pezsgőből.
– Mit fogsz rendelni? – érdeklődött Julien.
– Ó, meg se néztem az étlapot! – mondta Ava, majd letette a poharát, és a
krémszínű lapokra meredt, amelyen minden szó francia volt. A teljes
menüből csak annyit értett, hogy legumes és boeuf.
– Lefordítsam neked az ételeket? – ajánlotta fel Julien.
– Nem, nem szükséges – rázta a fejét Ava.
– Mindent értesz?
– Ételek tekintetében nem vagyok válogatós. Csak választok egyet és
kész.
Julien az asztalra tette az étlapot.
– Én azt hiszem, macskát rendelek.
– Nem tudsz rászedni! – nevetett Ava. – Tudom, hogy van a macska
franciául.
– Ava, hadd fordítsam le neked! – ajánlotta Julien ismét.
– Látom, van csiga – meredt Ava az étlap első oldalára.
– Igen, előételnek választhatsz libamájat, csigát, lazacot vagy rákot. A fő
fogás tengeri sügér, marhaszelet, kacsa vagy borjú. Desszertnek pedig van
sárgabarack cseresznyével, csokoládés concerto…
– Egy egész zenekar csokiból? Ne is olvasd tovább! – nevetett Ava.
Julien letette az étlapot, és a pezsgőjébe kortyolt.
– A hajó hamarosan indul.
Ava kinézett az ablakon. A fák mentén, a villódzó fények között az igazi
francia élet mutatkozott meg. Családok bicikliztek, taxik és Renault-k
dudáltak.
– Voltál már hasonló hajóúton? – érdeklődött Ava.
– Igen, városnéző körúton, nappal.
– És jó volt? – kérdezte Ava izgatottan.
– Igen. Nagyon szép egy hajóról nézni a várost. A vízen minden lelassul.
De a sötétben minden máshogy fest, mint a nappali forgalomban.
– Semmi sem úgy fest, mint amilyennek először láttad.
Mielőtt még Julien bármit is reagálhatott volna, egy pincér máris ott
termett, és egy kancsóból vizet locsolt az égő papírra. Julien hátracsúsztatta
a székét, hogy ne szívja be a füstöt, majd sűrű bocsánatkérések közepette
felállt a székéből.
Komplett bolondnak érezte magát, hiszen a szíve mélyén tudhatta volna.
Már ismerte Avát. Maga se értette, miért csinálta ezt. Miért feltételezte
egyből a legrosszabbat anélkül, hogy megkérdezte volna. Most, hogy Ava
már nem úgy beszélt a csókjukról, mint egy jelentéktelen dologról, hanem
úgy, mint amit sosem fog elfelejteni, Julient elfogta a rettegés, hogy mi
következik ezután. Miközben felállt az asztaltól, a nyakában lógó
fényképezőgépe hozzáütődött az üres pezsgőspoharához. Julien remélte,
hogy Ava nem ugrik ki a hajóból.
Amint Ava kilépett az étteremből, az első dolog, ami meglepte, hogy milyen
kicsi hajón utaznak. Másodszorra arra gondolt, hogy sajnos nem ugorhat ki
a hajóból, hogy kiússzon a Szajna partjáig.
Miközben a fémkorlátnál állt, patakokban folytak a könnyei. Végignézett
a vízen. Hirtelen nem tudta, mi szomorította el a leginkább. Hogy Julien azt
gondolja, mindent csupán egy lista miatt tett, vagy hogy egy buta
modellnek tartja, amit életében már oly sokszor hallott, és ami mindig is
nagyon bántotta. De ez most minden másnál mélyebben érintette. Avának
számított Julien véleménye, mivel a férfi már sokat jelentett neki. Akárcsak
Leóval, most megtört a bizalom kettejük között. Sőt, ez még rosszabb volt,
mivel Julien máris fontosabb volt számára, mint Leo.
Miközben a hajó ritmikusan ringott a vízen, a csendet apró kattintások
törték meg. Ava megfordult, és észrevette, ahogy Julien a gépével felé
fordulva, sorra lövi a képeket. Most legszívesebben megfojtotta volna
Julient a nyakában lógó szalaggal, épp úgy, mint amikor először találkoztak.
– Hagyd abba! – szólt rá Ava dühösen, miközben ösztönösen az arca elé
kapta a kezét.
– Non! – vágott vissza Julien, miközben tovább fényképezte, ahogy Ava
felé közeledik.
– Azt mondtam, fejezd be! – kiabálta Ava, majd megragadta a gépet,
hogy elvegye Julientől. Ahogy Ava felpillantott, Julien makacs
arckifejezését látta.
– Mondtam, hogy nem! – felelte Julien határozottabban.
Erre Ava még erősebben markolta a fényképezőgépet.
– Ava, én ezt nem tudom abbahagyni!
Ava továbbra sem akarta elengedni a gépet. Julien majd’ felrobbant. Most el
kell mondania neki. Ava azt mondta, nem akarja látni többet, és ezt nem
bírta elviselni.
– Azóta fotózlak, hogy az első este megláttalak.
– Nem… Ezt nem hiszem – dadogta Ava.
– Pedig igen.
– De mondtam neked, hogy nem akarom, hogy képeket készíts rólam!
– Tudom – suttogta Julien –, de muszáj csinálnom.
Julien látta Ava arcán a zavarodottságot. A lány apró kezét továbbra is a
fényképezőgépen tartotta, mintha ki akarná tépni a nyakából. Ezt vajon
hogy fogja Julien megmagyarázni?
– Ava… amikor először találkoztunk… hosszú idő óta akkor vettem
először a kezembe a gépem – kezdte Julien. – Lauren halála óta egyáltalán
nem fotóztam. Aztán – folytatta egy mély sóhaj után – aznap, amikor
találkoztunk, úgy éreztem, mintha újjászülettem volna, és megint kimentem
fotózni. Vissza akartam illeszkedni a világba – Julien néhány másodpercre
elhallgatott, majd benedvesítette az ajkát. – Aztán megláttalak, ahogy
kilépsz a hotelből – magyarázta közelebb hajolva –, és hangosan
telefonálsz, dühösen, tele élettel… Emlékszel? Felnéztél az égre, és akkor
úgy tűnt, mintha az éjszaka lenne az egyetlen barátod.
Ava nagyokat nyelt, és a szeme újra könnybe lábadt.
– Sok fotót készítettem rólad, nagyon jó fotókat, de aztán rajtakaptál és
megígértetted velem, hogy többet nem fényképezlek.
– És te meg is ígérted – szólt Ava szemrehányóan. – Tudod, hogy érzek
ezzel kapcsolatban.
– Tudom – bólintott Julien –, de ahogy átölelted a Panthéon oszlopait…
mintha birkóznál a világgal. Egyik pillanatban boldog voltál, a másik
pillanatban szomorú. Gyönyörű volt a napfény kora reggel, muszáj volt
megörökítenem.
Ava elengedte a fényképezőgépet, megfogta a korlátot, és kinézett a
folyóra.
– A Louvre-nál és a Sacré-Coeurnél még többet fotóztalak – vallotta be
Julien. – Nélküled el se tudnám képzelni a kiállításomat.
– Ezt nem akarom – rázta a fejét Ava. – Te tényleg azt hiszed, hogy csak
úgy megcsókolnék egy idegent?
– Egyáltalán nem – felelte Julien higgadtan.
– Dehogyisnem! – kiabált Ava. – Azt gondoltad, amíg el nem árultam,
hogy a listát mindössze tizennyolc évesen írtam, amikor legszívesebben
kimenekültem volna a világból a háborúzó szüleim és anyám elől, aki
legszívesebben hashajtót adott volna nekem reggelire. Ó, Ava, tetoválásod
van?! Neked befellegzett! Folyton ezt mondogatta.
– Ne haragudj – kezdte Julien, miközben megfogta a lány karját. – Hülye
voltam… Tudhattam volna. És a szívem mélyén tudtam is – döngette Julien
a mellkasát.
– Vigyázzon, Monsieur Fitoussi, még összetörik a kőszíve!
– Ava, nézz rám!
– Nem akarok.
– Kérlek!
Ava megfordult, de nem nézett Julienre.
– Először csak azért fotóztalak le, mert te vagy a legszebb nő, akit valaha
láttam – suttogta Julien. – Aztán, miután több időt töltöttünk együtt,
rájöttem, hogy belül még szebb vagy.
– Dehogy vagyok szép – mondta Ava rekedten. – Átlagos vagyok. Nem
vagyok tökéletes. Sose voltam elég jó.
– Nem, ezekből egyik sem igaz! – szólt Julien határozottan, majd Avát a
kezénél fogva megpördítette, hogy a szemébe nézhessen. – Nézd, Ava!
Elkövettem egy nagy hibát az Eiffel-toronynál – kezdte Julien, miközben
finoman cirógatni kezdte Ava szőke tincseit. – És ez a hiba nem azt volt,
hogy megcsókoltalak. – Julien lélegzet-visszafojtva figyelte Ava finom
vonásait. – Azt a hibát követtem el, hogy úgy tettem, mintha az a csók
semmit sem jelentett volna, és hagytalak elmenni.
Julien, miközben Ava kezét fogta, megállt a hotel előtt, és megfordult, hogy
a szemébe nézzen. A finom ételektől eltelve és az alkoholtól egy kissé
mámorosan ki akarta élvezni a romantikus éjszaka minden pillanatát.
– Amikor este elindultam, fogalmam sem volt, hogy ez fog történni –
mondta Ava.
– Tényleg nem számítottál rá? – mosolygott Julien.
– Nem tudom, észrevetted-e, de nem az a fajta lány vagyok, akinek az
első párizsi hajó láttán megremeg a térde.
– És a párizsi férfiak láttán? – viccelődött Julien.
– Monsieur Fitoussi, csak a sok Stella Artois beszél belőled.
– Azt nem hiszem.
Julien magához vonta Avát, és meleg, puha csókot nyomott az ajkára. A
hó továbbra is esett, a hotel fényei, az utcai lámpák és a holdfény
kereszttüzében. Ava végigsimított Julien haján, majd keze a nyakához ért,
és kioldotta az inge legfelső gombját. Julien lélegzet-visszafojtva figyelte.
– Ava – szólította meg a lányt.
– Jobban szeretem, ha Madonnának hívsz.
– Ideje mennem – fogta meg Julien Ava kezét a mellkasán.
– Tudom, hogy ez még túl korai, és tudom, hogy e tekintetben mások
vagyunk, mint Debs és Didier, de mit szólnál hozzá, ha azt kérdezném,
volna-e kedved feljönni hozzám…
Julien szíve már egy ideje hevesen zakatolt, de most más testrészei is
mozgásba lendültek. Miközben arra gondolt, ahogy Ava levetkőzik, ahogy
ránéz és ott áll előtte meztelenül, a félelem és a vágy vegyes érzése fogta el.
– Mennem kell – mondta ismét Julien.
– Még túl korai, igaz? És most könnyűvérűnek gondolsz.
– Hogy minek?
– Olyannak, aki az első idegennel azonnal ágyba bújik – Ava felsóhajtott.
– Úgy látszik, hiába próbálkozom, hogy európai legyek… Különben is,
Anglia úgyis kilép az EU-ból.
– Egyáltalán nem gondolom ezt – nyugtatta meg Julien. – És
legszívesebben igent mondanék, de jobb, ha azt tesszük, ami helyes.
– Csókolj meg újra – suttogta Ava.
– Azt lehet – mondta Julien felé hajolva.
Julien a lassú és szenvedélyes csók közben érezte, hogy jobb, ha befejezi,
mielőtt még a libidója végképp válaszút elé állítja.
– Jó éjt, Madonna! – szólt Julien, majd egy utolsó puszit nyomott Ava
orrára.
– Jó éjt, Monsieur Fitoussi! – Ava megszorította a férfi kezét.
Julien késésben volt. Egész úton a városi közlekedést átkozta. Éppen előtte
állt meg egy taxi, így leintette, hátha gyorsabban eljut a metróig. Épp a
kiállítása egyik lehetséges helyszínére igyekezett, egy világos, Pont Neufre
néző táncstúdióba, amelyet jövő hétre ki lehetne bérelni. A parkettás padlót
téglafalak vették körbe, az egyiken faltól falig tükörrel. Julien, ahogy a
terem közepén megállt, lehunyta a szemét. Próbálta elképzelni, hová
helyezze el a munkáit, és azt is fel akarta mérni, vajon kényelmesen
elférnek-e a meghívottak, miközben fel-alá sétálva nézegetik a képeit.
Aztán Julien kinyitotta a szemét, és kitekintett a folyóra és a párizsi életre, a
karácsonyra, szilveszterre, majd az újévre készülő emberekre. Ezután a
hölgyre pillantott, aki körbevezette, és úgy döntött, kibéreli a helyiséget.
