Professional Documents
Culture Documents
pdfcoffee.com_anthony-porath-talalkozasok-01-rokon-lelkek-pdf-free
pdfcoffee.com_anthony-porath-talalkozasok-01-rokon-lelkek-pdf-free
DRAGONLANCE kötetek:
KRÓNIKÁK
A nyári tűz sárkányai
LEGENDÁK
A múlt és jövő ura
Találkozás
Ikrek hatalma
Háború
Pusztulás
Az ikrek próbája
HŐSÖK
Huma legendája
TALÁLKOZÁSOK
Rokon lelkek
ROKON LELKEK
MARK ANTHONY – ELLEN
PORATH
SZUKITS
KÖNYVKIADÓ
ALAPÍTVA 1929
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Kindred Spirits
by Mark Anthony and Ellen Porath
©1991 TSR, Inc. All rights reserved.
© 2001 Wizards of the Coast, Inc. All rights reserved.
This material is protected under the copyright laws of the United States of
America. Any reproduction or unauthorized use of the material or artwork
contained heréin is prohibited without the express written permission of Wizards of
the Coast, Inc.
Dragonlance and the Wizards of the Coast logo are registered trademarks of
Wizards of the Coast, Inc. All Dragonlance characters and the distinctive
likenesses thereof are trademarks of Wizards of the Coast, Inc.
Fordította
Szabó Mariann
Borító
Clyde Caldwell
ISBN 963 9278 32 7
Exclusive rights for the Hungarian language
edition licensed to Szukits Könyvkiadó
A
gyermek sírása nem hasonlított egy elf csecsemő sírásához.
Eld Ailea, aki még a hosszú életű elfek szemében is
igencsak hajlott korú volt, együttérző pillantást vetett az
újszülöttre, miközben bebugyolálta az ezüsttel átszőtt pólyába. A tűz
fénye visszatükröződött a bába qualinosti otthonának rózsakvarc
falairól, barackszínű ragyogásban fürdetve meg a dühödten síró
kisbabát, akinek apró tüdeje fel-le emelkedett, ahogy nagy
kortyokban szedte a levegőt. Egy kósza fuvallat röppent be a város
kis utcácskájára néző nyitott ablakon keresztül, felfrissítve a szoba
bánattal, vérrel és izzadságszaggal keveredő levegőjét.
– Micsoda szenvedély! – suttogta Eld Ailea. – Már az első
lélegzetvételeiddel elárulod, hogy milyen szülőktől származol.
Csak hogy rácáfoljon az idős asszony szavaira, a bebugyolált
csecsemő sírása lecsendesedett, ásított, majd elaludt. Vöröses
arcocskája kisimult.
A bába magához ölelte az aprócska csomagot és a tűz előtti
hintaszékhez lépett. A bútor, amely majdnem olyan öreg volt, mint
maga Eld Ailea, úgy elütött az élő kőfalaktól, mint egy kitaposott
papucs az újonnan szőtt köpönyegtől. A sok évszádos használattól
megbarnult szék jólesőn nyikorgott, ahogy a bábaasszony
elhelyezkedett benne, és a kisbabát zöld szoknyájára fektetve
végighúzta ujját a csecsemő egyik fülén.
– Nem olyan hegyes, mint egy igazi elfé, de nem is annyira kerek,
mint egy emberé – mondta Eld Ailea a gyermeknek, aki kinyitotta
egyik szemét, pislantott a tűz fényében, majd újra lehunyta. Hangja
muzsikaként hatott, fafuvola dallamaként, melyet több ezredszer
fényesítettek újra és újra. Odahajolt a csecsemőhöz, és mintha csak
valami rituálét végezne, beszippantotta a frissen mosdatott újszülött
illatát. Sose volt képes megunni ezt a pillanatot.
Az ereiben száguldó emberi vér tűzzel hevíti lomha elf szívét,
gondolta a bába.
– Oh igen, kicsim – suttogta hevesen az idős asszony. Szeme
mogyorószínű achátként ragyogott. – Szükséged lesz erre a
szenvedélyre. Manapság nem könnyű az élete egy félelfnek
Qualinostban.
Azontúl, hogy a fiúgyermek robusztus alkatúnak született, nem
sok örömet tartogatott ez az este az idős szülésznőnek. Abbahagyva a
hintázást, az asszony az alkóvban megbújó ágyra pillantott, mely
kívül esett a tűz fénykörén. Eloltotta a lámpát, mely úgy tűnt, órák
óta ég a priccs lábánál. Az ágyon egy homályba burkolódzó alak
feküdt, arca immáron békés volt a hosszú órák óta tartó kimerítő
küzdelem után.
Eld Ailea apró termetű volt elfnek, és Qualinestiben oly ritka
kerek, mogyorószínű szeme volt, mely elárulta, hogy több
generációig visszamenően az ő ereiben is emberi vér csörgedez.
Ugyanakkor elf édesanyjától hegyes fület, karcsú termetet és hosszú
ujjakat örökölt.
Oly régóta élt a qualinesti elfek között, hogy azok szinte nem is
emlékeztek arra az időre, mikor Eld Ailea – aki világra segítette
kevés, nagy becsben tartott gyermeküket – nem volt közöttük.
Ismerős látvány volt, ahogy oldalán a bábatarisznyával nagyokat
lépdelve végigsietett Qualinost faszerű, rózsaszínes otthonai között.
A város legtöbb polgára, de bizonyára minden elf asszony, akinek
nehéz terhessége volt, elnézte az idős dajka nem fajtiszta
származását. Járatos volt a füvek tudományában, amellyel sok vajúdó
asszony fájdalmát enyhítette már, és noha nem volt varázsló, elég
mágiát ismert ahhoz, hogy a leghevesebb fájdalmat is csillapítani
tudja.
Elansánál azonban minden tudománya csődöt mondott.
Eld Ailea karja önkéntelenül is szorosabbra fonódott az elárvult
csecsemő körül, amíg az fel nem ébredt és el nem kezdett hangosan
nyöszörögni.
Az idős asszony gyorsan hintázni kezdett, és megsimogatta a
fiúcska apró homlokát, arcát, orrnyergét, míg a csecsemő szeme le
nem csukódott és újra el nem aludt.
Hirtelen távoli muzsika ütötte meg a bábaasszony fülét,
lószerszámra kötött csengettyűk hangja. Hamarosan meghallotta
szolgájának alt hangját alattuk az előszobából, amit léptek kopogása
váltott fel, ahogy valaki felfelé tartott a kőlépcsőn toronyszerű
otthonában. Vállára helyezte az újszülöttet, mikor a nyárfalevél-
mintázattal díszített faajtó kitárult.
Napszónok, Qualinesti uralkodója állt a küszöbön, arcát
barázdákba vonta az aggodalom. Arannyal átszőtt köpönyegének
egyik oldala a tűz fényében csillogott, a másik pedig Solinari, az
ezüst hold fényében fürdött, amely besütött az ablakon. A fénysugár
vörössel keveredett, mintha csak vért látna az ember: Lunitari, Krynn
bíbor holdja is felkelőben volt.
Eld Ailea pillantása az ágyon fekvő alakra vándorolt. A Szóló
követte tekintetét.
– Alszik? – kérdezte halkan. Újabb szellő libbent a szobába a
nyitott ablakon keresztül, kacagás hangjait sodorva magával az
utcáról. Eld Ailea megrázta a fejét, és ráncos arcát az alvó csecsemő
felé fordította, miközben a szeme sarkából figyelte, ahogy a Szóló
lassan odasétál a fiatalasszonyhoz. A férfi keze megremegett, ahogy
kinyújtotta, hogy megérintse Elansát, halott fivérének özvegyét, ám a
mozdulat hirtelen félbemaradt, és a kéz ernyedten hullott alá. A férfi
nyelt egyet.
– Te, Ailea, az összes tudományoddal együtt sem… Ha te nem
tudtad megmenteni őt, akkor senki sem tudta volna.
A bábaasszony szelíden megrázta a fejét.
– Túlságosan gyenge volt, Solostaran. Kitartott, amíg a baba meg
nem született, és a karjába nem vette, ám aztán feladta.
Napszónok rábámult. Úgy tűnt, el sem jutott a tudatáig, hogy a
dajka az igazi nevét használta, nem pedig a címet, melyet akkor
kapott, amikor több mint egy évszázaddal ezelőtt trónra lépett a
Naptoronyban, hogy az elfek uralkodója legyen. Fájdalom járta át
arcának sólyomszerű vonásait.
– Aztán feladta… – ismételte halkan. Az elfek számára az élet
szent volt, az öngyilkosság pedig istenkáromlás.
– És a gyerek…? – kérdezte aztán.
A bába ajka különös – se nem boldog, se nem szomorú –
mosolyra húzódott. Egy röpke pillanatra felidézte magában az
éjszakát, amikor réges-régen maga Solostaran született. Mennyire
mások voltak a körülmények, milyen fényűző is volt a szoba,
amelyet bevilágított a fáklyák fénye! Milyen áhítatos is volt a
szolgahad, akik távol a szülőágytól, az árnyékban gubbasztottak!
Mindez jó messze történt onnan, ahol a félelf bába lakott, aki a
legjobb szülésznő volt egész Qualinestiben. Elansa dönthetett volna
úgy, hogy az udvarnál szüli meg gyermekét, ám ő inkább Eld Ailea
otthonát választotta.
A bába úgy tartotta a gyermeket, hogy a Szóló jól láthassa.
Solostaran letérdelt és csupán egy pillantást vetett rá, majd lehajtotta
a fejét.
– Tehát – szólalt meg hűvösen – bekövetkezett az, amitől féltünk.
Nem, mondta majdnem a bábaasszony, hanem bekövetkezett az,
amitől te féltél. De visszafogta magát. Kethrenant, a Szóló öccsét
meggyilkolták, amikor úton a Qualinesti déli határán álló Pax
Tharkas erődjébe egy emberekből álló rablóbanda lesből megtámadta
őket. Jóllehet az elfek és az emberek valaha – évezredekkel ezelőtt –
közel álltak egymáshoz, ilyen portyázó galerik túlságosan is
mindennapivá váltak az Összeomlás óta. A banda megerőszakolta
Kethrenan feleségét, Elansát, aztán pusztulásra ítélve otthagyták a
sárban fekve. Utolsó hónapjaiban az asszony szinte élőhalott volt,
szeme kifejezéstelenül meredt a semmibe. Csak annyi táplálékot vett
magához, hogy életben tartsa a testében növekvő magzatot: quith-pa,
a tápláló elf kenyér és egy kevéske bor alkották étrendjét. A gyermek
lehetett Kethrenané, de az emberekből álló rablóbanda valamelyik
tagjáé is, és Elansa várt, amíg meg nem bizonyosodott a válasz felől,
amelyet már gyanított.
– A gyermek félig ember – jelentette ki Solostaran, aki még
mindig térdelt, keze a hintaszék karfáján nyugodott.
– Ugyanakkor félig elf is.
A férfi hallgatott egy ideig, de aztán Eld Ailea látta, ahogy lehull
róla a büszke álarc és a Szóló megrázta a fejét.
Az újszülött még mindig aludt. Az uralkodó óvatosan megérintette
az egyik aprócska kezet, amely mint egy érzékeny virág, ösztönösen
kinyílt, majd becsukódott, szorosan markolva a Szóló ujját. A
szülésznő hallotta, ahogy Solostaran visszatartja lélegzetét, és
szemében kigyúl a törődés szikrája.
– Miféle élete lehet annak, aki két dolog fele, de semminek se
egésze? – kérdezte a Szóló. Ám Eld Ailea nem válaszolt a kérdésre,
és a csend hosszúra nyúlt. A bábaasszony tekintete állhatatos maradt.
Egy pillanatra aggodalom csillant meg a Szóló nyárfalevél színű
szemében, aztán újra visszaköltözött belé a régi büszkeség.
– Ő az öcsém feleségének a fia, és velem fog jönni. Igazi
qualinesti elfként fog felnevelkedni.
Eld Ailea felsóhajtott, megérintette az újszülött arcát, megcsókolta
a homlokát és egy szó nélkül átnyújtotta a csomagot a Szólónak.
– Van már neve a kicsinek? – kérdezte Solostaran, és igyekezett
nem ránézni a csendes alakra az alkóvban. – Adott neki nevet
Elansa?
– Igen – suttogta a bába egy pillanatnyi szünet után. Belesápadt a
hazugságba. – A Tanthalas nevet adta neki.
Eld Ailea lesimította a szoknyáját, és nem mert a Szóló szemébe
nézni, nehogy az rájöjjön a hazugságra. Ám a gyermek tőle kapott
ajándéka tartós adomány lesz: egy név. „Mindig erős” hangzott a név
az emberek nyelvén, amit Eld Ailea még gyermekként megtanult.
Solostaran csupán bólintott. Az ajtóhoz lépett. Egy gyakorlott apa
könnyedségével tartotta karjában a csecsemőt: elsőszülött fia,
Porthios csupán ötvenéves volt, még szinte gyerek. Eld Ailea felállt a
székből – tagjai hirtelen ólomsúlyúvá váltak – és követte az
uralkodót. Elidőztek az ablak előtt, amelyen beáradt a tavaszi éjszaka
friss lehelete, mely kisimította a csecsemő aranyszínű haját a
homlokából. Egy arany kör maradt a helyén, amely ezüst és skarlát
színekben ragyogott a két hold fényében.
– Attól tartok, nem segít majd rajta, ha az udvarba viszem –
sóhajtott a Szóló. – Kétlem, hogy ott békét talál majd. Ám ő az én
vérem, így nincs más választásom.
Solostaran megigazította a pólyát a csecsemő arca körül, hogy
megvédje a nyirkosságtól, és még egy pár percet az ablaknál
maradtak. Abban a pillanatban egy ezüst csík szántotta végig az
éjszakai égboltot. Egy hullócsillag, az égbolt fénye jött el Krynnre, és
hosszú csóváját maga mögött húzva észak felé tartott. A Szóló úgy
tűnt, nem törődik az égi jellel, ám Eld Ailea reménykedve fűzte ujjait
az amulett köré, amit a haldokló Elansa nyomott a kezébe. A
szülésznő népe úgy tartotta, hogy a hullócsillag jó barátságot
jövendöl.
– Majd elküldetek Elansáért – szólalt meg Solostaran. Hangjából
egy pillanatra keserűség csendült ki. Aztán elment, karjában tartva a
csecsemőt. Eld Ailea az ablakban állt, míg a csengettyűk csilingelése
és a lovak patáinak hangja a távolba nem veszett.
Messze északon egy apró falucska aludta álmát a sötétben. A
faházakból álló település legtöbb épülete magasan, az évszázados,
toronymagas fák lombjai közt bújt meg, melyeket függőhidak
kötöttek össze. Azon kevés házak egyikében, amelyek a földön
álltak, és az egyetlenben, amelynek nyitott zsalugáterei közt még
pislákolt némi fény, egy alak üldögélt egymagában. Alacsony
termetű volt, mint egy gyerek, ám szélesvállú és erős testalkatú,
mellére pedig sűrű szakáll göndörödött. Egy asztalnál ült, kezében
egy darab fát forgatott újra és újra. Egy apró késsel dolgozott, vaskos
ujjai ellenére precíz forgácsokat faragott le a fadarabról. Hamarosan
egy sima, kecses alakzat öltött formát, egy egyszerű nyárfalevél
mintája. Csupán egyszer látott nyárfát, és ez messze történt, délen,
közel a hazájához, amit oly régen elhagyott, hogy szerencsét
próbáljon a nagyvilágban. A fa karcsú volt és fehér, egy magas hágó
csúcsán állt, amely az elfek birodalmába vezetett – legalábbis apja
ezt mondta neki. Talán a qualinesti elfek ültették ide, hogy
emlékeztesse őket erdei otthonaikra, ha netán erre kellene utazniuk.
A fa látványa az egyik legkedvesebb emléke volt, a levelek egyik
oldala fényes zölden csillogott, a másik pedig ezüstösen, mint a dér.
Talán egy nap szerencséje lesz, és újra megpillant egy nyárfát. Addig
is, be kell érnie a fából faragott levéllel.
Végül, mikor a törpe elfáradt, felállt és elfújta a gyertyát az
asztalon. Ahogy az ágya felé menet az ablak mellett elhaladt, egy
villanást látott a szeme sarkából. Az üstökös egy hosszú másodpercig
ragyogott, ahogy végigszántott az éjszakai égen, majd eltűnt.
– Reorx! Még sosem láttam ilyen hullócsillagot! – dörmögte és
megrázkódott a tavaszi éjszaka szellőjétől, amely egyáltalán nem volt
csípős. Azután elmerengve azon, hogy miért is bámul ki az ablakon,
mint valami kópé, aki még sosem látott ilyet, megcsóválta a fejét,
behajtotta a zsalukat és elindult, hogy nyárfáról álmodjon.
1. fejezet
A meghívás
Óvakodj a sötétségtől
Kova letelepedik
A
Qualinostba utazását követő hetek igencsak sok munkával
teltek Kova számára. Ezen a napon, ahogy szinte az összes
többin is, a kovács a Naptoronyba tartott, és csupán néhány
percet kellett várakoznia a folyosón a Szóló szobája előtt, mielőtt
bebocsátották volna.
Kova lelkét még most, több hónapi itt-tartózkodás után is szíven
ütötte a Szóló szobájának egyszerű pompája. A dombi törpék az
elfekhez hasonlóan mély vonzódást éreztek a természet iránt. Fény
áramlott be a nagy, tiszta falakon át – a nem mindennapi üvegfalakon
keresztül –, amitől az egész úgy hatott, mintha az ember rögtön ki
tudna lépni a fákkal szegélyezett tájképbe. Az utóbbi hetekben
körtéktől és őszibarackoktól roskadoztak a gyümölcsfák ágai, az
almák pedig szép pirosra értek. Solostaran szobája szinte minden
díszítést nélkülözött. A szürkével erezett fehér márványfalak szinte
ridegnek tűntek az ablakpárkány rózsaszínes-lilás rózsakvarcához
képest. Az egész szobát elárasztó nappali fény miatt szükségtelen,
megfeketedett, kihűlt fáklyák sorjáztak a falak mentén a
falikarokban. A terem egyik oldalán egy asztal állt, melynek lapja
márványból készült. Mögötte, egy nehéz tölgyfa szék
terebélyesedett, amelyet úgy helyeztek el, hogy a benne ülő láthatta
mind az ajtót, illetve azokat, akik odakinn várakoztak. Solostaran
mélyzöld köpönyege volt a legvilágosabb színfolt a teremben,
veleszületett királyi tekintélye azonnal magára vonta a látogató
figyelmét.
– Tűzkovács Mester! – üdvözölte a Szóló és felállt. Sólyomszerű
vonásait enyhítette zöld szemének csillogása. – Fáradj beljebb! Mint
mindig, most is felüdítő változatosságot jelentesz az államügyek
után!
Odanyújtott a törpének egy ezüsttálat, amely tele volt cukrozott
dióval, szárított sárgabarackkal, almaszeletekkel, cseresznyével és
más gyümölcsökkel, amelyeket minden kétséget kizáróan azokról a
fákról szedtek, amelyekre pompás kilátás nyílt a szobából.
– Vegyél, barátom!
Kova elutasította a kínálást és a pergamentekercsekkel kezdett
ügyetlenkedni, miközben megpróbált egyet sem a fekete-fehér
márványkockákkal kirakott padlóra ejteni. Végül sikerült azokat
összeszednie és nem törődve a gyűrődésekkel, a Szóló asztalára
borította a tekercseket. Mint mindig, Solostaran most is megvizsgálta
a szénrajzokat, majd kiválasztott néhányat, amelyek a legjobban
tetszettek neki.
