EVS 410 e scooter manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

User Manual

EVS 410
ELECTRIC SCOOTER
Table of Content / Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse

English Svenska
Safety Instructions 4-8 Säkerhetsinstruktioner 17-21
Overview 9 Överblick 22
Operation 10-12 Användning 23-25
Troubleshooting 13 Felsökning 26
Specifications 14 Specifikationer 27
Other 15 Övrigt 28
Doc 16 Doc 29

Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner 30-34
Oversik 35
Bruk 36-38
Feilsøking 39
Specifikationer 40
Annet 41
Doc 42
Safety instructions

Warning: Æ Protective helmet is strongly recommended.


Æ WARNING! Never use the product close to a Æ Any load attached to the handlebar will affect
water source. the stability of the vehicle.
Æ WARNING! Stop using the product when Æ The vehicle shall be used only for one person.
damaged. Æ Accessories and any additional items which are
Æ WARNING! As with any mechanical component, not approved by the manufacturer shall not be
a vehicle is subject to high stresses and used.
wear. The various materials and components Æ Obligation to always wear shoes.
may react differently to wear or fatigue. If the Æ Traffic in the city has many obstacles to cross
expected service life for a component has been such as curbs or steps. It is recommended
exceeded, it may break suddenly, therefore to avoid obstacle jumps. It is important to
risking causing injuries to the user. Cracks, anticipate and adapt your trajectory and speed
scratches and discoloration in the areas subject to those of a pedestrian before crossing these
to high stresses indicate that the component obstacles. It is also recommended to get out
has exceeded its service life and should be of the vehicle when these obstacles become
replaced. dangerous due to their shape, height or
Æ WARNING! Keep plastic covering away from slippage.
children to avoid suffocation. Æ Take the time to learn the basics of the practice
Æ Caution, the brake may become hot in use. Do to avoid any serious accident that can take
not touch after use. place in the first months.
Æ Keep the printed instructions for further Æ Get closer to your seller so he can refer you to
reference and to be read carefully before use. an appropriate training organization.
Æ Only use the product in accordance with local Æ Avoid high traffic areas or overcrowded areas.
regulations. Æ In any case, anticipate your trajectory and

4 English
Safety instructions

your speed while respecting the code of the other liquids.


road, the code of the sidewalk and the most Æ Repairs to electrical appliances should only be
vulnerable. performed by qualified personnel.
Æ Notify your presence when approaching a Æ Improper repairs may place the user and/or
pedestrian or cyclist when you are not seen or equipment at serious risk.
heard. Æ This equipment is intended for household use
Æ Cross the protected passages while walking. only and should not be used for industrial or
Æ In all cases, take care of yourself and others. commercial purposes.
Æ Do not divert the use of the vehicle. Æ Do not operate this appliance after being
Æ This vehicle is not intended for acrobatic use. dropped or damaged in any way.
Æ Regularly check the tightening of the various Æ If the power adapter is damaged, it must
bolted elements, in particular the wheel axles, be replaced by the manufacturer or similarly
the folding system, the steering system and the qualified persons in order to avoid a hazard.
brake shaft. Æ Do not use this equipment for anything other
Æ Eliminate any sharp edges caused by use. than its intended use.
Æ Do not modify or transform the vehicle, Æ Do not push objects into any openings as
including the steering tube and sleeve, stem, damage to the equipment.
folding mechanism and rear brake. Æ Read the manual and safety instructions
Æ To reduce the risk of electric shock, do not carefully before you start riding the product.
remove cover. No user serviceable parts inside. Æ Check for damage and loose parts before use.
Refer servicing to qualified service personnel. Æ Do not modify any parts of the product. It may
Æ Ensure the equipment is not too close to heat damage the performance of the product and
emitting appliances or placed in direct sunlight. highly increases the risk of injuries.
Æ Do not immerse the equipment in water or any Æ This appliance can be used by children aged

English 5
Safety instructions

from 12 years and above and persons with Battery and charging:
reduced physical, sensory or mental capabilities Æ Connect the power adapter to the balance
or lack of experience and knowledge if they Product before connecting it to a wall outlet to
have been given supervision or instruction avoid electric sparks.
concerning use of the appliance in a safe way Æ The battery must be removed from the
and understand the hazards involved. appliance before it is scrapped.
Æ Children shall not play with the appliance. Æ The appliance must be disconnected from the
Æ Cleaning and user maintenance shall not be supply mains when removing the battery.
made by children without supervision. Æ The battery is to be disposed of safely.
Æ Do not use any other charging devices but the
included power adapter to charge the Product.
Speed limit:
Æ The maximum speed of the product is 30 km/h.
Æ When driving under the maximum speed, you
will more easily keep the balance.

Weight and height limit:


Æ Max. load: 120 kg

6 English
Safety instructions

The longest distance depends on: Driving:


Æ Terrain: Riding on a smooth, flat ground ´ Do not under any circumstances to use the
increases the total range. product if you are likely to lose control, collide,
Æ Weight: The weight of the driver affects the fall or cause any other harm. Ensure that the
distance. product is in good condition before you use it.
Æ Surrounding temperature: Use or storage of ´ Make sure you wear helmet, knee and elbow
the product below or above the recommended pads etc when use the scooter.
temperatures will reduce the distance. ´ The product is only for personal use, it is
Æ Maintenance: Reasonable charging and prohibited to commercial use.
maintenance of the battery can increase the ´ Children shall not weigh less than 30 kg and if
range. they weigh below 45 kg the product may only
Æ Speed and driving style: Medium speed be used under supervision from an adult that is
increases the range. Frequent start, stop, responsible for their safety.
acceleration and deceleration will reduce the ´ People with high blood pressure and/or heart
distance. disease, people with lack of experience, old
people or people with disabilities and pregnant
women shall not use the product.
´ Do not ride the product under the influence of
alcohol or drugs.
´ Do not use this product to transport goods.
´ Comply with local traffic laws when riding the
Product.
´ Ensure you keep a good view of the
surroundings.