Julien a csúszós, havas járdán átment a térre, hogy megkeresse Avát. Azt
nem beszélték meg, hogy a parknak pontosan melyik részén találkoznak.
Julien sietve megkerülte az egyik szökőkutat, majd átfutott a csupasz ágú
fák alatt.
– Késett, Monsieur Fitoussi!
Julien Ava hangja hallatán megfordult, intett, és mosolyogva elindult a
lány felé. Ava egy padon ült, piros sapkájában és Converse cipőjében.
Julien már alig várta, hogy elmesélje neki, hogy megtalálta a kiállítás
helyszínét, és… meg akarja hívni ma vacsorára a szüleihez. Julien remélte,
hogy így majd Vivienne és az apja is látni fogja, hogy a kiállítás nemcsak
közelebb hozza egymáshoz a családtagokat, hanem a várva várt gyógyulási
folyamatot is elindítja. És Julien ehhez azt szerette volna, hogy Ava is
mellette legyen.
Ahogy Julien közeledett, Ava felállt. Julien az utolsó lépéseket lassabban
tette meg; közben felidézte, milyen közel álltak egymáshoz az elmúlt
éjszaka.
– Igazad volt, amit erről a helyről mondtál – szólt Ava, miután
körbenézett.
– Igazi oázis, non? Egy csendes kis sziget a város közepén.
– Sosem említetted, hogy itt nem csak egy szökőkút található – szólt Ava.
– Tudod, mennyire szeretem a szökőkutakat, és itt négy is van!
– Már előre féltem a sapkám – fogta meg Julien a fejét viccelődve.
Ava rámosolygott, amivel Julient teljesen levette a lábáról. Képtelen volt
tovább várni. Avát a karjaiba húzta, mintha körül akarná ölelni, hogy
megvédje a hidegtől, majd forró csókot nyomott az ajkára.
– Hiányoztál – suttogta Ava.
– Csak tizennégy órája váltunk el – mondta Julien, miközben
megigazította Ava sapkáját.
– Ezek szerint te is számoltad – vigyorgott Ava, mire Julien felnevetett.
– Sétálunk egyet? – kérdezte a kezét a lány felé nyújtva.
– XIII. Lajos és Ausztriai Anna tiszteletére? – mosolygott Ava, miközben
Julien tenyerébe fűzte az ujjait.
– Valaki sok útikönyvet olvasott – viccelődött Julien.
– Csak gyorsan megnéztem a Wikipédiát, hogy többet is tudjak a térről
azon kívül, hogy a kedvenc helyed.
– Amikor XIII. Lajos elvette Annát, nagy ünnepséget, carrouselt
rendeztek – mesélte Julien, miután elindultak.
– Gondolod, hogy akkor is hasonlóan nézett ki a park? – kérdezte Ava.
– Akkoriban még nem állt itt ennyi fa – mutatott Julien a hársakra. –
Nyáron sokan pihennek a fűben vagy a zöld lombkoronák alatt. Az emberek
olvasnak vagy alszanak.
– És esznek – egészítette ki Ava.
– Úgy van, a franciák szeretnek piknikezni. Egy kis vin rouge…
– És egy kis camembert – mosolygott Ava.
– Beszélnem kell veled – szorította meg Julien Ava kezét.
– Nekem is veled.
– Akkor kezdd te – ajánlotta Julien.
– Kedves királyom, ez az Ausztriai Anna, aki most előtted áll, nem
ragaszkodik a tizenhetedik századi szokásokhoz, úgyhogy nyugodtan kezdd
te.
– Rendben – sóhajtott Julien. – Először is, találtam helyszínt a
kiállításomhoz.
– Valóban? Hol? – kiáltott Ava lelkesen.
– Ez egy tágas stúdió a Pont Neuf közelében. A terem a Szajnára néz.
Csupasz, de karakteres… és jók a fényviszonyok. Még tükör is van benne –
ecsetelte lelkesen Julien.
– Hányan férnek el benne?
– Úgy százan. Tudom, kicsit talán szűkös lesz, de ha állványokat is
teszek a terem közepére, a falakkal együtt…
– Száz? – kérdezett vissza Ava.
– Gondolod, hogy nem jönnek el sokan, és túl üresnek fog tűnni? – Julien
valójában azt akarta mondani, hogy senki sem jön el, de inkább hallgatott.
– Dehogy, ellenkezőleg! – nevetett Ava. – De hadd osszam meg veled az
én újságomat!
Julien megfordult, és megállt Avával szemben, hogy a szemébe nézzen.
– Anyám itt van.
– Ó, micsoda meglepetés! – mondta Julien, mert a hír valóban váratlanul
érte.
– Az – szögezte le Ava. – Amikor megláttam, legszívesebben a
pályaudvarig rohantam volna, hogy felszálljak az első vonatra – tette hozzá
sóhajtva. – Aztán…
– Aztán?
– Aztán megmondtam neki, hogy soha többé nem akarok modellkedni. –
Ava fújt egy nagyot. – Ezután elkezdtünk beszélgetni, ami végre nem csak a
goji bogyó emésztést javító hatásáról szólt, hanem elmondta, hogy
hiányzom neki. Már nem is akart mindenáron a modellszakmával
tukmálni… azt hiszem, egész jól megértettük egymást.
– Ennek szívből örülök, Madonna – szorította meg a kezét Julien.
– Csakhogy anyámról tudni kell, hogy sosem ül tétlenül.
– Igazán?
– Így van. Az idejét se tudom, mikor volt utoljára nyaralni. Talán a
nászútján, huszonöt évvel ezelőtt.
– Ezért… – Juliennek összeszorult a gyomra, hogy most a legrosszabbat
fogja hallani. Ava biztos elmegy. Hazautazik az anyukájával. Julien tudta,
hogy Ava egyszer úgyis hazamegy, de miért éppen most?
– Ezért adtam neki egy munkát – fejezte be Ava a mondatot. – Tudom,
hogy előbb meg kellett volna hogy kérdezzelek, de hirtelen adódott a
lehetőség, és jobb most megragadni az alkalmat.
– Madonna, miről van szó?
– Megkértem, hogy mozgósítson annyi embert, amennyit csak tud, hogy
eljöjjenek a kiállításodra – magyarázta Ava. – Elég lesz, ha megadod a
dátumot és az időpontot. Anyám sok gazdag embert ismer, akik szívesen
megveszik a képeidet, ráadásul jó áron.
Julien köpni-nyelni nem tudott. Fogalma se volt, mit mondjon. Még soha
senki nem tett neki ilyen nagy szívességet.
– Te jó ég, most haragszol? Talán túl messzire mentem? Ha akarod,
felhívom Anyut és lemondom a…
Julien egy forró csókkal hallgattatta el Avát a hideg hóesésben, majd
megsimogatta az arcát, és csak gyönyörködött benne, ahogy a lány rápislog.
– Nem is tudom, mit mondjak – mondta végül.
– Ezek szerint örülsz neki? – kérdezte Ava bizonytalanul.
– Miért, nem látszott? Kérsz még egy csókot?
– Azt hiszem, azt mindenképpen – nevetett Ava.
Julien felé lépett, de Ava megállította a tenyerével a mellkasán.
– Először gondoljuk át a helyszínt – mondta. – Rhoda Devlint ismerve
egy sereg vendégre számíthatunk a felső tízezerből.
– Komolyan?
– Komolyan.
– Akkor több fotót kell készítenem – szögezte le Julien, majd újabb
csókot nyomott Ava ajkára. – És van még valami – tette hozzá.
– Didier hozzád költözik? – vágta rá Ava. – Pedig reménykedtem
benne…
– Nem – rázta a fejét Julien. – A szüleim meghívtak ma estére vacsorára,
és szeretném, ha velem tartanál.
Julien látta, hogy Ava egy nagyot nyelt döbbenetében.
– Persze, ha nem érzed helyesnek, nem kell eljönnöd.
– Szerinted sok nehéz kérdést fognak feltenni a francia történelemről, az
euróról vagy az operáról? – vetette fel Ava.
– Remélem, nem, vagy az első fogást se várjuk meg – nevetett Julien.
– Miért, több fogás is lesz?
– A nevelőanyám csodás clafoutis-t tud sütni.
– Gőzöm sincs, mi az, de finomnak hangzik.
– Akkor eljössz?
– El – bólintott Ava, majd megfogta Julien kezét és kivonszolta az
ösvényre. – Most pedig bánj úgy velem, mint egy királynővel, és szerezd be
az újabb koffeinadagom!
– Jól van, Madonna, megkapod a kávéd.
Ava felnevetett, aztán a következő pillanatban lefagyott az arcáról a
mosoly.
– Ava, mi a baj? – kérdezte Julien ijedten.
– Az az ember… – dadogta Ava sápadtan. – Az a férfi, ott! – mutatott
kissé távolabb.
Julien egy magas férfit látott kék kabátban és egy aktatáskával.
Ava nyelt egy nagyot, mielőtt megszólalt.
– Ez Debs nevelőapja, Gary.
50. fejezet
Ava alig hitt a szemének. Ezek szerint Gary tényleg Párizsban van. A halk
telefonok, a titkos Skype-beszélgetések, a nevének említése a butikban és
az e-mail Francine gépén sem a munkáról szóltak. Garynek jelenleg
Toulouse-ban kellene lennie, ehelyett pedig itt van, Párizsban.
– Akarsz tenni valamit? – érdeklődött Julien, de Ava nem tudott
megszólalni.
Csak Garyt bámulta, amint gondtalanul átsétál a parkon a szökőkút felé.
– Ava – szólt újra Julien.
– Követnünk kell – mondta Ava, miután az első sokkból visszazökkent a
jelenbe.
– Menjünk oda hozzá – nyújtotta a kezét Julien Ava felé.
– Ne, nem akarom, hogy észrevegyen. Látni szeretném, hova megy.
– De ha beszélnél vele…
– Julien, a magánnyomozás lényege éppen az, hogy titkos. Gyere, mielőtt
még elveszítjük – fogta meg a kezét Ava.
Ava és Julien egy étteremig követték Garyt, ahol egy kétszemélyes asztalt
foglalt, éppen az ablak mellett. Avának könnybe lábadt a szeme.
Kétszemélyes asztal, Párizsban. Garynek máshol kellene lennie. Debsnek
mindvégig igaza volt. És Sue is jogosan aggódott a házasságáért. Úgy tűnik,
a történelem tényleg ismétli önmagát.
– Jól vagy? – kérdezte Julien.
Ava csak csóválta a fejét, nem jött ki hang a torkán.
– Ne aggódj – szólt Julien még nem történt semmi.
– Ezt hogy érted?
– Gary csak betért egy étterembe. Ennek ezernyi oka lehet.
– Például ebédelni? Vagy hogy egymagában kávézzon? Ráadásul egy
olyan helyen, ahol most nem is kellene lennie. – Ava bekukucskált az
ablakon, miután a sapkáját mélyen a fejébe húzta. – Nem hiszem el, hogy
ezt teszi – puffogott Ava. – Gary pontosan tudja, Sue és Debs min mentek
keresztül, és ígéretet tett, hogy a kapcsolatuk mindenki számára egy új
kezdetet jelent.
Ava szájában megkeseredtek a szavak. Most itt állt, miután életében
először kiállt önmagáért az anyja előtt, fülig beleszeretett egy férfiba, és
alig várja, hogy fejest ugorhasson az ismeretlenbe, miközben a legjobb
barátnője élete összeomlik.
– Én bemegyek – mondta Ava.
– Azt hittem, nem akarod, hogy meglásson.
– Ez még azelőtt volt, hogy az étterembe merészkedett. Most képes halál
nyugodtan újságot olvasni, mintha minden rendben lenne, és csak a
szeretőjét várná… – Ava a bejárathoz lépett. – Most bemegyek és
megkérdezem, hogy mit csinál itt, amikor Toulouse-ban kellene lennie.
– Talán előbb fel kellene hívnod Debst – vetette fel Julien.
Csakhogy Ava ezt több okból sem akarta. Egyfelől Debs épp most próbál
összeütni egy cikket, ami nélkülözhetetlen a szakmai előmeneteléhez, így
most támogatásra van szüksége. A másik ok, hogy Avának fogalma se volt,
hogyan tudassa Debsszel, hogy Gary Párizsban van, azaz Gary egy hazug.
Az esküvőjükön még úgy tűnt, Gary fülig szerelmes. El is lejtett egy táncot
Sue-val az Everything I do, I do it for you-ra, de úgy látszik, most már
másnak akarja „megtenni a dolgait”, méghozzá egy Francine nevű nőnek.
– De mit mondjak neki?
– Madonna, én melletted maradok és bármiben segítek neked, de ha
valóban nem akarod, hogy Gary észrevegyen, akkor el kellene menned az
ajtóból.
