Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 30
Descargue el implemento al Angulo maximo de descarga Monte sobre el bastidor el implemento a un éngulo maximo de cremallera Baje los brazos de levantamiento mediante una orden de BAJADA parcial y deténgase antes de que el implemento alcance el nivel del suelo. Si se instala un control hidréulico de la tercera funcién, conéctelo en ambas direcciones durante 10 segundos. Baje el varillaje al suelo. Luego, mueva el control de levantamiento a la posicién completamente BAJADA para calar el sistema hidréulico durante 10 segundos. Luego, levante el implemento del suelo, Dé una orden de DIRECCION A LA IZQUIERDA hasta alcanzar el tope. Dé una orden de DIRECCION A LA DERECHA hasta aleanzar el tope Dé una orden de DIRECCION A LA IZQUIERDA para regresar la direccién a la posicién de avance recto. Repita el paso 5 hasta que la aguja indicadora de temperatura del aceite hidréulico comience a subir por encima de la primera marca més a la izquierda en el medidor de la temperatura del accite hidréulico. Revise completamente si hay un comportamiento inaceptable de LEVANTAMIENTO o de INCLINACION mediante varias érdenes parciales y completas. Si se observa cualquier funcién inaceptable de LEVANTAMIENTO 0 INCLINACION, continéie con el calentamiento del sistema después del paso 5 y revise periddicamente las funciones de LEVANTAMIENTO e INCLINACION. Nota: La temperatura ambiente influird en la cantidad de tiempo necesaria para calentar el sistema hidraulico. Nota: Si se hace funcionar el motor en vacio sin ejercer las funciones del sistema hidréulico, no se calentard el aceite del sistema hidraulico ni los componentes hidrdulicos a las temperaturas de operacién aceptables. Nota: Si se deja una maquina en funcionamiento en vacio o apagada después de alcanzar las temperaturas de operacién normales, el sistema hidrdulico y los componentes pueden enfriarse. Se recomienda completar el procedimiento de calentamiento, Retrovisor - Si tiene 7 We sar Ajuste todos los espejos como se indica en el Manual de Operaci6n y Mantenimiento. Pasar por alto esta advertencia puede Hevar a lesiones de consideracién o incluso la muerte. & ADVERTENCIA Los resbalones y caidas pueden llevar a lesiones de consideracién, Use los sistemas de acceso de la maquina cuando ajuste los espejos. Si los espejos no pueden alcanzarse usando los sistemas de acceso de la maquina, siga las instrucciones encontradas en el Manual de Operacién y Mantenimiento, "Espejos" para poder tener acceso a los espejos. Nota: Es posible que su maquina no tenga todos los espejos descritos en este tema, (1) Espejo retrovisor izquierdo extemo (2) Espejo retrovisor derecho extemo G3) Espejo retrovisor izquierde interno (4) Espejo retrovisor derecho intemo Los espejos proporcionan visibilidad adicional alrededor de la maquina. Asegirese de que los espejos estén limpios y en condiciones de trabajo apropiadas. Ajuste todos los espejos al comienzo de cada turno de trabajo y cuando cambie los operadores. También se recomienda una adecuada organizacién del lugar de trabajo para reducir los, riesgos derivados de la falta de visibilidad. Para obtener mas informacién, consulte en este Manual de Operacién y Mantenimiento, "Informacién de Visibilidad”. Las maquinas modificadas o que tienen equipo o accesorios adicionales pueden perjudicar su visibilidad. Ajuste de los espejos Estacione la maquina en una superficie plana. Baje la herramienta al suelo. Mueva el control de traba hidrdulica a la posicisn TRABADA. Consulte detalles adicionales de este procedimiento en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Controles del Operador" Pare el motor, Ajuste los espejos para prover visibilidad detrds de la méquina a una distancia maxima de 30 m (98 pies) desde las esquinas traseras de la maquina. Nota: Es posible que se necesite utilizar herramientas de mano para ajustar ciertos tipos de espejos, Espejo retrovisor izquierdo externo (1) Si tiene, ajuste el espejo retrovisor izquierdo extemo (1) de modo tal que desde el asiento del operador se pueda ver un érea de al menos 1 m (3,3 pies) detris de la parte trasera de la maquina. Espejo retrovisor derecho externo (2) Si tiene, ajuste el espejo retrovisor derecho externo (2) de modo tal que desde el asiento del operador se pueda ver un drea de al menos I m (3,3 pies) del lado de la maquina, Ademés, proporcione tanta visibilidad como sea posible hacia la parte trasera, Espejo retrovisor izquierdo interno (3) Si tiene, ajuste el espejo retrovisor izquierdo interno (3) de modo tal que desde el asiento del operador se pueda ver un drea de al menos | m (3,3 pies) del lado de la maquina. Ademés, proporcione tanta visibilidad como sea posible hacia la parte trasera Espejo retrovisor derecho interno (4) Si tiene, ajuste el espejo retrovisor derecho interno (4) de modo tal que desde el asiento del operador se pueda ver un drea de al menos I m (3,3 pies) del lado de la maquina, Ademés, proporcione tanta