English 7
Safety instructions

´ Use sports clothes when riding the product, it engage in any other activities.
helps you handle steering and falling better. Æ Do not push the driver to gain extra speed.
´ Do not carry one or more people on the Æ Do not drive the product in dim light or dark
product - only one person at a time. places to avoid an accident.
´ Total weight of user and belongings shall not Æ Avoid driving on slippery surfaces. Such as ice,
exceed the maximum load of the product. This snow and wet floors.
may cause risk of injuries and damage to the Æ Avoid driving on scattered objects, branches,
product. trash or a pebbles.
Æ Keep the speed of the product at a controllable Æ Avoid driving in narrow spaces.
level to ensure safety of the driver and others. Æ Do not drive the product in places where
Æ If driving the product and an accident occurs, product driving is not allowed. Obtain
wait for the help to arrive for a reasonable and permission to use the product in that certain
lawful process. place first.
Æ When driving the product with other drivers, Æ Do not start or stop the product suddenly.
keep a certain distance between each other in Æ Avoid driving on a steep slope.
order to avoid a collision. Æ Do not drive the product in environments
Æ Remember that your body height is increased containing flammable gas, liquid, dust or fibre.
about 10 cm when standing on the product. Be
careful when passing through e.g. a door way.
Æ Pay attention to the position of you body centre Don’t drive in rain or on wet
when steering. When the centre of gravity gets surfaces.
offset or moves too fast you might fall off. Don’t drive on gravel road or in a
Æ Do not get distracted when driving the product. high speed for a long time.
Do not answer the phone, listen to music, or

8 English
Overview

Electric scooter:
1. Head light 10. Kick stand
2. Folding lock 11. Brake
3. Front wheel 12. Bell
1 4. Foot plate 13. Folding hook
5. Folding ring 14. Throttle
6. Brake light 15. Dash board
7. Base pole 16. Power/ Light button
8. Back wheel 17. Down
9. Charging port 18. Up
7

11 12
15

2 5

4
6
17 18

16 14
8
3 13
9
10

English 9
Operation

Before first use: Steer the E-scooter:


´ Installing the E-scooter: 1. Long press the Power/ Light button for 3 seconds to
1. Unfold the scooter by lightly lifting up the base pole and active or turn off the machine.
removing the lock ring, fix the base pole by the folding 2. Single press the Power/Light button to switch on/off the
lock. front and back light.
2. Install the handle bar on the base pole. 3. Click the up and down button to change the switch gear
3. Use the included hex wrench to lock the 4 screws on between mode1, 2 and 3.
both sides. Gear 1: maximum speed is 10 km/h.
Gear 2: maximum speed is 20 km/h.
Gear 3: maximum speed is 30 km/h.
4. To start the scooter, first use your feet to get up to 3km/h
and then use the throttle to accelerate. Press the throttle
lightly to accelerate the vehicle, and press it harder the
speed goes faster. The dash board will show the speed
per hour.
Note: Be accelerate according to the proficiency to
assure safety, and accelerate gradually for initial use.

´ Charging the scooter:


1. Connect the power adapter to the charging port and wall
outlet, the indicator on the adapter will illuminate in red.
Note: Connect the power adapter to charging port firstly.
2. When the charging is complete after 6 hours, the
indicator on the adapter will illuminate in green.
Note: Charge the battery fully the three first times. Do not
charge it over 12 hours. 5. Lightly hold the brake to decelerate, hold harder and the
deceleration more obvious.
Note: Be brake in advance when the barriers are in front.

10 English
Operation

6. The dash board will show the speed, single trip Adjusting the brake:
kilometers and battery power status. 1. Use the M5 hex wrench anti-clockwise to release the
7. The scooter has cruise control function. plate screws on back wheel, adjust the length of exposed
´ If the accelerator drives in a fixed speed for 3 seconds, tail, shorten for tighting and lengthen for loosing the
the sign “ ” will appear in the dash board, the scooter brake.
will move in the fixed speed even though loosen the 2. Lock the pressure plate screws by rotating clockwise.
accelerator, it won’t decelerate until brake.

Folding the E-scooter


1. Make sure that the electric scooter is turned off.
2. Press the lock button upwards to open the folding lock.
3. Push down the base pole, make the lock ring vertical and
fix the folding hook to the lock ring. Fix the handle:
4. To unfold, lightly lift up the base pole and remove the ´ If the front pole is loose or shaking, please use the
lock ring, follow the folding step reversely to unfold the M5 hex wrench to lock the two screws at the folding
E-scooter. mechanism.

English 11
Operation

Maintenance:
1. Wipe the exterior with a damp sponge.
Note: Do not use any abrasive cleaning or scouring
products. This may damage the surfaces.
2. Wipe the wheels with a damp sponge to remove any dirt.

Storage:
´ Store the scooter where it is not exposed to moisture,
dust, direct sunlight, extremely high or low temperatures.
´ Store the scooter out of reach from children.

Charge the product before storing for a long


time and charge it every 1 month to maintain
the battery.

12 English
Troubleshooting

Problem Cause Solution


The E-Scooter is The battery is damaged or overheated. Do not touch the battery. Bring the scooter to a
smelling burned or is service centre.
very hot.
The battery is leaking. The battery is damaged or overheated. Do not touch the battery or the leakage. Bring the
scooter to a service centre.
The E-Scooter is running The battery is low, damaged or overheated. Do not touch the battery. Contact a service shop
slow or sluggishly. on whether to charge the battery or bring the
scooter to the service centre.