Ava hátralépett, de nyomban fel is sikoltott. A tornacipője alatt valaki
lábát érezte. Ahogy felpillantott, az illető nem volt más, mint Francine.
– Ó, sajnálom! – mondta Ava gépiesen, pedig dehogy sajnálta. Azt
kívánta, bárcsak kétszer ilyen erősen lépett volna rá.
– Ismerem magát – szólt Francine. – Az irodából, a szivárványos
párnával.
Avának dühében a vére is felforrt. Ez a nő most besétál az étterembe, a
titkos légyottra Garyvel. Ava e pillanatban azt kívánta, bárcsak egy egész
polcnyi Waitrose-termék állna most a rendelkezésére, amiket Francine-hoz
hajigálhat.
– A barátjával találkozik? – bukott ki Avából a kérdés.
– Ava! – húzta el Julien a karjánál fogva.
– Pardon? – szólt Francine döbbenten, majd ügyet sem vetve a kérdésre
továbbhaladt.
– A barátjával találkozik? – kérdezte újra Ava, miközben Francine csak
meredten bámult előre, és megragadta a kilincset. – Egy kis vörösbor
mellett, most tervezik meg az első együtt töltött karácsonyukat? Vagy talán
ez már nem is az első? Mióta is tart a viszonyuk?
Francine a mondat felénél beszökött az ajtón.
– Rosszul vagyok tőled! – ordította Ava. – Remélem, belefulladsz a
kenyereskosárba!
– Ava! – húzta vissza Julien.
De Ava kirántotta a karját Julien szorításából, és az orrát az üveghez
nyomva bebámult az ablakon, majd forgó gyomorral végignézte, ahogy
Gary üdvözlésképpen feláll és átöleli Francine-t.
– Ava, mit akarsz most tenni? – kérdezte Julien nyugodt hangon.
– Most? Felhívom Debst.
51. fejezet
Annak ellenére, hogy a vita után Ava, Debs, Gary, Julien és Didier beültek
egy bájos kis kávézóba macaront enni, Avának még a finom édesség és a
habos kávé sem tudta elterelni a figyelmét a közelgő vacsoráról, amelyre
hivatalos volt Julien szüleihez.
– Már egy órája és három perce megkapta az e-mailemet – nyomogatta a
frissítés gombot Debs a laptopján.
Már mindketten beszéltek Sue-val, miután Debs végre el merte küldeni a
cikkeit. Gary furcsa viselkedését egy „szupertitkos biztosítási projekttel”
magyarázták, amihez persze Gary is tartani fogja magát egészen Sue
születésnapjáig. Most mindenki Debs munkájára fókuszált.
– Biztosan megkapta az e-mailed – nyugtatgatta Ava Debst. – De hidd el,
ezek után, hogy kiderült, Gary és anyukád kapcsolatával minden rendben,
sőt hamarosan egy izgalmas hétvégét töltenek együtt Párizsban, hidd el, ez
a munka most már nem számít annyira. Debs, te nagyon jó vagy abban, amit
csinálsz. Tényleg… nagyszerű. Ha ez a Nigel ezt nem méltányolja, akkor
meg sem érdemel téged! – Ava megnézte magát a tükörben. Ilyenkor már
rég feltette volna magának a kérdést, hogy aznap feltűzze-e a haját vagy
leengedje, de a csupán néhány centis, platinaszőke tincsekkel nem lehetett
sok mindent kezdeni.
– Este hétig meg kell tudnom – nyafogott Debs –, különben hogy
érezzem így jól magam a cirkuszban?
Ava elfordította a fejét a tükörtől.
– Miféle cirkuszban?
– Ahová Didier-vel megyünk. Nemrég írt SMS-t. Ez egy színvonalas
előadás lesz, ahol tornászok tekergetik magukat, és láncfűrésszel
bűvészkednek. Állatok nem lesznek. Egy brékelő pudlikutyát kivéve –
ecsetelte Debs a programot.
– Ó! Majd levideóznád?
– Egyébként – fogott bele Debs egy egészen más témába, miközben fél
szemével továbbra is a laptop képernyőjét leste –, érzem, mennyire
kimerítettek ezek a cikkek és a Francine-ügy. Te hogy vagy? – kérdezte,
megütögetve maga mellett az ágy szélét, hogy Avát hellyel kínálja.
– Úgy érted, azt leszámítva, hogy anyám felbukkant a színen?
Rhoda éppen gyógyfürdős kezelést kap a szállodában, miután
megrendelte a speciális diétás ételét a szobaszerviztől. Rhoda később arra
panaszkodott Avának, hogy a briós tönkretette az emésztőrendszeri
egyensúlyát. Ava nem akarta neki megmondani, hogy ezt nem a briós
összetétele váltotta ki, hanem az a tény, hogy finom és jóízű volt.
– És egyébként hogy sikerült a találkozás? – érdeklődött Debs.
– Meglepően jól – felelte Ava. – Kerek perec megmondtam neki, hogy
nem modellkedem és Leóról sem akarok többet hallani.
– Atyaég, mennyi mindenről lemaradtam, miközben csak gépeltem
elvakultan a szinglikről és a pingvines fülvédőkről!
Ava felsóhajtott. Ideges volt a vacsora miatt, és szüksége volt Debs
tanácsára. Krémszínű felsőjét lejjebb húzta a leggingsén, és leült.
– Ma este találkozom Julien szüleivel – kezdte. – Az apjával és a
nevelőanyjával. Eddig még sosem volt ilyesmiben részem, csak a saját
szüleimet látogattam meg, másét nem…
Debs a szájához kapta a kezét, méghozzá olyan elánnal, hogy majdnem
kiesett az egyik szánkózó télapós fülbevalója.
– Ezek szerint nem csak barátok vagytok, igaz? Történt már valami
köztetek? Hol kezdődött, a hajóvacsorán? Gyanús is volt, hogy többet
beszéltél a csokipudingról, mint az érzéseidről, pedig az kell a cikkemhez –
lelkendezett Debs.
Ava mosolyogva megrázta a fejét.
– Nem tudom körülírni, Debs. Még sosem éreztem ilyet.
– De mégis? Elgyengülsz, ha ránézel? Mindig csak a szemébe néznél?
Legszívesebben vagdalt húst csinálnál belőle és megennéd? – faggatta Debs
izgatottan.
– Ezek közül egyik sem – vágta rá Ava. – De ha vele vagyok, olyan,
mintha teljesen önmagam lennék, és ő is teljesen önmaga, miközben együtt
vagyunk.
– Még én sem éreztem ehhez hasonlót – szögezte le Debs.
– Mellette úgy érzem – sóhajtott Ava –, mintha bármire képes lennék.
– Úristen, Ava, ez úgy hangzik, mintha szerelmes lennél!
– Szerintem nem. Az azért több időt vesz igénybe. Különben is, még az
első veszekedésünkön sem vagyunk túl. – Ava egy pillanatra elhallgatott,
mert eszébe jutott a félreértés Lauren körül és a lángra kapott kívánságlista.
– És szerencsés, hogy hasonló ételeket szeretünk – idézte fel a falafel ízét.
– És jobb, ha bekenitek egymást vagdalt hússal. Legalábbis Didier benne
lenne – nevetett Debs.
Ava felállt.
– Ne is beszéljünk róla többet – mondta, majd megigazította a ruháját. –
Szerinted ez megfelel estére? És kölcsönkérhetem megint a csizmádat?
Debs felállt az ágyról, hátulról átölelte Avát, majd megnézte magukat a
tükörben. Debs Disney hercegnős pulóvert viselt, egy színes, nagy medálos
nyaklánccal.
– Gyönyörű vagy – nyugtatta meg Debs a barátnőjét.
– De mi van, ha azt gondolják majd, a fiuk biztos megbolondult, hogy
velem tölti az idejét?
– Akkor többet nem mész hozzájuk. Sőt, szerintem Julien sem.
Ebben Ava is reménykedett. Mindenképp szeretett volna jó benyomást
kelteni. Tudta, hogy Juliennek mennyire fontos a kiállítás, amiben a
szüleinek is nagy szerepe van. Julien elárulta Avának, hogy szeretné, ha az
áldozatok családtagjainak is emlékezetes maradna az az este.
A következő pillanatban a laptop jelző hangot adott. Ava Debsre
pillantott, akinek a szíve a torkában dobogott.
– Mi ez a hang? – kérdezte Ava.
– Fogalmam sincs – felelte Debs. – Még sosem csipogott, amikor új e-
mailt kaptam.
Debs az asztalhoz sietett.
– Nigel válaszolt – mondta zihálva, az egérrel a keze alatt.
– És mit írt? Tetszett neki?
Debs némán olvasott, a szeme jobbra-balra járt.
– Debs, mondj már valamit! Akkor is, ha rossz hír. Emlékszel? Nincs itt a
világvége, ha nem sikerül. Sue és Gary a legfontosabb.
Debs lesütött szemmel Ava felé fordult, alsó ajka remegni kezdett.
– A francba – bukott ki Avából, miközben felpattant az ágyról, és
odasietett az asztalhoz, Debs mellé. – Itt maradok. Felhívom Julient, és
megmondom neki, hogy most melletted kell maradnom.
– Dehogy kell! – szólt Debs. Széles mosolya úgy beragyogta a szobát,
mint az Eiffel-torony a sötét égboltot. – Mert ma mindannyian ünnepelni
fogunk! Te is és Julien is, a brékelő pudlival együtt… Megkaptam az állást!
– kiabálta boldogan.
53. Fitoussiéknál
Hiába fogta Julien a kezét, Ava így is remegett az idegességtől, meg persze
a hidegtől is. Hülyeség volt blúzban jönni. Kölcsön kellett volna kérnie
Debstől egy pulóvert. Ebből a házból süt az elegancia, kék teteje szinte az
égig ér.
– Hány em…emeletes? – kérdezte Ava vacogva. – És egyébként mire
várunk? A komornyikra?
– Ennyire fázol? – Julien átkarolta, és magához vonta Avát.
– M…még nem vá…válaszoltál a kérdésemre.
– A ház háromszintes, és nincs komornyik. A legfelső emeleten vannak a
hálószobák, középen a nappali, a legalsó szinten pedig a cselédek szobája.
– Mi?!
– Csak vicceltem! – nevetett Julien. – Ez csak egy egyszerű városi ház.
– Párizs legszebb részén – egészítette ki Ava.
– Van még egy másik házunk vidéken.
Ava erre már nem tudott reagálni, mert az ajtó kinyílt, és egy szép arcú,
elegánsan öltözött, sötét hajú nő állt meg előttük. Rövid, fekete ruháját egy
macskát mintázó gyémántbross díszítette.
– Julien! – kiáltott Vivienne, miközben Avára mosolygott. – Helló! –
köszöntötte.
– Bonsoir! – mosolygott Ava zavartan.
– Vivienne, bemutatom Ava Devlint. Ava, ő a nevelőanyám, Vivienne.
– Ö…örülök, hogy megismerhetem – lépett közelebb Ava, a kezét
nyújtva.
– Én is örülök – szólt Vivienne. A kézfogás helyett két puszival
üdvözölte Avát. – Ava? Igazán szép név – mondta kedvesen.
– Köszönöm – felelte Ava, továbbra is reszketve.
– Te nagyon fázol! Én meg hagyom, hogy itt ácsorogjatok a lábtörlőn.
Gyertek be! – mondta, miközben betessékelte a fiatal párt. – Julien, tudod,
hol a kabátok helye. Kérlek, kísérd Avát a nappaliba. Begyújtottam a
kandallót.
Julien megfogta Ava kezét, és behúzta maga után a házba.
Ava már egy falatot se tudott lenyelni. Igaz, a puding után is ezt mondta, és
még megevett három különböző szelet sajtot és négy kekszet. Vivienne
azonban tovább kínálta, hogy kóstolja meg a házi készítésű szaloncukrot is,
ami a dús levelű, hatalmas karácsonyfát díszítette a nappaliban.
– Esküszöm, hogy több már nem fér belém – szabadkozott Ava a hasát
fogva.
– Ava, ezeket meg kell kóstolnod – szólt Julien. – Vivienne készíti a
legfinomabb csokoládét.
– Julien, emlékszel, mennyire teleettem magam, amikor falafelt ettünk? –
pillantott Ava Julienre. – Most még jobban tele vagyok.
Julien elvett egy csokit Vivienne-től, majd hátradőlt a székében.
– Hát jó, úgy látszik, Avának tényleg elég volt.
– De elvihetnék néhány szemet a hotelbe? – mosolygott Ava.
– Persze – nevetett Vivienne.
Ava lopva Julien apjára pillantott. Gerard az egész vacsora alatt alig szólt
néhány szót. Alig evett valamit, és már a második üveg borát fogyasztotta.
Ava tudta, hogy ez a vacsora milyen sokat jelent Juliennek, és hogy Julien
mennyire szerette volna, hogy ha a jótékonysági est közelebb hozza a
családot.