visibilidad como sea posible hacia la parte trasera, Sistema de frenos - Probar Abréchese el cinturén de seguridad antes de probar los frenos. Estacione la méquina en una superficie horizontal seca. Inspeccione el drea alrededor de la méquina. Cerciérese de que no haya personal en la maquina y que su alrededor esté libre de obstéculos. Cercidrese de que la traba del bastidor de la direccién esté en posicién destrabada, Se utilizan las siguientes pruebas para determinar si el sistema de frenos est en condiciones de trabajo, Estas pruebas no estén destinadas a medir el esfuerzo méximo de retencién del freno. El esfuerzo de retencién del freno que se requiere para detener una maquina a una velocidad especifica del motor, varia de una méquina a otra. Las variaciones incluyen diferencias en la regulacién del motor, en la eficiencia del tren de fuerza, en la capacidad de retencién del freno, ete. Prueba de la capacidad de retencién del freno de servicio Se pueden producir lesiones personales si la maquina se mueve mientras se le estn haciendo pruebas. Sila maquina comienza a moverse durante una prueba, inmediatamente disminuya la velocidad del motor y conecte el freno de estacionamiento, Arrangue el motor. Levante ligeramente el accesorio. Conecte el freno de servicio. Suelte el freno de estacionamiento. Ponga el control de la transmisién en TERCERA VELOCIDAD EN AVANCE mientras conecta el freno de servicio. Asegiirese de que el control de los cambios automiticos esté en la posicién DESCONECTADA. Aumente gradualmente la velocidad del motor hasta la alta en vacio. La maquina no debe moverse. 4. Reduzca la velocidad del motor hasta la baja en vacio. Mueva el control del sentido de marcha de la transmisién a la posicion NEUTRAL. Conecte el freno de estacionamiento. Baje el implemento al suelo. Pare el motor, Si la maquina se movié durante la prueba, consulte a su distribuidor Caterpillar para efectuar una inspeccién de los frenos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias antes de devolver la maquina a su operacién normal. Prueba de la capacidad de retencién del freno de estacionamiento El movimiento de la maquina mientras se le estan haciendo pruebas puede resultar en lesiones personales. Sila maquina comienza a moverse, reduzea inmediatamente la velocidad del motor y aplique el pedal del freno de servicio. Esta prueba se efectia con el freno de estacionamiento conectado, Si la méquina comienza a moverse, compare las rpm del motor con las rpm del mismo motor en una prueba anterior. Esto indicara la magnitud de deterioro del sistema 1, Aranque el motor. Levante ligeramente el accesorio. Conecte el freno de estacionamiento. Ponga el control de la transmisién en TERCERA VELOCIDAD EN AVANCE. Asegiirese de que el control de los cambios automaticos esté en la posicién DESCONECTADA. ‘Se debe encender la luz indicadora del freno de estacionamiento. Aumente gradualmente la velocidad del motor hasta la alta en vacio, La maquina no debe moverse. Reduzea la velocidad del motor hasta la baja en vacio. Mueva el control del sentido de marcha de la transmisién a la posicién NEUTRAL. Baje el implemento al suelo, Pare el motor. 37 Si la maquina se movié durante la prueba, consulte a su distribuidor Caterpillar para efectuar una inspeccién de los frenos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias antes de devolver la maquina a su operacién normal. OPERACION Opere la maquina solamente mientras est4 sentado en un asiento. El cinturdn de seguridad debe estar abrochado mientras opera la maquina. Solamente opere los controles cuando el motor esté funcionando. Mientras opere la maquina lentamente en un drea despejada, revise que todos los controles y dispositivos de proteccién funcionen bien. Antes de mover la maquina, asegirese de que nadie corra peligro. No permita que nadie viaje en la maquina a menos que esta tenga un asiento adicional con cinturén de seguridad. El pasajero debe estar sentado y con el cinturén de seguridad abrochado. Nunca use la herramienta para una plataforma de trabajo. Anote todas las reparaciones que sean necesarias durante la operacién de la maquina. Informe sobre todas las reparaciones que sean necesarias, Transporte las herramientas a aproximadamente 40 cm (15 pulg) por encima del suelo. No se acerque al borde de un barranco, una excavacién o un voladizo. Evite operar la maquina en sentido transversal a la pendiente, Siempre que sea posible, opere la maquina cuesta arriba o cuesta abajo. Si la maquina comienza a resbalar lateralmente en una pendiente, quite inmediatamente la carga y haga girar la méquina en direccién cuesta abajo. Evite cualquier condicién que pueda desequilibrar la maquina. La méquina se puede volear al trabajar en colinas, bancales pendientes, Ademds, Ia maquina se puede volcar al cruzar canales, resaltos y otras obstrucciones inesperadas. Mantenga la maquina bajo control, No sobrecargue la maquina mds alld de su capacidad. Nunea se siente a horcajadas sobre un cable, No