Error code description

Code Error
E1 Communication failure
E2 Hall line failure
E5 Low battery voltage
E6 Motor Shaft Lock protection
E7 Accelerator anomaly or runaway break-down
E8 Hardware over-current

English 13
Specifications

Product name EVS 410


Power 500 W
Battery type Lithium battery
Battery voltage 36 V
Battery capacity 10.4 Ah
Battery charging time 6 hours
Maximum distance Up to 29 km
Maximum speed Up to 30 km/h
Maximum climbing angle 15°
Maximum weight 120 kg
Wheel size 10”
Storing temperature -0 - 40°C
Included in packaging - Scooter
- Charger
- User manual
Dimensions 115 x 50 x 120 cm
Weight 21 kg

14 English
Other

Copyright: Statement:
This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part This manual does not provide any warranty or related
of this manual may be revised, copied or transmitted in any declarations. All information in this manual including the
way without written permission from CI no 556520-4137. product specification, pictures and literatures is just for
reference, CI no 556520-4137 reserves the rights to
Recycling: update contents of this manual without further notice.
This product’s packaging materials are recyclable
and can be reused. This product and the accessories
packed together are the applicable product to the
WEEE directive except batteries. Please dispose of
any materials in accordance with your local recycling
regulations. When discarding the unit, comply with
your local rules or regulations. Batteries should never
be thrown away or incinerated but disposed of in accordance
with your local regulations concerning chemical wastes.

Law and Safety:


The CE mark indicates that this product has been
manufactured according to current regulations
for electromagnetic fields, which means that it is safe
to use if used according to safety instructions. The product
is manufactured according to current regulations within the
EU legislation, limiting the use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment.

English 15
CE EU Declaration of Conformity (DoC)

We
Company name: NetOnNet AB
Postal address: Företagsgatan 69, SE-504 64 Borås, SWEDEN
Telephone number: +46 33 488 488
E-mail address: mail@netonnet.com

declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
Product name: Electric scooter
Model: EVS 410 (Supplier’s model: M20)

The object of the declaration described above is in conformity with the the essential requirements of
Machinery Directive 2006/42/EC

The following harmonized standards and technical specifications have been applied:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN ISO 12100: 2010
2006/42/EC Annex I

Signature:
Full name: Kurt Liang
Position: TQE Manager
Company: Netonnet
Date: 5th Feb 2021

16 English
Säkerhetsinstruktioner

Varning: ´ All belastning som är upphängd på styret


´ VARNING! Använd aldrig produkten nära en påverkar fordonets stabilitet.
vattenkälla. ´ Fordonet får endast användas av en person åt
´ VARNING! Sluta använda produkten när den är gången.
skadad. ´ Accessoarer och andra tillbehör som inte är
´ VARNING! Som med alla mekaniska godkända av tillverkaren får inte användas.
komponenter utsätts ett fordon för höga ´ Skor måste alltid användas.
belastningar och slitage. De olika materialen ´ Stadstrafik innebär många hinder att korsa
och komponenterna kan reagera olika på slitage såsom trottoarkanter eller trappsteg. Det
eller utmattning. Om en komponents förväntade rekommenderas att undvika hopp över hinder.
livslängd överskrids kan den gå sönder och Det är viktigt att förutse och anpassa din rutt
riskera att skada användaren. Sprickor, och hastighet till den av en fotgängares innan
repor och missfärgning i områden med höga du korsar dessa hinder. Det rekommenderas
belastningar indikerar att komponenten har också att stiga av fordonet när dessa hinder ser
överskridit livslängden och bör bytas ut. ut att vara farliga på grund av sin form, höjd eller
´ VARNING! Håll plastöverdrag borta från barn för halka.
att undvika kvävning. ´ Ta dig tid att lära dig grunderna i olika övningar
´ Var försiktig, bromsen kan bli väldigt varm vid för att undvika allvarliga olyckor som kan inträffa
användning. Vidrör den inte efter användning. under de första månaderna.
´ Behåll de tryckta instruktionerna för vidare ´ Kontakta ditt försäljningsställe så att de kan
referens och läs dem noggrant före användning. hänvisa dig till en lämplig övningsorganisation.
´ Använd endast produkten i enlighet med lokala ´ Undvik områden med kraftig trafik eller områden
bestämmelser. som är överfulla .
´ Skyddshjälm rekommenderas starkt. ´ Under alla omständigheter kan du förutse din

Svenska 17
Säkerhetsinstruktioner

rutt och din hastighet medan du respekterar ´ Utrustningen får inte placeras för nära värme-
reglerna för vägar, trottoarer och de mest avgivande apparater eller i direkt solljus.
utsatta i trafiken. ´ Reparation får endast utföras av behörig tekniker.
´ Gör din närvaro hörd när du närmar dig en ´ Felaktig reparation kan utsätta användaren och/
fotgängare eller cyklist när du inte kan ses eller eller utrustningen för allvarlig fara.
höras. ´ Produkten är endast avsedd för hushållsbruk,
´ Korsa de skyddade passagerna medan du går. inte för kommersiell eller industriell användning.
´ I alla lägen ta hand om dig själv och andra. ´ Om strömadaptern skadats ska den ersättas
´ Ändra inte användningen av fordonet. av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande
´ Detta fordon är inte avsett för akrobatisk kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
användning. ´ Tryck inte in några föremål i öppningar på
´ Kontrollera regelbundet åtdragningen av de olika utrustningen, eftersom skada då kan uppstå.
fast skruvade elementen, särskilt hjulaxlarna, ´ Kontrollera att produkten inte är skadad innan
ihopfällningssystemet, styrsystemet och du börjar använda den.
bromsarna. ´ Justera inte några delar av produkten. Detta kan
´ Ta bort alla vassa kanter som orsakas av försämra produkten prestanda och öka risken
användning. för personskada.
´ Modifiera eller förändra inte fordonet, inklusive ´ Denna apparat kan användas av personer som
styret och handtag, ram, ihopfällningsmekanism är äldre än 12 år. Även personer med nedsatt
och bakbroms. känsel, fysisk eller mental förmåga eller har
´ För att förhindra risk för elchock, öppna aldrig bristfällig erfarenhet eller kunskap om de har
höljet. Det finns inga delar inuti som användaren lämplig tillsyn och ges tillräckliga instruktioner
själv kan laga. Överlåt all service till kvalificerad från en person som ansvarar för deras säkerhet,
servicetekniker. för att få använda utrustningen.