– Holnap elmegyünk, hogy további fotókat készítsünk – kezdte Ava, mire
Julien elvörösödött.
– Ava – szólt a lánynak, de ő tovább beszélt.
– Korábban… most már egy örökkévalóságnak tűnik… amikor
modellkedtem, azt gondoltam, mindent tudok a fotózásról, de most, hogy
látom Julient dolgozni… annyira más, mint amivel eddig találkoztam.
– Julien fantasztikus fotográfus, nem igaz, Gerard? – mosolygott
Vivienne.
– Ugyan, erre semmi szükség – szólt rá Julien.
– És ez a kiállítás a Vöröskeresztnek! Csodálatos estének nézünk elébe –
áradozott tovább Ava.
Gerard hátratolta a székét és felállt. Így Ava elhallgatott, mert nem ezt a
reakciót várta.
– Apa – szólt Julien, miközben felállt, és nézte, ahogy az apja elhagyja a
szobát.
– Hagyd, Julien! – Vivienne hangja tele volt aggodalommal, miután
Gerard becsapta maga mögött az ajtót.
– Most nem fogom hagyni – felelte Julien eltökélten, majd letette a
szalvétáját, elnézést kért és elindult az apja után.
– Nagyon sajnálom – szólalt meg Ava, miután Julien is távozott.
– Nem a te hibád – vigasztalta Vivienne. – Nem tudom, Julien mennyit
mondott el neked, de…
– Elég sokat – felelte Ava.
Vivienne a brossával babrált, miközben szomorúan a fejét csóválta.
– Az egész családért nagyon aggódom, Ava. Mindig is Gerard volt a
legerősebb a családban. A családfő, a vezető, a támasz… Ezért most gyűlöli
magát így látni. Gerard úgy véli, a gyász gyengeség, márpedig a gyengeség
nem illik a természetéhez. – Vivienne igyekezett visszatartani a könnyeit,
miközben a szalvétáját csavargatta a kezében. – Gerard magát okolja
Lauren haláláért. Bánja, hogy annyira lefoglalta a munkája, és azt is, hogy
beleegyezett, hogy Lauren külön lakásba költözzön. Pedig szerintem ez
őrültség. Lauren felnőtt nő volt, persze, hogy önálló életre vágyott. Ez az
egész egy baleset volt. Bármikor, bárhol megtörténhetett volna.
– Juliennek is nagyon hiányzik a húga – szólt Ava halkan.
– Érte is nagyon aggódom – folytatta Vivienne. – Nem hajlandó
elfogadni, hogy a balesetnek ő is részese volt, és még mindig cipeli
magával a lelki sebeket és a sérülését.
– A sérülését? – kérdezett vissza Ava nagyokat nyelve.
Vivienne bort öntött Ava poharába, mielőtt megtöltötte volna az övét.
– Ezek szerint erről sem beszélt neked – mondta lehajtott fejjel. – Azt
hiszem, nem az én dolgom, hogy…
– Kérlek, Vivienne… – könyörgött Ava. – Julien a legjobb ember, akit
valaha ismertem. Szeretnék segíteni neki.
Mire Julien a konyhába ért, Gerard csak lehajtott fejjel ácsorgott. Mindkét
kezével a mosogatót támasztotta. Julien felkapcsolta a lámpát, mire Gerard
gyorsan úgy tett, mintha mosogatna.
– Előttem nem kell megjátszanod magad, apa – mondta Julien kedvesen.
– Életedben nem mosogattál még.
Gerard lerakta az első tányért a szárítóra, ami a keze ügyébe került.
– Mi folyik itt, Julien? Ki ez a lány? – kérdezte.
– Ava? Telefonon jeleztem Vivienne-nek, hogy meghívom.
– Tudom, hogy nem Monique – csattant fel Gerard.
Julien minden igyekezetével összeszedte önuralmát, hogy ne vágjon
vissza apjának.
– Nem, ő valóban nem Monique – mondta egy nagy sóhaj után. – Ha
gondolod, megbeszélhetjük, hogy Ava valóban nem. Monique, de miután
elmondtad a véleményed, szeretném, ha arról beszélnénk, amiért ma együtt
vacsoráztunk. Tulajdonképpen azért jöttem, hogy segítsek, és hogy a
segítségedet kérjem. – Julien egyre feszültebb lett. Érezte, hogy görcsbe
rándul a gyomra, de ezt mihamarabb közölni akarta, mielőtt még túl késő
lett volna.
– Szeretném, ha Vivienne-nel részt vennétek a kiállításon. Nem akarom,
hogy csupán arról szóljon, milyen jó képeket készítek Párizs
nevezetességeiről. Azt szeretném, ha valódi emberekről szólna, a valódi
Franciaországról, a legszebb és a legszomorúbb pillanatokról, melyeket
átsző a szépség és a soha meg nem szűnő remény. – Julien vett egy nagy
levegőt. Továbbra is mélyen apja szemébe nézett. – Szeretnék valamit adni
mindazoknak, akik elvesztették szeretteiket a tűzesetben. Egy emléket egy
fotósorozat formájában, a veszteségről, a felépülésről, a szépségről és az
életről. Arról, hogy az élet megy tovább. Szeretném, ha ez a kiállítás
jelentene valamit. Nem akarom, hogy csak rólam és a fotóimról szóljon.
Szóljon inkább Laurenről, rólad, Vivienne-ről és a kitartásról.
Juliennek a torkában kalapált a szíve, de ezt mindenképpen közölni
akarta az apjával.
– Szükségem van a segítségedre, apa. De nem üzleti szempontból. És
nem is a kapcsolati tőkédre gondoltam. Szükségem van rád, hogy ezt
megtedd Laurenért, hogy ne fájdalommal, hanem örömmel emlékezz rá. –
Julien kifújta a levegőt, és az apja arckifejezését figyelte. – Nem kell
egyedül csinálnod, apa. Segítünk összerakni a széthullott darabokat.
– Néha úgy érzem, én magam is egy elveszett darab vagyok – kezdte
Gerard a fejét ingatva. – Ami eltűnt valahol a kanapé alatt, és ami szeretne
ismét az egészhez tartozni, de már sosem lesz rá lehetősége.
Julien megszorította apja karját.
– A kirakós sosem lesz teljes, amíg meg nem találják az elveszett
darabját.
– Akkor sem, ha a kirakós jobb lenne inkább a régi, éles széle nélkül?
– Akkor sem – mondta Julien határozottan.
– Fogalmam sincs, hol kezdjem – sóhajtott Gerard.
– Azt hiszem, előbb beszélnünk kellene egymással is, Vivienne-nel is.
Esetlen bevonhatnánk egy szakembert…
– Azt nem szeretném – mondta Gerard.
– Annyira én sem – folytatta Julien –, azt viszont még inkább nem, hogy
a kapcsolatunk már sose legyen a régi.
Gerard bólintott.
– Szóval, segítesz nekem a kiállítással kapcsolatban? – kérdezte Julien,
majd nyelt egy nagyot. Szerette volna, ha ez az este nagyszerűen sikerül, de
minden Gerard válaszán múlt. Julien persze az apja nélkül is boldogult
volna, de ez nem lett volna helyes.
– Azt hiszem – kezdte Gerard –, eszembe kellett volna hogy jusson, hogy
fiam is van, nem csak lányom.
Julien megrendülve hallgatta apját, miközben Gerard bátorítóan
megszorította a kezét.
– Segítek neked – bökte ki végül.
– Köszönöm, apa.
Gerard megköszörülte a torkát, kezével megtörölte könnybe lábadt
szemét, majd kihúzta magát. – Szóval Ava…
– Aki nem Monique…
– Igen, ezt már leszögeztük. Szóval? – kérdezte néhány pillanatnyi szünet
után.
– Ha az élet nem lenne ilyen rövid, akkor most hátradőlnék, és
elábrándoznék azon, hogy mit is érzek Ava iránt.
– De az élet rövid – szólt Gerard.
– Valóban az – helyeselt Julien. – Apa, el kell mondanom valamit.
Beleszerettem Avába.
55. Julien Fitoussi lakása
Most, hogy Ava meztelen volt, Julien képtelen volt ránézni. Tudta, hogy
levetkőzött, hiszen hallotta a gombok és cipzárok hangját, ahogy Ava
levette a csizmát és a nadrágot, és kikapcsolta a melltartóját. Julien csak a
gépével foglalatoskodott, megfelelő lencsét keresett, ellenőrizte az
elemeket, és mindent megtett, hogy a munkára koncentráljon, ne pedig arra,
hogy a nő, akit szeret, anyaszült meztelenül áll előtte.
Ava nagyot sóhajtott, mire Julien zavarában leejtette a memóriakártyát.
Azért is úgy hajolt le, hogy közben végig a földet bámulta.
– Kész vagyok – szólt Ava fátyolos hangon.
Julien nyelt egy nagyot. Ő viszont még nem volt. Össze kellett szednie
magát, hogy profi legyen. Ava olyan fotót szeretett volna, amilyen még
sosem készült róla. Ez a sorozat fontos volt számára. Juliennek pedig még
inkább.
Julien megfordult, tekintetét a kanapéra szegezte. A bársonypárnák
felhalmozva hevertek az egyik sarokban, amelyeken Ava szép idomai
domborodtak teljesen meztelenül.
Julien megköszörülte a torkát. Hirtelen fojtogató forróság öntötte el, ami
egyszerre volt izgalmas és elviselhetetlen.
– Oké – motyogta maga elé.
Ava egyik kezét az álla alá támasztva, hosszan elnyújtózott a kanapén.
Julien a gép mögé lépett, miközben remélte, hogy talán lecsillapítja a
kedélyeit, ha lencsén keresztül látja Avát. Vett egy mély levegőt, és
megvárta, míg a lencse fókuszál, de persze így sem volt nyugodtabb.
– Csak maradj mozdulatlan – mondta halkan. – Semmi mást nem kell
tenned.
– Rendben, Monsieur Fitoussi – felelte Ava. – Egy kicsit viszket a bőröm
a párnáidtól. Gondolom, eddig nem sok meztelen lány feküdt rajtuk.
– Nem lehet, hogy a te bőröd túl érzékeny?
– Szóval?
– Hogy őszinte legyek, Madonna, te vagy az első nő, aki meztelenül
fekszik a kanapémon – szólt Julien komoly arccal, miután elkattintott egy
képet.
– Tudom – suttogta Ava.
Julien ismét a gép mögé lépett, hogy kicsit állítson a beállításon. Ava
tagadhatatlanul gyönyörű volt, és ami még vonzóbb volt benne, hogy ennek
nem volt tudatában. Ava modell volt, olyan külső adottságokkal, melyekre
mindenki hőn áhítozott, Julien mégis látta, hogy Ava valójában félénk és
sebezhető. Annak ellenére, hogy Ava bátran odafeküdt elé ruha nélkül,
Julien tudta, hogy a lány nem meggondolatlanul tette. Julien észrevette Ava
tetoválását is a jobb csípőcsontja felett, amely egy karikából és két
háromszögből álló csillagot formált, pontosan tíz ponttal az ágain.
– Nem hallom, ahogy kattan a gép. Monsieur Fitoussi, nem a Moulin
Rouge-ban vagyunk.
Julien nevetve ellőtt még egy képet, majd nézte, ahogy Ava pózt vált. A
lány most már nem nézett ki az ablakon, hanem egyenesen Julient figyelte,
aki készített még egy fotót.
– Te tervezted a tetoválásod?
– Miért, látszik?
– Nekem tetszik.
– Ez nem csak egy rajz – magyarázta Ava. – Minden pontnak jelentése
van. Bátorság, erő, végzet…
– Szépség? – szólt közbe Julien.
– Az is. Bár abban sosem hittem igazán. Egyébként jó ez a pozíció?
– Pillanatnyilag igen – felelte Julien, miközben már a levegővétel is
nehezére esett. Ennyire még sosem kellett koncentrálnia a munkájára.
– Ava – szólt a lánynak.
– Tessék, Julien!
– Most kérlek, tégy úgy, mintha a világ legdrágább parfümjét viselnéd a
bőrödön!
– Ez könnyű. Anyám a legtöbb pénzét parfümökre, ékszerekre és
mellplasztikára költi.
– Nem, most másra gondolok. Nem drága parfümre, hanem inkább
ritkaságra. Amit még eddig senki sem használt, és csak a tiéd. Egy
egyedülálló illat, csak neked.
Julien, miközben nézte Avát, tudta, hogy mi fog történni a lány testével.
Egyszer már használta ezt a technikát, amikor a modellje feszengett a
fényképezőgép előtt. Akkor azt javasolta neki, hogy gondolatban viseljen
egy olyan ruhát, ami a legfinomabb selyemből készült.