permita nunca que otras personas se sienten a horeajadas sobre un cable. Sepa cudles son las dimensiones maximas de su maquina. Durante la operacién de la maquina, mantenga siempre instalada la Estructura de Proteccién en Caso de Vuelcos (ROPS). Informaci6n sobre operacién Siga estas instrucciones basicas siempre que esté operando la maquina: Para evitar lesiones, asegirese de que nadie esté trabajando en la maquina ni cerca de la ésta, Mantenga siempre el control de la maquina. Levante el cucharén o la herramienta lo suficiente como para franquear todos los obsticulos. Antes de soltar el freno de estacionamiento, pise el pedal del freno de servicio para impedir que la maquina se mueva. Conduzea la maquina hacia delante para tener mejor visibilidad y mayor control. Reduzca la velocidad del motor cuando maniobre en espacios estrechos y cuando vaya a pasar sobre una cuesta, Operaci6én cuesta abajo Antes de comenzar a desplazarse cuesta abajo en pendiente, seleccione la marcha apropiada para mantener una velocidad de desplazamiento adecuada. Seleccione una velocidad que sea suficientemente lenta para la pendiente y las condiciones. En la mayoria de las situaciones, la marcha apropiada ser la misma que se necesite para conducir cuesta arriba, La marcha apropiada debe permitir que la maquina mantenga la velocidad apropiada sin el uso continuo de los frenos. Use el pedal de freno de servicio derecho o el fieno del motor (si tiene) para disminuir la velocidad de la maquina hasta que se pueda seleccionar una marcha inferior. La velocidad del motor debe estar en la gama intermedia para ‘mantener el enfriamiento apropiado y la lubricacién de los sistemas de la méquina y no producir una velocidad excesiva del motor. Si aumenta excesivamente la velocidad de la maquina, se puede producir una velocidad excesiva del motor. La velocidad excesiva del motor puede provocar daiios al motor, a la bomba hidréulica o al tren de fuerza EL uso continuo del pedal del freno de servicio derecho para controlar la velocidad de desplazamiento de la méquina en una pendiente puede hacer que los discos del freno y el aceite del eje se recalienten, Este uso del freno de servicio puede causar un desgaste significativo 0 dafios a los frenos de servicio y a los mandos finales. Nota: El pedal del embrague/freno del rodete izquierdo no se debe utilizar para frenar cuesta abajo. El uso del pedal del embrague/freno del rodete izquierdo desconecta el motor 39 del tren de fuerza. Esta accién incrementa la carga en los frenos de servicio, lo que aumenta el riesgo de un desgaste significativo o dafios a los frenos de servicio y a los mandos finales. Operacién en pendiente Las maquinas que operan de forma segura en varias aplicaciones dependen de los siguientes criterios: el modelo de la maquina, la configuracién, el mantenimiento de la maquina, velocidad de operacién de la maquina, condiciones del terreno, niveles de fluido y presiones de inflado de neumaticos. Los criterios mas importantes son la destreza y el buen juicio del operador. Un operador bien capacitado que siga las instrucciones del Manual de Operacién y Mantenimiento tiene el mayor impacto en Ia estabilidad. La capacitacién del operador le proporcionard las siguientes habilidades: observacién de las condiciones de trabajo y medioambientales, sensibilidad de la maquina, identificacién de peligros potenciales y la toma de decisiones adecuadas para operar la maquina de manera segura Cuando trabaje en cuestas y en pendientes, tenga en cuenta lo siguiente: Velocidad de desplazamiento - En altas velocidades, la fuerza de inereia hace ala Irregularidad del terreno o la superficie - La maquina tendra menos estabilidad en terreno desnivelado. Sentide de desplazamiento - Evite operar la maquina en sentido transversal a la pendiente. Siempre que sea posible, opere la méquina cuesta arriba o cuesta abajo. Coloque siempre el extremo mds pesado de la méquina en el lado de cuesta arriba cuando esté trabajando en una pendiente. Equipo montado - Los siguientes elementos pueden impedir el equilibrio de la maquina: el equipo que se encuentra montado en la maquina, configuracién de la méquina, pesos y contrapesos. ‘Tipo de superficie - El peso de la méquina puede hacer hundir el suelo si éste se ha rellenado con tierra recientemente. Material de la superficie - Las rocas y la humedad del material de la superficie pueden afectar de manera dristica la estabilidad y traccién de la maquina. Las superficies rocosas pueden hacer que la maquina se deslice hacia los costados Deslizamiento debido a cargas excesivas - Esto podria causar que las cadenas 0 los neumiticos se entierren en el suelo, lo que aumenta el angulo de la maquina, Ancho de las cadenas 0 los neumiticos - Las cadenas 0 los neuméticos mas angostos se hunden aun més en el suelo, lo que provoca que la maquina pierda estabilidad. Implementos acoplados a la barra de tiro - Esto podria disminuir el peso de las cadenas cuesta arriba, Esto también disminuirfa