Úgy tűnt, mintha ma a Szóló gondolatai messze jártak volna,
habár társalgása most is ugyanolyan nyájas volt, mint azelőtt.
– Mint már sokszor említettem, tehetséges művész vagy,
Tűzkovács Mester – jegyezte meg.
Néhány percet a Szóló termébe tervezett új falikarok vázlatairól
beszélgettek, és arról, hogy vajon Solostarannak jobban tetszenének-
e matt fekete színben, vagy inkább fémes csillogásúak legyenek-e.
Az uralkodó végül olyan megoldást választott, amely mindkét
változatot tartalmazta. Hirtelen kopogás hallatszott az ajtón. Tanis
volt az. Ahogy odalépett az íróasztalhoz, mozgásában nem volt túl
sok az elfekre jellemző kecsességből.
– Látni akartál, uram? – kérdezte Solostarant. A félelf vonásai,
suta végtagjai elárulták, hogy a férfikor küszöbén áll. Kétszeresen
állt két világ között, egyrészt elf volt és ember, másrészt már nem
gyermek és még nem is felnőtt. Hamarosan borotválkozni fog,
gondolta a törpe. Újabb bizonyítéka annak, hogy emberi vér
csörgedezik a fiú ereiben. A törpe összehúzta a szemöldökét a
gondolatra, hogy mit kaphat majd az ifjú némelyik simaarcú elf
társától. Tanis a Szóló asztala előtt állt, és bólintott Kovának, aki
annak ellenére, hogy visszautasította a korábbi kínálást, most egy
szárított almaszeletet rágcsált és hallgatott.
– Itt az ideje, hogy kitanuld az íjászatot, Tanis – jelentette ki
Solostaran. – Már ki is választottam a tanárodat.
A félelf kellemes meglepetéssel pillantott Kovára.
– Tűzkovács Mester? – kérdezte bátortalanul.
Kova lenyelte a falatot és megrázta a fejét.
– Nem én leszek az, pajtás. Az íj nem az én fegyverem, habár
boldog lennék, ha megmutathatnám neked a szekercével való harc
minden csínját-bínját.
És egy félelfből kitűnő tanítvány is válna, elnézve az egyre
vastagodó, emberi izmait, jegyezte meg magában a kovács.
– A harci szekerce nem elf fegyver – szólt a törpére szelíden
Solostaran. – Nem, Tanis, Lord Tyresian beleegyezett, hogy a
mestered lesz.
– De Tyresian… – a félelf hangja elcsuklott, és a csalódottság újra
kiült az arcára.
– …az egyik legképzettebb íjász az udvarban – fejezte be a
mondatot az elf uralkodó. – Porthios legjobb barátja és Qualinost
legelőkelőbb családjai egyikének az örököse. Hasznos szövetségesed
lehet, Tanthalas, ha lenyűgözöd a tudásoddal.
Kova, akiről a vita közben megfeledkeztek, Tanisra sandított,
majd egy kandírozott körtét emelt ki az ezüsttálból. Tanis és
Tyresian soha nem lesznek szövetségesek, gondolta magában a törpe,
visszaemlékezve az elf lordra, akivel első napján találkozott az
udvarban. A négy-öt előkelő elf úgy dongta körül Porthiost, a Szóló
utódját, mint méhek a kaptárt. A klikk egyik tagjaként Tyresian
ügyesen levette az arisztokratákat a lábukról. Ritka volt az olyan
egyszerű származású elf, aki megfelelt volna Tyresian magas
elvárásainak. Az előkelő elfet jóképűnek tartották az udvarban,
jóllehet szúrós kék szeme volt és az elfek közt meglehetősen
különös, hogy haja, melyet gondosan levágatott, nem volt hosszabb
egy hüvelyknél. Nem volt tehát meglepő, hogy Tyresian egy dombi
törpét – lett légyen mégoly ügyes is – nem tartott olyan sokra, és
Kova azt is lefogadta volna, hogy egy félelfet még ennyire sem
becsül. A kovács azon tűnődött, hogy vajon mennyire volt benne
Tyresian keze abban, hogy Porthios alig titkoltan kegyetlenkedett
apja gyámfiával.
Tanis még egy utolsó kísérletet tett.
– De Szóló, Miral mesterrel folytatott tanulmányaim szinte a teljes
napomat lekötik…
Az uralkodó ingerülten közbevágott.
– Elég, Tanthalas. Miral sokat tanított neked a matematikáról, a
történelemről és a természettudományokról, de ő mégiscsak egy
mágus. Nem vezethet be a fegyverek világába. Tyresian vár téged
délután az északi udvarban. Ha előtte még beszélni akarsz vele,
akkor megtalálod Porthios lakosztályában.
Tanis már szóra nyitotta volna ajkát, de aztán úgy tűnt, mégis
meggondolja magát. Egy kurta „Igen, uram”-mal, egyenes derékkal
végigsétált a márványkockákon és kiment az ajtón. Néhány
másodperccel azután, hogy az ajtó bevágódott, Solostaran még
mindig a bejáratra bámult. Csak akkor ocsúdott fel, amikor Kova
elkezdte összeszedegetni a papírtekercseit. Figyelme ismét a törpe
felé fordult.
– Hozathatok még esetleg valamit? – kérdezte, és bizonytalan
mozdulatot tett a félig üres ezüsttál felé. – Egy kis bort? Szárított
csemegét?
Kova elhárította az ajánlatot, arra hivatkozva, hogy evett, mielőtt
a Szólóhoz jött volna. Az uralkodó hirtelen elmosolyodott – hogy
miért. Kova nem is értette –, ám a mosoly nemsokára lehervadt az
arcáról. A törpe vaskos karja alá gyömöszölte a tekercseket, és már
éppen indulni készült, amikor a Szóló hangja megállította.
– Volt már olyan az életedben, hogy azt kívántad, bárcsak
újraírhatnád a történelmet?
Szomorúság csendült ki a szavakból.
Kova megtorpant, acélkék tekintetével az uralkodó zöld szemébe
nézett és azt gondolta: Egy elf sincs, akit a barátjának nevezhetne.
Mióta magára öltötte a Szóló köpönyegét az Összeomlást követő
zűrzavaros időszakban, amikor egész Krynn felszíne megváltozott,
egymást érték a Solostaran elmozdításáról szóló pletykák.
Személyiségének erejével, a való igazsággal, mely szerint csak kevés
elf tudja vérvonalát visszavezetni sok évezreddel ezelőttig, egészen
Kith-Kananig, és a veleszületett elf tulajdonsággal, hogy képes elf
testvérei vérét venni, ha kell, sikerült megtartania a trónt. Azonban
Solostarannak számolnia kell az udvarban időnként szárnyra kapott
elégedetlenséggel, gondolta Kova. Egyesek szerint meg kellene
nyitni Qualinesti kapujait, hogy nagyobb kereskedelmet
folytathassanak Ansalon többi részével, míg mások úgy érezték,
hogy mindenkit, aki nem fajtiszta elf, Abanasinia határain túlra
kellene telepíteni.
A dombi törpe keresgélte a szavakat a Szóló kérdésére. Mélyen
beszívta a gyümölcsillatú levegőt és azt felelte:
– Bizonyára megváltoztatnám a történelmet, ha módomban állna.
A nagyapám családjából sokan meghaltak az Összeomlásban…
Három évszázaddal azelőtt azért került sor az Összeomlásra, mert
az istenek megelégelték az akkori időszak legbefolyásosabb vallási
vezetőjének, az istári Papkirálynak a büszkeségét és megtorolták azt.
Mikor az Összeomlás pusztulást hozott Krynnre, a hegyi törpék
visszavonultak Thorbardinba, a hatalmas föld alatti királyságba és
lezárták a kapukat, aminek következtében a dombi törpék, akik kívül
rekedtek, kénytelenek voltak elviselni az istenek haragját.
A Szóló szemöldöke a magasba szökött, és az együttérző elf arca
láttán Kova azon kapta magát, hogy képtelen folytatni.
– Azért haltak meg, mert a hegyi törpék lezárták a kapukat? –
kérdezte az uralkodó, mire a törpe, vonakodva attól, hogy többet
mondjon, bólintott.
Solostaran felállt és az átlátszó falhoz sétált. Homlokán
megcsillant az arany hajpánt. Leszámítva a két barát halk
lélegzetvételét, a szobában csend honolt.
– Majd' mindent megadnék azért, ha Tanis igazi unokaöcsém
lehetne, ha visszahozhatnám fivéremet, Kethrenant feleségével,
Elansával az élők sorába, és ha még egyszer láthatnám az öcsémet,
Arelast.
Miral, a Szóló mágusa elmesélte Kovának a Kethrenan Kanannak
és Elansának a történetét, és Tanis születését. De nem szólt semmit a
másik fivér létezéséről. A Szóló úgy tűnt, beszélni szeretne, és Kova
nem ismert saját magán kívül mást, aki megtartotta volna a Szóló
titkait. Kivett egy marék mandulát, bekapott egy szemet, majd azt
kérdezte:
– Arelas…?
A Szóló megfordult.
– Az ifjabbik öcsém. – Látva, hogy a törpe szemöldöke felszalad,
tovább folytatta. – Alig ismertem. Még kisfiúként hagyta el
Qualinostot. És meghalt, mielőtt még visszatérhetett volna.
– Miért ment el? – kérdezte Kova.
– Ő… beteg volt. Itt nem tudtuk meggyógyítani.
Az ezt követő csend lassan percekké dagadt, és Kova keresgélte a
szavakat a válaszához.
– Szomorú dolog, ha egy gyermek meghal – felelte.
Solostaran hirtelen felkapta a fejét, szemében meglepődés
tükröződött.
– Arelas már férfi volt, amikor meghalt. Vissza akart térni
Qualinostba, de sosem érkezett meg. – A Szóló egy lépést tett Kova
felé. Látszott, hogy megpróbál úrrá lenni az érzésein. – Ha egy héttel
tovább él, itt már biztonságban lett volna. Ám az utak veszélyesek,
még manapság is azok.
Az uralkodó nehézkesen ült le.
Kova nem tudta, mit mondjon. Kis idő múlva a Szóló kérte, hogy
távozzon.
A lecke
Az íjászverseny
Egy új barát
Halál az erdőben
A viszontlátás
A
palota egyik vendégszobájában a törpe egy hatalmas,
virágillatú buborékokkal teli kádban pancsolt, vidáman
emésztve a kiadós ebédet, amit a Szóló készíttetett számára
– vadpulykát őszibarackmártással és egy, Kova saját
nyeregtáskájából származó, hatalmas korsó vigaszi sört. Egyetlen
flaska kivételével az összes kilyukadt, és a vad hajsza nyilvánvalóan
nem használt az utolsó megmaradt sörnek sem, de azért iható volt,
legalábbis a törpe szerint.
A kovács tudta, hogy odakinn a palota istállójában Fürgeláb is
remek bánásmódban részesült. Az állat, amely szemmel láthatóan
teljes mértékben a teleportálás szeretetteljes hatása alá került, eleinte
meg sem akart válni a törpétől. Kova elmesélte Solostarannak és az
udvar többi tagjának, hogy mi is történt vele valójában, és hallotta,
amint Xenoth azt magyarázza a többieknek, hogy az elmúlt hetekben
néhány elf egy ritka, mágiát is használó tylorra bukkant a
szakadéktól nyugatra. Ezenközben a szürke öszvér végig követte a
kovácsot a Naptoronyban mindenhová, miközben gyengéden
bökdöste őt az orrával, szőrös állát a törpe vállára hajtotta és halálos
rúgásokat osztogatott a túl közel merészkedők felé.
Kova csak akkor tartott szünetet az elbeszélésben, amikor a Szóló
kiküldte a Toronyőrök egy csoportját, hogy keressék meg a tylort. A
vadászatot tovább nehezítette, hogy a törpe nem volt biztos benne,
pontosan hol is támadt rá a szörny. Mindössze annyit tudott, hogy az
eset az egyik ösvényen történt, több mérföldre Qualinosttól, és a
bozótoson keresztül való fejvesztett menekülés teljesen összezavarta,
így nem emlékezett, hogy hol talált rá a tölgyfára.
A Szóló, akit aggodalommal töltött el, hogy máris magára kell
hagynia barátját egy ilyen, kis híján végzetes támadás után,
ragaszkodott hozzá, hogy a törpe pihenjen pár órát a palotában Miral
felügyelete alatt, aki, ha a szükség úgy hozza, a segítségére lehet.
Kova tiltakozott ugyan, kijelentve, hogy olyan makkegészséges, mint
egy nála kétszer fiatalabb törpe, ám Solostaran bámulatosan
makacsnak bizonyult.
Így hát most Miral egy padon üldögélt a kád mellett, Kova pedig a
vízben áztatta magát, vastag, őszülő szakállát a víz alá nyomva
figyelte, amint apró buborékok törtek azon keresztül a felszínre.
Azon tűnődött, hogy vajon a boltja lakórészét is fel tudná-e
szerelni egy ilyen csodás találmánnyal. A törpék általában irtóztak a
víztől – persze a hideg folyóvíztől, amiben halak, békák és még ennél
is undorítóbb lények éltek, és amely elég mély és veszélyes volt
ahhoz, hogy egy óvatlan törpét egészen Reorx kohójáig sodorjon –,
ám ez valami egészen más volt.
– Egy sla-mori-hoz volt szerencséd – magyarázta Miral Kovának.
– Ó, nem, nem hinném – felelte szórakozottan a kovács. – Lord
Xenoth azt mondta, hogy azt a gyíkot tylornak hívják. Hacsak nincs
köze a tylornak a sla-mori-khoz – vonta fel kérdőn a szemöldökét.
A mágus letörölt egy izzadtságcsöppet az arcáról, majd
hátravetette karmazsin csuklyáját. Sápadt arca kísértetiesnek tűnt,
szeme alatt sötét karikák húzódtak. Mindazonáltal türelmesen
válaszolt.
– A sla-mori ősi nyelven „titkos járat”-ot jelent – magyarázta. –A
legenda szerint sok van belőlük Qualinestiben, de szinte lehetetlen
megtalálni őket. Úgy látszik, hogy az a tölgy egy ilyen bejárat volt.
Erre már Kova is felfigyelt.
– És hová vezetnek ezek a… ezek a… sla-mori-k? – kérdezte.
– Nyilvánvalóan fontos helyekre – felelte Miral magától
értetődően. – Végül is a Naptorony uralkodói emelvényén kötöttél ki.
Szünetet tartott, szemmel láthatóan összeszedte a gondolatait, és
rendszerint rekedtes hangja most még ércesebben zengett.
– Úgy tartják, hogy még a Szürkekőt is Qualinestiben, az egyik
sla-mori-ban lehet megtalálni. De a leghíresebb sla-mori állítólag
Pax Tharkasba vezet – folytatta, a Qualinestitől délre húzódó hegyek
közt megbúvó híres várra utalva. – Azt beszélik, hogy Kith-Kanan
teste a pax tharkasi sla-mori-ban nyugszik.
– Ezek szerint több sla-mori is van? – kérdezte Kova, és
belemerült az illatos vízbe, míg a haja lebegni nem kezdett és
legyezőszerűen szét nem terült az arca körül. A magas, rozettás
mennyezetre bámult és felsóhajtott.
Miral megvárta, amíg a törpe ismét előbukkan a habokból.
– A legvénebb elfek azt mesélik, hogy a Qualinost körüli terület
több sla-mori-nak is otthont ad, amelyek bejáratai jól el vannak
rejtve, és csak a megnyitásukhoz megfelelő hatalommal megáldott
elf – vagy mint most már tudjuk, törpe – férhet hozzájuk. – A mágus
félbeszakította okfejtését. – Mi a baj? – kérdezte.
A törpe felült és most aggódva nézett körül a fényűzően
berendezett szobában.
– A vödröt keresem – mondta Kova.
– Vödröt? – nézett rá Miral. A mágus hirtelen felnevetett. – Nem,
nem vödörrel merjük ki a vizet.
Ezzel felállt és a kád végéhez lépett.
– Akkor mágikus? Tudod, hogy mi a véleményem a mágiáról –
jelentette ki Kova, homlokát ismét aggodalmasan ráncolva. – Ez a
kád mágikus? Egy ilyen szerkezetet biztosan varázslat működtet –
mondta, hirtelen elszomorodva. A dombi törpék nem bíztak a
mágiában.
Miral csupán a fejét rázta.
– Elfelejtettem, hogy még nem voltál itt azóta, hogy beszereltettük
ezeket a találmányokat. Gnómok tervezték őket.
– Gnómok? – kérdezte hitetlenkedve a törpe. – Reorxra!
Soha semmi nem működött jól, amit gnómok terveztek. Ami azt
illeti, minden bizonnyal szerencsésnek mondhatja magát, amiért még
mindig életben van. Kova, nem törődve a kuncogó mágussal,
átvetette magát a kád peremén és a vastag sárga törölközőbe
burkolózott, amit egy szolga hagyott az egyik kőlapon.
A mágus a fejét csóválva mosolygott és könyékig feltűrte nehéz
gyapjúköpenye ujját. Belenyúlt a vízbe, egy darabig keresgélt, majd
megrántott valamit. A vízszint egy böffenés kíséretében apadni
kezdett. Miral egy parafa dugót emelt a magasba, amihez egy lánc
volt erősítve.
– A vizet a padlóba vezetjük el – magyarázta. Kova
bizonytalannak tűnt.
– Minden tiszteletem az elfeké, de ami azt illeti, ez nem tűnik túl
praktikus megoldásnak – kockáztatta meg. – Egyenesen az épület
alapjára. Nem meglepő, mivel gondolom gnómoktól származik az
ötlet. Azt azonban be kell vallanom, hogy az elfektől egy kicsit azért
többet vártam.
Miral letűrte köpenye ujját és egy frissen vasalt, fehér inget
nyújtott át a törpének.
– Mi alakítottuk át. A gnómok a lefolyót – azt a lyukat, amibe ez a
dugó való – eredetileg a felső peremre tervezték – magyarázta a
köpönyeges elf. – Egy örökkévalóságig tartott, mire elfogyott a víz.
Meg kellett várni, amíg elpárolog.
– De akkor is… – tiltakozott a törpe, miközben felhúzta
rozsdabarna lábszárvédőjét.
– A víz egy körkörös, csőszerű szerkezetben gyűlik össze a padló
alatt.
Miral mutogatva vázolta az egészet.
Kova térdre ereszkedett és bekukkantott a kád alá.
– Hogyan töltitek fel? – tudakolta.
– Vödörrel.
Kova később elhozta Fürgelábat, akit mostanra lecsutakoltak, így
szőre tiszta lett és fényes, sörénye pedig – a bohókás lovásznak
köszönhetően – be volt fonva és rózsaszín szalagokat tűztek belé. A
törpe egy hevenyészett istállóban helyezte őt el egy melléképületben,
közel boltjához és kohójához – ez a munka két további utat jelentett a
bolt és a melléképület között, mivel Fürgeláb ügyesen átrágta a
rekesz bőrkallantyúját és Kova megérkezése után pár pillanattal már
ott is termett a törpe boltja előtt.
A kovács végül úgy barikádozta el az istállóban az állatot, hogy
egy létrát ékelt az épület ajtaja és egy kis almafa közé. Már csaknem
végzett söráztatta nyeregtáskájának kipakolásával, amikor egy alak
jelent meg az ajtóban.