Ava testéből hirtelen minden feszültség eltűnt. Éber volt, és csak a jelenre
koncentrált. Elképzelte magán a finom illatkülönlegességet, így belső
szépsége sugárzott Julien gépe előtt.
– Így jó – szólt Julien, miközben tudta, hanglejtése mennyire elárulta
rajongását.
– Talán… – kezdte Ava –, talán még jobb lenne, ha egy kicsit közelebb
jönnél.
Julien a fényképezőgépe keresőjén keresztül nézte Avát, majd lehunyta a
szemét. Majd’ felrobbant vágytól, a szíve már egy ideje hevesen zakatolt.
Ava valójában úgy értette a közeledést, hogy szeretné, ha Julien kinyitná
felé a szívét; ha szó szerint kitárulkozna neki. Pedig amikor legutoljára ezt
tette, minden darabokra hullott.
Ava reszketni kezdett, pedig a szobában meleg volt. Még sosem érezte ilyen
jól magát a bőrében. Valójában nemcsak a fotózás miatt vetkőzött le Julien
előtt, hanem mert tudatni akarta vele, hogy mit érez iránta. Hihetetlen, hogy
megtörtént. Ráadásul ilyen hamar. A legutolsó dolog, amire Ava Párizsban
vágyott, egy férfi volt.
– Julien – szólt Ava, de a férfi továbbra is csak a gép mögül figyelte.
– Julien, kérlek, nézz rám!
Julien felemelte a fejét, majd Avára nézett. A lány beleremegett a
pillantásába.
– Ava, valamit tudnod kell… – kezdte.
– Tudom, mit akarsz mondani, Julien. Tudom, mitől tartasz, de nem kell
félned.
– Te ezt nem érted – folytatta Julien.
– Dehogynem – szólt Ava, majd felállt. – Vivienne elmondta, miközben a
konyhában voltatok. – Ava néhány lépést előresétált, mire Julien lehajtotta a
fejét.
– Mit mondott neked? – kérdezte Julien suttogva.
Ava Julien felé nyúlt, és a férfi arcát a két tenyerébe fogta, hogy
egyenesen a szemébe nézhessen.
– Vivienne elmondta, hogy Lauren halálakor te is megsérültél. Azt
mondta, még nem tetted túl magad rajta.
– Azt is említette, hogy van egy huszonöt centis heg az oldalamon, ami
már sosem fog elmúlni?
– Csak huszonöt centi, Monsieur Fitoussi? Azt reméltem, legalább
negyven.
– Nézz magadra, te mindenhol tökéletes vagy.
– Egyáltalán nem vagyok tökéletes. De életemben először érzem azt,
hogy boldog vagyok így. És ez miattad van – tette hozzá Ava, miközben
Julien ingére tette a kezét.
Ava kigombolta az első gombot, majd keze a következő gombra tévedt.
Közben mélyen egymás szemébe néztek.
– Mielőtt találkoztunk, nem voltam túl jól – szólt Julien. – Szomorú
voltam és dühös. Gyakran kívántam azt, bárcsak ne lennék itt.
– És most? – kérdezte Ava, miközben továbbhaladt a gombokon.
– Most már kezd más lenni a világ.
Ava lefejtette Julien testéről az inget, és végigsimított a vállán.
– A héten annyi mindent megmutattál nekem, Julien. A valódi, igazi
Párizst, a legfinomabb ételeket, a legjobb borokat, a legszebb múzeumokat
és a legidegesítőbb galambokat…
– És a legjobb camembert-t – tette hozzá Julien suttogva.
– Meg falafelt – szólt Ava alig hallhatóan, miközben mutatóujjával Julien
mellkasát cirógatta. Ezután Julien megcsókolta, méghozzá olyan hevesen és
vágyakozva, hogy Ava hátratántorodott. Julien szorosan átölelte a lányt,
miközben néhány lépést hátraléptek a kanapé felé.
Ava hátradőlt a párnákra, miközben Julien megállt előtte, és ámulattal
figyelte. Ava egyre szaporábban lélegzett. Végignézett Julien feszes
mellkasán, majd szeme Julien sebhelyére tévedt, ami egészen a farmerja
derekáig húzódott.
Ava finoman megérintette, majd végigsimított a barázdás forradáson.
– Madonna – suttogta Julien, miközben Ava kezére tapintott, hogy
megállítsa.
– Ne – húzta el Ava a kezét.
– Kérlek…
– Julien, semmi baj sincs ezzel – mondta Ava határozottan. – Ez csupán
azt jelzi számomra, hogy itt vagy velem. És hogy túlélted – tette hozzá,
majd gyengéden megcsókolta a sebhelyet.
Ava érezte, hogy Julien először feszült lett, majd megnyugodott. Ava a
csípőjénél fogva magához vonta.
Ava Julien vállára hajtotta a fejét, és mélyen belélegezte a haja illatát. Úgy
érezte, teste minden porcikája izzik, miközben Julien mindenütt
végigsimogatta. Csókjai között, ahogy a férfi a nyelvével játszott, olyan
területeket fedezett fel, amelyekről Ava nem is tudta, hogy léteznek. Az
ablak felé pillantott. A párkányra tapadt hó emlékeztette a külvilágra, de
jelen pillanatban sehol máshol nem lett volna. Legszívesebben örökre Julien
karjaiban maradt volna.
– Madonna – szólt Julien, miközben még szorosabban ölelte a lányt.
– Még itt vagyok – mondta Ava.
– Tudom.
Ava egy ügyes és gyors mozdulattal felült, és Julien szemébe nézett.
– Innen már soha nem akarok felkelni – mondta.
Julien elmosolyodott, és megcirógatta a haját.
– Azt hiszem, ez azért nehéz lesz – mondta.
– Miért?
– Több okból is. Például hogy eszünk így falafelt?
– Majd rendelünk házhoz szállítással.
– Jó, akkor én sem fogok soha többé fotózni.
Ava hátradőlt, és kinyújtotta a karját.
– Azt hiszem – kezdte fátyolos hangon –, ha még egy kicsit kinyújtózom,
éppen elérem a gépedet – mondta, majd leejtette maga mellé a karját. –
Mégsem érem el…
Julien felnevetett, és cirógatni kezdte Ava bőrét.
– Késő van – suttogta a lány fülébe.
– Nem, ellenkezőleg. Nemsokára egy új nap köszönt ránk. A nap
hamarosan felkel, a kávézók kinyitnak, tele friss, csokis péksüteményekkel,
és Párizs újra mozgásba lendül…
– Akkor aludnunk kellene egy kicsit – szólt közbe Julien.
– Nem tudok aludni – mondta Ava. – Úgy érzem, mintha hat eszpresszót
ittam volna.
– Egyszerre?
– Igen, és most úgy érzem magam, mint Batman.
– Honnan tudod? Ismered személyesen?
Ava nevetve belecsípett Julien karjába.
– Mintha röpülnék a világ felett.
– Oké, Batman – nevetett Julien.
– Te meg lehetnél az én Robinom.
– Nem hinném, hogy jól állna a feszes dressz azzal a harisnyával –
mondta Julien, majd újabb forró csókot lehelt Ava ajkára, miközben a lány
közelebb húzódott hozzá.
– Aludnunk kellene – javasolta újra Julien.
– Inkább beszéljünk a kiállításodról.
– Lehet, hogy karácsony előtt mégse kellett volna erre vállalkoznom. És
itt van a szüleim esküvője is…
– Ugyan, hidd el, ha valaki szoros határidőn belül képes tökéletesen
megszervezni egy eseményt, akkor az az anyám. Ne aggódj emiatt.
– Több fotóra lenne szükség – folytatta Julien. – Azt hiszem, fel kellene
vennem a kapcsolatot a többi családdal.
– Ebben én is tudok segíteni – ajánlotta Ava, miközben ujjait Julien
kezébe fűzte.
– Madonna, remélem tudod, hogy te vagy a legcsodálatosabb ember, akit
ismerek.
– Kezdem elhinni, de azért jobban is meg tudnál győzni – szólt Ava,
miközben átkarolta Julien nyakát.
– Úgy gondolod? – hajolt közelebb Julien.
– Igen, de most nem a legújabb objektívedre gondolok.
– Tényleg nem? – viccelődött Julien, néhány csók után.
– Hanem a maximális közelítésre – vágta rá Ava felsóhajtva, ahogy Julien
a legérzékenyebb testrészét simogatta.
– Mit szólnál a 4D-hez?
– Nagyszerű ötlet, Mr. Fitoussi!
58. Hotel Agincourt
Ava már a szálloda bejáratánál hallotta Rhoda hangját. Két kávé és egy
palacsinta után magára hagyta Julient a cukrászdában. Julien aznap tervezte,
hogy felveszi a kapcsolatot a tűzvész áldozatainak családtagjaival, hogy a
támogatásukat kérje a kiállításhoz, míg Ava a meghívókkal és a
vendéglistával foglalkozott. Egyáltalán nem volt rutinos a szervezésben, de
a dolgok oroszlánrésze úgyis Julienre hárult. Ava még most is az ujjain
érezte Julien feszes bőrének tapintását.
– Kaptam egy üzenetet, amiben tizenegy óra szerepelt – szólt Rhoda.
– Én is – mondta Debs.
– Nekem nem írt – szólt közbe Didier.
– Mert nincs meg neki a számod, drágám – nyugtatta meg Debs. – Ó,
Gary épp most küldött üzenetet! – folytatta Debs. – A reptéren van, útban
hazafelé. Remélem, nem érzi úgy, hogy minden percben be kell számolnia
nekem, hogy éppen merre jár – tette hozzá sóhajtva. – Nem akarom, hogy
adatgyűjtő robotnak vagy valami hasonlónak nézzen.
– Én viszont szeretném tudni, hogy Ava miért nincs a szobájában – szólt
Rhoda.
Ava távolabbról észrevette, hogy Debs és Didier lopva egymásra
pillantanak, de senki se mert Rhodára nézni.
– Itt vagyok! – kiáltott Ava közelebb lépve. – Bocs, hogy késtem.
– Hol voltál? – kérdezte Rhoda nyomban. – Úgy beszéltük meg, hogy itt
találkozunk…
– Csak átugrottam néhány croissant-ért – magyarázkodott Ava.
– De hát itt fantasztikus reggelit adnak – nézett Rhoda gyanakodva. –
Még diétás menü is igényelhető.
– Tudom, Anyu, de ha már egyszer Franciaországban vagyunk… – Ava
lopva Debsre pillantott.
– És hol van?
– Micsoda?
– A croissant! – nézett Rhoda megbotránkozva Ava üres kezére. – Ja! Azt
a pékségben felejtettem – kiáltott fel Ava zavartan. – De sebaj, itt majd
rendelünk a kávé mellé, rendben? – mosolygott mindhármukra, majd
elindult a bár és az étterem felé.
– Madonna, ne nézz így rám! Nézz bárhová, csak rám ne – instruálta Avát
Julien.
Ava nevetve, lebiggyesztett szájjal elkapta a fejét, majd elnézett balra, a
kertre, ami most egy téli táj szépségébe burkolózott. A parkban még sokan
sétáltak a naplemente idején, a pislákoló utcai lámpák és a karácsonyi
fények kellemes hangulatában.
– Látszik, hogy túl sokat pózoltál már a kamerák előtt. Kiégtél – szólt
Julien, fényképezőgépét a nyakába ejtve.
– Ez nem igaz. Goromba vagy! – pattant fel Ava a padról, ahová az imént
ült le.
Julien két kezét az ég felé emelte.
– Akkor csak félnem kell tőled, amiért ilyen tekintettel nézel rám?
Ava közelebb lépett a férfihoz.
– Miért, hogy nézek rád?
– Fotózás közben a gyönyörű szemeid összeszűkülnek a haragtól, a szád
pedig lebiggyeszted, mintha duzzognál.
– Ezeket nem szándékosan teszem. Szerinted nem vagyok alkalmas
modellnek?
– Ezt nem mondtam.
– Szerintem pedig igen.
– Ezzel csak azt akartam mondani, hogy az efféle fotózás teljesen más,
mint amit te megszoktál.
– Pedig ez az én ötletem volt – mondta Ava, kezében egy fehér kártyát
lengetve. – Ismerd be, hogy zseniális!
Juliennek, miközben a sorokat olvasta, ugyanaz az örömmel vegyes
szomorúság tükröződött az arcán.
– Remélem, elég lesz – mondta sóhajtva. – Bízom benne, hogy felkelti
majd az emberek érdeklődését, és megvásárolják a fotóimat.
– Nézd, anyám kétszáz euróra szabta a belépőt. Aki ezt ki tudja fizetni, az
már fotókat is vásárol. Jól fog mutatni a közösségi média felületükön. A
sejkeknek és a profi focistáknak néhány ezer euró csupán csepp a
tengerben.