18 Svenska
Säkerhetsinstruktioner

Æ Barn får inte leka med utrustningen. Batteri och laddning:


Æ Rengöring och underhåll får inte utföras av barn ´ Anslut strömadaptern till produkten innan den
utan uppsyn. ansluts till ett eluttag för att undvika att gnistor
uppstår.
Æ Batteriet måste monteras från produkten innan
Hastighetsgräns: den skrotas.
´ Den maximala hastigheten är 30 km/h. Æ Produkten måste kopplas ur från eluttaget innan
´ Vid körning under den maximala hastigheten är batteriet monteras från produkten.
det lättare att hålla balansen. Æ Batteriet måste monteras loss försiktigt.
Æ Använd endast den inkluderade strömadaptern
för laddning av batteriet.
Vikt- och längdgräns:
´ Max. vikt: 120 kg

Svenska 19
Säkerhetsinstruktioner

Längsta körsträcka beror på: Körning:


´ Terräng: Att köra på en plan och slät yta ökar ´ Använd aldrig produkten om du riskerar att
körsträckan. tappa kontrollen, krocka, falla eller orsaka
´ Vikt: Vikten av föraren påverkar körsträckan. annan skada. Kontrollera att produkten fungerar
´ Omgivningens temperatur: Användande och korrekt innan du använder den.
förvaring av produkten under eller över de ´ Föreslå du bär hjälm, knä och armbåge kuddar
rekommenderande temperaturerna kan minska etc när använda produkten.
körsträckan. ´ Produkten är endast till för egenbruk. Det är
´ Underhåll: Ordentlig batteriladdning och förbjudet att använda produkten i Komersiellt
underhåll av batteriet kan öka körsträckan. syfte.
´ Hastighet och körstil: Medium hastighet ´ Barn som väger mindre än 30 kg får inte
ökar körsträckan. Frekventa stopp, starter använda produkten. Om barnet väger under
och accelerationer/inbromsningar minskar 45 kg får produkten endast användas under
körsträckan. uppsikt av en vuxen för barnets egna säkerhet.
´ Personer med högt blodtryck och/eller
hjärtproblem, personer med bristande
erfarenhet, äldre personer, personer med
funktionshinder eller gravida kvinnor ska inte
använda produkten.
´ Kör inte produkten under påverkan av alkohol
eller droger.
´ Använd inte produkten för att transportera varor.
´ Följ dina lokala trafikregler när du kör produkten.
Håll god uppsikt på omgivningen under körning.

20 Svenska
Säkerhetsinstruktioner

´ Använd rörliga sportkläder vid körning av ´ Låt inte någon trycka föraren framåt för extra fart.
produkten för att manövrera och hantera fall ´ Kör inte produkten i lågt belysa eller mörka
bättre. omgivningar för att undvika olycka.
´ Föraren får inte hålla eller skjutsa andra personer ´ Undvik att köra produkten på hala ytor. Så som
på produkten. is, snö och blöta golv.
´ Den totala vikten av föraren och dess tillbehör ´ Undvik att köra produkten på ojämt underlag.
får inte överskrida max. vikten. Detta kan orsaka Så som grenar, skräp eller småsten.
person- och produktskada. ´ Undvik att köra produkten i skarpa backar och
´ Håll produkten hastighet på en kontrollerad nivå lutningar.
för att öka förarens och omgivningens säkerhet. ´ Undvik att köra produkten i miljöer som
´ Om en olycka inträffar under körning av innehåller brandfarlig gas, vätska, damm eller
produkten, vänta på hjälp vid olycksplatsen för fiber.
att korrekt ordna upp olyckan enligt lokala lagar. ´ Undvik att köra produkten i smala utrymmen.
´ Vid körning av produkten bland andra ´ Kör inte produkten på platser där
scooterförare, håll avstånd för att undvika en scooterkörning inte är tillåtet. Skaffa först
kollision. tillåtelse för att köra produkten på platsen.
´ Håll koll på din kroppsposition och att den är ´ Starta och stanna inte produkten plötsligt.
centrerad på produkten under körning. När
centreringen av din kroppsposition flyttas från
mitten av produkten eller flyttas för fort riskerar
Kör inte produkten i regn eller på våt
du att falla av produkten.
vägbana.
´ Undvik distraktion under körning av produkten.
Kör inte produkten på grusväg eller i
Så som att tala i telefon, lyssna på musik eller
hög hastighet under långa perioder.
hålla på med andra aktiviteter.

Svenska 21
Överblick

Elscooter:
1. Huvudljus 10. Stöd
2. Fällbart lås 11. Broms
3. Framhjulet 12. Ringklocka
1
4. Fotplatta 13. Fällkrok
5. Vikring 14. Gasreglage
6. Bromsljus 15. Instrumentbräda
7. Basstång 16. Knapp för ström/ ljus
8. Bakhjul 17. Ner
9. Laddningsport 18. Upp
7

11 12
15

2 5

4
6
17 18

16 14
8
3
9 13
10

22 Svenska
Användning

Före första användningen: Styra elscootern:


´ Installera elscootern: 1. Långt tryck på Ström-/lägesknappen i 3 sekunder för att
1. Vik upp skotern genom att lätt lyfta upp basstången och aktivera eller stänga av maskinen.
ta bort låsringen, fixera basstången med viklåset. 2. Tryck en gång på ström/ljus-knappen för att slå på/av den
2. Installera styret på basstången. främre lampan.
3. Använd den inkluderade hexnyckeln för att låsa de fyra 3. Klicka på upp- och nedknappen för att ändra växeln
skruvarna på båda sidorna. mellan lägena 1, 2 och 3.
Växel 1: maximal hastighet är 10 km/h.
Växel 2: maximal hastighet är 20 km/h.
Växel 3: maximal hastighet är 30 km/h.
4. För att starta scootern använd först fötterna upp till
3km/h och sedan använda gasreglaget för att accelerera.
Tryck lätt på gasreglaget för att accelerera fordonet
och tryck hårdare på hastigheten går snabbare.
Instrumentbrädan visar hastigheten per timme.
Obs: Accelerera i enlighet med skickligheten för att
säkerställa säkerhet och accelerera gradvist för första
användningen.
´ Laddar elscootern:
1. Anslut nätadaptern till laddningsporten och vägguttaget;
indikatorn på adaptern lyser röd.
Obs: Anslut nätadaptern till laddningsporten först.
2. När laddningen är slutförd efter 6 timmar, kommer
adaptern att lysa grön.
Obs: Ladda batteriet fullt de första tre gångerna. Ladda
inte längre än 12 timmar. 5. Håll lätt in bromsen för att minska hastigheten, håll in den
hårdare och hastighetsminskningen blir tydligare.
Obs: Bromsa i god tid när det finns hinder framför.