A lenyugvó nap fényében nem ismerte fel azonnal látogatóját,
csak a körvonalait látta, ám a jövevény kezében tartott üvegedény
formája már elég ismerős volt.
– Elf gyümölcsbor – jegyezte meg Kova. – Egyedül Tanis, Félelf
úszhatja meg, hogy ezzel állít be hozzám.
Tanis szélesen elmosolyodott, az üveget pedig a faasztalra tette.
– Úgy gondoltam, ezzel begyújthatod a kohót – mondta. –
Gyorsabb, mint a tűzcsiholás.
Távol álltak egymástól. Tanis keresztbefonta karját izmos
mellkasán, Kova tömzsi keze pedig tele volt barna és smaragdzöld
tunikákkal. A törpe szerint a ruháknak csodálatos sörszaguk volt,
mindazonáltal úgy gondolta, hogy ki kell mosnia azokat, mielőtt az
udvarba lép majd.
Végül Kova szólalt meg rekedtes hangon.
– Úgy gondolom, most, hogy felnőttél, és olyan magas lettél, mint
egy nyárfa, és csaknem olyan erős, hogy fél kézzel felemelj, jobb
dolgod is van annál, hogy egy mogorva, középkorú törpével lebzselj
a kohó körül.
– Én pedig azt hiszem, hogy mivel körbeutaztad egész Ansalont és
elkergettél egy feldühödött tylort, nem akarod, hogy zaklassalak –
vágott vissza a félelf.
Néhány percig csendesen tanulmányozták egymást. Aztán mintha
mindketten megelégedtek volna a látottakkal, bólintással üdvözölték
a másikat. Tanis leült egy gránitpadra, egyik lábát felhúzta, majd erős
karját térdére fektette. Izmos külseje emberi ősére utal, gondolta
Kova.
A törpe nekilátott, hogy egy egész évszaknyi használatlanság után
rendbe hozza a kohót, és dicsérte magát, amiért olyan remekül
kitakarította a helyiséget ősz végén, öt hónappal korábban.
A kohó, ami egy megemelt kandallóra hasonlított, az apró lak
hátsó falának legnagyobb részét elfoglalta. Mint valami vastag
fatörzs, a hátsó falon keresztül egy kőből és habarcsból épült kémény
emelkedett fel, amelynek hátulján elég nagy nyílás volt ahhoz, hogy
beleférjen egy surranó – habár Kova előbb költözött volna az
Abyssba, semhogy az örökké kíváncsi lények akár egyikét is
szeretett kohója közelébe engedje. A kohó elfekre méretezett elülső
szegélye kényelmetlen magasságban volt, éppen a dereka fölé ért a
törpének, aki sokszor zsémbelt is emiatt.
– Szóval, miről maradtam le az elmúlt öt hónapban? – kérdezte
Kova, miközben ágakat és száraz fakérget rakott a kohó hátulján lévő
mélyedésbe. Kételkedő pillantást vetett az üveg borra, majd kihúzta a
dugót és loccsantott belőle a gyújtósra. – Remélem nem repít el Xak
Tsaroth-ba – motyogta, miközben megtapogatta zsebeit, kova és acél
után kutatva, majd eszébe jutott, hogy valószínűleg mindkettőt
elejtette a sla-mori bejáratánál.
– Van nálad kova és acél, pajtás? – kérdezte.
Az ifjú a zsebébe túrt, előhúzta a kért tárgyakat, majd egymás után
Kovának dobta. A törpe köszönetet motyogva ütötte össze őket. A
gyújtós hussanva lángra lobbant, a törpe pedig sietősen elhátrált.
Mikor a tűz izzássá mérséklődött, óvatosan pár szem szenet tett a
gyújtósra, és várta, hogy tüzet fogjanak. Tanisra nézett, készen rá,
hogy meghallgassa a helyi híreket.
– Még mindig Lord Xenoth a főtanácsadó, habár Porthios kérésére
Litanast kinevezték mellé segédnek – mesélte Tanis, miközben
figyelte, ahogy Kova egy lapátnyi szenet dob a tűzre. – A Szóló nem
kívánta megsérteni Lord Xenoth érzéseit – végül is Xenoth azóta a
Napszónok tanácsadója, amióta Solostaran apja elfoglalta a pozíciót
–, és nem akarta, hogy Xenoth úgy érezze, egyedül nem képes többé
ellátni a feladatait. Habár kétségkívül ez az igazság.
Az utolsó szavak kissé kesernyésre sikeredtek.
– Fogd meg a fújtatót és segíts nekem, pajtás – szólt rá Kova.
Tanis megragadta a szerszámot, és levegőt fújt a tűzre. Kova ezalatt
szénkupacot emelt a tűz mindkét oldalán. – Szóval Xenoth rossz
néven vette a dolgot? – érdeklődött.
– Nem örült.
A kurta válasz regéket mesélt arról, hogy a tanácsadó milyen
véleménnyel volt a változtatásról.
Kova megrázta a fejét és együttérzően gondolt Litanasra, jóllehet
Porthios barna szemű barátja sosem kedvelte igazán sem a törpét,
sem a félelfet. Kova már régóta sejtette, hogy Porthios barátai sportot
űznek abból, hogy boldogtalanná tegyék Tanis életét, habár maga
Porthios elzárkózott ettől. A törpe azonban ritkán kérdezte az ifjút
életének erről a részéről, a félelf pedig mindig kitérő választ adott az
ezt firtató kérdésekre.
Múlt ősszel, mielőtt Kova elköltözött volna, úgy tűnt, hogy
Litanas és Ulthen a gazdag Lady Selena kezéért verseng. Az elf
hölgy természetesen imádta, hogy rá irányul a figyelem, ám a helyzet
szétzilálta a Litanas és Ulthen közti barátságot.
Miközben Tanis a fújtatót működtette. Kova egyre csak rakosgatta
a szenet a tűzre, és közben azon tűnődött, hogy a legújabb fejlemény
vajon hogyan befolyásolta a két elf esélyét Lady Selenánál. Litanas
gazdag, jó vérvonalú családból származott és Lord Xenoth mellett
dolgozott. Ám Xenoth könnyedén tönkretehette egy segéd pozícióját,
ha úgy tartotta jónak.
Ugyanakkor Ulthen ősi qualinosti családdal büszkélkedhet, ám ő
és családja állandó pénzhiánnyal küszködött. Évekkel ezelőtt a
szűkös anyagi helyzet arra késztette az elfet, hogy fegyverforgatást
tanítson Porthios öccsének, Gilthanasnak.
Mindenesetre Kova nem akart a hirtelen haragú öreg tanácsadóval
összetűzésbe keveredni, noha úgy tűnt, hogy mégis folyton ez
történik. Lord Xenoth, akinek életkora és pozíciója valamiféle
védelmet nyújtott számára, a Szóló politikáját kritizálva
rosszallásának adott hangot, amiért idegenek vannak az udvarban.
Ám alighogy Kova a padján kiválogatott szerszámok közül
kezébe fogta kedvenc fanyelű kalapácsát, már más gondolat járt a
fejében.
– Hallottál már a Szürkekőről?
A fújtatót működtető Tanist meglepte a beszélgetésben
bekövetkezett fordulat.
– Gargath Szürkekövéről? Hát persze! Minden elf gyermeknek
meg kell tanulnia a mesét.
– Miral éppen a mai napon említette nekem. – Kova hangja
zaklatott volt, figyelmét a kohó kötötte le. – Mondd el nekem a
történetet úgy, ahogy az elfek ismerik! – unszolta Tanist.
Az ifjú kíváncsi pillantást vetett barátjára, ám – ügyelve arra,
hogy folyamatosan működjön a fújtató – belekezdett a mesébe, amit
évekkel korábban Miral belesulykolt.
– Mielőtt Reorx, a semleges isten megteremtette a világot, az
istenek a különböző fajok lelkéért harcoltak, amelyek akkor még
csak a csillagok között táncoltak.
Fogást váltott a fújtató fanyelén.
Kova bólintott, mintha mindez egyezne azzal a történettel, amit a
törpék is ismernek. A kohó melletti asztalon lévő kupacból egy
karhosszúságú, ujjnyi vastag vasrudat húzott elő és melegíteni kezdte
a tűzben.
A félelf tovább folytatta.
– A jó istenek azt szerették volna, hogy a fajoknak hatalmuk
legyen a fizikai világ felett. A gonosz istenek a rabszolgáikká akarták
tenni őket. A semleges istenek pedig azt kívánták, hogy a fajoknak
legyen hatalmuk a fizikai világ felett, és választhassanak a jó és a
gonosz között, és az istenek végül ezt fogadták el.
– Reorx szakállára, pajtás, pumpáld azt a fújtatót! – parancsolta a
törpe. Tanis gyorsított a tempón, miközben figyelte, ahogy Kova egy
vasfogóval leveszi a vasdarabot a szénről és háromszög alakúra
kalapálja.
– Három faj született: elfek, ogárok és emberek – az elfek szerint
ebben a sorrendben – folytatta Tanis egy „ezt mindenki kívülről
fújja” pillantást vetve a mennyezetre, vállig érő haja meglebbent,
ahogy a fújtatót működtette. – És aztán Reorx néhány ember
önkéntes segítségével létrehozta a világot. Ám sok ezer évvel az
Összeomlás előtt az emberek feldühítették Reorxot azzal, hogy a tőle
tanult mesterséggel dicsekedtek és azt a saját érdekükben használták.
Az isten megfosztotta őket ettől a jártasságtól, ám meghagyta
barkácsolási vágyukat. Így született meg a gnóm faj.
A félelf csaknem akkora levegőt vett, amekkorát a fújtató
kibocsátott.
– Reorx végül egy drágakövet kovácsolt, hogy Krynnhez láncolja
a semlegességet. Az ékkő a vörös, azaz a semleges hold, a Lunitari
fényét tartotta magában és sugározta szét. Reorx a Szürkekőt a
Lunitarin helyezte el.
Tanis hirtelen elhallgatott.
– Ez megegyezik azzal, amit te ismersz?
Kova bólintott, miközben arra figyelt, hogy a háromszöget az üllő
pereméhez szorítsa és a kalapáccsal egy apró kallantyút húzzon a
fém egyik végére. Gyakorlott kézzel rákoppintott, így az ismét
henger alakú lett. Aztán megfordította és kör alakúvá formálta a rúd
végén lévő kiálló részt. Mint mindig, Kova most is elmerült a
folyamat ritmusában: négy koppintás a fémen, egy az üllőn, négy a
fémen, egy az üllőn.
Tanis közbeszólt.
– Ezt miért csinálod?
– Mit?
– Azt, hogy rácsapsz az üllőre – mondta a félelf, miközben leállt a
fújtatóval, hogy közelebb hajolva többet lásson. – Úgy látom, direkt
csinálod, és nem mellé ütsz.
– Pumpáld a levegőt! Reorxra, pajtás, a végén még fel kell
bérelnem helyetted egy mocsári törpét! – zsörtölődött Kova. – Persze
hogy direkt ütök rá az üllőre! A fémkalapács felmelegedik, mikor
hozzáütöm ehhez a kapureteszhez, amit Fürgeláb istállójára készítek.
Azzal, hogy ráütök az üllőre, lehűtöm a kalapácsot. Látod? –mutatta.
– Na, folytasd!
Tanis rávigyorgott barátjára.
– A gnómok építettek egy mechanikus létrát, ami egészen a vörös
holdig felért és elrabolták a Szürkekövet.
Kova szaporán hegyesre kalapálta a rúd másik végét, majd
merőlegesen meghajlította.
– Az ékkő azonban elszabadult. – Tanis hangjából eltűnt a
monotonitás és több lett benne az érzelem. – A kő végigpusztított
Krynnen. Ahogy végighaladt a világon, új növények és állatok
jelentek meg, a régiek pedig megváltoztatták alakjukat.
Kova újra felhevítette a vasrudat, amiben most már felismerhető
volt egy kapuretesz, melynek egyik végén egy hurok, a másikon
pedig egy kallantyú volt.
– A gnómok végül két táborra oszlottak és a kő keresésére
indultak – mesélt tovább Tanis. – Meg is találták egy Gargath nevű
barbár herceg várában.
A törpe megfogott egy erős fogót és roppant erejét megfeszítve
megcsavarta a reteszt. A rúd négy sarkából egy négysoros dísz
keletkezett a retesz közepén. Kova a félig teli vizeshordóba dugta,
majd feltartva megmutatta Tanisnak.
A félelf felvonta szemöldökét, de tovább pumpált és folytatta a
történetet.
– A herceg nem volt hajlandó átadni nekik a követ, így a gnómok
két csoportja hadat üzent neki. Mikor végül behatoltak a várba, a kő
ragyogása elvakította őket, és amikor ismét visszanyerték látásukat, a
két csoport megváltozott.
Kova büszkén tekintett a reteszre.
– Ezt jó pénzért eladhatnám Vigaszban – szólt oda a félelfnek.
– A kíváncsi gnómokból lettek a surranok – folytatta Tanis. –A
gazdagság után vágyakozókból pedig… ööö… belőlük lettek a… –
Az ifjú elhallgatott és elpirult.
– Belőlük lettek a…? – unszolta Kova, még mindig a reteszt
vizsgálgatva.
– …a törpék – fejezte be Tanis kissé szégyenkezve.
– Óh! – mondta a törpe. – Most már abbahagyhatod. Tanis alsó
ajkát beharapva a barátját tanulmányozta.
– Ugyanaz a történet, amit te is ismertél? – kérdezte. Kova
elmosolyodott és bólintott.
– Ugyanaz a régi történet – mondta.
A kaland
A
másnap jól indult, a hajnal szép és derűs volt. Habár a
reggel első fénye még zúzmarás leveleken csillant meg, a
fagy egy órán belül elpárolgott, a nap pedig melegnek és
kellemesnek ígérkezett.
Tanis ötlete volt, hogy a sla-mori keresésére induljanak, a félelf
kalandra vágyott. Kova, miután kohójára pillantva végiggondolta,
milyen elhalasztható teendői vannak, végül beleegyezett.
Felfegyverzett elf csoportok indultak a tylor nyomába, főleg azt
követően, hogy a Napszónok jelentős jutalmat ajánlott fel annak a
vadásznak, aki leteríti a ritka szörnyeteget.
Tanis kifosztotta a palota éléskamráit, és röviddel pirkadat után
egy tarisznyával jelent meg Kova ajtajában, amiben egy vekni barna
kenyeret, egy darab sárga sajtot, magának egy üveg bort, a törpének
pedig egy korsó sört hozott.
A kovács, szekercéjével és rövidkardjával felfegyverkezve és a
félelf hosszú íját cipelve, morogva vezette keresztül Tanist a várost
kelet felől oltalmazó szakadékon átívelő ötszáz láb hosszú hídon. A
törpe úgy hallotta, hogy légelementálok – olyan lények, akiknek a
teste puszta levegő – egy ősi faja őrzi a folyók feletti szakaszt,
megakadályozva ezzel, hogy a hidak helyett más utat használva bárki
is behatoljon Qualinostba. A tudat, hogy egy felbőszült elementál
csak arra vár, hogy kidugja a kezét vagy a lábát a híd oldalán, és
azon nyomban az ötszáz láb mély szakadékba lökje, egyáltalán nem
javított Kovának a helyzetről alkotott véleményén. Tanis észak felé
mutatott.
– Még sosem voltam a Kentommenai-kath-nál – szólalt meg. –
Gyerünk!
– Azt hittem, azért jöttünk, hogy a tylorra vadásszunk –
ellenkezett a törpe.
– Ugyanannyi esélyünk van megtalálni a szörnyeteget a Kentom-
menai-kath-nál, mint bárhol másutt. Azok alapján, amit hallottam, a
teremtmény valószínűleg előbb talál meg minket, mint mi őt.
– Biztató – dörmögte Kova Tanis mögött caplatva, biztonságos
távolságra a szakadék peremétől. – És mi a fene ez a Kentomme-nai-
kath?
– Mikor egy elf átesik a Kentommen-en, egy közeli rokona, aki
még nem végezte el a szertartást, keres egy helyet, amely a Remény
Folyójára néz, és ott virraszt egyedül egész éjjel.
– Ne nehezítsd meg ennyire az életem, fiú! – fortyant fel a kovács.
– Mi az a Kentommen?
– A Kentommen egy szertartás, amin az elfek kilencvenkilenc
éves korukban esnek keresztül, amikor felnőtté válnak. Porthios pár
hónap múlva esik át a Kentommen-en. Úgy hiszem, Gilthanas fogja
végezni a Kentommenai-kath-t.
Az ösvény egy sűrű nyárfa- és fenyőerdőn keresztül kanyargott,
olykor-olykor annyira megközelítette a peremet, hogy Kovának
Izzadni kezdett a tenyere, máskor pedig, a törpe
megkönnyebbülésére, visszakanyarodott az erdőbe. Végül, több mint
egy órai gyaloglás után elérték a Kentommenai-kath-t. Az ösvény
egy keletre, a szakadékra néző, napsütötte, bíborszínű
sziklapárkányra nyílt, amit fehér, zöld és fekete zuzmó tarkított.
Kova látta a távolban megcsillanó Naptornyot. Az elfek otthonai
innen rózsaszínű farönköknek tűntek. A Qualinost közepén lévő
erdőt, a Ligetet épp csak hogy látni lehetett. Ettől délre nyílt terep
húzódott, ami minden bizonnyal az Ég Csarnoka lehetett.
Távolról madárcsivitelést sodort magával a szellő. A Kentomme-
nai-kath közepén egy hatalmas, csaknem lapos, bíborszínű gránit
kinövés állt, amit tenyérnyi méretű bemélyedések tarkítottak,
amelyekben összegyűlt a tiszta víz. A szikla enyhén a szakadék
pereme felé dőlt.
– A Kentommen elf rokona itt térdepel le, hogy Habbakukhoz
fohászkodva az isten áldását kérje a fiatalemberre vagy asszonyra,
hogy évszázadokon át harmóniában maradjon a természettel –
folytatta áhítatosan Tanis.
Kova kavicsokat rugdosva körbejárta a Kentommenai-kath-t, és
megcsodálta a nyárfákkal, tölgyekkel és lucfenyőkkel körbevett
tisztás bíbor, zöld és fehér színeit. Béke honolt a tájon. Átpillantott a
túloldalon álló Tanisra, majd tovább bandukolt.
– Kova, ne! – kiáltott rá rémült arccal az ifjú.
A törpe felpillantott… előre… majd le. A kiszögellés, amelynek
három oldala enyhén lejtett, ezen az oldalon hirtelen véget ért. A
törpe alig egylépésnyire volt egy legalább hatszáz láb vagy talán még
annál is mélyebb szakadéktól.
Kova vére megfagyott az ereiben. Aztán egy erős kéz ragadta meg
a gallérjánál fogva és visszarántotta. Tanis és a törpe elvesztették az
egyensúlyukat az egyenetlen sziklákon és puffanva értek földet a
biztonságos, szilárd gránittalajon. A félelf elsápadt, Kova pedig
hálásan paskolta meg egyik kezével a sziklát, míg szédülése
alábbhagyott.
– Én… – hallgatott el a törpe.
– Te… – némult meg Tanis.
Egy hosszú pillanatig egymásra néztek, majd végül a kovács
remegő lélegzetet vett.
– Itt egy kicsit hirtelen bukkan elő a perem – szólalt meg.
Hamiskás mosoly suhant át halványan a félelf arcán.
– Egy kicsit – egyezett bele.