– Igazad van – mondta Julien –, de remélem, hogy nemcsak azért fogja
valaki megvenni a munkámat, hogy jól mutasson a közösségi oldalán.
Mindig is abban bíztam, hogy azért vesznek meg egy képet, mert számukra
jelent valamit.
– Ó, Monsieur Fitoussi, ez alkalommal kivételt kell tenned. A kiállítás
jótékonysági esemény lesz, és a kéregetők nem válogathatnak. És a
plakáton neked kell szerepelned – nyomta Ava a kezébe a vázlatot.
– De én nem vagyok modell – tiltakozott Julien a gépét szorongatva.
– Ezzel egyetértek. A felépítésed igen tetszetős, de esetlenül mozogsz.
– Azt mondod, esetlen vagyok?
– Igen, olykor – nevetett Ava.
– Nem is vagy olyan tökéletes múzsa, mint azt először gondoltam –
ugratta Julien. – Miért nem tudsz egyenesen a távolba nézni, mint Mona
Lisa, tűnődve, igéző tekintettel?
– Először is, mert nem a középkorban élek – vágta rá Ava, miközben
megragadta a fényképezőgépet. – Másodszor pedig, miközben fotózol,
képtelen vagyok másra gondolni, mint a tegnap éjszakára. Csak az jár a
fejemben, hogy melletted fekszem, és a Mona Lisa-mosolyon kívül semmit
sem viselek.
– Valóban? – Julien közelebb hajolt Avához. Sötét szemei épphogy csak
kivillantak a kalapja karimája alól.
– Elvonod a figyelmem – bólintott Ava. – Úgyhogy, Monsieur Fitoussi,
miattad nem vagyok jó modell; te rontottál el, nem a többi fotós az MTF-
jeikkel és az SLR gépeikkel.
– Szóval én rontottalak el – szólt Julien, még közelebb húzódva Avához.
Csak néhány centire álltak egymástól, de még mielőtt Julien ajkával
megérintette volna a lányt, Ava telefonja megszólalt a farzsebében. Ava
gyorsan elővette. Debs neve állt a kijelzőn.
– Helló! – üdvözölte barátnőjét.
– Bonsoir! – szólalt meg Didier a vonal túlsó végén.
– Ó, nem rád számítottam – mondta Ava, miközben Julien összevont
szemöldökkel hallgatott.
– Meglepetés! – kiáltott Didier.
– Igen, most már megismertem a hangodat. – Ava kissé távolabb lépett
Julientől.
– Van egy jó hírem – folytatta Didier.
– Igazán, és mi lenne az? – kérdezte Ava kíváncsian, miközben
elfordította a fejét, hogy Julien ne hallja.
– Találtunk egy új helyszínt! – ecsetelte lelkesen Didier.
Ava legszívesebben táncra perdült volna örömében, de csak
megkönnyebbülve lehunyta a szemét. Nyilván Didier önkormányzatnál
dolgozó ismerőse lehet a háttérben. Vagy egy karácsonyi csoda.
– Nem is tudom, mit mondjak – hebegett Ava.
– Most már örökre az adósom maradsz? – vetette fel Didier jókedvűen.
– Azért annyira ne szaladjunk előre! – szólt Ava. – Vagy Debs megfizeti
helyettem. – Ava érezte, hogy Didier folyamatosan vigyorog. – Akkor,
ahogy megegyeztünk, egy szót se róla! – mondta.
– Absolument – mondta Didier. – Hallgatni fogok, az ezer százalék!
Ava visszacsúsztatta a mobilját a zsebébe, majd mosolyogva Julien felé
fordult.
– Hol is tartottunk?
– Ott, hogy tönkretettelek, ezért folyton mérges képet vágsz.
– Hát igen. Ezért büntetésképpen ma este velem kell vacsoráznod.
– Madonna, el kell hogy keserítselek, de ez olyan, mintha azt mondanád
egy alkoholistának, hogy vörösborban fürödjön.
– De én választom ki az éttermet – erősködött Ava.
– Rendben – egyezett bele Julien.
– És nem hozhatod a fényképezőgéped.
Ava nézte, ahogy Julien megfogja a gépét, mintha egy meleg takaró
lenne, amitől nem szívesen válik meg.
– Ez már gonoszabb, nem? Neked igazi büntetés.
– Non. Menni fog.
– Rendben, akkor folytassuk a munkát, mielőtt még ránk esteledik –
Javasolta Ava, majd kivette a plakátot Julien hóna alól, és elindult az egyik
márványszobor felé.
– Madonna! – szólt utána Julien. – Kezdesz úgy beszélni, mint egy fotós.
Talán nincs veszve minden – mondta nevetve.
60. Hotel Agincourt
– Hihetetlen, hogy egy nap alatt ilyen sok dolgot elintéztetek Didier-vel –
ámuldozott Ava, miután végighallgatta, hogy Debs mennyi mindent kipipált
a kiállítással kapcsolatos elintézendők listájáról. Mindig is tudta, hogy
barátnője egy Duracell-nyuszi, de ezúttal Debs keményebben dolgozott,
mint egy csomagküldő szolgálat karácsony idején.
– Mondhatni, felhívtam Párizs összes magazinjának szerkesztőségét, és
szinte mindegyik ígéretet tett, hogy ha tehetik, a következő számukban
megjelentetik a kiállítás hirdetését – ecsetelte Debs, miközben a
jegyzetfüzetét firkálta egy vadonatúj pomponos tollal. – Amelyik lap nem
ad ki újabb számot a napokban, az a weboldalán fogja szerepeltetni a
reklámot. Didier-vel és anyukáddal elkészítettük a meghívókártyákat a
dizájnod alapján.
– És az új helyszín is megvan – lelkendezett Ava. – És tényleg tudtatok
szerezni ingyen italokat és harapnivalót? Az igazat megvallva, szervezésben
van még mit tanulnom tőletek.
– Elkezdtem intézni, de édesanyád azt mondta, az általa meghívott
vendégek biztos, hogy pezsgőre számítanak.
– Tudom, hogy anyám sokat segített nekünk, és gazdag barátai vannak,
de ha ingyen is kaphatunk valamit, akkor…
– Ava, ne aggódj annyit!
– Hogyne aggódnék? Már csak néhány nap van a kiállításig. Juliennek
nagyon sokat jelent ez az esemény, és most már nekem is… – Ava úgy
érezte, mintha egy kiscica játszana egy fonalgombolyaggal a gyomrában.
– És? – kezdte Debs. – Mi a helyzet veled és Juliennel?
– Nem mesélsz inkább magadról és Didier-ről, mielőtt válaszolok?
– Arról szó sem lehet. Én már annyit meséltem, te viszont nagyon
megváltoztál.
Ava érezte, hogy elpirul, ami azonnal lebuktatta.
– Még sosem láttalak ilyen boldognak – jegyezte meg Debs.
Ez így is volt. Kár tagadni. Ava még csak hasonlót sem érzett azelőtt
senki iránt.
– Nos, azt hiszem… bár még csak rövid ideje ismerjük egymást, szóval
azt hiszem, illetve nem is hiszem, hanem tudom, hogy… szerelmes vagyok
Julienbe.
– Atyaég! – csapott Debs mindkét tenyerével az arcára. – Nem gondoltam
volna, hogy ezt mondod!
– Tényleg?
– Nem. De lehet, hogy ennek az az oka, hogy még nem láttalak
szerelmesnek.
Ava bólintott, miközben megnézte magát a tükörben. Végigsimított
éjkék, cikcakkmintás ruháján, amely tökéletesen kiemelte idomait.
– Igazad van. Mert még sosem voltam ilyen szerelmes.
– Ó, Ava, ennek rettenetesen örülök, ugyanakkor halálosan aggódom
érted.
– Amiatt, amin Julien keresztülment? Vagy a kiállítás aggaszt? – kérdezte
Ava hátrafordulva. – Nem erről van szó. Julien Franciaországban él, te
pedig nem.
Ava megvonta a vállát. Amióta beleszeretett Julienbe, igyekezett kizárni
az agyából azt a tényt, hogy két különböző országban élnek. Ava úgy
gondolta, sosem érezné jól magát, ha folyton emiatt aggódna.
– Végül is csak egy alagút választ el minket egymástól.
– Tudom, de akkor is…
– Hogy nézek ki? – kérdezte Ava mosolyogva.
– Gyönyörű vagy!
– Akkor jó. Mert ma kétféleképpen is alakulhat az este – sóhajtott Ava. –
Julien vagy nagyon fog örülni, vagy hazáig menekül. – Ava a kezébe vette a
táskáját. – Elkészültem. Mehetünk.
– Még nem! – vigyorgott Debs, majd levett valamit az éjjeliszekrénye
tetejéről, és Ava felé nyújtotta, aki ösztönösen szétnyitotta a tenyerét.
– Karácsonyfadísz-fülbevaló! Megy a ruhádhoz – pillantott Avára.
Ava végigmérte a (szerencsére) kicsi, kék darabokat, amelyek valóban
tökéletesen illettek a mai outfitjéhez, majd betette őket a fülébe.
– Köszönöm, Debs! – mondta mosolyogva.
61. Montmartre
Julien néhány méterre állt a Sacré-Coeurtől a járdán. Várakozás közben
meleget lehelt a kezére. Újra az órájára pillantott, majd Avát keresve
végignézett a macskaköves utcán. A jéghideg idő és a zúzmarás kültéri
asztalok látványa ellenére (ahová senki se volt olyan bolond, hogy ilyenkor
leüljön), az utcai lámpákon, ponyvatetőkön és Júlia-erkélyeken függő
karácsonyi lámpafüzérek meleg atmoszférát árasztottak a téli hidegben.
Julien beszélt az apjával, mielőtt elindult. Gerard megígérte, hogy időt
szakít a közös fotózkodásra, amit a tűzeset áldozatainak hozzátartozóival
terveztek. Bár két család lemondta a programot, Julien megértette őket,
hiszen csak tizenkét hónap telt el a baleset óta. Van, akinek túl kevésnek
bizonyul ez az idő a gyász feldolgozására, mint ahogy Juliennek is. Gerard
arról is beszámolt, hányan tudnak eljönni a kiállításra az üzletfelei közül,
valamint azt is megkérdezte, milyen adományra van még szükség az
esemény zavartalan lebonyolításához. Így egy darabig úgy tűnt, minden
összejön.
Azonban a következő pillanatban egy taxi állt meg Julien előtt. Az ajtaja
szélesre tárult, és Ava ugrott ki belőle. Julien sóvárogva nézte a lányt a
hosszú csizmában és a térdig érő, kék ruhában. Szőke fürtjeit még mindig
nagyon vonzónak találta. Julien vett egy mély levegőt, majd Ava felé lépett.
Ava Julient figyelte, miközben a férfi még az igazak álmát aludta. Aznap
volt a kiállítás napja, így az előző napokat és éjszakákat munkával töltötték,
hogy minden tökéletes legyen. Mindennap egy új kihívással néztek szembe,
de Ava bízott benne, hogy nem felejtettek el semmit. Rengeteg jegyet
eladtak, így máris hatalmas összeget gyűjtöttek a Vöröskeresztnek anélkül,
hogy egy fényképet is eladtak volna.
Ava már lezuhanyozott és felöltözött. Kabátban és kalapban, halkan leült
az ágy szélére, és megcirógatta Julien haját. Ava mindennél jobban vágyott
rá, hogy a kiállítás sikeres legyen.
– Madonna – suttogta Julien fáradtan.
– Aludj még – szólt rá Ava.
– Mennyi az idő? – kérdezte Julien, miközben felült.
– Még korán van. Mármint a kávéhoz nincs korán, csak ahhoz, hogy az
áruházak kinyissanak. Te éjjel kettőig dolgoztál.
– Te pedig háromig nem hagytál aludni – emlékeztette Julien egy csók
kíséretében.
– Le kellett vezetned a feszültséget – mosolygott Ava.
– Hová mész egyébként?
– A Place des Vosges-on találkozom Debsszel, Didier-vel, anyámmal és
azzal a csapattal, akik ma este segítenek nekünk.
– Vivienne az esküvő előkészületeit intézi, de azt mondta, kettőre oda tud
érni a helyszínre.
– Nagyszerű – mondta Ava. – Szólnál neki, hogy hozzon pastist? Addigra
már szükségem lesz néhány pohár italra – folytatta Ava nevetve. –
Egyébként ne haragudj anyám miatt, néha tényleg megőrülök tőle.
– Ugyan, anyukád kedvel engem – fogta meg a kezét Julien.
– Csak azt nem értem, miért. Ahányszor kinyitottad a szádat, mindig
leoltottad.
– De finoman csináltam. Azt szeretnéd, hogy változtassam meg a
véleményem, hogy a kedvére szóljak?
– Természetesen nem.
– Akkor?
– Szerintem téged jobban szeret, mint engem, a saját lányát.