el peso de los neumaticos cuesta arriba. Si el peso disminuye, la maquina tendré menor estabilidad. Altura de la carga de trabajo de la maquina - Cuando las cargas de trabajo se encuentran en posiciones mis altas, se reduce la estabilidad de la maquina. Equipo de operacién - Tenga en cuenta las caracteristicas de rendimiento del equipo en operacién y los efectos que pueden causar en la estabilidad de la maquina. ‘Técnicas de operacién - Mantenga todos los accesorios 0 cargas de tensién cerca del suelo para obtener mayor estabilidad. Los sistemas de la maquina tienen limitaciones en las pendientes - Las pendientes pueden afectar el funcionamiento y operacién correctos de los diversos sistemas de la maquina. Estos sistemas se necesitan para el control de la maquina. Nota: Operar de manera segura en pendientes pronunciadas requerira un mantenimiento especial de la maquina, También se requiere que el operador posea excelente destreza y el equipo apropiado para las aplicaciones especificas. Consulte las secciones del Manual de Operacin y Mantenimiento para obtener mis informacién acerca de los requisitos apropiados de niveles de fluido y del uso previsto de la maquina. Direccién secundaria - Si tiene a direccién secundaria permite direccionar en caso de que la maquina pierda potencia cuando se desplaza. El sistema usa una bomba accionada por inercia para proporcionar la presién hidrdulica y fluir al sistema de direccién. La activacién del sistema de direccién secundaria indica una falla de la direccién primaria. Si el indicador de advertencia de la direccién primaria se enciende durante la operacién, conduzca la maquina a una ubicacién segura y deténgala de inmediato. Detenga el motor e investigue la causa del problema. Nota: La direceién secundaria sélo opera con la maquina en movimiento. Complete cualquier reparacién que sea necesaria antes de volver a operar la maquin: CONTROLES DEL OPERADOR Nota: Es posible que la méquina no esté equipada con todos los controles que se explican La seecién de operacién es una referencia para el operador nuevo y un repaso para el operador con experiencia. Esta seccién incluye descripciones de medidores, interruptores, controles de la maquina, controles de accesorios, informacién de transporte y remolque. Las ilustraciones guian al operador por los procedimientos correctos de revisién, arranque, operacién y parada de la maquina. Las técnicas de operacién que se describen en esta publicacién son basicas. Las habilidades y técnicas se desarrollan a medida que el operador logra conocer la maquina y sus capacidades. Paneles de interruptores de la parte superior 8 abba I 13 7 18 Te th E (1) Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de ventana delantera (2) Control de amortiguacién 3) Control de traba del convertidor de par (4) Intertuptor de la baliza (5) Control de cambios automaticos (6) Interruptor del limpia/Tavaparabrisas de ventana trasera (7) Interruptor de velocidad del ventilador (8) Interruptor de calefaccion y aire acondicionado (9) Control de temperatura (20) Interruptor de las lucesHID (11) Luz de acceso a a excalera (12) lteruptor de eacendide principal (15) Inerrupor de fuerza reduc de traceiin en las ruedas (14) Control del material suet (15) Control del poscionador y de I desconexién (16) Interruptor de la parte superior para el sistema de lubricacién automtica (si tiene) (17) Interruptor de ventilador reversible (18) Interruptor de la luz de peligro Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de ventana delantera (1) Limpia y lavaparabrisas delantero - Gire la perilla hacia la derecha para encender el limpiaparabrisas. Empuje la perilla para activar el lavaparabrisas, La fuerza de resorte hara regresar la perilla a su posicién, después de utilizarla, Nota: Para las maquinas que tienen limpiaparabrisas intermitentes delanteros, hay varias posiciones que afectan los limpiaparabrisas. Gire la perilla hacia la derecha. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes: posici DESCONECTADA, posicién RETARDO LARGO, posicién RETARDO INTERMITENTE, posicidn RETARDO CORTO, posicién BAJA y posicién ALTA. Control de amortiguacién (2) Interruptor del control de amortiguacién (si tiene) - El desplazamiento a alta velocidad en terrenos dificiles provoca el movimiento del cucharén y un movimiento oscilante, El sistema de control de amortiguacién actiia como un amortiguador al absorber las fuerzas del cucharén, Esta absorcién ayuda a estabilizar toda la maquina Nota: Para la operacién normal, el interruptor del control de amortiguacién se debe colocar en la posicisn AUTOMATICA 0 en la posicion DESCONECTADA durante el ciclo de carga. Si no se coloca el interruptor del control de amortiguacién en la posicién recomendada, se pueden producir dafios en la maquina. AUTOMATICA - Empuje la parte superior del interruptor de control de amortiguacién para activar el control de amortiguacién automitico. Cuando el interruptor de control de amortiguacién esté en la