Kova, visszanyerve zsémbességét, felült, majd felvette erszényét,
ami kiesett a tunikájából, amikor a földre zuhantak.
– Nem mintha valóban fennállt volna annak a veszélye, hogy
leessek – nyugtatgatta magát.
– Ó, nem! – vágta rá Tanis, egy kicsit túlságosan is gyorsan. –Hát
persze hogy nem!
– Talán ez megfelelő alkalom lenne arra, hogy megpi… ööö…
hogy megebédeljünk – tette hozzá a törpe.
Tanis bólintott és előhúzta elemózsiás tarisznyájukat.
Hallgatólagos megegyezéssel legalább tízlábnyira eltávolodtak a
peremtől.
– Arról azért ne feledkezzünk meg, hogy nem magam miatt
aggódom – folytatta Kova. – Csak nem tudom, hogyan mondanám el
a Szólónak, hogy leestél a sziklafalról.
Tanis egy szót sem szólt.
Elosztották az élelmet a ragyogó délelőtti napsütésben, persze
Kova ráerőltette Tanisra a legvastagabb szelet sajtot, a legnagyobb
karéj kenyeret és a legzamatosabb gyümölcsöket. Aztán egy rövid
ideig a peremtől tisztes távolságban élvezték a kilátást, majd úgy
döntöttek, hogy visszamennek Qualinostba. Kovának dolgoznia
kellett.
A baj akkor kezdődött, amikor a két jóbarát elindult visszafelé. Az
ösvény bizonyára elágazott a Kentommenai-kath felé vezető úton,
amit egyikőjük sem vett észre. Rossz úton indultak el. Aztán az
időjárás is kezdett fenyegetővé válni. Először csak egy kósza sötét
felhő úszott el a nap előtt.
– Ahogy anyám mondta, „Egyetlen felhő egyedül érzi magát” –
mutatott rá Kova. Rövid időn belül szürke fellegek takarták el a
napot a fejük felett. Úgy tűnt, mintha a felhős égbolt ijesztő
gyorsasággal kezdene rájuk ereszkedni, és Tanis már azt hitte, hogy
menten a nyakukba szakad. Valójában az eső volt az, ami a nyakukba
szakadt – nagy, jéghideg cseppekben. Nemsokára mindketten bőrig
ázva vacogtak, és Kova egyfolytában csak azt dörmögte:
– Nincs több kaland… nincs több kaland…
Mindez talán nem is lett volna annyira tragikus, ha nem rövidítik
le az utat. Tanis vonakodott ugyan ettől, ám a kovács csupán egy
kihívó pillantást vetett rá, miközben egy alig észrevehető lábnyomra
mutatott, amely lekanyarodott a főcsapásról.
– Azt hittem, én vagyok az, aki beutazta egész Krynnt –
panaszkodott Kova. – Úgy látszik, tévedtem.
Tanis az elkövetkező tíz percet azzal töltötte, hogy megnyugtassa
a törpét, hogy valóban ő a tapasztalt utazó, aki úgy ismeri az erdőt,
mint a tenyerét, és igen, ő figyelt felfelé menet a gyakorlatias
dolgokra, ezért vette észre a leágazást. Továbbá pedig ő üldözte el a
dühöngő tylort az előző nap, gyakorlatilag fegyvertelenül. Így aztán
keresztülcsörtettek az aljnövényzeten, követve a keskeny csapást az
esőáztatta erdőbe.
Egyre mélyebbre hatoltak a rengetegbe, aggodalmasan
tekintgettek körbe a tylor után, és minden egyes pillanattal egyre
vizesebbek lettek.
Két órával később, mialatt változatlanul szakadt az eső,
összetalálkoztak egy, a tylort üldöző csapattal és hazatértek a
sikertelen vadászokkal. Kova azonban már akkor köhögött, amikor
elérték Qualinost szélét, és mire az ifjú lehúzta róla átázott tunikáját,
bricseszét és csizmáját, addigra már be is lázasodott. Tanis egy
takaróba csavarta barátját és egy székre ültette, majd befűtött a
kohóba.
Most, késő délután, mikor a félelf egy fazék vadpörköltet
kevergetett a tűz felett, Kova tüsszentése olyan veszélyesen
hátradöntötte a székét, hogy Tanisnak kellett odaugrania és elkapnia,
nehogy felboruljon.
– Húúú! – nyögte Tanis. Csaknem összerogyott, ahogy a nagy
faszéknek vetette magát. – Tudom, hogy nem vagy valami
iszonyatosan magas, Kova, de egy kissé keménykötésű vagy.
Jókora erőfeszítéssel sikerült visszadöntenie a széket, ám a törpe
egyáltalán nem tűnt hálásnak.
– Á, mit számít az, ha eldőlök, amikor úgyis meghalok? –
kérdezte gyászos hangon. Orrát a Napszónoktól ajándékba kapott
vászon zsebkendőbe fújta, ami úgy hangzott, mint egy rosszul
hangolt trombita. – Úgy legalább elterülök, készen a koporsómhoz.
Kova még összébb húzta magán gyapjútakaróját, nagy lábfejét
pedig visszadugta a vödör gőzölgő vízbe. Bármilyen közel is volt az
izzó szénhez, a meleg nem tudta kiűzni a fagyot a törpe csontjaiból,
és úgy didergett, hogy összekoccantak a fogai.
– Ami azt illeti, gyakorlatilag megfagytam. Akár hivatalosan is
halottnak lehetne nyilvánítani – panaszkodott Kova.
– Készíthetek némi forralt bort. Kova dühösen nézett rá.
– Miért nem veszed a kardod és vetsz véget gyorsan a
fájdalmamnak? Nem fogok az elf italtól illatozva Reorx elé állni!
– Kova – szólalt meg nagy komolyan Tanis –, tudom, hogy
rettenetesen fogsz csalódni, de csupán megfáztál. Nem haldokolsz.
– Azt te ugyan honnan tudod? – morogta a kovács. – Meghaltál
már valaha is? – Kova ismét hatalmasat tüsszentett. Krumpliorra,
mintha csak a lenyugvó nap ragyogására válaszolna, vörösleni
kezdett. Tanis csak a fejét csóválta. Volt valami furcsa logika a törpe
kijelentésében.
– Nincs több kaland! – kiáltotta Kova. – Nincs több tylor! Ide
nekem inkább az összes ogárt! Nincs több sla-mori Nincs több esős
séta az Abyss elf változatának peremén! – Egy pillanatra elhallgatott,
hogy erőt gyűjtsön az újabb szóáradathoz. – És mindez amiatt, hogy
megfürödtem. A törpéknek nem szabad egymás után két nap vízbe
mártózni! – Az utolsó mondat Tanis szerint úgy hangzott, hogy „A
dörpékdek deb szabad egybás utád két dap vízbe bártózdi.”
Alig hiszem, hogy egy nappal ezelőtt mi ketten kényelmesen
ücsörögtünk itt a kohó mellett, gondolta a félelf.
Kova szipogott és ismét kifújta az orrát. Egy meleg rongyot tett a
fejére, és ahogy ott ült bebugyolálva a sötét takaróba, úgy nézett ki,
mint valami olcsó mutatványos egy zsibvásárban.
– Ez volt az utolsó alkalom, hogy elkövettem azt a hibát, hogy rád
hallgattam – morogta már vagy ezredszerre.
Tanis minden tőle telhetőt megtett, hogy elfojtsa mosolyát, majd
forró teát töltött a törpének és a bögrét barátja tömpe kezébe nyomta.
– Elállt az eső. Mennem kell, hogy Tyresiannal gyakoroljak.
– Már ilyen késő van? Jól van, hagyj csak magamra, hogy egyedül
haljak meg – siránkozott Kova. – És vissza ne gyere azt várva, hogy
azt mondjam „Hahó, Tanis, hogy vagy? Kerülj beljebb és tedd tönkre
egy öreg törpe napját, jó?” Elvégre halott leszek. Még egy-két óra
van hátra napnyugtáig. Viszontlátásra – fejezte be, Tanisnak
integetve. – Illetve valószínűleg nem – tette hozzá komoran.
Tanis megrázta a fejét. Amikor Kova ilyen volt, a legjobb volt
magára hagyni, hogy kiélvezze saját nyomorúságát. Tanis
meggyőződött róla, hogy a törpe keze ügyébe helyezte a kannát és
hogy elég meleg a vödörben lévő víz. Kiszedett Kovának egy
egészséges adag pörköltet az egyik fatányérra, majd összeszedte
hosszú íját és nyílvesszőit és indulni készült.
Ám amint a törpe boltjának ajtajához lépett, szembe találta magát
két látogatóval, a Napszónokkal és Lord Tyresiannal.
Tyresian a törpét figyelemre se méltatva felcsattant.
– Te mindig elkésel az órákról? – förmedt rá a félelfre, majd
folytatta a Szólóval megkezdett heves vitát. A párbeszéd
egyoldalúnak tűnt; Solostaran ma rendíthetetlennek látszott, komoran
biccentett az elf lord nyomatékos megjegyzéseire, ám semmi olyat
nem tett, amit jóváhagyásként lehetett volna értelmezni.
Tyresian ha lehet, még magabiztosabb lett az alatt a húsz év alatt,
amióta Kova megismerte. Az elfek között olyannyira szokatlannak
számító rövid haja ellenére is jóképű volt, határozott, szabályos
vonásaival, és az őszi égboltot idéző, éles szemével. Tyresian
kecsesen gesztikulált, miközben a Szólóhoz beszélt, és még így is,
ahogy ott állt egyszerű, galambszürke tunikájában a törpe egyszerű
hajlékának ajtajában, volt valami parancsoló a megjelenésében.
– Azt beszélik, hogy egy olyan ritka és veszélyes lény, mint a
tylor megjelenése, bizonyíték arra, hogy a kívülállókkal folytatott
politikád – itt a lord pillantása Kovára, majd abszurd módon a
félelfre villant – nem helyénvaló.
Solostaran megtorpant és szembenézett az elf lorddal, arcáról
végre lehullott a közömbösség álcája, mintha szórakoztatni kezdte
volna a dolog.
– Érdekes fordulat, Lord Tyresian – felelte. – Fejtsd ki, hogyan
jutottál el idáig!
– Kérlek, Szóló, értsd meg, hogy nem a saját véleményemet
osztom meg veled, hanem azokat a nézeteket, amiket másoktól
hallok – folytatta behízelgően a kékszemű elf lord.
– Valóban? – kérdezte Solostaran.
– Egyszerűen tudom, hogy téged, mint a Napszónokot, érdekelnek
alattvalóid nézetei – tette hozzá Tyresian.
– Kérlek térj a lényegre!
Amióta a páros megjelent Kova ajtajában, Solostaran hangjából
most hallatszott ki először a bosszankodás. Eleddig azonban egyik
jövevény sem üdvözölte a törpét. Kova Tanisra sandított. Az ifjú
felöltötte azt a jellegzetes bárgyú arckifejezést, amit akkor szokott
felvenni, amikor Kován, Miralon vagy Lauranán kívül valaki más is
volt a közelben. Tanis arckifejezése Fürgelábnak is büszkeségére vált
volna, gondolta a törpe.
Kova már szóra nyitotta volna a száját, hogy közbeszóljon, ám
Tyresian, egyik kezével végigsimítva rövid, szőke haján, folytatta
beszédét. Kova észrevette, hogy az elf karját, ami láthatóvá vált a
tunikája alatt viselt rövid ujjú ingben, sebek borítják, kétségtelenül az
Ulthennel folytatott több éves kardvívás eredményeként.
– Azt beszélik, hogy a tylorok általában a gyakran használt utak
melletti odúkat kedvelik, ahonnan lecsaphatnak az utazókra. Azt
mondják, hogy bár a legtöbb utazót kizártad Qualinostból – és itt az
elf lord Kovára villantotta szúrós tekintetét –, a kereskedelem folytán
megnövekedett a városból és a királyságból kilépő, javakkal
megrakodott elfek száma.
– Lord Tyresian… – Solostaran türelme fogytán volt, de az elf
lord túlságosan is felizgatta magát ahhoz, hogy engedjen az udvari
illemszabályoknak.
– Azt beszélik, Szóló, hogy helytelen, „nem-elf” dolog volt
beszerelni… azokat a gnóm fürdőkádakat a palotába.
Kova felhorkantott – ami nem esett nehezére, lévén, hogy meg
volt fázva –, Tanis pedig felnevetett. Tyresian elpirult és a
tekintetével ölni tudott volna, ahogy a törpére és barátjára pillantott.
Solostaran látszólag nem tudta eldönteni, hogy nevessen-e vagy
pedig szónoklatba kezdjen. Pillantása találkozott Kova csillogó
acélszürke szemének pillantásával.
– Szóló, Tyresian, szeretnétek egy csésze forralt bort? – kérdezte a
törpe szipogva. – A barátom felajánlotta, hogy készít egy kannával
ennek a beteg törpének.
Solostaran hátat fordított Tyresiannak és jókedvűen rákacsintott a
törpére és Tanisra.
– Visszautasítom kedves felajánlásodat, Tűzkovács Mester, de
azért köszönöm. Lord Tyresian pedig úgy hiszem, Tanthalasért jött.
Tyresian alig bírta visszafojtani dühét.
– Szóló, állásfoglalást kell követelnem tőled a fenti témával
kapcsolatban.
Solostaran megperdült.
– Követelned kell? – kérdezte.
– Mostani cselekedeteid befolyásolhatják gyermekeidet a
későbbiekben, Szóló – válaszolt hűvösen Tyresian.
Solostaran teljes testmagasságában kihúzta magát. Szemében zöld
tűz villant. Hirtelen mintha féltenyérnyivel magasabbnak látszott
volna a fiatal elfnél, és sokkal jelentőségteljesebbnek tűnt, semhogy
befért volna a törpe szerény hajlékába. – Hogy merészelsz nyilvános
helyen választ követelni tőlem egy ilyen kérdésben?
Tyresian elsápadt. Az elf lord sürgősen bocsánatot kért, majd
gyorsan visszavonult, maga után vonszolva a félelfet. Amint kiléptek
az ajtón, Kova már hallotta is, hogy Tyresian Tanisra zúdítja dühét.
– Nagyon remélem, hogy gyakoroltad azt a technikát, amit tegnap
mutattam, félelf!
A fenyegetés ott maradt a levegőben, ahogy a léptek zaja
eltávolodott.
A Szóló olyan mozdulatot tett, mintha követni akarná őket, majd
kezét leengedte és visszafordult Kova felé.
– Nem irigylem Tanis mai íjászóráját – szólalt meg barátságos
hangon a törpe, zsebkendőjével orrát törölgetve. A kohó felé intett. –
A koszt nem éppen fejedelmi – Tanis nem valami nagy szakács –, de
legalább tápláló. Már ha szeretnél csatlakozni egy haldokló törpéhez
– köhögte gyengén.
Kova olyan szánalmas látványt nyújtott, ahogy ott ült
bebugyolálva, üres bögréjét szorongatva, hogy Solostaranból kitört a
nevetés.
– Még hogy haldokló? Nem hinném, Kova. Te vagy a
legegészségesebb mindannyiunk közül – fizikailag és más
tekintetben is.
Most, hogy egyedül volt a kováccsal, a Szóló engedett
valamennyit a formaságok szorításán, újratöltötte Kova teásbögréjét,
nem törődve a törpe ziháló kérésével – „Egy utolsó korsó sört,
mielőtt meghalok” –, és végül úgy döntött, hogy elfogyaszt egy
csésze forralt bort. Rálegyintett a bort elkészíteni készülő Kovára,
majd megmelegítette az italt és beledobott egy csipetnyi fűszert, amit
a törpe ládájában, egy apró cserépedényben talált. A Szóló
kényelembe helyezte magát a Kova szerény ruhásszekrényeként
szolgáló faragott ládán és belekortyolt italába. A Qualinesti elfek
vezetője töltött nekem teát, futott át Kova agyán, és elámult a
szerencséjén.
– Lenne számodra egy kovácsmunka, Tűzkovács Mester, ha
hajlandó vagy elvállalni, és ha egészséges vagy hozzá.
– Elég egészséges vagyok. És mikor nem vállaltam el valamit? –
kérdezett vissza Kova, nagyon jól tudva, hogy amikor barátjával
beszél, akkor nincs szükség a szigorú udvari illemszabályokra.
Solostaran előbbi megnyilvánulása azonban eszébe juttatta, hogy ne
feszítse túl a húrt. – Uram.
Solostaran váratlanul Kovára nézett, majd tüzetesen megvizsgálta
a törpe takaros kunyhóját, rendben tartott kohóját és a két székre
kiterített nedves ruháit, köztük azt a smaragdzöld tunikát is, amit a
Szóló készíttetett számára húsz évvel korábban. A csizma, amelynek
anyaga száradás közben már kezdett ráncosodni, a kohótól több
lábnyira, Kova asztala alatt állt. A szobában a nedves gyapjú nehéz
szaga terjengett.
Amikor végül megszólalt, az uralkodó hangja fáradt volt.
Belekortyolt borába.
– Talán csodálkozol, miért tűrök el ilyen arcátlanságot
udvartartásom egyik tagjától – kezdte.
– Valójában úgy gondolom, hogy ez nem az én…
– Mint tudod, Tyresian Qualinost egyik legrangosabb családjából
származik – a Harmadik Családból. Tyresian apja nagy szolgálatot
tett nekem évekkel ezelőtt. Valójában olyannyira nagy szolgálatot,
hogy ha ő akkor nem áll ki mellettem, most talán nem is lennék
Szóló.
Kova azon tűnődött, hogy vajon miféle jótettről lehet szó, de úgy
döntött, hogy ha Solostaran azt akarja, hogy tudjon róla, akkor majd
elmondja neki. Így aztán a törpe beleszürcsölt teájába, lábát közelebb
dugta a tűzhöz és várt.
– Tyresian az udvar egyik legjobb íjásza – mélázott Solostaran,
mintha a gondolatai valahol messze járnának. Odakinn a nap alább-
hanyatlott a délutáni égbolton, aranyszínű ragyogásba borítva
Qualinostot, amit a törpe kohójából áradó narancsszínű izzás is
fokozott. Inkább tűnik ősznek, semmint tavasznak, gondolta a törpe,
majd figyelmét ismét a Szólóra összpontosította, amikor az elfek ura
tovább folytatta beszédét. – Tudom, hogy keményen bánik Tanisszal
– igen barátom, többet tudok annál az udvaron belül zajló dolgokról,
mint amennyit elmondok –, ám arról sem feledkezek meg, hogy az ő
tanításának hála, Tanisból csaknem ugyanolyan jó íjász lett, mint ő
maga.
– Bárcsak Lord Tyresian ne lenne ennyire… ennyire… – kereste
Solostaran a megfelelő szót.
– …ennyire hagyományosan elf? – segítette ki Kova.
– …ennyire rugalmatlan.
Kova mohón lehajtotta maradék teáját, és addig nem mert a
Szólóra pillantani, míg az utolsó cseppig ki nem itta. Amikor
felnézett, mégis azt vette észre, hogy Solostaran mereven nézi őt,
fejét lehajtva, amitől hegyes füle kivillant aranyszőke hajából.