Svenska 23
Användning

6. Instrumentbrädan visar hastighet, enstaka trippkilometer Justera bromsen:


och batteristatus. 1. Använd M5 insexnyckel moturs för att lossa skruvarna på
7. Skotern har farthållarfunktion. bakhjulet, justera längden på bakdelen, korta för att dra
´ Om gasreglaget körs i fast hastighet under 3 sekunder åt och förläng för att lossa bromsen.
kommer tecknet “ ” visas på instrumentbräda och 2. Lås skruvarna genom att vrida medurs.
skotern rör sig i den fastställda hastigheten även om
gasreglaget släpps. Den kommer inte att minska
hastigheten förrän den bromsas.

Vika elscootern:
1. Se till att den elscootern är avstängd.
2. Tryck låsknappen uppåt för att öppna viklåset.
Fixa handtaget:
3. Tryck ned basstången, gör låsringen vertikal och fäst
´ Om den främre stolpen är lös eller skakar, använd
vikkroken i låsringen.
M5 hex skiftnyckel för att låsa de två skruvarna vid
4. För att vika upp, lyft lätt upp basstången och ta bort
vikmekanismen.
låsringen, följ ihopvikningssteget omvänt för att vika upp
elscootern.

24 Svenska
Användning

Underhåll:
1. Torka av utsidan med en fuktig trasa.
Anmärkning: Använd inga starka rengöringsmedel eller
skursvampar för att rengöra elscootern. Detta kan skada
ytorna.
2. Torka av hjulen med en fuktig trasa för att torka bort smuts.

Förvaring:
Æ Förvara elscootern i en miljö där den inte utsätts för
fukt, damm, direkt solljus, extremt höga eller låga
temperaturer.
Æ Förvara elscootern utom räckhåll för barn.

Ladda Elscootern var 1 månad för att


underhålla batteriets livslängd.

Svenska 25
Felsökning

Problem Orsak Lösning


Elscootern luktar bränt Batteriet kan vara skadat eller överhettat. Rör inte batteriet. Ta Elscootern till en serviceverkstad.
eller är väldigt varm.

Batteriet läcker. Batteriet kan vara skadat eller överhettat. Rör inte batteriet eller läckan. Ta Elscootern till en
serviceverkstad.
Elscootern kör sakta Batteriet är lågt, skadat eller överhettat. Rör inte batteriet. Kontakta en serviceverkstad för att
eller ryckigt. se om du bör ladda eller byta batteriet.

Beskrivning av felkod

Fel Error
E1 Kommunikationsfel
E2 Halllinjefel
E5 Låg batterispänning
E6 Låsskydd för motoraxellås
E7 Acceleratorfel eller fel som orsakar skenande
E8 Överström för maskinvara

26 Svenska
Specifikationer

Produktnamn EVS 410


Strömförsörjning 500 W
Batterisort Lithium-batteri
Batteri voltantal 36 V
Batterikapacitet 10.4 Ah
Batteri laddningstid 6 timmar
Maximum avstånd upp till 29 km
Maximum hastighet upp till 30 km/h
Maximal klättringsvinkel 15°
Maximum vikt 120 kg
Hjulstorlek 10”
Förvaringstemperatur -0 - 40°C
Inkluderat i förpackningen - Scooter
- Strömadapter
- Användarmanual
Dimensioner 115 x 50 x 120 cm
Vikt 21 kg

Svenska 27
Övrigt

Upphovsrätt: Meddelande:
Org.nr 556520-4137 äger upphovsrätten till den här Den här handboken innehåller inga garantier eller andra
handboken. Inga delar av handboken får ändras, kopieras typer av utfästelser. All information i handboken, inklusive
eller överföras utan skriftligt tillstånd från org. nr 556520- tekniska data, bilder och texter, är endast exempel och
4137. används i referenssyfte. Org.nr 556520-4137 förbehåller sig
rätten att uppdatera innehållet i handboken utan föregående
Återvinning: meddelande.
Kartonger och packmaterial till denna produkt är
återvinningsbart och kan återanvändas. Denna
produkt och alla tillbehör förutom batterier följer
WEEE-direktivet om återvinning. Vänligen släng allt
eventuellt material från produkten enligt de lokala
regler som råder där du bor. När du kasserar din
produkt, följ då dina lokala lagar om återvinning.
Batterier får aldrig slängas eller eldas utan ska istället
tas hand om enligt dina lokala regler om kemiskt avfall.

Lag och säkerhet:


CE-märket finns på produkten och i manualen för att
visa att den uppfyller de europeiska säkerhets- och
elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad
enligt gällande regler för elektromagnetiska fält, vilket
innebär att den är säker att använda så länge säkerhets-
anvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-
lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i
elektriska och elektroniska produkter.