posicién AUTOMATICA, se encenderd una luz indicadora en el tablero de instrumentos delantero. También se enciende una Juz en el interruptor. El control de amortiguacién automitico se activa cuando la velocidad de desplazamiento es superior 9,6 km/h (6 mph). El control de amortiguacién automatico se desacti cuando la velocidad de desplazamiento es inferior a 9,6 km/h (6 mph). DESCONECTADA - Empuje el interruptor de control de amortiguacién a la posicién. intermedia para apagar el sistema de control de amortiguacién. MODALIDAD DE SERVICIO - Oprima el botén del interruptor del control de amortiguacién para encender el sistema de control de amortiguacién para dar servicio 0 carga a los acumuladores del control de amortiguacién, No se debe operar la maquina en esta modalidad. Control de traba del convertidor de par (3) Interruptor de traba del convertidor de par - Al oprimir la parte superior del interruptor se habilita el embrague de traba (si esta instalado) para la segunda marcha. El embrague de traba ‘nunca se habilita para la primera marcha, y siempre se habilita para la tercera y la cuarta marcha, a ‘menos que sea desactivado en Técnico Electrénico ET. Cuando la velocidad del motor esté en la gama de velocidad correcta, el convertidor de par se trabard en esa posicién. La luz indicadora del panel de instrumentos se iluminaré cuando se active el interruptor de traba del convertidor de par. Esta caracteristica proporciona una operacién mis eficiente para las altas velocidades y para transportar cargas. Nota: El interruptor de traba del convertidor de par tiene que estar activado para poder utilizar el control del freno del motor (si tiene). Interruptor de la baliza (4) Baliza giratoria - Oprima la parte superior de interruptot para encender la baliza giratoria. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar la baliza giratoria, Control de cambios automaticos (5) Modalidad manual - La velocidad de la transmisién se seleceiona sgirando el interruptor a la posicién manual. Modalidad automitica - E] operador selecciona la velocidad de operacién mis alta deseada dentro de las opciones en el interruptor. El control selecciona la marcha apropiada de la transmisién de acuerdo con la velocidad de desplazamiento de la maquina. Nota: No utilice la modalidad automitica cuando se habilita el interruptor de la administracién de combustible (si tiene). Al optimir el interruptor de velocidad de cambios a una marcha superior en el control STIC de la direccién, se cambiard la velocidad de la maquina a la siguiente velocidad més alta, Al oprimir el interruptor de cambios de velocidad descendentes en el control STIC de la direccién, se cambiard la velocidad de la méquina a la siguiente velocidad mas baja, La luz indicadora que se encuentra en el panel de instrumentos se iluminara cuando se active el control de cambios automaticos. El interruptor de cambios de velocidad descendentes en el control STIC de la direccién esta activo en todos los cambios. El interruptor de cambios de velocidad descendentes en el control STIC de la direccién puede causar cambios descendentes de la transmisién en velocidades de la maquina que sean més altas que lo normal. Si se oprime el interruptor de cambios de velocidad descendentes en el control STIC de la direccién, esto causara un cambio descendente de una velocidad. El cambio descendente solo ocurrira si la velocidad de la maquina y del motor no produce un exceso de velocidad del motor. Si se mantiene sujeto el interruptor de cambios de velocidad descendentes en el control STIC de la direccién, esto causaré que la transmisién continiie haciendo cambios descendentes a medida que la velocidad de la maquina disminuye. La transmisién permanecerd en el cambio reducido durante 3 segundos después de que se suelte el interruptor de cambios descendentes. Después, se reanudan los cambios automiticos. Gire el interruptor (5) a una velocidad seleccionada de la transmisién para activar la funcién de cambios automaticos. La transmisién cambiaré automdticamente de primera a cuarta velocidad. La seleccién en el interruptor determina el cambio mas alto que se utilizara, A medida que la maquina reduce la velocidad, la transmisién hard automaticamente los cambios descendentes. La transmisién no hard cambios a velocidades por debajo de la segunda, Nota: El Cargador de Ruedas 988H no tiene una funcién de cambio rapido separada como en el modelo anterior del Cargador de Ruedas 988F. En la modalidad automatica de cambios, la transmisién cambiara autométicamente de primera a segunda. Esto ocurre cuando el operador cambia el sentido de marcha de avance a retroceso. Cuando el operador cambia el sentido de marcha de avance a retroceso, la transmisién permanccera en segunda marcha, Esta caracteristica solamente funciona cuando la maquina esta en la primera marcha, El cambio rapido de la transmisién puede ocurrir solamente cuando el operador cambia el sentido de marcha en avance a retroceso. Esta caracteristica no afecta ningiin cambio del sentido en ninguno de las demas marchas. Interruptor del limpia/lavaparabrisas de ventana trasera (6) Limpia/lavaparabrisas de ventana trasera - Gire la perilla hacia la derecha para encender el limpiaparabrisas. Empuje la perilla para activar el lavaparabrisas. La fuerza de resorte hard regresar la perilla a su posicién, después de utilizarla Nota: Para las méquinas que tienen limpiaparabrisas intermitentes delanteros, hay varias posiciones que afectan los limpiaparabrisas, Gire la perilla hacia la derecha. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes: posicién DESCONECTADA, posicin RETARDO LARGO, posicién RETARDO. INTERMITENTE, posicién RETARDO CORTO, posicién BAJA y pos! Interruptor de velocidad del ventilador (7) Para que el ventilador opere tiene que estar activado la calefaccién o el aire acondicionado. Interruptor de velocidad del ventilador - E] interruptor controla la velocidad del motor del ventilador soplador para el sistema de calefaccion y aire acondicionado, Baja - Presione la parte superior del interruptor. Media - Mueva el interruptor a la posicién media. Alta - Oprima la parte inferior del interruptor. Interruptor de calefaceién y aire acondicionado (8) Aire acondicionado - Presione la parte superior del interruptor. Desconectado - Ponga el interruptor en la posicién central para desactivar el sistema de calefaccién y aire acondicionado, Esto desactivara también el motor del ventilador soplador. Calentador - Oprima la parte inferior del interruptor. Control de temperatura (9) Control de temperatura variable ~ Gire la perilla hacia la derecha para obtener aire més caliente. Gire la perilla hacia la izquierda para obtener aire mas frio. Interruptor de las luces HID(10) Oprima la parte superior del interruptor para encender las luces. Empuje la parte inferior del interruptor para apagar las luces. Luz de acceso a la escalera (11) Luz de acceso a la escalera - Oprima la parte superior de interruptor para encender la luz de acceso a la escalera. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar la luz de acceso a la escalera, Nota: La luz de acceso a la escalera también se puede controlar con el interruptor que est junto al control de parada del motor. El control de parada del motor est ubicado en el parachoques trasero izquierdo. Interruptor de encendido principal (12) Desconectado - Gire la perilla hacia la izquierda para apagar todas las Luces de estacionamiento y luces teriores de la cabina - Gire la perilla a la primera posicién hacia la derecha para encender las luces de tacionamiento y las luces interiores de la cabina. Luces de carretera - Gire la perilla a la segunda posicién hacia la derecha para encender las luces de carretera Reflectores traseros - Gire la erilla a la tercera posicién hacia la derecha para encender los reflectores traseros. Reflectores delanteros - Gire la es perilla a la cuarta posicién hacia la derecha para encender los reflectores delanteros. Interruptor de fuerza reducida de traccién en las ruedas (13) El interruptor de la traccién reducida en las ruedas reduce el potencial de deslizamiento de Jas ruedas sin reducir la eficiencia hidraulica. El interruptor de la traccién reducida es un interruptor de cuatro posiciones. Cada ajuste corresponde a un porcentaje maximo permitido de la fuerza maxima de traccién en las ruedas. Existen dos tipos de ajustes para el porcentaje maximo permitido de traccién reducida. Reduced Rimpull Selection Estimated % Control Settings Rimpull 90 80 70 60 Miquinas que estén equipadas con cl interruptor de la tracci6n, que se encuentra en el lado derecho de la consola de contra. Reduced Rimpull Selection Estimated % Control Settings Rimpull 100 80 70 60 Miquinas que estén equipadas con el interruptor de administracién de combustible, que se encuentra en el lado derecho de la consola de control. Nota: Se pueden ajustar las regulaciones de la fuerza de traccién en las ruedas para satisfacer las condiciones de operacién. ReferenciaPara cambiar los porcentajes méximos permisibles para cada ajuste del interruptor de la traccién, consulte en Pruebas y Ajustes, RENR3095, "Tren de fuerza" Operacién con fuerza reducida de traccién en las ruedas Para seleccionar un ajuste de traccién reducida, mueva el interruptor de la traccién reducida al ajuste deseado y mueva el interruptor de traccién maxima o reducida que esté ubicado en la consola de control derecha a la posicién REDUCIDA. Si la maquina est4 en primera velocidad, el interruptor de la traccién reducida en las ruedas proporcionaré una presién del embrague de rodete que limita la fuerza de traccién al nivel deseado cuando se desconecta completamente el pedal de freno izquierdo. Si se pisa el pedal del freno izquierdo, se reduce atin més la fuerza de traccién en las ruedas desde el porcentaje seleccionado. La fuerza de traccién ordenada por el pedal completamente suelto igualara la fuerza de traccién reducida en las ruedas que se eccione en el interruptor de