– Ha mi, elfek rugalmatlannak tűnnénk a szemedben, Tűzkovács
Mester – szólalt meg szelíd ám pártatlan hangon Solostaran –, akkor
emlékezz rá, hogy a mi „rugalmatlan” elf hagyományszeretetünk és
az állandósághoz való viszonyunk védett meg minket, mikor más,
ingatagabb fajok elsüllyedtek a zűrzavarban. Ezért járok el ennyire
körültekintően, amikor engedélyezem a külső népekkel folytatott
fokozott kereskedelmet – annak ellenére, hogy néhány udvaronc
szemében a hagyományoktól való bármiféle eltérés kész átok –, és
ezért veszem rendkívül komolyan a Tyresianhoz és Xenoth-hoz
hasonló elfek fenntartásait.
A törpe bólintott.
– De oka van annak, hogy idejöttem, azonkívül is, hogy
utánajárjak azoknak a pletykáknak, amely szerint kedves barátom az
utolsókat rúgja – tette hozzá gyorsan a Szóló. – Örülök neki, hogy a
szóbeszéd megalapozatlannak tűnik.
Ne légy annyira biztos benne, akarta mondani a törpe, de aztán
visszafogta a nyelvét és az uralkodót szemlélte.
– Ugye hallottál már a Kentommen-nek hívott szertartásról? –
kérdezte Solostaran.
Kova bólintott, mire az aranyköpenyes elf folytatta.
– Az elmúlt tél legnagyobb részét azzal töltöttük, hogy
eltervezzük Porthios Kentommen-jét, amit alig két hónap múlva, a
Naptoronyban fogunk megtartani.
Egymásra néztek a bungaló puszta kőpadlója felett, majd
Solostaran egy pillantást vetett a kohó felé.
– Szeretném, ha az esemény tiszteletére készítenél egy speciális
medált. Ezt a nagy becsben tartott medált adnám Porthiosnak a
Kentommen idején.
A Napszónok mély levegőt vett.
– Szeretném, ha ez a szertartás ismét egybeforrasztaná az elf
nemeseket, Tűzkovács Mester. Attól tartok, hogy a közelmúltban
történt… változások… némi széthúzást keltettek, és azt akarom,
hogy ez a szertartás felhívja rá a figyelmüket, hogy mennyire
elköteleztem magamat bizonyos – itt elmosolyodott – változatlan elf
hagyományok mellett.
– Azt említenem sem kell barátom, hogy a szertartás sikere sokat
tehet azért, hogy megszilárdítsa Porthiosnak a szólói posztra
benyújtott igényét. És a medálod, amit neki adok majd, részét képezi
ennek.
– Van valami elképzelésed? – kérdezte Kova. Solostaran felállt,
üres bögréjét az asztalra tette.
– Természetesen van néhány ötletem, de jobban szeretném látni a
te elképzelésedet. A körülöttem lévők közül talán te ismersz a
legjobban, Tűzkovács Mester. És ez az ismeret most jó szolgálatot
tehet neked.
Elhallgatott, mintha valami nem idevágó dolgon gondolkodna,
Kova pedig halkan megszólalt.
– Lekötelezne, ha elkészíthetném ezt a szertartási medált.
Solostaran felnézett és elmosolyodott, ritka melegség szökött a
szemébe.
– Köszönöm, Kova. – Hirtelen feltűnt a törpének, mennyire fáradt
a Szóló, mintha hosszú éjjeleket töltött volna álmatlanul. Az
uralkodó mintha felfigyelt volna a Kova pillantásában megbúvó
együttérzésre. – A Szólósághoz vezető út tele van akadályokkal,
Kova. Nézd csak meg a családomat!
Kova úgy döntött, hogy végül is mégsem fog meghalni, lelökte
magáról a takarót és faládájából egy frissen vasalt, fehér vászoninget
vett elő, melynek gallérját a Szóló szabójának tiszteleteként hímzett
nyárfalevelek díszítették. Áthúzta fején az inget.
– Tanis ap… a bátyád halálára gondolsz?
– Igen, természetesen Kethrenanra és Elansára gondolok – értett
egyet Solostaran –, de ugyanakkor öcsém, Arelas halálára is.
Szüleimnek három gyermeke született, ám csupán egy maradt
életben. Még az is megtörténhet, hogy Qualinost szólói posztja nem
Porthios, hanem Gilthanas, vagy akár Laurana fejére száll.
– Arelas? – kérdezte Kova.
– Arelas néhány évvel Kethrenan után született és röviddel az ő
halála után hunyt el.
– Milyen fájdalmas időszak lehetett – jegyezte meg halkan a
törpe.
Solostaran felnézett.
– Igen, mindannyiunk számára az volt. Kethrenan meghalt, Elansa
pedig olyan volt, mint egy élőhalott, aki csak arra várt, hogy
gyermeke megszülessen. Gyászba borult az udvar, amin semmi sem
segített. – Nézte, amint a törpe zöld bricseszt és barna gyapjúzoknit
húz fel. – Aztán egy caergothi látogató azt a hírt hozta, hogy Arelas
elhagyta a várost és hazafelé tart.
Elmosolyodott.
– Látnod kellett volna az udvarban bekövetkező változást,
barátom. Öcsém évtizedekkel korábban, még gyermekként hagyta el
Qualinostot, és azóta nem tért vissza. És akkor, mindazon…
fájdalom közepén… visszatérni készült. Úgy éreztem, mintha egyik
öcsém elvesztése után egy újat kaptam volna, és habár a Kethrenan
halála iránt érzett fájdalom még mindig erősen élt bennem, volt
valami vigasz abban, hogy végre megismerhetem legkisebb
testvéremet. Tudod, alig ismertem Arelast. Nagyon fiatalon távozott
az udvarból.
Kova eltűnődött. Vajon miért küldené el legifjabb sarját egy
qualinosti nemesi család? És bár egy szót sem szólt, a kérdés ott
tükröződött a szemében.
– Arelas meglehetősen beteges gyerek volt. Többször is kis híján
meghalt, és úgy tűnt, hogy az elf gyógyítók hatalma kevés a
kikúrálásához. Végül apám, a Szóló, elrendelte, hogy küldjék Arelast
egy csoport Caergoth közelében, a Schall-tengerszoroson túl élő
paphoz, akik közt élt egy elf gyógyító, akit apám ismert, és aki
sikeresen gyógyította meg a reménytelennek tűnő betegeket…
– Arelas jól fejlődött, és a gyógyító egy év múlva hazaküldte. Ám
hamarosan ismét megbetegedett. Majdnem úgy tűnt, mintha valami
itt Qualinostban elszívta volna az erejét. Apám, attól tartva, hogy
elveszíti legkisebb fiát, visszaküldte őt Caergothba. Egyszer sem
látogattuk meg. Tudod, hogy megy ez errefelé. A legrangosabb
családok csak nagy ritkán hagyják el Qualinostot, néha pedig
egyáltalán nem. Azonban rendszeres jelentéseket kaptunk, hogy
Arelas jól van.
Kova közelebb húzódott a Szólóhoz. A bolt egyedüli fényforrása,
a kohó tüze, különös árnyakat rajzolt Solostaran arcára.
– Történt valami, amikor Arelas visszatért?
Solostaran összeráncolta a homlokát.
– Soha nem érkezett meg. Múltak a hetek, míg végül már azt
hittem, anyám belehal a bizonytalanságba. – Vállat vont. – Aztán
megérkezett Miral, egy levelet hozott a bátyámtól, és elmesélte
Arelas halálának szomorú történetét, akit útonállók öltek meg. A
levélben Arelas kifejezte irántunk érzett szeretetét, valamint Miral
iránt érzett háláját, és megkért, hogy biztosítsak számára helyet az
udvarban – mosolygott szomorkásán. – Az nyilvánvaló volt, hogy
Miral alacsony szintű mágus. Csillapította ugyan a has- vagy
fejfájást, és kisebb varázslatokra is képes volt. De ezenkívül nem sok
mindent tud.
Kovának eszébe jutott, hogyan csillapította a mágus a köhögési
rohamát, mikor először tett kísérletet az elfek forralt borával. – Nem
lebecsülendő a tudománya – dörmögte. Solostaran az ajtóhoz lépett
és gyengéden megérintette a bejáratot körbeölelő futórózsát. – Miral
egy intelligens, kedves elf, és még ha mágusként nem sok hasznát
vesszük is, tehetséges tanítója volt Tanisnak, Gilthanasnak és
Lauranának. Soha nem bántam meg, hogy engedtem letelepedni.
A Szóló kipillantott a távolban nyüzsgő elfekre, akik késő délután
lévén befejezték aznapi teendőiket. – Elkésem – mondta kurtán, azzal
véget vetett a beszélgetésnek.
10. fejezet
A vásár
A
Tyresiannal töltött gyakorlás után Tanis a város utcáit
rótta. A felhők, melyek csupán pár órával ezelőtt bőrig
áztatták őt és Kovát, mostanra szétoszlottak. A délután
nehéz aranyfénye az alkonyat bíborával keveredett, a levegő pedig
édes volt a nyíló virágok illatától.
Északon a Naptorony csillogott. A város szívében az Ég Csarnoka
tárta karjait az ég felé.
A város nyugati felében azonban állt valami, ami legalábbis
némelyek számára Qualinost legnagyobb csodájának számított, és
Tanis is errefelé vette az irányt.
A föld egyik természetes horpadásába egy körszínházat építettek.
Az ülések maguk voltak a kellemes, füves lejtők, amelyek
körbevették a színház közepén végignyúló nagy emelvényt. A kört
Qualinost nevezetességének számító mozaikpadló borította. A
csillogó színű csempedarabokon Kith-Kanant és népét ábrázolták,
amint megérkeznek Qualinesti erdejébe. A mozaik beborította a kör
egész felületét, és Tanis úgy vélte, hogy ugyanannyi csillogó
darabkából áll, mint ahány csillag van az éjszakai égen.
Ezen a helyen napnyugta után, ezernyi fáklya remegő fényében
bontakoztak ki az ősi drámák, amelyeket réges-régen Qualinesti
költői még Kith-Kanan számára írtak. Filozófusok tartották itt
szónoklataikat, és a zenészek is itt mutatták be tehetségüket
Qualinost közönsége előtt.
Nappal a kör színháznak más volt a szerepe: itt tartották a Nagy
Vásárt. Qualinost legkiválóbb kézművesei tették közszemlére
portékáikat kiterített szőnyegeiken, miközben ragyogó színű lobogók
csapkodtak a szellőben. Vásárnapokon a Kith-Kanant ábrázoló
mozaikot eltakarták a terpeszkedő zöld selyemsátrak, fabódék és a
leterített gyapjúszőnyegek, amelyeken minden elképzelhető árucikk
megtalálható volt: pikáns fűszerek, lakkozott dobozok, ékköves
markolatú fényes tőrök, és a nyirkos levegőben még mindig gőzölgő,
friss péksütemények. Az egyszerű mesteremberek is idehozták
eladásra portékájukat. Voltak itt kosárfonók, fazekasok, takácsok és
pékek, mivel nem minden elf volt annyira szerencsés – vagy gazdag
– ahhoz, hogy a Szóló udvarában dolgozzon. Bár Qualinostban soha
egyetlen gyomor nem maradt üresen és mindenkinek megvolt a maga
ruhája, mint minden városban, itt is igaz volt az, hogy a gazdagságot
és hatalmat birtoklók kevesen voltak, míg az egyszerű elfek sokan.
Legtöbbjük azonban csak bizonytalan kíváncsisággal nézett a
csillogó palotára, és nem törődött azzal, hogy a nemesek szövögetik
a maguk csip-csup intrikáit és udvari szórakozásaikat folytatják,
ameddig ez nem zavarta túlságosan saját mindennapos életüket.
A vásáron megjelenő elfek többsége a köznép soraiból tevődött
össze. A nemesek a legfontosabb ünnepnapoktól eltekintve általában
elkerülték a vásárt, és inkább szolgáikat vagy apródjaikat szalajtották
el a szükséges holmik beszerzésére. Ugyanakkor ez nagyon is
kedvére volt ezeknek a szolgáknak és apródoknak, mivel így
lehetőségük nyílt megszabadulni uraiktól vagy úrnőiktől, ha csak egy
kis időre is.
Noha a vásári népek ugyanolyan szép vonásúak és választékosak
voltak, mint a Torony bármelyik udvaronca – bár öltözködésüket
tekintve inkább a puha szarvasbőr nadrágot és a fényes
gyapjúszövetet részesítették előnyben, semmint a zekét, köntöst vagy
arany köpenyt –, mégis egyfajta melegség áradt belőlük, amitől Tanis
mindig jobban érezte magát a vásáron, mint a hatalmas Toronyban
vagy a palota folyosóin. És bár Tanist furcsa külseje miatt itt is
ugyanúgy megbámulták, mint az udvarban, ezek a pillantások inkább
kíváncsiságot tükröztek, semmint rosszallást. Mindenesetre az, hogy
megbámuljanak valakit, sokkal kevésbé volt mindennapos a
vásárban, mint egy vidám mosoly vagy bólintás.
Mikor Tanis a vásárhoz ért, az már éppen kezdett a végéhez
közeledni a lenyugvó nap fényében. Lesétált a mozaikkockákhoz
vezető lépcsőn, ahol a kereskedők már csomagolták az áruikat.
Felpróbált egy réz karperecet és megvizsgált egy sárga és zöld tollú
nyílvesszőket rejtő tegezt, ám erszényét a palotában hagyta, így
kénytelen volt csalódást okozni azoknak az árusoknak, akik abban
reménykedtek, hogy akad még egy utolsó vevőjük a mai napon.
Már éppen ott akarta hagyni a vásárt, amikor egy magas, ismerős
alakot pillantott meg, akit még ilyen messziről és ekkora tömegben is
felismert pazar, szőke hajáról és kecses alakjáról. Laurana volt az és
vele volt bátyja, Gilthanas is.
Tanis visszatartotta lélegzetét és megpróbált egy fazekas
bódéjában meglapulni, ám egy idős elf gyengéden visszatolta.
– Zárva vagyunk – tájékoztatta a félelfet.
– De… – tiltakozott Tanis.
– A vásár bezárt – jelentette ki határozottan az elf. – Gyere vissza
holnap!
Tanis visszabotorkált, de még mielőtt megfordulhatott volna,
hogy eliramodjon, észrevette Laurana rá meredő tekintetét és nagyot
nyelt. Most, hogy az elf lány észrevette, már nem szaladhat el. A
lány korallpiros ajka máris ragyogó mosolyra nyílt, majd a
határozottság és a kecsesség elképesztő keverékével sietett keresztül
a vásártéren. A vásározók, férfiak és nők egyaránt megtorpantak
munkájukban és tisztelettel vegyes csodálattal nézték, ahogy elvonul.
Gilthanas jött mögötte és korántsem látszott annyira boldognak, mint
a lány.
– Tanis! – kiáltotta Laurana, miközben felé közeledett. Hangja
úgy csilingelt, akár egy harang. Kinyújtotta karcsú kezét, röviden
megölelte Tanist, majd Gilthanashoz fordult. – Már vagy egy hete
nem láttam Tanist. Azt hiszem, kerül minket – mondta.
Gilthanas kisöpörte szeméből aranyszőke haját, és úgy nézett ki,
mint aki ezzel teljességgel meg van elégedve.
Tanis felsóhajtott és nyugtalanul fészkelődni kezdett. Perzselte a
tudat, hogy a Szóló lánya még mindig a kezét fogja, és annak is
tudatára ébredt, hogy a körülöttük állók észrevették az üdvözlést és
felhúzták a szemöldöküket. Megpróbált elhátrálni a lány szorításából,
mire Laurana elengedte, és homlokát kissé összeráncolta.
Meglepő módon Gilthanas volt az, aki más irányba terelte
Laurana figyelmét azzal, hogy megkérdezte Tanist, ott lesz-e másnap
a Toronynál, hogy tanúja legyen a nagy bejelentésnek.
– Miről lesz szó? – kérdezte Tanis. Laurana egy lépést tett hátra,
és kissé lebiggyesztette az ajkát, majd látszólag meggondolta magát
és mégiscsak csatlakozott a beszélgetéshez. Harmincéves volt, félig
már asszony, félig még gyermek, és Tanis sosem tudhatta,
személyiségének melyik része dominál majd, amikor megszólítja.
Ezért aztán valóban elkerülte őt.
– Nem tudom, mit fognak bejelenteni – felelte Laurana. – Apa
senkinek sem akarja elárulni. Mindössze annyit tudok, hogy aggódni
látszik, Lord Xenoth pedig boldognak tűnik, ami mindig aggasztó.
– Ragyogóan nézel ki ma, Tanis – dicsérte meg hirtelen. Laurana
zöld szaténruhája csillámlott a lenyugvó nap fényében. Tanisban
hirtelen rendkívüli módon tudatosult saját emberi vére. Nagynak és
otrombának érezte magát. Habár még évek voltak hátra addig, míg a
lányt az elf kultúra szerint „felnőttnek” tekintik, már elérte végleges
testmagasságát; és mégis annyira karcsú, törékeny és fürge volt, hogy
a félelf úgy érezte magát mellette, akár egy ogár.
Gilthanas bosszúsnak tűnt és figyelmeztetően húga karjára tette a
kezét.
– Laurana… – kezdte. Tanis elpirult és végigpillantott megdicsért
öltözékén: tollakkal szegélyezett bőrmellénye alatt égszínkék inget,
lábán barna, a legpuhább gyapjúból szőtt nadrágot viselt. Szemben a
hagyományosabb elf csizmával, még mindig a gyöngyös mokaszint
viselte, ez olyan szokása volt, amit nem nőtt ki.
Laurana ficánkolni kezdett, és Tanis hirtelen meglátta benne az
elkényeztetett kislányt. Hangja azonban egy nő hangja volt.
– Úgy teszek, ahogy nekem tetszik, Gilthanas! – csattant fel. –Már
megbeszéltük. És most hagyj békén!
Tanis kínosan érezte magát. Azok a napok, amiket Gilthanasszal
együtt töltöttek a városban rohangálva, vagy az erdő mélyén
kóborolva, most bizonytalannak és távolinak tűntek, mintha az egész
csak álom lett volna csupán, és nem az, ami valaha megtörtént. Ők
ketten barátok voltak. Most Tanis azt sem tudta, mit mondjon,
miközben egyik lábáról a másikra állt.
Gilthanas röviden biccentett feléjük.
– Akkor elmegyek. – Megfordult, majd elvonult, átfurakodva a
távozó kereskedők és kordéjaik között.
– Sajnálom – mondta Tanis, inkább magának, mint Lauranának,
ám az elf lány mintha meg sem hallotta volna. Ehelyett kézen fogta
és maga után húzta, keresztül a vásártéren.
– Nem tudom, apa mit tervelt ki holnapra – panaszkodott. – Azt
azonban tudom, hogy egyetlen kormánytag sem jelenik meg a
nyilvánosság előtt azért, hogy egyszerűen csak mondjon valamit.
Még a leghétköznapibb kihirdetés is kévényi pergamennel,
többyardnyi szalaggal és több gallon pecsétviasszal jár.
Tanis azon vette észre magát, hogy elmosolyodik. Egy kis
túlzástól eltekintve Lauranának igaza volt.
– Talán holnap kikiáltják a Nemzeti Gyümölcsbor Napot – vetette
fel.
Tanis annyira ritkán bolondozott, hogy beletelt egy pillanatba,
mire Laurana kapcsolt. Felnevetett.
– Vagy döntést hoznak arról, hogy minden étkezéshez quith-pa-t
kell enni?
A lány ismét elkacagta magát, és Tanis hirtelen gyereknek érezte
magát, nem annak a mogorva suhancnak, aki volt, hanem olyan
gondtalan gyermeknek, amilyenné más körülmények között válhatott
volna. A gondolat felvidította, ugyanakkor le is hangolta.