28 Svenska
Försäkran om överensstämmelse (DoC)

Vi
Företagsnamn: NetOnNet AB
Postadress: Företagsgatan 69, SE-504 64 Borås, SWEDEN
Telefonnummer: +46 33 488 488
E-postadress: mail@netonnet.com

Förklaring att DoC är utfärdat på eget ansvar och tillhör följande produkt:
Produktnamn: Elscooter
Modell: EVS 410 (Leverantörs modell: M20)

Syftet med deklarationen som beskrivs ovan överensstämmer med de väsentliga kraven i
Machinery Directive 2006/42/EC

Följande harmoniserade standarder och tekniska specifikationer har tillämpats:


EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN ISO 12100: 2010
2006/42/EC Annex I

Signatur:
Fullständigt namn: Kurt Liang
Position: TQE Manager
Företag: Netonnet
Datum: 5th Feb 2021

Svenska 29
Sikkerhetsinstruksjoner

Advarsel: Æ Beskyttende hjelm anbefales på det sterkeste.


Æ Advarsel! Bruk aldri produktet i nærheten av en Æ Enhver last festet til styret vil påvirke kjøretøyets
vannkilde stabilitet.
Æ Advarsel! Slutt å bruke produktet når det er Æ Kjøretøyet skal kun brukes til én person.
skadet Æ Tilbehør og eventuelle tilleggsartikler som ikke
Æ Advarsel! Som med alle mekaniske er godkjent av produsenten skal ikke brukes.
komponenter, er et kjøretøy utsatt for høye Æ Forpliktelse til alltid å bruke sko.
påkjenninger og slitasje. De ulike materialene Æ Trafikken i byen har mange hindringer å krysse
og komponentene kan reagere annerledes som fortauskanter eller trinn. Det anbefales å
på slitasje eller tretthet. Hvis den forventede unngå hinderhopp. Det er viktig å forutse og
levetiden for en komponent er overskredet, tilpasse banen og hastigheten til en fotgjenger
kan den plutselig bryte, og risikerer derfor å før du krysser disse hindringene. Det anbefales
forårsake skader på brukeren. Sprekker, riper også å komme seg ut av kjøretøyet når disse
og misfarging i områdene som er utsatt for høye hindringene blir farlige på grunn av form, høyde
påkjenninger, indikerer at komponenten har eller glidning.
overskredet levetiden og bør erstattes. Æ Ta deg tid til å lære det grunnleggende i
Æ Advarsel! Hold plastbelegg borte fra barn for å praksisen for å unngå enhver alvorlig ulykke
unngå kvelning. som kan finne sted i de første månedene.
Æ Forsiktig, bremsen kan bli varm i bruk. Æ Kom nærmere selgeren slik at han kan henvise
Æ Ikke berør etter bruk. deg til en passende opplæringsorganisasjon.
Æ Oppbevar de trykte instruksjonene for videre Æ Unngå områder med høy trafikk eller overfylte
referanse og leses nøye før bruk. områder.
Æ Bruk kun produktet i henhold til lokale Æ I alle fall, forutse din bane og din hastighet
bestemmelser. mens du respekterer koden for veien, koden på

30 Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner

fortauet og de mest sårbare. sollys.


Æ Varsle din tilstedeværelse når du nærmer deg Æ Reparasjon av elektriske apparater må bare
en fotgjenger eller syklist når du ikke blir sett utføres av kvalifisert personell.
eller hørt. Æ Feilaktige reparasjoner kan utsette brukeren og/
Æ Kryss de beskyttede passasjene mens du går. eller utstyr for alvorlig risiko.
Æ I alle tilfeller, ta vare på deg selv og andre. Æ Dette utstyret er utelukkende beregnet for
Æ Ikke avkoble bruken av kjøretøyet. husholdningsbruk, og må ikke brukes for
Æ Dette kjøretøyet er ikke beregnet for akrobatisk industrielle eller kommersielle formål.
bruk. Æ Hvis det er skader på strømadapteren, må den
Æ Kontroller regelmessig strammingen av de byttes ut av produsenten eller annet kvalifisert
ulike boltede elementene, spesielt hjulaksler, personell for å unngå farlige situasjoner.
foldesystemet, rattet og bremseakselen. Æ Ikke skyv noen gjenstander inn i åpninger, ellers
Æ Eliminer eventuelle skarpe kanter forårsaket av kan det oppstå skade på utstyret.
bruk. Æ Se etter skader og løse deler før bruk.
Æ Ikke modifiser eller transformer kjøretøyet, Æ Ikke endre noen deler av ståhjulingen, ellers
inkludert styrerøret og hylsen, stammen, kan ytelsen reduseres og faren for skader øke
foldemekanismen og bakbremsen. betydelig.
Æ Hvis du vil redusere faren for elektrisk støt, må Æ Dette apparatet kan brukes av personer i
du ikke fjerne dekselet. Innvendig finnes ingen alderen 12 år og av personer med reduserte
deler som skal vedlikeholdes av brukeren. fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
Overlat service og vedlikehold til kvalifisert mangel på erfaring og kunnskap, forutsatt at de
personell. er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker
Æ Kontroller at utstyret ikke er for nær apparater bruk av apparatet og forstår farene som bruk
som utstråler varme, og ikke utsett det for innebærer.

Norsk 31
Sikkerhetsinstruksjoner

Æ Barn må ikke leke med apparatet. Batteri og lading:


Æ Rengjøring og vedlikehold må ikke foreta av Æ For å unngå gnister kobler du strømadapteren
barn uten tilsyn. til balanseståhjulingen før du kobler den til en
stikkontakt.
Æ Batteriet må fjernes fra apparatet før det
Fartsgrense: kasseres.
Æ Produkt maksimumsgrense er 30 km/t. Æ Apparatet må kobles fra strømforsyningen når
Æ Ved kjøring under maksimumshastigheten er du fjerner batteriet.
det enklere å holde balansen. Æ Batteriet må kasseres på en forsvarlig måte.
Æ Ikke bruk noen andre ladeenheter enn den
medfølgende strømadapteren til å lade
Vekt- og høydegrense: ståhjulingen.
Æ Maks. belastning: 120 kg

32 Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner

Den lengste avstanden avhenger av: Kjøring:


Æ Terreng: Kjøring på en myk, flat overflate øker Æ Under ingen omstendigheter må du bruke
den totale rekkevidden. produkt hvis det er fare for at du mister
Æ Vekt: Vekten av føreren påvirker avstanden. kontrollen, kolliderer, faller eller forårsaker annen
Æ Omgivelsestemperatur: Bruk eller oppbevaring skade. Sørg for at produkt er i god stand før du
av produkt under eller over de anbefalte bruker det.
temperaturene vil redusere avstanden. Æ Pass på at du bærer hjelm, kne og albue pads
Æ Vedlikehold: Fornuftig lading og vedlikehold av etc når du bruker produkt.
batteriet kan øke avstanden. Æ Produkt er bare for personlig bruk. Den må ikke
Æ Hastighet og kjørestil: Middels hastighet øker brukes til offentlig transport.
avstanden. Hyppig starting og stopping, Æ Barn må ikke veie mindre enn 30 kg. Hvis de
akselerasjon og fartsreduksjon vil redusere veier under 45 kg, kan produkt bare brukes
avstanden. under tilsyn av en voksen som er ansvarlig for
Æ deres sikkerhet.
Æ Personer med høyt blodtrykk og/eller
hjertesykdom, personer uten erfaring, eldre
personer, gravide eller uføre personer må ikke
bruke produkt.
Æ Ikke kjør produkt under påvirkning av alkohol
eller medikamenter.
Æ Ikke bruk denne produkt til å frakte varer.
Æ Overhold lokale trafikkregler når du kjører
produkt.
Æ Sørg for å ha god oversikt over omgivelsene.

Norsk 33
Sikkerhetsinstruksjoner

Æ Bruk sportsklær når du kjører produkt. Det besvar telefonen, lytt på musikk eller hold på
hjelper deg med å håndtere styringen bedre, og med andre aktiviteter.
demper eventuelle fall. Æ Ikke trykk på drivenheten for å oppnå ekstra
Æ Ikke frakt én eller flere personer på produkt – hastighet.
bare én person om gangen. Æ Gjør alt for å forebygge ulykker. Ikke kjør
Æ Samlet vekt av bruker og utstyr må ikke produkt i svakt lys eller på mørke steder.
overskride produkt maksimumsbelastning, ellers Æ Unngå kjøring på glatte overflater, for eksempel
kan det medføre fare for personskade og skade is, snø og fuktige gulv.
på produkt. Æ Unngå kjøring på spredte gjenstander, grener,
Æ Hold produkt hastighet på et kontrollerbart nivå søppel eller småstein.
for å garantere sikkerheten til føreren og andre Æ Unngå kjøring på smale områder.
personer. Æ Ikke kjør produkt på steder der slik kjøring ikke
Æ Hvis det oppstår en ulykke mens du kjører er tillatt. Innhent tillatelse til å bruke produkt på
produkt, må du selvfølgelig yte nødhjelp ved det bestemte stedet først.
behov, men også vente på assistanse for å Æ Ikke start eller stopp produkt brått.
sikre forsvarlig behandling og avklaring av Æ Unngå kjøring i bratte hellinger.
ansvarsforhold. Æ Ikke kjør produkt i omgivelser som inneholder
Æ Når du kjører produkt sammen med andre brennbare gasser, væske, støvansamlinger eller
ståhjulingførere, må dere holde en viss avstand fibre.
mellom hverandre for å unngå kollisjon.
Ikke kjør produkt i regn eller på våte
Æ Vær oppmerksom på kroppens tyngdepunkt
veier.
når du styrer. Når tyngdepunktet forskyves eller
Ikke kjør produkt på grusveier eller i
flytter seg for raskt, kan du falle av.
høye hastigheter i lange perioder.
Æ Unngå forstyrrelser når du kjører produkt. Ikke

34 Norsk
Användning

Elscooter:
1. Hodelys 10. Kick stand
2. Folding lås 11. Brems
3. Forhjul 12. Bell
1 4. Fotplate 13. Folding krok
5. Folding ring 14. Akselerator
6. Bremselys 15. Dash bord
7. Sokkelstang 16. Strøm-/lys-knapp
8. Bakhjul 17. Ned
9. Ladeport 18. Up
7

11 12
15

2 5

4
6
17 18

16 14
8
3 13
9
10

Norsk 35
Användning

Før første bruk: Styring av Elscooter:


´ Installere Elscooteren: 1. Trykk lenge på Av / på-knappen i 3 sekunder for å aktivere
1. Brett ut scooteren ved å løfte bunn stangen lett og fjerne eller slå av maskinen.
låseringen, fest bunn stangen ved foldelåsen. 2. Enkelt trykk på strøm-/lys-knappen for å slå av/på
2. Installer styret på basestangen. frontlyset.
3. Bruk den medfølgende sekskant nøkkelen til å låse de 4 3. Klikk på opp og ned-knappen for å bytte girutveksling
skruene på begge sider. mellom modus1, 2 og 3.
Gir 1: maksimal hastighet er 10 km / t.
Gir 2: maksimal hastighet er 20 km / t.
Gir 3: maksimal hastighet er 30 km / t.
4. For å starte scooteren, bruk først føttene opp til 3 km/h, og
bruk deretter gassen for å akselerere. Trykk et på gassen
for å akselerere kjøretøyet, og trykk hardere hastigheten
går raskere. Dash styret vil vise hastigheten.
Merk: Vær raskere i samsvar med ferdighetene for å sikre
sikkerhet, og akselerer gradvis for første gangs bruk.

´ Lading av Elscooteren::
1. Koble strømadapteren til ladeporten og stikkontakten.
Indikatoren på adapteren vil lyse rødt.
Merk: Koble strømadapteren til ladeporten først.
2. Når ladingen er fullført etter 6 timer, vil indikatoren på
adapteren lyse grønt.
Merk: Lad batteriet helt opp de første tre gangene. Ikke
lad det mer enn 12 timer.
5. Hold bremsen lett for å retardere, hold hardere og
retardasjonen mer åpenbar.
Merk: Brems på forhånd når sperrene er foran.