la traccién reducida Cuando se seleccione una fuerza inferior de traccién en las ruedas, el movimiento del pedal producira una reduccién mas gradual de la fuerza de traccién en la ruedas. Si la maquina no esta en primera velocidad, la presién del embrague de rodete permanecerd en el nivel maximo hasta que la transmisién se ponga en primera velocidad. El interruptor de la fuerza de traccién reducida seguird limitando la traccién en las ruedas hasta que la transmisién se saque de la primera velocidad o hasta que el interruptor de traccién se coloque en la posicisn MAXIMA. Control del material suelto (14) Modalidad para trabajar el material suelto - Cuando esté cargando material suelto, oprima la parte superior del interruptor para activar la modalidad de control del material suelto. La modalidad de ‘material suelto proporciona flujo maximo de la bomba hidréulica para cargar més répidamente en materiales sueltos. Nota: No utilice la modalidad de material suelto en condiciones de exeava Ja modalidad normal para excavacién dificil, se reduce el flujo de la bomba hidréulica para obtener un mejor rendimiento, La luz indicadora que est ubicada en el panel de instrumentos se iluminaré cuando el interruptor esté activado, Control del posicionador y de la desconexién (15) Posicién de desconexién automatica de levantamiento y posicién de desconexion automatica de bajada - Para ajustar la desconexién de Tevantamiento, suba el cucharén hasta la posicién deseada por encima del punto medio. Después, oprima la parte inferior del interruptor de ajuste de desconexién automitica. La pluma regresaré a la posicién programada cuando se active el tope de levantamiento y la pluma esté por debajo de la posicién de desconexién. Para ajustar la desconexién de bajada, baje el cucharén hasta la posicién deseada por debajo del punto medio. Después, oprima la parte inferior del interruptor de ajuste de desconexién automitica. La pluma regresaré a la posicién programada cuando se active el tope de flotacién y la pluma esté a al menos un pie por encima de la posicién de desconexién, Nota: Si la pluma esté a un pie o menos por encima de la posicién de desconexién automética de bajada, al colocar la palanca de control de subida en el tope de flotac hard que el cucharén oscile libremente y golpeara en el suelo. Posicién de desconexién automitica del cucharén del cucharén, incline el cucharén al éngulo deseado de excavacién y oprima la parte superior del interruptor de ajuste de desconexién automatica. El cucharén regresa a la posicién programada cuando se coloca la palanca del control de inclinacién en el tope de inclinacién hacia atris y el cucharén se descarga mas alld de la posicién de desconexién, Interruptor de anulacién para el sistema de lubricacién automitica (16) Oprima y suelte la parte superior del interruptor. Esta accién anularé el sistema de lubricacién automatica y distribuird la grasa a los puntos de lubricacién. Después de que la lubricacién esté completa, el sistema de lubricacin automética regresara a su operacién normal Interruptor de ventilador reversible (17) EI ventilador reversible invertird el sentido del ventilador de enfriamiento para purgar la basura atrapada en la rejilla del radiador. El ventilador reversible invierte autométicamente el flujo de aire del ventilador de enfriamiento durante 25 segundos después de cada intervalo de 30 minutos. Luego, el ventilador de enfriamiento regresa al sentido normal. El interruptor (17) proporciona un control de anulacién manual que inmediatamente iniciaré el ciclo de purga cuando el motor esta encendido. Presione la parte superior del interruptor y suelte el interruptor para activar manualmente el ventilador reversible. Después, el ciclo rearmaré el cronémetro para el ciclo de purga automitica. Nota: Su maquina puede estar equipada con una funcién que no permitird al ventilador de enfiriamiento que se invierta automaticamente cuando est4 aplicado el freno de estacionamiento. Al presionar el interruptor de inversidn del sentido de rotacién del ventilador (17) anulara esta funcién. Interruptor de las luces de peligro (18) Luces de peligro - Presione la parte superior del interruptor para encender las luces de peligro. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar las Iuces de peligro, Consola del control de la direccién (1) Control STIC (2) Reposabrazos Control STIC (1) El control STIC controla las siguientes funciones de la maquina: Direccién, Control de direccion y Control de velocidad. Control de velocidad Empuje el interruptor de cambios ascendentes (1A) para cambiar la velocidad de la maquina a la siguiente velocidad més alta. Empuje el interruptor de cambios descendentes (1B) para cambiar la velocidad de la maquina a la siguiente velocidad més baja. indica Primera velocidad. indica Segunda velocidad. indica Tercera velocidad. Nota: Cuando el freno de estacionamiento esta conectado, la maquina solo se puede cambiar a la segunda o la tercera velocidad. Control dela