Mint mindig, most is a szomorúság kerekedett felül.
– Bizonyára a tylorral van összefüggésben – válaszolta. Laurana
megborzongott.
– Bizonyára. A palota őrei egész nap odakint voltak, de egyikük
sem találta meg a szörnyeteget.
Úgy tűnt, mintha mélyen a gondolataiba merülne, és Tanis azon
tűnődött, hogy vajon miféle fordulatot fog venni a beszélgetés.
Elérték a Kith-Kanan mozaik peremét, maguk mögött hagyva a
vásártér lármáját. Laurana maga után húzta Tanist, fel a lépcsőkön és
keresztül a virágzó orgonabokrok közti nyíláson egy tisztásra. A
bokrok eltompították a vásár zaját; Tanis hirtelen ráébredt, mennyire
egyedül vannak.
Laurana egy apró, szövetbe csavart csomagot húzott elő ruhája
zsebéből.
– Van itt számodra valami – mondta. – Egész héten magammal
hurcoltam, remélve, hogy találkozunk.
– Mi ez? – kérdezte zavartan Tanis, ám Laurana csak titokzatosan
mosolygott. Ebben a pillanatban egyáltalán nem emlékeztetett
gyerekre, és Tanis nyugtalanul fészkelődni kezdett.
– Majd meglátod – felelte, aztán hirtelen lábujjhegyre állva arcon
csókolta, nem törődve a félelf pelyhedző szakállával. Érintése hűvös
és lágy volt, mint a tavaszi szellő. Egy pillanattal később már el is
surrant az orgonabokrok között és eltűnt szem elől, s csak a halvány
mentaillat jelezte, hogy ott járt. Az ifjú kábultan tapogatta meg az
arcát, nem tudva, mit akarhatott a lány. Aztán vállat vont és
kibontotta az apró csomagot.
A meleg tavaszi levegő ellenére hirtelen a hideg futott végig Tanis
hátán. A fák levelei között átszűrődő napfényben egy gyűrű
csillogott a tenyerében. Egyszerű munka volt, hét apró, egymásba
fonódó repkénylevelet formázott, aranyszíne olyan fényesen
ragyogott, mint az elf lány haja, akitől kapta. Szép, finom gyűrű volt,
olyan, amilyet a szerelmének ad az ember. Tanis megrázta a fejét és
a tenyerébe zárta a gyűrűt.
Pillanatokkal később, még mindig a fejét rázva előbújt az
orgonabokrok közül, a karcsú gyűrűt mellénye zsebébe csúsztatta,
hogy ott tartsa, amíg rá nem jön, mit akar ez jelenteni.
– Érdekes – szólalt meg egy hűvös hang.
Tanis megperdült. A lépcső tetején, a dühtől reszketve Lord
Xenoth állt, miközben több megrakott kereskedő is a tanácsadót
nézte, arra várva, hogy félreálljon az útból.
– Tanthalas, Félelf – morogta baljósan az elf lord. – Ezt még meg
fogod bánni!
Tanis hunyorogva nézte, amint Lord Xenoth ingerülten elviharzik,
és közben kétsége sem volt afelől, hogy az elf lordnak igaza van.
11. fejezet
A
kalapácsütések hangja érces muzsikaként csengett a tavaszi
reggeli levegőben. Kova vadul vigyorgott, miközben a
vörösen izzó acéllapon dolgozott, amit időnként lehűtött
egy félig teli tölgyfa vizeshordóban. Izzadság csurgott kormos
szemöldökéről.
Előző nap késő délután látott munkához, takaróját az ágyra dobta,
legurított egy korsó sört – tekintettel törékeny egészségi állapotára,
magyarázta –, majd begyújtotta a kohót, és alaktalan fémdarabokból
több kis acélrudat formázott. A rudakból hosszú, keskeny lapokat
kalapált, majd nagy hőmérsékletre hevítette őket a faszénen, így
nyert szénacélt. Aztán a lapokat egyetlen lemezzé préselte össze,
folyamatosan hevítve és lehűtve a lemezt, hogy megkeményítse a
fémet.
Most végre megelégedett az acél vékonyságával és
egyenletességével, így egy fogó segítségével kiemelte a kohóból és
újra lehűtötte azt. Sistergő gőzfelhő csapott fel, mint valami mesebeli
sárkány lehelete, míg a fém lehűlt. Kova munkapadjára fektette a
fémdarabot, és kritikus szemmel méregette. Még mindig durva volt
és befejezetlen – valójában alig volt több, egy darab lapos
acélszalagnál –, ám rövidesen valami teljesen más dolog lesz belőle –
egy csodás kard. A kovács kék szeme csillogott, ahogy az acélrúd
fekete külseje alatt már maga előtt látta a sima és csillogó kész
fegyvert.
Letörölte homlokáról a verítéket és a kormot, majd kortyolt egy
kis vizet a sarokban álló vödörben lévő merőkanálból. Leült egy
alacsony fazsámolyra és egy pillanatra lehunyta a szemét. Két nappal
ezelőtt érkezett Qualinostba, és máris úgy tűnik, mintha el sem ment
volna télire. Mennyi idő is telt el azóta, hogy először a városba tette a
lábát? Valószínűleg napra pontosan húsz év, gondolta, majd
kinyitotta a szemét és kipillantott az ablakon.
Odakinn a nyárfák zsenge levelei smaragd és ezüst színben
reszkettek a napfényben.
Otthon érezte magát Qualinostban és Lord Xenoth, Litanas,
Ulthen vagy Tyresian barátságtalan pillantásai ellenére – amelyeket
ritkán követtek csak megjegyzések, tekintettel arra, hogy a
Napszónok igencsak megkedvelte Kovát – a törpe úgy érezte, hogy
inkább tartozik az elf fővároshoz, mint bárhová egész Krynnen. Már
nem először tűnődött el azon, hogy vajon most mit gondolnának róla
törpe rokonai odahaza Dombmelléken.
Egy apró harang szólalt meg a füstös levegőben, és odapillantva a
törpe látta, hogy nyílik kis boltjának ajtaja. Sietve egy rongyot dobott
a munkapadon fekvő acélrúdra. Nem lenne jó elrontani a
meglepetést.
– Kova! Hát te még mindig élsz? – kérdezte mosolyogva Tanis. –
Már azt hittem, hogy intézkednem kell a temetéseddel kapcsolatban.
Kova gyorsan zsebkendője után nyúlt, szipogott egyet és
legyengült arckifejezést öltött.
– Ahogy anyám mondaná, „Ne számold a kerítés túloldalán lévő
tyúkjaidat!” – felelte.
Értetlenség suhant keresztül a félelf arcán. Barátja mondásai
általában ezt a reakciót váltották ki belőle. Aztán vállat vont és
előrelépett.
– Van kedved egy újabb kalandhoz, Kova? Arra gondoltam, hogy
talán ismét megpróbálhatnánk megkeresni a tylort.
Micsoda fölényes fickó, gondolta Kova és arcára visszatért a
vigyor.
– Még mindig nem jutott el a tökfejedig, mi, pajtás? – kérdezte
mogorván a törpe. – Dolgom van! Nincs időm egész nap
kicicomázva a város körül parádézni, mint egyeseknek.
Tanis felnevetett és végignézett az öltözékén. Ugyanazt viselte,
ami előző nap megragadta Laurana figyelmét a vásárban: kék inget,
hozzá rojtos mellényt és gyapjú nadrágot.
– Kova – indítványozta Tanis, miközben mogyoróbarna szemében
csak úgy csillogott a jókedv –, vegyél ki szabadnapot!
– Szabadnapot? – szipákolt a törpe, felöltve a mártírság álarcát. –
Soha életemben nem hallottam még ezt a kifejezést!
Erre aztán Tanis hangosan nevetni kezdett. Kova haragosan nézett
rá.
– Nektek, fiataloknak fogalmatok sincs a tiszteletről, mi? –
morogta. Fiatalok… a szó ott visszhangzott a fejében, majd szíven
ütötte, ahogyan már többször is, azóta, hogy visszatért Vigaszból.
Tanist már össze sem lehetett hasonlítani azzal a kölyökkel, aki
akkor volt, amikor Kova először jelent meg az elf fővárosban. A
törpét már az első tél után megdöbbentette az a változás, hogy
menynyire… nos, szóval mennyire emberibben néz ki az ifjú. Főleg
a többi élihez képest, és legfőképpen a többi fiatalhoz viszonyítva,
akik alig változtak.
Kova most is szinte ugyanúgy nézett ki, mint azon a napon,
amikor először lépett be a Naptoronyba, kivéve azt a pár – no jó,
lehet, hogy annál egy kicsivel több – ősz szálat, ami a szakállába és a
tarkóján szorosan összefogott, sötét hajába vegyült. Eltekintve attól,
hogy néhány ránc elmélyült az arcán, és hogy hajában a választék
kissé megritkult – amit Kova persze váltig tagadott –, még mindig
ugyanaz a középkorú törpe volt, acélkék szeme ugyanolyan fényes,
zsörtölődése pedig ugyanolyan mindennapos maradt.
Ám Tanisszal más volt a helyzet. Ugyancsak megnőtt ebben az
utóbbi pár évben. Nem volt olyan magas, mint a Szóló, de Kovának
így is nyújtogatnia kellett a nyakát, amikor vele beszélt. A félelf és
teljes elf rokonai közti különbség most még szembetűnőbb lett.
Erősebb volt bármelyiküknél, mellkasa izmosabb, jóllehet egy ember
mellett sudárnak tűnt volna alkata. Arca is változásokról tanúskodott.
Vonásaiból hiányzott az elfekre jellemző simaság, inkább olyan volt,
mintha arcát kőből faragták, nem pedig alabástromból csiszolták
volna. Állkapcsa szögletes, orrnyerge egyenes és határozott, arca
darabos volt. Szeme pedig természetesen nem volt annyira
mandulavágású, mint más elfeké.
Kova tudta, hogy Tanist Vigaszban jóképű fiatalembernek
tartanák, ám itt… nos, a legtöbben mostanra látszólag hozzászoktak,
és már nem bámulták meg annyira, vagy legalábbis megelégedtek
egy-egy orruk alatt eldörmögött megjegyzéssel, amelyek azonban
sosem voltak elég hangosak ahhoz, hogy akár Tanis, akár Kova
szembeszállhasson az illetővel. Ennek ellenére nehéz idők jártak a
félelfre. Az emberek annyival gyorsabban nőttek fel a törpéknél vagy
az elfeknél, hogy elf rokonai szemében úgy tűnt, mintha Tanis egyik
napról a másikra változott volna meg.
– Nincs valami dolgod? – förmedt Kova mogorván az ifjúra,
ügyelve arra, hogy barátja és a letakart kard között maradjon.
– Mint például? – kérdezett vissza Tanis. Mintha megérezte volna,
hogy a törpe sántikál valamiben.
– Mint például bármi, amivel az időt szoktad múlatni – fejezte be
barátságtalanul Kova. – Túl… túlságosan beteg vagyok ahhoz, hogy
ma téged szórakoztassalak, pajtás. Pihennem kell! – Szeme sarkából
Tanisra sandított, hogy lássa, hisz-e neki a félelf.
Az ifjú megcsóválta a fejét. Szóval Kova már megint olyan
hangulatban van!
– Jól van. Kova! Csak javasolni akartam egy kis kalandot – Kova
szeme tágra nyílt és hirtelen vad tüsszentés tört elő belőle –, de azt
hiszem, inkább majd máskor –, vakarta meg szórakozottan az állát az
ifjú.
– A legjobb lesz, ha megborotválkozol – javasolta a törpe –, vagy
hagyod megnőni. Vagy az egyik, vagy a másik, hacsak nem akarsz
úgy kinézni, mint egy útonálló.
Tanis meglepetten húzta végig tenyerét az arcán, érezte a néhány
napos borostát. Ember apja ajándéka – vagy átka, attól függ, honnan
nézzük, gondolta Tanis. Nagyjából egy éve vette észre először, és
még mindig nem szokott hozzá. Megint meg kell borotválkoznia
azzal a borotvával, amit Kova készített.
– Nem értem, miért akarod mindenáron leborotválni azt a jó kis
szakállat – sopánkodott Kova.
Tanis szórakozottan rázta meg a fejét. Hagyja megnőni? Azt nem
teheti! Kova látta rajta a vívódást, így aztán annyiban hagyta a
dolgot.
– Jól van, Kova, magadra hagylak a zsémbelődéseddel együtt –
jelentette ki végül Tanis. – Valójában üzenetet hoztam. Holnap
délután valamiféle bejelentés lesz az udvarban, és a Szóló megkért,
hogy hívjalak meg.
– Bejelentés? – kérdezte Kova, összevonva dús szemöldökét. –
Mivel kapcsolatban?
Tanis vállat vont.
– Fogalmam sincs. A Szóló egy napra elvonult Lord Xenoth-tal és
Tyresiannal. Gondolom, te is akkor fogod megtudni, amikor én. –A
félelf elmosolyodott, majd távozott. Az apró harang hangja ismét
felcsendült. Kova várt egy hosszú pillanatig, csak hogy
meggyőződjön róla, Tanis nem jön vissza, majd levette a rongyot a
kardról és összedörzsölte a kezét. Á, igen! Csodálatos kard lesz!
Kova kalapácsának ritmikus zenéje rövidesen ismét szárnyra kelt
a meleg tavaszi levegőben.
A kard
A bejelentés
Oly sok évvel azután, amit Kova az elfek között töltött, a törpe
még mindig félelemmel vegyes tiszteletet érzett, ahányszor csak a
Naptoronyba lépett, és soha nem mulasztotta el, hogy megálljon egy
pillanatra a nagyterem aranyozott ajtaja előtt. Ilyenkor becsukta a
szemét, és csendes tisztelettel adózott a törpe mestereknek, akik oly
sok éve megépítették.
A hatalmas ajtók széttárultak előtte ezen a délutánon, a rajtuk lévő
faragott kerubok egy pillanatra mintha gonoszul vigyorogtak volna,
és szemük sarkából figyelték volna a törpét. Kova elhessegette a
gondolatot és belépett, ügyelve rá, hogy ne nézzen fel a hatszáz láb
magas falakra.
Persze nem azért, mintha összerándulna tőle a gyomrom, gondolta
magában. Egyszerűen csak nem akarom elrontani az egészet azzal,
hogy akárhányszor csak belépek, mindig végignézek rajta.
A kovács látta, hogy az udvaroncok többsége már megérkezett, de
a Szóló még nem volt jelen, mint ahogy Tanis sem.
– Olyan biztos, hogy késni fog, mint ahogy itt állok – morogta a
törpe, és a fejét csóválta, miközben szakálla ide-oda lengett. Mivel
egyelőre egymaga volt, különvált az összegyűlt elfektől és a
nagyterem egyik oszlopához támaszkodva várta, hogy megkezdődjék
a gyűlés.
A pompázatos, ezüst és arany szálakkal hímzett, zöld, barna és
vörös ruhákba öltözött udvaroncok csoportosan álldogáltak a
teremben, csendes morajlásuk visszhangzott a magas Toronyban.
Kova úgy vette ki az elejtett szavakból, hogy a beszélgetés főként
arról folyik, hogy a Torony őrei képtelenek elkapni a tylort.
– Mitől olyan nehéz megtalálni egy tíz-tizenöt méter hosszú
teremtményt? – kérdezte sopánkodva egy idősebb elf. – Az én
időmben egy ilyen szörnyeteggel már rég elbántunk volna!
Társa megpróbálta csillapítani az idős elf haragját.
– Az erdő hatalmas és mágikus. A Szólónak egy mágusból és a
legjobban képzett harcosokból álló különleges csapatot kellene
toboroznia, hogy felkutassák, sarokba szorítsák és megöljék a
szörnyet. – Az idős elf helyeslően bólintott.
– Itt mindenki annyira okos – morogta Kova.
Porthios barátai, Ulthen és Selena sétáltak el Kova mellett és a
pillér másik oldalánál helyezkedtek el. A lány karcsú karját az elf
lord dereka köré fonta. A törpe látta, hogy Selena egyfolytában
Litanast, Lord Xenoth új segédjét figyeli, nem pedig társát, Ulthent.
Litanas és a tanácsadó az emelvény lábánál álltak. A kovács néhány
métert előbbre ment, remélve, hogy nem veszik észre. Tudta, hogy
Selena, Litanas és Ulthen azok közé az elfek közé tartoznak, akik
nem akarnak kívülállókat az udvarban, még ha a szőke leány sosem
mulasztott el Kova „csodálatos törpe művészete” felett áradozni, is
valahányszor találkoztak.
Kova tisztán hallotta Selena éles hangját.
– Litanas azt mondta, hogy Tyresian megfenyegette Xenoth-t, ha a
tanácsadó nem hagy fel azzal, hogy akadályokat gördítsen az útjába.
Litanas azonban nem tudja pontosan miről is van szó. Úgy
gondolom, Xenoth eltitkol dolgokat Litanas elől, ami nem igazságos,
mert Lord Litanas egyike a legintelli…
Ulthen megpróbálta lecsendesíteni Selenát.
– Selena! Hangos vagy!
– Ó, Ulthen, hagyj engem békén! Szóval Litanas azt mondta…
Ulthen egy fintort vágott, és Kova úgy vélte, hogy a fiatal lord éppen
elégszer hallotta már, hogy Litanas így vagy Litanas úgy.
– Nos, hallottam, hogy a Szóló felfüggeszti a Kentommen-t, amíg
a szörnyeteget el nem kapják.
Ulthen hangjából türelmetlenség csendült ki.
– Ó, Selena, ne légy nevetséges!
Selena erre sápítozni kezdett.
– Nevetséges?! Mit gondolsz, mennyire lesz biztonságos, ha elfek
érkeznek majd azon az úton, ahol a tylor garázdálkodik?
Ulthen – és az oszlop túloldalán Kova is – belátta, hogy Selenának
igaza van. Talán ez az egész bejelentés erről szól. Minden bizonnyal
ez lenne az első alkalom, hogy a Kentommen-t nem tartják meg. A
hagyomány azt diktálja, hogy az ünnepséget a lord
kilencvenkilencedik születésnapján tartsák, és igencsak nagy
veszélyhelyzetnek kell lennie ahhoz, hogy későbbre tegyék.
Ebben a pillanatban az aranyajtó feltárult és a Szóló Lauranával a
nyomában belépett. A Tornyot betöltő napfény megcsillant
Solostaran arany és zöld színű palástján, miközben méltóságteljesen
besétált a terembe. Kova közelebb húzódott az uralkodóhoz.
Solostaran üdvözölt néhány udvaroncot, jókívánságokat váltottak,
ám Kova észrevette, hogy van valami furcsa a Szóló viselkedésében.
Ha a Napszónok változott is valamit az elmúlt húsz esztendőben,
amióta Kova ismerte őt, az mindenesetre elkerülte a törpe figyelmét.
Az uralkodó oly egyenesen állt, akár maga a Torony, arca pedig oly
kortalan volt, akár a Torony belső márványfalai. De ma, bár
pillantása tiszta volt és a nyári nap melegét sugározta, tekintetében
nyugtalanság rejlett.
– Tűzkovács Mester – szólt Kovához a Szóló, ahogy a mellette
türelmesen álldogáló törpe felé fordult, aki nem akarta félbeszakítani
az udvaroncok üdvözlését. – Boldog vagyok, hogy itt látlak!
– Kérésedre mindig eljövök – válaszolt Kova. Most első
alkalommal vett észre egy halvány ráncot a Szóló sima homlokán,
arany hivatali diadéme alatt.