– Ami a mai napot illeti, ezt most pozitívumnak veszem.
– Most mennem kell – szólt Ava. – Akkor tudod, mi a dolgod.
– Igen. Hanyatt-homlok elmenekülni – felelte Julien nevetve.
– Azt meg ne próbáld! Én csak a luxuslakások eladásához értek, a
fotókról halvány fogalmam sincs.
– Pedig modell voltál, most meg egy fotóssal jársz. Mostanra már
érthetnél hozzá – mosolygott Julien.
– Szóval azt mondod, együtt járunk?
– Vicces, nem?
– Komolyra fordítva a szót, mindenki számára nagy nap ez a mai, Mr.
Fitoussi.
– Ez igaz – bólogatott Julien.
– Találkozni fogsz az apukáddal, és telefonálnod kell az ételszállítóknak,
hogy hozzanak laktózmentes tejet a tudom is én milyen grófnénak, nehogy
rosszul legyen fotóvásárlás közben…
– Egész nap azon fogok ábrándozni, hogy bárcsak itt maradhatnék az
ágyban, veled. Majd eltelik valahogy ez az este is.
– Szeretnél már túl lenni ezen a nagy napon, Monsieur Fitoussi? – vonta
fel Ava a szemöldökét. – Mi nem így vagyunk ezzel. Alig várjuk minden
másodpercét. Minden egyes nap új lehetőségeket tartogat.
– Remélem, ezt komolyan mondtad, Madonna.
– Au naturellement!
Julien újra megfogta Ava kezét.
– Akkor ma találkozom apámmal, felhívom a beszállítókat, és
megígérem, hogy holnapután életed legjobb lakodalmán fogsz részt venni.
– Szeretnéd, hogy elmenjek az esküvőre?
– Természetesen.
– Kár, hogy nem mondtad korábban. Csak egy koktélruhám van, és azt is
ma este fogom felvenni.
– Nyugodtan felveheted ugyanazt az esküvőre is.
– Hülyéskedsz? Egy héten belül kétszer viseljem ugyanazt a ruhát,
amikor az anyám a városban van? Ha meglátna, megölne, vagy rám szórná
a divatistenek átkát, és azonnal elküldene Gok Wanhoz.
– Madonna – szorította meg Julien a kezét. – Ma este ne aggódj a ruha
miatt, rendben?
– Igazad van. Elég a grófné allergiája és a „mozgóképek” miatt aggódni.
Didier pantomimiskolát is emlegetett. Tudtad, hogy itt ilyen iskola is
létezik? Még csak beszélni sem tudok velük.
– Nem is kell – nevetett Julien. – Úgyis némajátékot adnak elő.
– Ez nem vicces! – csattant fel Ava, miközben játékosan fejbe verte
Julient egy párnával.
Julien felemelte a két kezét, és úgy tett, mintha egy láthatatlan falon
tapogatózna.
– Ez nem vicces és egyáltalán nem szexi – tiltakozott Ava, miközben
Julien az arca előtt hadonászott.
– Miért nem? – nevetett Julien, majd felállt, így a lehullott takaró látni
engedte meztelen testét. Ava nyelt egy nagyot, és nyomban megkívánta.
– Mennem kell – szólt Ava, pedig legszívesebben megérintette volna
Julient.
– Menni vagy maradni? Ez itt a kérdés…
– Ne mondd ezt! – kiáltott fel Ava. – Ez most még rosszabb, mint amikor
a nyílt utcán kezdesz el szexről beszélni.
Julien mindkét szemöldökét felvonta, mint aki válaszra vár.
– Azt hiszem, elnéztem, és van még egy kis időm – mondta végül Ava,
miközben a kabátját és a kalapját ledobva visszalökte Julient az ágyba.
64. Place des Vosges
– Jobban vagy már? – kérdezte Debs, miközben Ava egy erős feketét
kortyolgatott.
Ava bólintott, miközben érezni kezdte a koffein hatását.
– Nézd ezt a helyet – szólt Debs elégedetten.
Ava körülnézett. A kaotikus jövés-menés és az összevissza heverő ládák
(amelyek remélhetőleg Julien munkáit rejtették), székek, asztalok és lámpák
ellenére a park valóban kezdett egy téli csodaországhoz hasonlítani. Hiába
sütött a nap, a fákról nem olvadt el a hó, és a szép, fehér ágakat francia
nemzetiszínű, apró ajándékdobozok és üvegmécsesek díszítették, amelyeket
egy közeli üzlet ajánlott fel az egyik újsághirdetés láttán. A téren sétáló
emberek szinte mindegyike megállt, hogy szórólapot kérjen Didier
valamely rokonától, amelyeken az adományozáshoz szükséges adatok
voltak olvashatók.
– Nem gondoltam volna, hogy valaha ilyesmivel fogok foglalkozni
Párizsban – szólt Ava elragadtatva a látványtól.
– Arra számítottál, hogy croissant-nak öltözve nyomozol a városban a
megbízásomból, ugye? – karolt belé Debs.
– Végül is napokig távcsővel üldöztünk egy francia nőt a semmiért. Hogy
történhetett ez? – nevetett Ava.
– Nos, ha fel akarjuk göngyölni az eseményeket, minden úgy kezdődött,
hogy rávettelek, hogy vacsorázzunk együtt két francia idegennel.
– Akkor vállalod, hogy elviszed a balhét?
– Azért az egészet nem – nevetett Debs. – De tény, hogy egy incifincit én
is közrejátszottam abban, hogy találkoztál Juliennel.
– Ez igaz – mosolygott Ava elismerően. – És ne felejtsük el, hogy a
cikkem miatt vettetek részt a hajóvacsorán, amikor a csoda igazán
elkezdődött. Igazam van?
– Tényleg, a cikk! – csapott Ava a homlokára pironkodva. – Minden
rendben ment Nigellel?
– Igen, rendszeres fizetést kapok. Nem is tudom, mikor történt utoljára
velem ilyen.
– Juttatásokat is kapsz? Ingyen ebéd, tornabérlet?
– Bizony! És még irodai masszázs is van az íróasztalnál.
– Még íróasztalod is lesz? Nem a pipereasztalnál fogsz dolgozni? –
nevetett Ava.
– Igen, mint egy igazi felnőtt, dolgozó nő!
– Egy felnőtt nő, aki kívánságlistákat ír?
– Miért, szerinted unalmas?
– Nem, inkább úgy tűnik, tudod, mit akarsz.
– És a te listád hogy áll? Van már előrelépés a lerészegedés vagy a
kutyavásárlás terén?
– Dolgozom rajta.
– Jól áll neked Párizs – Jegyezte meg Debs. – Most már nem ugyanaz a
szőke lány vagy, aki otthon felszállt a vonatra.
– Ezt most bóknak vegyem?
– Mindenképpen! – felelte Debs. – Megváltoztál, Ava. Biztos a szerelem
teszi.
– Vagy a sok vörösbor – nevetett Ava.
– Ugye emlékszel, hogy szenteste hazautazunk? – emlékeztette Debs a
barátnőjét.
– Tudom, de úgyis késői vonattal megyünk, nem? Julien megkért, hogy
kísérjem el az esküvőre.
– Még nem mondtad el neki, hogy hamarosan el kell válnotok, ugye?
– Egyszer már említettem neki. Igaz, tele volt sajttal a szám.
– Ez a rendezvény mindnyájunkat nagyon lefoglalt.
– És mi lesz ezután?
– Még nem tudom.
– Mit írsz a kívánságlistádra? – kérdezte Debs.
– Azt, hogy a bolond barátnőm inkább a jelennel foglalkozzon; hogy
készítsenek Párizsban erősebb kávét, nagyobb poharakban, és azt, hogy
Prince mégse haljon meg.
– Ava…! – szólt rá Debs, de Ava a távolba mutatott.
– Nézd csak, egy pantomimművész!
65. fejezet
Julien korán akart érkezni, de a párizsi forgalom miatt csak húsz perccel a
kiállítás megnyitása előtt ugrott ki a kocsiból apja és Vivienne társaságában.
Zsebében az egyik legjobb kép lapult, amelyet eddig valaha látott.
Zuhanyozás után lelt rá az íróasztalán. Egy kék golyóstollal skiccelt,
Julienről készült portré volt, a művész üzenetével:
Monsieur Fitoussinak, a korlátlan lehetőségekhez és a lehetetlenben való
hithez.
Csók: Madonna.
– Istenem! – kiáltott fel Vivienne, miközben a szájához kapta a kezét.
A látvány valóban lenyűgöző volt. Vivienne félkész állapotban már látta
a helyszínt, ami azóta rengeteg változáson ment keresztül. Az egész tér úgy
festett, mintha egy Disney-meséből bukkant volna elő. A fekete korlátot
fehér fények világították meg, amelyek a fák ágairól is visszatükröződtek.
A tér két oldalán két hatalmas sátrat állítottak fel több száz székkel,
amelyek szinte mind foglaltak voltak. Az emberek az óriáskivetítőkön
láthatták Lauren és a többi áldozat fényképét nemzetiszínű spotlámpákkal
megvilágítva.
– Ezt kevesebb mint egy hét alatt hoztad össze? – kérdezte Gerard
elragadtatva.
– Nem voltam vele egyedül – felelte Julien. – Rengeteg segítséget
kaptam a barátaimtól, sőt, olyanoktól is, akiket nem is ismerek… De
legfőképpen Avától – tette hozzá rövid szünet után.
Julien meglátta Avát, amint a jeges füvön felé szalad. Magas sarkú
csizmájában megcsúszott, ahogy megállt előtte, de Julien elkapta.
– Ó, köszönöm! Ez a hülye cipő annyira csúszik, de úgy gondoltam, a
Converse nem a legmegfelelőbb viselet erre az alkalomra. – Ava vett egy
mély lélegzetet. – Bonsoir, Gerard és Vivienne! Üdvözöljük önöket Julien
Fitoussi vöröskeresztes adománygyűjtő helyszínén! Kérnek egy katalógust?
– nyújtotta át Julien szüleinek a prospektust.
– Köszönjük, Ava. Sajnálom, hogy nem tudtam eljönni a délután
folyamán – szólt Vivienne.
– Ezt teljesen megértem. Már csak két nap van az esküvőig. Már biztosan
idegesek miatta… mármint nem idegesek, mert minden rendben lesz,
csak…
Vivienne elmosolyodott.
– Megérkezett a csomag?
– Igen, megkaptuk – felelte Ava. – Remélem, nem kerül sor rá, hogy
használjuk, de ha mégis, c’est la vie, ahogy önök mondják – mondta
nevetve, majd megszorította Julien karját. – Most már szükségünk van rád
is.
– Több százan eljöttek – jegyezte meg Julien, miközben szemével
végigpásztázta a helyszínt. – Tudom. Mondtam, hogy anyámra számíthatsz.
A szendvicsekből már teljesen kifogytunk. Debs most ment kunyerálni az
éttermektől.
– Menj nyugodtan, Julien – szólalt meg Gerard. – Majd keresünk valahol
ülőhelyet.
– Igyanak egy kis pezsgőt is, kérem! Anyukám cégének adománya.
Remélem, nem fog kárba veszni.
– Édesanyád vette a pezsgőket? – fordult Ava felé Julien.
– Igen. Látod, ez is annak a bizonyítéka, hogy téged jobban szeret, mint
engem.
Julien a fejét csóválva ismét körbepillantott.
– Nézd ezt a tömeget, Ava!
– Látom – felelte Ava mélyeket lélegezve.
A felszolgálók gyöngyöző italokkal és falatkákkal a tálcájukon jártak
körbe. A vendégek egy része takarók alá bújt, míg mások a kihelyezett
kültéri fűtés közelében vidáman beszélgettek. Juliennek a sok ember láttán
görcsbe rándult a gyomra.
– Gyere, nézzük meg a képeidet – karolt belé Ava. – A távollétemben
Debs és anyám intézi az eladásokat.
– Nem is tudom, mit mondjak – hebegte Julien. – Nem is tudom, hogy
köszönjem meg neked a ma estét és a képeimet is…
Julien észrevette, hogy Ava elpirult.
– Tényleg tetszik?
– Ez csodálatos, Madonna, hidd el! Nagyon köszönöm – cirógatta meg a
lány haját Julien.
Ava mosolyogva a felpillantott.
– Ó, Monsieur Fitoussi, később még találunk rá módot, hogy
megköszönd – mondta nevetve.
– Julien Fitoussi egy valódi művész. Sőt, továbbmegyek: egy fotográfus
géniusz. A képei később aranyat fognak érni. Ha az önök helyében lennék,
most vennék néhányat, amíg ilyen alacsony áron kínáljuk őket. És ne
feledjék, a teljes összeget jótékonysági célra fordítjuk – mondta Debs a
vendégeknek mosolyogva, akik a Szent Jakab-torony előtt nézegették Julien
képeit.