direccién RETROCESO - Mueva la parte superior del interruptor de gatillo (1C) a "R" Esto permite que la maquina se mueva en sentido de retroceso. NEUTRAL - Mueva el interruptor de gatillo (1C) a "N", Esta accién desconectara la transmision AVANCE - Mueva la parte inferior del interruptor de gatillo (1C) a "F", Esta aceién permitira que la méquina se mueva en sentido de retroceso. La direccién de la transmisi6n activa se mostrar en el velocimetro. Control de direccién Nota: La traba del bastidor de la direccién debe estar en la posicién destrabada para conducir la maquina, Mueva el control STIC a la derecha de la posicién central para conducir la méquina hacia la derecha. Mueva el control STIC a la izquierda de la posicién central para conducir la maquina hacia la izquierda. Nota: Cuando se suelta el control STIC, éste regresa a la posicin central. Sin embargo, la maquina mantiene el sentido de desplazamiento actual. ‘Traba de control STIC Mueva completamente la palanca de traba (11D) hacia la izquierda para trabar mecénicamente el control STIC de la direecién. Se traban electrénicamente los controles de la transmisién, Mueva completamente la palanea de traba (ID) a la parte delantera para destrabar el control STIC de la direccién. Los controles de la transmisién se destraban. Reposabrazos (2) Empuje hacia abajo la perilla (2A) para mover la consola de control hacia adelante o hacia tras, Suelte la perilla para trabar la consola en posicién. Haga girar las perillas (2B) hacia la izquierda para ajustar la altura y el Angulo del reposabrazos. Gire las perillas hacia la derecha para asegurar el reposabrazos en la posicién deseada, Consola de control electrohidraulico Nota: Es posible que la maquina no esté equipada con todos los controles que se explican en este capitulo. Consola de control estandar (1) Repossbrazos (LA) (1B) (1C) Perillas de ajuste para la consola y reposabrazos (2) Control hidrtico de la terra funeién (3) Control de levantamiento (4) Bocine (5) Control de inctinacion (© Control de taba hidciulica (7) Encendedor (8) Cenicero (9A) Interruptor de seleccién de fuerza de traccién reducida (si tiene) (9B) Interuptor de administracién de combustible (si tiene) (10) Botén de slmacenamiento (11) Loteruptor para establecen/decelerar. (12) Interruptor para reanudar/acelerar (13) Control de trabs hidréulica auxiliar (@) Control de levantamiento (4) Bocina (5) Control de inelinecibn (6) Control de rab hidruicn (9A) Inteuptor de seleceién de fucrza de traci reduci (tiene) (9B) Interruptor de administracion de combustible (si iene) (10) Botsn de slmacenamiento (11) Interuptor para estableceridecelerar (12) Interruptor para reanudar/acelerar. Reposabrazos (1) Empuje la perilla (1B) hacia abajo para mover la consola de control hacia adelante o hacia atrds, Suelte la perilla para trabar la consola en posicién, Gire las perillas (1A) hacia la izquierda para ajustar la altura y el angulo del reposabrazos. Gire las perillas hacia la derecha para asegurar el reposabrazos en la posicién deseada, Gire la perilla (1C) hacia la izquierda para ajustar la altura del control del implemento. Gire la perilla hacia la derecha para asegurar el control del implemento en la posicién que se desea. Control hidraulico de la tercera funcién (2) Nota: No utilice ningin lubricante en ninguna pieza de los controles del implemento, Tire hacia atrds de la palanca para presurizar la tuberia hidréulica auxiliar izquierda, Empuje la palanca hacia adelante para presurizar la tuberia hidraulica auxiliar derecha. Control de levantamiento (3) Nota: No utilice ningin lubricante en ninguna pieza de los controles del implemento, POSICION LIBRE - Empuje la palanca de levantamiento del cucharén en todo su recorrido hasta el tope. El cucharén baja hasta el suelo. El cucharén, al desplazarse, sigue el contomo del suelo. La palanca de levantamiento del cucharén permanecerd en la posicién LIBRE hasta que sea separada del tope. Cuando se suelte la palanca de levantamiento del cucharén, esta regresaré a la posicién FUA. ATENCION NUNCA utilice la posicién LIBRE para bajar un cucharén cargado. Puede causar averias a la maquina por la bajada demasiado rapida del cucharén. BAJADA - Empuje hacia adelante la palanca de Jevantamiento del cucharén para bajarlo. Cuando se suelte la palanca de levantamiento del cucharon, esta regresaré a la posicién FUA. SUBIDA - Tire hacia atras de la palanca de Jevantamiento del cucharén para subirlo. Suelte la palanca de levantamiento del cucharén para dejar de subirlo, Cuando se suelte la palanea de levantamiento del cucharén, esta regresaré a la posicién FIJA, La palanca de levantamiento del cucharén queda detenida en la posicién completamente Ievantada. La palanca de levantamiento del cucharén permanecerd en el tope y el cucharén continuara subiendo hasta alcanzar la altura de desconexién automitica de levantamiento. A continuacién, la palanca de levantamiento del cuchardn regresaré a la posicién FIA.

You might also like