Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

‫ في التعريب‬1‫حصة عدد‬

:‫األهداف‬
‫ طرق التعبير عن تزامن حدثين في الماضي في اللسانين العربي والفرنسي‬:‫* فنيـــّــــا‬
.‫ أدب الرحــــــــــــــــــــــــــــــــــلــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة‬:‫* مضمونيّا‬
ّ ّ‫الن‬
:‫ص الفرنسي‬
Lettre xxx
Les habitants de Paris sont d une curiosité qui
va jusqu a l’extravagance . l orsque
j arrive je fus regardé comme si j avais été
envoyer du ciel :vieillards ,hommes ,femmes,
enfants ;tous voulaient me voir .Si je sortais ,
tous le monde se mettait aux fenetres .
Montesquieu ,Lettres Parsanes
A Paris ,le6de la lune de chalval,1712

‫للكاتب والفيلسوف‬:‫ نص سردي يندرج ضمن أدب الرحالت‬:‫التقديم‬


}1755:‫"مونتسكيو "{ت‬:‫الفرنسي‬

:‫ومعنويا‬, ‫ وحدات مستقلة تركيبيا‬4 ‫** يمكن تقسيم النص إلى‬

1- Les habitants de Paris sont d une curiosité qui va jusqu a


l’extravagance
2- . l orsque j arrive je fus regardé comme si j avais été
envoyer du ciel : vieillards ,hommes ,femmes ,enfants
3- tous voulaient me voir
4- Si je sortais , tous le monde se mettait aux fenetres .

1
‫التّعريب الجزئي‬ ‫الفوائد‬ ‫الوحدات الدنيا للنصّ الفرنسي‬
‫‪.................................... l’extravagance :nf‬‬
‫كل ما ‪*:sens1 :absurdité :‬‬ ‫‪Les habitants de Paris‬‬
‫هو منافي للمنطق والعقل‬ ‫‪sont‬‬
‫‪ُ d une curriosité qui va‬غرابةُ‪*sens2 :excentricité :‬‬
‫ُاألطوار‬ ‫‪jusqu a l’extravagance‬‬

‫الزمن‪.......................... Je fus regardé :‬‬


‫)‪…(passéُanterieur‬‬ ‫‪l orsque j arrive je fus‬‬
‫ُأيُُ‪ُjeُfus‬وهو مكو ٌن من ‪:‬‬ ‫‪regardé comme si j avais‬‬
‫ُالماضيُالبسيط‪+‬اسم‬ ‫‪été envoyer du‬‬
‫‪ :regardé‬المفعول‬ ‫‪ciel ,hommes ,femmes‬‬
‫‪,enfants‬‬

‫‪.................‬‬ ‫‪:voulaient tous voulaient me voir‬يريدون‪/‬يرغبون‬

‫الشرط=‪............................ -si‬‬
‫‪-sortais=imparfait‬‬ ‫‪Si je sortais , tous le‬‬
‫‪ monde se mettait aux‬وهو زمن دال على تكرر الحدث‬
‫سنُ‬
‫‪ fenetres‬في الماضي‪..‬لذا يح ُ‬
‫استعمال‪:‬كلما‬

‫‪ A Paris ,le6de la lune de‬المصدر‪ُ :‬هوُتسميةٌُفارسيةُلشهر‪......................................... - Chalval :‬‬


‫ُديسمبر‬ ‫‪chalval,1712‬‬

‫‪Montesquieu, ,Lettres‬‬
‫‪Parsanes‬‬

‫ّ‬
‫النص‬
‫المُعرّ ب‪................................................................................................................................................:‬‬

‫التقويم‪ :‬عند الفراغ من تعريب النص دعوة التالميذ إلى مقارنة العمل الجماعي ‪ ,‬بتعريب آخر ألحد الكتاب ‪ ,‬ونقد تعريبه‬
‫ُمستحسنين أو ُمصوبين ومعدلين‬
‫‪ ++‬الكاتب ال ُمعرب‪:‬أحمد كمال يونس‪,‬رسائل فارسية‪,‬ط‪.1992,‬‬
‫التعريب‪:‬‬
‫أهل بارس في درجة من التطلع والفُضول تصل إلى حد اإلفراط‪ ,‬إذ عندما وصلتُ إليها كانت تتطلع إلي‬
‫ط من السماء ‪,‬الشيوخ والرجال والنساء واالطفال ‪,‬كلهم يحبون أن ير ْوني ‪.‬وإذا خرجتُ أطل‬ ‫األنظار كأنني هاب ٌ‬
‫اس جميعًا من النوافذ‪.‬‬
‫الن ُ‬

‫‪2‬‬

You might also like