– Hogy megy, Debs? – kérdezte Ava, miközben rámosolygott a kiállított
képek között andalgó vendégekre, akik Julien Szajnát ábrázoló képeit
csodálták.
– Most már nagyon várjuk a fotográfust, én kifogytam a szavakból –
felelte Debs, miközben lekapott egy pohár pezsgőt a mellette elhaladó
pincér tálcájáról.
– Most már Julien is megérkezett – felelte Ava. – Épp most beszél a
Vöröskereszt képviselőivel és az áldozatok rokonaival. Hol van anyám? –
kérdezte.
– Éppen a Valami hercegével beszél, egy grófné társaságában.
– Ugye a grófné nem evett a brie-ből?
– Fogalmam sincs. Azt nem figyeltem, hogy mit esznek, csak azt, hogy
mit vásárolnak.
– Persze, ne haragudj. Figyelj, Debs, pihenj egy kicsit! Keresd meg
Didier-t, és üljetek le valahova. Julien is hamarosan itt lesz, így
elkezdhetjük a műsort.
– Biztos, hogy nem baj, ha elmegyek? – kérdezte Debs egy nagy korty
pezsgő után.
– Dehogy, menj csak!
Ava, miközben végignézett a képeket vizslató vendégeken, észrevett
valamit, ami eddig elkerülte a figyelmét. Az egyik vásznon, a kiállítás
kellős közepén, nagyobb méretben, egy róla készült portré nézett vele
szembe. Ava korábban nem látta ezt a fotót, pedig ő is részt vett az
összeállításban.
Sűrű excusez-moi-kkal keresztülhatolt a tömegen, majd megállt a fotó
előtt. Akkor már eszébe jutott, mikor készülhetett. A felhők eltakarták a
napot. Julien éppen kávéért indult. Ava egy padon ülve várt rá, lábánál egy
nagy csokor piros virággal, miközben két kisfiút figyelt, akik botokkal
lövöldözték egymást.
Első pillantásra semmi különöset nem talált a képen, de később rájött,
hogy a sötét égbolttal a háttérben, a piros virág és a kiabáló gyerekek fontos
üzenetet közvetítenek.
– Madonna – szólította meg hirtelen Julien.
Julien hangja felébresztette a töprengésből.
– Ezt még nem is láttam – szólt a férfi felé fordulva.
– Rémisztő, non?
– Nem hiszem, hogy ezt bárki is felakasztaná a szobafalára.
– Én is így gondolom, de anyukád szerint a háborús veteránok és a
szerelemlakatok fotói a legkelendőbbek – mosolygott Julien.
– Értem…
– A fotó egyébként nem eladó. Látod, nincs is rajta ár – magyarázta
Julien, végigsimítva a vásznat. – De amikor megláttam, úgy döntöttem,
hogy mindenképpen itt a helye a kiállításon, hogy emlékeztessen arra, ami
fontos számomra: Párizs szépsége, te és az ártatlanság ebben a zajos
világban – mondta sóhajtva. – A ma este nem csak Laurenről és a tűzesetről
szól, hanem mindenkiről, aki idén életét vesztette az országban, és persze a
jövőről… a jövőnkről… a gyermekeink jövőjéről is.
Avának Julien szavai hallatán könnybe lábadt a szeme. A következő
pillanatban szívből jövő taps csendült fel. Ava hátralépett, és a vendégek
felé fordulva kinyújtotta a karját.
– Hölgyeim és uraim, megérkezett a tehetséges művész, Julien Fitoussi! –
mondta, csatlakozva a tapsolókhoz.
66. fejezet
– Úgy látom, Julien menten rosszul lesz – jegyezte meg Didier. – Szerinted
nem úgy néz ki?
– Ava, mit gondolsz? – bökte oldalba Debs.
– Nem lesz rosszul.
– Pedig már számtalanszor csinált hasonlót – folytatta Didier. – A
legutóbbi kiállításán is mondott köszöntőbeszédet.
– Tudom, mesélte – mondta Ava.
– Olyan, mintha szédülne. Neked nem úgy tűnik?
– Didier, hagyd már abba! – kérlelte Ava.
– Én képtelen vagyok ezt végignézni – túrt Debs a hajába izgalmában.
– Dehogyisnem, végignézzük, hiszen Juliennek legalább olyan nehéz
most itt állni és Laurenről beszélni, mint az az éjszaka, amikor elvesztette
őt. Engem nem érdekel, ha a nemtudoménmilyen hercegek előtt lesz
rosszul, a lényeg, hogy az est jól sikerüljön, és Julien túl legyen rajta –
mondta Ava, a körmét rágva.
– Igazad van – karolta át Debs.
– D’accord – szólt Didier, és a másik oldalról ő is átkarolta Avát.
Eddig nagyszerűen mentek a dolgok. Julien épp most rázott kezet egy
vevővel, aki a vételár dupláját ajánlotta egy montmartre-i festőkről készült
képért. Már csak néhány fotó akadt, amelyiken nem szerepelt az Eladva
felirat. Julien egyszerre volt boldog és kimerült.
– Julien! – üdvözölte Gerard mosolyogva.
– Szia, apa! – fordult felé Julien.
Julien arra számított, hogy az apja mondani akar valamit, de a
legnagyobb döbbenetére Gerard-tól szavak helyett egy hatalmas ölelést
kapott. Julien csukott szemmel élvezte apja közelségét, amelyet már oly
régóta hiányolt.
Gerard néhány pillanat múlva hátralépett, és gyorsan előkapott egy
zsebkendőt, hogy megtörölje a szemét.
– Csodálatos voltál ma este – mondta elismerően a fiának.
– Pedig nem vagyok a reflektorfényhez szokva.
– Büszke lehetsz magadra, Julien. Én az vagyok.
– Valóban?
– Már korábban is büszkének kellett volna lennem. Tudod, hogy engem a
makacsságom fog a sírba vinni, nem a vörösbor – ismerte be Gerard.
– Te bőven megéled a nyolcvan évet, apa – vigasztalta Julien.
– Feltéve, ha ez az esküvőszervezés nem végez velem előbb.
– Hol van Vivienne? – kérdezte Julien.
– Valakivel a búcsúcsokoládékról tárgyal. Hogy az mi a fenének, azt nem
tudom… Az esküvő holnapután lesz.
– Tudom – szólt Julien. – Fantasztikus napnak nézünk elébe.
– Tudod, fiam, nem gondoltam komolyan, amikor azt mondtam, hogy
nem akarom, hogy az esküvői tanúm legyél… – kezdte Gerard.
– Tudom – felelte Julien.
– Rád van a legnagyobb szükségem.
– Részemről a megtiszteltetés, apa.
Julien nézte, ahogy Gerard szeme végigsiklik a tömegen.
– Avát is elhozod az esküvőre? – kérdezte végül.
– Igen – felelte Julien.
– Akkor jó. Karácsony másnapján is sok szeretettel várjuk.
Julien nagyot nyelt, mielőtt megszólalt volna, mivel Gerard meghívása
eszébe juttatta, hogy Ava a karácsonyt már otthon ünnepli, de arról még
fogalma sem volt, hogy pontosan mikor indul haza.
– Nem tudom, hogy el tud-e jönni. Hamarosan hazautazik Angliába és…
– Julien, miket beszélsz? A színpadon, a beszéded során épp most
buzdítottad az embereket arra, hogy harcoljanak azért, amit el szeretnének
érni az életben, hiszen csak egy esélyük van. Ezek után képes vagy engedni,
hogy Ava elutazzon?
– Nem azon múlik, hogy engedem-e. Ava szabad ember, önálló
döntésekkel.
– De azt mondtad, szereted – erősködött Gerard.
– Mindennél jobban – vágta rá Julien.
– Akkor hívd meg a karácsonyi vacsoránkra!
– Ez nagy hiba volt – szólt Ava, miközben fel-le ugrálva igazgatta magán az
anyjától kölcsönkért ruhát. A világos korallszínű darab meglepően szolid
volt, még a nyakkivágása sem nézett ki úgy, mintha egy Victoria’s Secret-
modellre szabták volna.
– Mármint a ruha? – kérdezte Julien, az ingét gombolva.
– Nem, nem a ruha… Miért, van valami baj a ruhával?
– Dehogy, Madonna. Nagyszerűen nézel ki. Fantasztikus vagy, mint
mindig.
– Még azok után is ezt mondod, hogy összenyálaztam a párnádat?
– Igen. Szóval, mi a baj?
– A tükör – válaszolta Ava. – Jobb lenne, ha a falon lógna, hogyha az
ember belenéz, teljes egészében lássa magát, és ne kelljen fel-alá ugrálnia.
– Én férfi vagyok. Nekem elég, ha látom a hajam, és hogy nincs lent a
sliccem.
– Akkor lehet, hogy kétszer is meg kellene nézned a tükörben –
vigyorgott Ava, miközben az övénél fogva magához húzta Julient.
– Ava… most nem lehet… Indulnunk kell a szüleim esküvőjére.
– De ma este elutazom – ejtette le Ava szomorúan a kezét.
Tegnap már beszéltek az elkövetkezendő napokról, miközben
eltakarították a romokat a Place des Vosges-on a rendezvény után. Julien
meghívta Avát, hogy töltse a családjukkal a karácsonyt, de Ava úgy döntött,
mindenképpen hazautazik Rhodával és Debsszel, az aznapi legutolsó
Eurostar-járattal. Úgy érezte, vissza kell mennie Londonba, hogy egy időre
visszatérjen a normál kerékvágásba, mielőtt még a jövőjéről döntene.
– Tudom – szólt Julien. – És hidd el, azt kívánom, bárcsak ne mennél el.
– Azt mondtad, „kívánom”, Monsieur Fitoussi? – heccelte tovább Ava.
– Ava, te egy erős, független nő vagy. Sosem merném venni a bátorságot
ahhoz, hogy megmondjam, mit csinálj.
– Tudom – mondta Ava, majd a derekánál fogva átölelte a férfit.
– Nagyon fogsz hiányozni – vallotta be Julien.
– Csak egy alagút választ el minket, egy aprócska szoros a tengeren.
– És FaceTime-on tudunk beszélni – tette hozzá Julien.
– Úgyis visszajövök – mondta Ava. – Gondolj arra, búcsúzáskor majd azt
mondom, à bientôt, nem au revoir vagy fin.
Ava Julienre pillantott. A férfi sötét szemével Avát fürkészte. Ava tudta,
hogy Julien képtelen megállni, és egy finom csókot nyomott a lány ajkára.
Ava lehunyta a szemét, egészen addig, amíg Julien befejezésképpen meg
nem puszilta az orra hegyét.
– Az esküvő után mutatni szeretnék neked valamit – szólt Julien.
– Negatívokat egy sötét szobában? – viccelődött Ava, a szemöldökét
felvonva.
– Nem. Ennél sokkal pozitívabbat.
– Alig várom!
69. Saint-Laurent-templom
Eiffel-torony, tavasz
Köszönetnyilvánítás
Hatalmas köszönettel tartozom szupersztár ügynökömnek, Kate Nashnak!
Rengeteget éjszakázott miattam, sőt, még reggel sem hagytam soha sokáig
aludni. Kate, te vagy az én nonstop hangelterelő mennyezetem és a
legnagyobb támaszom. Ugye elviselsz még egy darabig?
Nagy pacsi jár a csodálatos íróbarátaimnak is, Rachel Lyndhurstnek, Zara
Stoneleynak, Linn B. Haltonnak és Sue Fortinnak. (Érdemes elolvasni az ő
könyveiket is!)
Köszönöm a koldusladyknek, a csinos könyvmolyoknak, hogy 2017-ben is
segítséget nyújtottak a közösségi média felületeken.
Külön köszönettel tartozom kedves barátomnak, Kate Hopkinsnak, aki
mindig elszórakoztatja a gyerekeimet, ha tudja, hogy egy újabb könyvön
dolgozom, amelyet aztán elolvashat.
Hálás vagyok az olvasóimnak és mindazoknak, akik követtek az
Instagramon, Facebookon és a Twitteren! A támogatásotok nélkül ez az
egész kaland nem jött volna létre. Minden egyes visszajelzés, megosztás és
komment hatalmas segítséget jelentett számomra. Köszönöm nektek!
És végül, de semmiképpen sem utolsósorban köszönöm Mr. Bignek, a
sziklámnak és horgonyomnak, a férfinak, aki folyamatosan borral itatott és
görög ételekkel etetett, miközben az anyagiak átutalásáért imádkoztunk.
Őrültség volt az egész, de mégis a legjobb dolog, ami történhetett!
És természetesen szeretettel ölelem lányaimat, Ambert és Rubyt, akik
folyton megviccelik az anyjukat, valahányszor az a számítógép előtt
görnyed. Szuperek vagytok, mind a ketten!