Solostaran a törpére mosolygott, de mosolya erőtlennek hatott.
– Köszönöm, Kova – mondta, és a törpe kissé meglepődött.
Emlékezete szerint ez volt az első alkalom, hogy a Szóló a
keresztnevén szólította egy hivatalos gyűlés alkalmával. – Attól
tartok, ma szükségem lesz egy olyan barátra, mint amilyen te vagy.
– Nem egészen értem – felelte a kovács.
– A baráti kötelék erős kapocs, de néha túl szorossá válik. –A
Szóló pillantása végigvándorolt a tömegen, elidőzött egy darabig
Lord Xenoth-on és Litanason, majd elfordult.
– Ó, értem – mondta Kova nyersen. – Akkor hát magadra hagylak.
– Ne, Tűzkovács Mester! – kérte a Szóló, és kezét Kova vállára
tette, mielőtt a törpe elmehetett volna. Arcán kurta mosoly suhant át.
– Másfajta barátságról beszélek, olyanról, amely két család között áll
fenn. Habár korábban az ilyesfajta kötelékek segítséget jelentettek
nekem, és előttem apámnak is, ma már sajnálom azt az árat, amit
ezért a barátságért fizetnem kell.
– De hát miről van szó? – kérdezte Kova. Mi olyat tehet valaki a
barátjának, ami annyira ellenszenves?
A Szóló megrázta a fejét.
– Attól tartok, rövidesen megtudod. Most pedig ígérd meg, Kova,
hogy később lesz időd meginni egy pohár bort egy öreg elffel.
Mikor a törpe a beleegyezését adta, a Szóló ismét elmosolyodott,
majd a terem közepén lévő emelvény felé indult. Mikor a pódiumra
ért, az udvaroncok elcsendesedtek és tekintetüket felé fordították. De
hol lehet Tanis?, csodálkozott Kova.
Porthios apja balján, Lord Xenoth és Litanas közelében állt, és
szemmel láthatóan megpróbált olyan fenségesnek látszani, mint a
Szóló, ám Kova szemében csak egy felfuvalkodott kakasnak tűnt.
Porthios öccse, Gilthanas, az emelvény jobb oldalán várakozott a
szertartás többi őrével. Az őrök fekete bőrmellényt viseltek, amelyen
megcsillant a Napot és a Fát jelképező ezüst jelvény. Ugyanez a jel
ékesítette Kith-Kanan zászlaját, amikor először lépett Qualinost
erdejébe.
Gilthanas nem egészen fél éve lépett az őrségbe. Alig volt több,
fiatal fiúnál, nem sokkal volt idősebb Lauranánál, és Kova tudta,
hogy Porthiosnak keményen és sokáig kellett győzködnie az őrök
parancsnokát, hogy Gilthanas csatlakozhasson. Bár Gilthanas
mindent megtett, hogy ő is olyan mereven és egyenesen álljon, mint
a többi őr, a maga előtt tisztelgésre tartott kard túl nehéznek
bizonyult törékeny teste számára. Kova a fejét csóválta. Elismerte a
fiú próbálkozását, de nem értette igazán, hogy mit akar ezzel
bizonyítani.
Éppen amikor a Szóló üdvözlésre emelte a kezét, jelezve ezzel a
gyűlés kezdetét, Kovát valaki meglökte hátulról. Szikrázó szemmel
fordult meg, hogy észhez térítse azt az ostobát, aki nem figyel arra,
hogy hová lép.
– Tanis! – suttogta megkönnyebbülten, hogy barátja végre
megérkezett. A fiú kapkodta a levegőt és verejtéktől fénylett a bőre.
– Reorx nevére! Hol csatangoltál ilyen sokáig? – suttogta a törpe
dühösen.
– Csitt, Kova! – szólt rá Tanis halkan, miközben az emelvény felé
mutatott, ahol a Szóló épp megkezdte beszédét.
– Köszönöm mindannyiótoknak, hogy eljöttetek – köszöntötte a
Szóló az emelvény körül álló urakat. – Nagyszerű hírt szeretnék
közölni veletek, ami remélem, mindnyájatok örömére szolgál majd.
– Először is, el kell mondanom, más oka is volt annak, hogy
idehívtalak ma benneteket – folytatta mosolyogva. – Jól tudjátok,
hogy telhetetlen szörnyeteg pusztít és rombol Qualinost környékén.
Többen is áldozatául estek, és a külterületek gazdálkodói
bejelentették, hogy sok állatuk eltűnt. Tanácsadóim azt mondják,
hogy a szörny, egy tylor, minden bizonnyal a Vigaszból érkező utak
egyike közelében vert tanyát. Azok a csapatok, amelyeket a
teremtmény elfogására küldtünk, ugyan még nem találták meg, de
látták a nyomait és úgy vélik, sikerült feltérképezni azokat a
helyeket, ahol a szörny… – itt egy pillanatra megtorpant – ahol a
szörnyeteg enni szokott.
A Szóló arcvonásai egy kicsit megenyhültek, ahogy végignézett
az udvaroncok csoportján.
– Ezért olyan önkéntesek jelentkezését várom, akik vállalják,
hogy megkeresik a tylort. Mivel a szörnyetegnek varázsereje is van,
Miral mágus kegyesen beleegyezett, hogy csatlakozzék. – Miral, aki
Kovával átellenben egy oszlopnál állt, meghajtotta a fejét, majd
keresztbe fonta karjait és mélyen köpenye ujjába dugta őket. – Lord
Tyresian pedig vállalta, hogy vezeti a vadászatot. – Tyresian
mesterkélt mosolya csak egy fintornak hatott csupán.
– Remélem, hogy a legképzettebbek jelentkeznek az önkéntes
csapatba, hogy megtalálják azt a helyet, ahol tudomásunk szerint a
szörny búvóhelye található. Vannak önként jelentkezők?
Porthios szólalt meg elsőnek.
– Én természetesen megyek.
A Szóló tétova tekintetet vetett nagyobbik fiára. Az ezüst köpenyt
viselő Lord Xenoth izgatottan szólt közbe. – Gondolod, Szóló, hogy
bölcs dolog a trónörököst ilyen veszélynek kitenni?
Porthios fészkelődni kezdett és mélyen elvörösödött. Együttérzés
suhant át a Szóló arcán.
– A fiam nemsokára átesik a Kentommen-jén, Lord Xenoth. Úgy
gondolom, nagy hiba volna, ha visszautasítanánk, hogy részt vegyen
a keresésben.
Porthios megkönnyebbült, és alig leplezett hálával tekintett apjára,
majd szúrós pillantást vetett a tanácsadóra.
– Akkor én is csatlakozom. Hogy megvédjem – válaszolta
Xenoth, és bosszúra szomjasan húzta ki törékeny testét. Tyresian
néhány udvaronccal együtt felnevetett és elfordult.
Most Miral törte meg a csendet.
– Minden tiszteletem a tiéd, Szóló – kezdte a mágus leeresztve
összefont karját –, de szerintem csak a fiataloknak és erőseknek
kellene részt venniük a keresésben, és nem az öregeknek és
gyengéknek.
A törpét elöntötte a méreg. Amennyire ő meg tudott lenni a
bogaras és idegengyűlölő Lord Xenoth nélkül, olyannyira
valószerűtlennek tűnt, hogy a mágus nyilvánosan ilyen kegyetlen
legyen, különösen az udvar egy régi tagjához. Xenoth tiltakozásra
nyitotta száját, de a Szóló parancsoló tekintettel leintette.
– Nem fogom visszautasítani az önként jelentkezőket – jelentette
ki halkan.
Xenoth villámokat szórt tekintetével a mágusra, aki közömbösen
nézett vissza rá.
Selena oldalba bökte Ulthent, mire az idegesen feltette a kezét.
Erre viszont Litanas is jelentkezett. Hamarosan további fél tucat
udvaronc neve szerepelt a vadászok listáján. A törpe váratlanul Tanis
fészkelődésére lett figyelmes.
– Én is jelentkezem, Szóló! – kiáltotta.
– Tanis! – tiltakozott Laurana.
– Tanis! – visszhangozta Kova valamivel halkabban.
– Hol máshol próbálhatnám ki leginkább az új kardomat és
nyilaimat? – suttogta Tanis a barátjának.
Lord Tyresian, akinek tekintete olyan fagyos volt, akár a
márványfalak körülötte, dühösen pillantott a félelfre.
– Nem elég, hogy egy hasznavehetetlen öreg van a csapatomban,
erre még egy félelf is csatlakozni akar?!
Ezt már nem lehetett szó nélkül hagyni.
– És egy törpe is, Lord Tyresian! – szólalt meg Kova.
Ami ezután történt, az más körülmények között talán nevetséges
lett volna. Kova és Tyresian között az elfek szétváltak és
visszahúzódtak, üres sávot hagyva kettejük között. Az elf lord és a
törpe egy rövid ideig farkasszemet nézett egymással, mígnem
Solostaran zengő hangja megtörte a néma párbajt.
– Elfogadom a jelentkezéseteket, Tűzkovács Mester és Tanis. –
Tyresian már éppen ellenkezésre nyitotta volna a száját, mikor a
Szóló egyszerűen azt mondta: – Még mindig én vagyok a Szóló,
Lord Tyresian.
– Mit gondolsz, ez mit jelent? – kérdezte Selena Ulthentől
suttogva.
Tyresian gyorsan visszakozott.
– Természetesen, Szóló. Te tudod a legjobban.
Mikor már többen nem kívántak szólni, Tyresian azt mondta az
önkénteseknek, hogy másnap pirkadat után egy órával találkozzanak
a palota istállójánál. Ezután a Szóló felé fordult és a többiek is így
tettek.
Úgy tűnt, hogy elérkezett a nagy bejelentés ideje.
– Természetesen mindannyian ismeritek a lányomat,
Lauralanthalasa Kanant – szólalt meg Solostaran. – És azt is
tudjátok, hogy közeleg az idő, mikor kilép a gyerekkorból. Ideje hát,
hogy tisztán lássa jövőjét, ő és mindenki más is. A mai napot
választottam, hogy a jövőjéről beszéljek.
Solostaran kinyújtotta kezét. Laurana apja mellé lépett, ruhája
suhogott, ahogy végigvonult a padlón, haja pedig úgy fénylett, mint a
folyékony arany a napfényben, amikor megállt az emelvény előtt.
Kecsesen meghajolt apja, majd az udvaroncok felé. Laurana
végignézett a tömegen, megpillantotta a félelfet és zöld szemében
egy kérdés csillant. Kova érezte, hogy Tanis felvonja a vállát, de a
törpe nem értette, mi történik.
A kovács enyhén elfordult, hogy láthassa Tanis arcát és
észrevette, hogy az feszülten nézi a lányt. A félelf gondterheltnek
tűnt. Idegesen babrált egy apró tárggyal, de Kova nem látta, mi volt
az. Úgy tűnt, Laurana is épp annyira nem érti, mi készülődik, akár
csak a többi udvaronc. Egyedül Tyresian látszott magabiztosnak.
Xenoth ráncos arca változatlanul elégedetlennek látszott.
A Szóló szomorúan lányára mosolygott, aztán ismét udvaroncai
felé fordult.
– Már régóta nagy tiszteletet és örömet jelent családom számára,
hogy Qualinost Harmadik Házát legközelebbi barátunkként
tarthatjuk számon. Valójában a Harmadik Ház ura volt az, aki az
Összeomlás utáni nehéz években segítő kezet nyújtott, és így
megőrizhettük a békét, amit oly nagy becsben tartunk hazánkban. –
Az udvaroncok bólintottak, jól tudtak minderről.
– Abban az időben a Harmadik Ház urának – akinek nevét most,
hogy eltávozott ebből a világból, már csak emlékeimben őrzöm – fia
született, és hálám jeléül nagy ajándékot ígértem neki. A Harmadik
Ház urának fia ma itt áll közöttünk, és úgy ismeritek, mint a
tiszteletreméltó ház mostani urát: ő Lord Tyresian.
A magas, jóképű, sötétvörös tunikába öltözött elf lord mélyen
meghajolt a Szóló felé. Túlságosan is mélyen, gondolta Kova
magában, ha egyáltalán lehet ilyet mondani. A gesztus inkább tűnt
színészkedésnek, mint őszintének.
– Szóló, köszönöm, hogy hívattál ezen az örömteli napon – szólalt
meg Tyresian. Szeme sarkából Lauranára nézett, de az elf leány alig
akarta észrevenni őt. Tanist bámulta.
A Szóló bólintott Tyresian felé, és felemelte karját, mintha
körülölelné az elf lordot és lányát.
– Teszek hát arról, hogy valóban boldog legyen ez a nap – mondta
tiszta, zengő hangon Solostaran. – Mivel a mai napon örömteli
kötelességem felfedni, mi is volt a régen megígért ajándék. Tudja
meg ezennel minden Qualinostban élő, hogy a mai naptól fogva
szeretett lányom, Lauralanthalasa, a Harmadik Házból való Lord
Tyresian jegyese addig a napig, amíg ők ketten eggyé nem lesznek,
mint férj és feleség!
Suttogás moraja futott végig a teremben, majd itt-ott felhangzott
egy-egy taps és hamarosan egyre erősebb, hangosabb lett. Tyresian
szemmel láthatólag ragyogott, de Kova úgy látta, hogy Solostaran
fáradt. Miral az emelvényre lépett, ami az előírások szerint nem
megengedett, és a Szóló segítségére sietett, nehogy összeessen. A
mágus sötét pillantást vetett Tyresianra.
Kova futólag Tanisra tekintett, de a félelf aligha vette észre a
körülötte támadt izgatottságot. Kifejezéstelenül meredt maga elé, és
még mindig szorosan a markában tartotta azt a tárgyat, amivel
korábban babrált.
– De… – csak ennyit tudott Laurana mondani. Az udvari etikett és
apja iránti szeretete viaskodott lelkében, szemben azzal, hogy
elmondja, mit érez. – Miért nem mondtad…? – kérdezte akadozva,
majd elhallgatott. A taps hirtelen abbamaradt és feszült csend támadt
a Toronyban.
– Az hittem… – próbált tovább beszélni Laurana, és
kétségbeesetten nézett Tanisra. – De mi már régen megígértük
egymásnak…
Az udvaroncok némelyike zavartnak látszott, mások boldognak
tűntek, ismét másokat pedig lekötötte az események fordulata és a
nyugtalan félelfre tévedt tekintetük.
Tyresian is értetlenül állt, de nyugodt maradt. Porthios
összehúzott szemmel, haragosan nézett a félelfre. A Szóló arca
nyugtalanságot árult el. Kevés dolog van, ami olyannyira fontos egy
elfnek, mint a becsülete. Laurana esdeklőn nézett Tanisra.
A félelf hirtelen pislogott egyet, mintha megijedt volna.
– Jaj, ne! – suttogta olyan halkan, hogy csak Kova hallhatta.
– Igaz ez, Tanis? – kérdezte a Szóló. – Ti ketten ígéretet tettetek
egymásnak az én tudtom és beleegyezésem nélkül?
A félelf zavartan nézett körül. Csak Kova szemében láthatott
részvétet.
– Én… – nyögte. – Igen, de… Régen történt…
Kova közelebb ment és erős kézzel megragadta barátja karját.
– Szedd össze a gondolataidat, pajtás! – sziszegte. – Vagy inkább
ne mondj semmit!
Ám Tanis csak hebegett.
– Gyerekek voltunk… nem gondoltuk komolyan… Én legalábbis
nem.
Laurana levegő után kapkodott, majd gyorsan kisietett a
nagyteremből. Nem nézett senkire, cipője kopogott a kövön.
Tyresian utánaszaladt.
A tanácsnak, mondani sem kell, hamar vége lett.
14. fejezet
A következmények
A beszélgetés
A vadászat
A Nyílvessző
A Medál
Nyáréji álom
A
Qualinostban olyannyira szokatlan perzselő hőségtől még
az egyébként nyugodt alvóknak is rémálmai voltak.
Akárcsak Miralnak.
Újra ott volt a barlangban. A mennyezetről sztalaktitok lógtak,
amelyek valahogy belülről világítottak. Ezek voltak az egyedüli
fényforrások. A nedves alapzatról sztalagmitok nőttek felfelé. Alig
tudta megőrizni egyensúlyát a csúszós felszínen.
Ekkor lepillantott és látta, hogy ugyanazt a vékony bőrszandált
viseli, amit az elf gyerekek hordanak. Játszóruhája gyűrött volt és
piszkos a sok eséstől.
Fogalma sem volt, mióta lehet a barlangban. Úgy tűnt, már napok
óta, ám az idő a gyermekek számára gyorsan tovaillan. Nem is volt
éhes. Miközben egyik alagútból a másikba csúszkálva a
barlangokban kúszott-mászott, egyfolytában az őt hívogató Valamit
keresve, véletlenül mindig éppen akkor lelt élelmet, amikor
megéhezett. Gyerekfejjel nem kérdőjelezte meg ezt, hanem
egyszerűen degeszre ette magát, majd továbbment.
Nem ijedt meg igazán. Mikor szeretett volna ledőlni, mindig talált
egy meleg szalmaágyat az egyik fal tövében, rajta egy kispárnával és
egy flanel paplannal, amelynek szegélye ki volt hajtva, mintha csak
integetne neki. És amikor felébredt, egy tányér fahéjjal és cukorral
kevert pirított quith-pa várta.
A kis Miral elfogadta ezeket az ajándékokat, és sosem töprengett
el rajta, hogy vajon honnan származnak. Ha megkérdezik, azt felelte
volna, hogy valószínűleg a mamája küldte őket, bár úgy tűnt, már
évek óta nem látta őt – azóta, amióta olyan régen a mama
utánakiáltott a barlang szájából, hogy „Azonnal gyere vissza, elf
úrfi!”.
Fogalma sem volt többé, merre lehet a barlang szája. Fogalma
sem volt, merre lehet Qualinost vagy a Mama.
A Valami, a barlang mélyéről szólította. A híváshoz azonban
valamiféle zúgás vagy dübörgés társult, ami összezavarta a fiatal
Miralt. A hang hol megijesztette, hol megvigasztalta.
A Valami őt akarta. Ő majd megvigasztalja.
A hívás hirtelen még sürgetőbbé vált, mintha a Valami egyszerre
lett volna ijesztő és dühös. Erre gyere, kicsi elf! Erre! Én majd
megvédelek. Ha kiszabadítasz, bármit neked adok, amit csak kívánsz.
Erre gyere!
Abban a pillanatban Miral tudta, hogy merre menjen. A Valami
megmondta neki. Apró, dundi lábacskájával végigszaladt a
kőfolyosókon. Előszaladt az utolsó kanyar mögül, tudván, hogy a
Valami ott van a közelben és…
Hirtelen fény árasztotta el a termet. Utána még percekig nem
látott. A nagy jóság eltűnt a Valamiből. Helyét dölyfös gonoszság
foglalta el.
Berekedt a sok sikítástól, attól, hogy a mamája után kiabált,
miközben körbe-körbe futott a hirtelen mindent bezáró barlang
falairól visszaverődő zúgás elől. A barlang közepén a fejénél is
nagyobb, pulzáló ékkő állt – a zaj, a fény, a borzalom forrása, ezt
még fiatal ártatlanságában is megértette. Az ékkő csiszolt lapjairól
villódzó vörös és szürke fénynyalábok világították meg a barlang
minden repedését. Fájt a szeme, és hiába csukta be, nem tudta kizárni
a fénysugarakat. Újra elpityeredett.
A szürke kő őt akarta. Szavai apró fejében dörömböltek.
Szabadíts ki! Engedj szabadon, és én mindent megadok, amit csak
akarsz! Játékok, Mama, Eld Ailea, kellemes ételek képe vonult el
egymás után a tekintete előtt. Miral lázasnak érezte magát. Hangja
rekedt volt; inni szeretett volna.
Hirtelen egy csésze édes víz jelent meg előtte, a levegőben
lebegve. Mikor utánakapott, eltűnt. Az ismerős és a lehetetlen
összekeveredése sírásra késztette a kisfiút. Egy rést vett észre az
egyik falban és odafutott, hogy bepréselje magát. Hátrahúzódott,
amennyire csak tudott, mígnem az összes gyerekkori szörny őt
fenyegette.
Aztán következett az a rész, amiről tudta, hogy el fog jönni: az
erős kéz, ami még hátrébb rántja majd a hasadékba.
Miral úszott a verejtékben, amikor felriadt.
21. fejezet
Gyilkossági kísérlet
Segítség érkezik
Kova! Hallasz?
Tanis gyengéden megrázta a törpét, aztán erőteljesebben, ám a
kovács meg sem moccant, kezében még mindig a tőrt szorongatta.
Ujjain megfeketedett a rászáradt vér.
– Kova!
A félelf még egyszer megrázta barátját, mire Kova hirtelen
felnyögött. Tanis megkönnyebbülten sóhajtott fel.
– Reorx nevében! – nyögte rekedt hangon Kova. – Nem tudnál
békén hagyni egy szerencsétlen halott törpét?
Az ifjú a törpe nyaka köré fonta a karját és segített neki felülni,
hogy könnyebben lélegezhessen.
– Kova – közölte barátjával halkan –, nem haltál meg.
– Téged ki kérdezett? – kérdezte Kova ingerülten, még ha fáradtan
is. – Most szépen hagyjál csak békében meghalni, jó? Ettől a
rázkódástól megfájdul a fejem. – A törpe újra felnyögött, nekidőlve
Tanis karjának. Megkönnyebbült vigyor suhant át a félelf arcán.
– Nem lehet annyira súlyos a sérülés! – suttogta. – Még mindig
panaszkodsz!
Óvatosan, nehogy vérezni kezdjen a seb, Tanis felemelte Kovát,
és amilyen gyengéden csak tudta, a fekhelyre fektette. Megnézte a
sebet és úgy döntött, hogy egyelőre nem szedi ki a tőrt, majd
elszaladt, hogy segítséget hozzon.
Odakint aztán megtorpant, azon gondolkozva, kit hívjon, Miralt,
vagy Eld Aileát. Miralt ugyan lefoglalják a Kentommen
előkészületei, ám a Torony közelebb van, mint a bába háza. A félelf
döntött.
Tíz perccel később Tanis – még mindig lóhalálában – visszatért,
nyomában a ziháló mágussal. Rövidesen megtámasztották Kovát
néhány párna segítségével, majd eltávolították a tőrt. A törpe légzése
egyenletesebbé vált.
– Nem kell orvos – dörmögte a kovács. – Már túl késő!
Hangja álmodozóvá vált.
– Már látom is Reorx kohóját…
– Az a te kohód, Kova! – tájékoztatta Tanis a barátját.
– Te meg igazán nyűg vagy! – zúgolódott a törpe.
– Tessék – szólalt meg a Tanis mögött álló Miral, és egy gőzölgő
korsót nyújtott a félelfnek. A lé tetején levelek úszkáltak. – Itasd ezt
meg vele!
Tanis Kova krumpliorra alá tartotta a korsót, a törpe pedig
belekortyolt az italba. Keserűmandula illata volt.
– Ez nem sör! – jelentette ki vádlón.
– Ez igaz – adott igazat neki Miral. – Viszont többet használ.
– Az lehetetlen – dörmögte a törpe. Ennek ellenére nagy levegőt
vett és lehajtotta a korsó tartalmát.
Eld Ailea – akit az egyik, Tanis által lefizetett Kentommen-
akrobata hívott – éppen akkor érkezett meg, amikor Miral
kitisztította, majd bekötözte a sebet. A tisztítás és a kötözés
viszonylag könnyűnek bizonyult, habár Kova megnehezítette a
dolgot azzal, hogy mindvégig fortyogott és zsörtölődött. Meglepő
módon a kezelés jobban idegesítette, mint amennyire fájt neki. A
mágus a könyökéig feltűrte köpenye ujját, alkarját beszappanozta,
majd hét öltéssel összevarrta a sebet – hét törpe szitkozódás és hét,
Eld Aileának tett bocsánatkérés közepette. Aztán Miral diónyi
balzsammal bekente a sebet, majd egy puha lenvászonból készült
kötéssel bepólyázta a törpe szőrös mellkasát.
– Jól vagyok! – kiáltotta végül Kova. – Hagyjatok békén!
Erre Miral kijelentette, hogy a törpe meglehetősen egészséges,
majd visszaindult a Toronyba. Letűrte köpenye ujját; jobb keze
csaknem teljesen begyógyult már, de a köröm nélküli ujjak még
mindig csúnyák voltak.
– Egy színészcsoportot kell felügyelnem, akik Kith-Kanan halotti
beszédével akarják szórakoztatni a népet – fintorgott.
– És ebben mi a rossz? – kérdezte Tanis.
– Nem hiszem, hogy valaha is mondott volna halotti beszédet –
jelentette ki a mágus egy újabb grimasz kíséretében. Egy
gyógyfüvekkel teli, félbehajtott papírlapot nyújtott Tanisnak, és
meghagyta neki, hogy óránként készítsen belőle teát és adja be a
törpének, még akkor is, ha le kell kötözni hozzá. 1
– Ha sokat akadékoskodik, keverd össze sörrel – mondta Miral
csendesen Tanisnak, mikor már az ajtóban álltak.
– Megígérem, hogy akadékoskodni fogok! – kiáltotta a priccsről
Kova, ahol Eld Ailea eredménytelenül próbálta elaltatni. Erre a
mágus távozott.
Eld Ailea egy altatódallal próbálta lecsendesíteni a kovácsot, ami
állítása szerint legtöbbször csodát tett a totyogókkal. Kova nem
igazán volt biztos benne, hogy is fogadja, de mindenesetre hallgatta a
bába mély, meleg hangját, ahogy belekezdett az ősi dallamba.
– Aludj, aludj, kicsi elf – énekelte Eld Ailea – a csillagok közt
aludj holnapig, kicsi elf. Kutasd át az erdőket, lovagolj a fák között,
majd mosolyogva térj haza holnap reggel, kicsi elf.
– Ez egy nagyon-nagyon régi dal. Az anyám énekelte nekem –
mondta, majd Tanisra pillantott, aki a tőrcsapdát vizsgálgatta. – És
ezt énekeltem neked és Elansának is, Tanthalas, mikor
megszülettetek.
Tanis elmosolyodott.
– Biztos vagyok benne, hogy akkor is ugyanúgy tetszett, mint
most – mondta.
– Hízelgő – mosolyodott el Ailea. – Ilyen nyelvvel könnyedén
találsz magadnak olyan elf leányt, akit feleségül vehetsz.
Tanis elvörösödött és hirtelen igencsak lekötötte a szerkezet
vizsgálata. Óvatosan hatástalanította a csapdát, majd elkezdte
szétszerelni, hogy megvizsgálja.
– Bárki állította is ezt a csapdát, tudta, hogy mit csinál, Kova.
Kifinomult munka, a célzás pedig tökéletes volt. Micsoda szerencse,
hogy a mechanizmus beragadt a második tőrnél! Ezért lőtt ki először
csak egyet. Aztán pár pillanattal később a feszültség hatására-
kivágódott a második is.
Tanis kerülte beszéd közben a bába tekintetét.
– És mi van akkor, ha ember lesz a feleségem, Eld Ailea? – tette
hozzá végül semleges hangon.
Árny suhant keresztül Ailea macskaszerű arcán, miközben még
egyszer felhúzta a takarót Kova szakállas álláig.
– Végül leginkább csak fájdalmat fog okozni, Tanthalas – mondta.
– Az emberek törékenyek, és még ha találsz is valakit, akit szeretni
tudnál, rettenetes élmény látni megöregedni, miközben te magad
megmaradsz fiatalnak. Erős szerelem kell ahhoz, hogy ezt túléld. –
Hangja fáradtnak tűnt.
Tanis ránézett. Mandulavágású, barna szeme a bábaasszony kerek,
mogyoróbarna szemébe mélyedt és egy szikra pattant ki közülük.
– Próbálj emlékezni erre, Tanthalas! – intette keserűen Ailea.
Tanis nyelt egyet.
– Megpróbálok.
– Hé! – kiáltott fel Kova a priccsről. – Nincs itt az ideje egy kis
sörnek?
Eld Ailea szomorkodását félredobva felnevetett és megveregette a
törpe egészséges vállát.
– Jót teszel nekem, Tűzkovács Mester. – Megújult energiával
fürgén az asztalnál termett, ahová Tanis a gyógyfüvet tette.
– Van egy vödör sör a patakban – ajánlotta segítőkészen Kova.
Némi gondolkodás után Eld Ailea kijelentette, hogy a sörtől talán
elalszik – és főleg csendben marad. Így aztán kihúzta a patakból a
csaknem üres edényt és az utolsó cseppig kitöltötte egy korsóba.
Mikor kibontotta a gyógyfüves zacskót, megrökönyödés suhant át
éles arcvonásain, majd eltűnt, ahogy újra felöltötte szokásos nyájas
arckifejezését.
– Kova, készített neked Miral italt ezekből a levelekből? –
kérdezte hanyagul.
– Igen – felelte a törpe. – Vízzel. Szörnyű íze volt. Biztos vagyok
benne, hogy sörrel sokkal jobb lesz – vigyorgott megnyerőén, fehér
kötése felett. – Jó sok sörrel!
Eld Ailea egy pillanatig megtorpant, gondosan átvizsgálta a
zacskót, majd visszacsomagolta és a belépéskor a padra terített
szürke köpenyének egyik zsebébe csúsztatta. Aztán egy másik
zsebből észrevétlenül egy apró, bekötött szájú zacskót húzott elő, és
egy kanálnyi port vett ki belőle. Majd miközben Tanis további
csapdák után kutatva átvizsgálta a boltot, a sörhöz keverte a port, és
odaadta a törpének, aki egyetlen hajtásra kiitta.
Bármi volt is az, nem maradt meg a gyomrában. Kova mély
álomba merült, de rövidesen felébredt és az ágy mellett álló üres
sörös vödörbe hányt. Aztán feje visszaesett és újra elaludt, fekete-
szürke szakálla együtt emelkedett és süllyedt mellkasával.
Tanis odalépett a Kova ágyának végében álló Eld Aileához. Az
apró asszony mosolyogva tekintett le a törpére, ám ez sem tudta
palástolni fáradtságát.
– Rendbe fog jönni? – kérdezte suttogva Tanis.
– Igen – válaszolta a bába. – A gyógyfüveimtől majd rendbe jön.
Szoptatós anyáknál legalábbis működik… – Elkapta Tanis döbbent
tekintetét és megveregette a félelf karját. – Csak vicceltem,
Tanthalas. Kova rendbe fog jönni.
– Hazakísérjelek? – kérdezte Tanis. – Vele töltöm az éjszakát.
Beadhatom neki Miral teáját, ha itt hagyod.
Eld Ailea ekkor felpillantott, szeme Taniséba fúródott.
– Az lesz a legjobb, ha most egy percre sem hagyjuk magára –
mondta. – Itt maradok. Majd felváltva vigyázunk rá.
23. fejezet
A menekülés
Újabb haláleset
A
z elkövetkező pár napban Tanis és Eld Ailea felváltva
vigyáztak a törpére a boltban. A kovács ezerszer elmondta
nekik, hogy ne is törődjenek vele.
– Túl sok dolgotok van ahhoz, hogy egy lusta törpével
foglalkozzatok! – morogta, de szavai nem hatottak gondviselőire.
Solostaran is meglátogatta egyszer, és látszólag megnyugodott,
amikor látta a törpe házsártos viselkedését. Miral kétszer is benézett
és ellenőrizte az állapotát.
A második napra aztán már nyilvánvalóvá vált, hogy Kova kezdi
visszanyerni erejét, és az egyre kisebb számú, a mozgást kísérő
szitkok alapján arra lehetett következtetni, hogy fájdalma is kezd
alábbhagyni. Eld Ailea mégis ragaszkodott hozzá, hogy ne hagyják
egyedül, és Kovával maradt, amíg Tanis visszament a palotába tiszta
ruháért.
Azt azonban megengedte Kovának, hogy a priccsén ülve Porthios
Kentommen medálján dolgozzon.
– Elvégre holnap megkezdődik a szertartás – jelentette ki
hanyagul Eld Ailea, miközben egy kötést terített ki az asztalon, majd
félbehajtotta, hogy kényelmesebb legyen a zömök törpe számára.
– Holnap? – dörrent fel Kova, kipattanva az ágyból, majd nyögve
kapott a vállához. – Azt hittem, még van három napom!
Ailea még az ajtó előtt elcsípte a törpét – habár az nem volt
egészen világos, hogy Kova mit akart véghez vinni ing nélkül
szaladgálva Qualinost utcáin –, majd visszapenderítette az ágyba,
zöldesbarna szeme vidáman csillant.
– Nyugalom! – intette barátját. – Tényleg van még három napod.
Elmagyarázta a szertartás menetét, miközben lecserélte a kötést.
– A Kentommen szó, amelynek jelentése „a kor eljövetele”,
valójában a négy részből álló szertartás utolsó fázisára vonatkozik –
magyarázta, miközben lefejtette a vásznat a sebről. – Ez a szertartás
leglátványosabb része, erre kíváncsiak a legtöbben. A Kentommen-t
javarészt azonban az egész háromnapos felhajtásra értik.
– A szertartás első része a Kaltatha, avagy „A Szürkülés” –
magyarázta a bába, miközben óvatosan kitisztította a sebet. – Ez a
rész holnap reggel kezdődik. A Kaltatha alatt a fiatalt – aki lehet férfi
vagy nő, a lényeg, hogy nemes legyen – a szülei a Ligetbe vezetik –
folytatta, utalva ezzel az elf főváros közepén fekvő, ősi erdőre.
Ailea egy tál tiszta vízben kiöblítette a sebtisztító rongyot.
– Ha a Kaltathán áteső fiatal olyan magas rangú, mint Porthios, a
köznép többsége kihasználja az alkalmat, és a legszínesebb öltözékét
vagy díszruháját magára öltve parádézik az utcákon. Ilyenkor
táncolnak, és közben dalokat énekelnek, melyek olyan ősi eredetűek,
mint maga a szertartás – mesélt tovább. – Ezért van az, hogy a palota
felügyeli a ragyogó színű lobogók készítését – ezek szegélyezik majd
a palotától a Ligetbe vezető utat.
– Jó volna látni – szúrta közbe Kova.
Eld Ailea tüzetesen megvizsgálta a sebhelyet, ahol a tőr Kova
vállába csapódott.
– Szerintem holnapra elég jól leszel ahhoz, hogy kimehess a
felvonulásra.
Még egyszer kiöblítette a sebet, majd a hátsó ajtón keresztül
kiöntötte a tálban lévő vizet.
– Mi történik Porthiosszal a Ligetben? – kérdezte a törpe.
– A Szóló a Liget közepébe vezeti Porthiost, majd szertartásosan
hátat fordít neki – felelte a bába. – Porthios három napig marad
egyedül a Ligetben, semmit nem ehet és csak a Ligetben csordogáló
patakból ihat. Senki nem léphet be a Ligetbe, nehogy megzavarja, és
ő sem próbálhat meg távozni onnét.
– Szerintem őröket kellene állítani – jegyezte meg mogorván a
törpe, próbálva nem kimutatni, mennyire kedvére való a bába
gondoskodó érintése.
– Ó, állítanak is – nyugtatta meg Eld Ailea. – Az elf nemesek
egymást váltva állnak őrt szertartási kardjaikkal – olyanokkal, mint
amilyet Tyresian hozott javításra.
– Tényleg szükség van az őrökre? – kérdezte Kova.
– Valószínűleg nem – vallotta be a karcsú elf. – Ha valaki
megbukik a Kaltathán – vagy a Kentommen bármelyik részén –, az
azt jelenti, hogy az illetőt örökké gyermeknek fogják tekinteni,
függetlenül attól, hány éves.
Kova lenyűgözöttnek tűnt. Ailea tovább folytatta.
– Porthios megtisztítja magát a Ligetben, leveti magáról a
gyermeki élet teljes rétegét. Az utolsó reggelen megfürdik a
patakban, ahonnan testben és lélekben megtisztulva emelkedik ki.
– Azon a harmadik reggelen egy szürke köpenyt hoznak neki, ami
a ki nem alakult képességeit jelképezi, majd kivezetik a Ligetből –
fejezte be Eld Ailea. – Ezúttal nem lesz vigasság az utcákon.
Valójában a köznép mindig ügyel rá, hogy egyáltalán ne nézzen a
Kentommen fiatalra, miközben szürke köpenyében végigvezetik az
utcákon.
– Miért? – tudakolta a törpe.
– Azért, mert a fiatal se nem gyerek, se nem felnőtt. Gyakorlatilag
nem létezik. Az elfek nevetségesnek tartanák, ha valaki olyanra
néznének, aki nincs is ott.
Kova felhorkant, ám ezúttal nem megvetése jeleként.
– Ez egyáltalán nem hasonlít az én Teljes Szakáll ünnepségemre.
Az leginkább abból állt, hogy kaptam egy csomó ajándékot, meg egy
nagy kupa sört. – Elgondolkozott. – Ha jobban belegondolok, az
sokkal inkább ínyemre volt, minthogy három napot étel vagy sör
nélkül töltsek.
Ailea csendesen felnevetett és felhelyezte a tiszta kötést. Aztán
odavitte Kovának a medál befejezéséhez szükséges kellékeket.
Tanis kora este tért vissza a palotából, felkészülve rá, hogy a
boltban töltse az éjszakát. Egyszerű vacsorát készített hármójuknak:
egy vekni barna kenyeret, egy fél sajtot, a tavaly ősszel elraktározott
édes almák utolsó pár szemét és egy korsó sört. A nap végül lebukott
a nyárfák csúcsa mögött, utolsó sugarai átszűrődtek az áttetsző, zöld
leveleken, az árnyak pedig megnyúltak és végül belepték a várost. A
félelfnek sikerült meggyőznie Eld Aileát, hogy nyugodtan magára
hagyhatja egy darabig Kovát, mire a bába beleegyezett, mondván,
hogy rengeteg befejezni való dolga akad.
– De senkit ne engedj be rajtam vagy a Szólón kívül –
figyelmeztette Tanist.
– Miért ne?
Úgy tűnt, mintha Eld Ailea mondani akarna valamit, de az utolsó
pillanatban mégis meggondolta magát.
– A legjobb lesz, ha Kova egy kicsit nyugton marad. Tudod,
mennyire felizgatják a látogatók. – Majd megígérve Tanisnak, hogy
reggel visszajön, gyorsan elindult az úton, majd eltűnt.
– Még hogy Kovát felizgatják a látogatók! – jegyezte meg
csendesen a félelf, majd megcsóválta a fejét.
A csel
Menekülés a veszedelembe
A gyilkos lelepleződik
(Folytatása következik)