36 Norsk
Användning

6. Dash styret vil vise hastigheten, enkelt tur kilometer og Justering av bremsen:
batteri strøm status. 1. Bruk en M5 sekskantnøkkel til å skru mot klokken for å
7. Scooteren har cruise kontrollfunksjon. løsne plateskruene på bakhjulet. Juster lengden på det
´ Hvis gasspedalen kjører i en fast hastighet i 3 sekunder, bakstykket som kommer til syne: gjør det kortere for å
vil skiltet “ “ vises på dashbord, scooteren sykkelen stramme til og lengre for å løsne bremsen.
beveger seg i den faste hastigheten selv om løsne 2. Lås trykkplateskruene ved å rotere mot klokken.
gasspedalen, den vil ikke bremses før bremsen.

Folding the E-scooter


1. Make sure that the electric scooter is turned off.
2. Press the lock button upwards to open the folding lock.
3. Push down the base pole, make the lock ring vertical and
fix the folding hook to the lock ring. Fest håndtaket:
4. To unfold, lightly lift up the base pole and remove the ´ Hvis frontstolpen er løs eller rister, bruk M5
lock ring, follow the folding step reversely to unfold the sekskantnøkkelen til å låse de to skruene på
E-scooter. foldemekanismen.

Norsk 37
Användning

Vedlikehold:
1. Tørk av utvendig med en fuktet svamp.
Merk: Ikke bruk rengjørings- eller skuremidler som
inneholder slipestoffer, ellers kan overflatene ta skade.
2. Tørk av hjulene med en fuktet svamp for å fjerne smuss.

Oppbevaring:
´ Oppbevar Elscooter i omgivelser der den ikke utsettes for
fuktighet, støv, direkte sollys eller ekstremt høye eller lave
temperaturer.
´ Oppbevar Elscooter utenfor rekkevidde av barn.

Lad produkt hver 1 måned for å opprettholde


batteriets ladenivå.

38 Norsk
Feilsøking

Problem Årsak Løsning


Elscooter lukter brent Batteriet er skadet eller overopphetet. Unngå å berøre batteriet. Ta med Elscooter til et
eller er veldig varm. servicesenter.

Batteriet lekker. Batteriet er skadet eller overopphetet. Unngå å berøre batteriet eller lekkasjen. Ta med
Elscooter til et servicesenter.
Elscooter kjører tregt. Batteriets ladenivå er lavt, batteriet er skadet Unngå å berøre batteriet. Forhør deg med et
eller overopphetet. serviceverksted om batteriet skal lades, eller ta
med deg Elscooter til servicesenteret.

Feil kode beskrivelse

Fel Error
E1 Kommunikasjonssvikt
E2 Hall linjesvikt
E5 Lav batterispenning
E6 Beskyttelse av motoraksellås
E7 Akselerator anomali eller løpsammenbrudd
E8 Overstrøm maskinvare

Norsk 39
Spesifikasjoner

Produktnavn EVS 410


Strøm 500 W
Batteritype Litiumbatteri
Batterispenning 36 V
Batterikapasitet 10.4 Ah
Batteriladetid 6 timmar
Maksimumsavstand opp til å 29 km
Maksimumshastighet opp til å 30 km/h
Maksimumklatrevinkel 15°
Maksimumsvekt 120 kg
Hjulstørrelse 10”
Oppbevaringstemperatur -0 - 40°C
Følger med pakken - Elscooter
- Strømadapter
- Bruksanvisning
Dimensjoner 115 x 50 x 120 cm
Vekt 21 kg

40 Norsk
Annet

Copyright: Erklæring:
Opphavsretten til denne håndboken eies av CI-nr. no Denne håndboken gir ikke noen garanti eller uttalelse i
556520-4137. Ingen del av håndboken kan revideres, forbindelse med dette. All informasjon i denne håndboken,
kopieres eller overføres på noen som helst måte uten skriftlig inkludert produktets spesifikasjoner, bilder og literatur er bare
godkjennelsen fra CI-nr. 556520-4137. til referanse, og CI-nr. 556520-4137 forbeholder seg retten til
å endre i denne håndboken uten varsel.
Gjenvinning:
Dette produktets innpakningsmaterialer er
resirkulerbart og kan gjenvinnes. Dette produktet
og tilbehøret som er pakket sammen med det, er
produktet som omhandles av WEEE-direktivet,
men unntak av batteriene. Kast materialet i henhold
til lokale lover og regler rundt gjenvinning.

Batterier skal aldri kastes som vanlig avfall eller brennes, men
kastes i henhold til lokale lover og regler for kjemisk avfall.

Lover og sikkerhet:
CE-merket indikerer at dette produktet er
produsert i henhold til de gjeldene reguleringene for
elektromagnetiske felt, noe som betyr at det er sikkert
å benytte produktet i henhold til sikkerhetsinstruksjonene.
Produktet er produsert i henhold til gjeldende reguleringer i
EU-lovgivningen som begrenser bruken av farlige substanser
i elektrisk og elektronisk utstyr.

Norsk 41
Samsvarserklæring (DoC)

Vi
Selskapsnavn: NetOnNet AB
Postadresse: Företagsgatan 69, SE-504 64 Borås, SWEDEN
Telefonnummer: +46 33 488 488
Epostadresse: mail@netonnet.com

Erklære at DoC er utstedt på eget ansvar og tilhører følgende produkt:


Produktnavn: Elscooter
Modell: EVS 410 (Leverandørens modell: M20)

Formålet med erklæringen beskrevet ovenfor er i samsvar med de grunnleggende kravene til
Machinery Directive 2006/42/EC

De følgende harmoniserte standarder og tekniske spesifikasjoner er benyttet:


EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN ISO 12100: 2010
2006/42/EC Annex I

Signatur:
Fullt navn: Kurt Liang
Stilling: TQE Manager
Selskap: Netonnet
Dato: 5th Feb 2021

42 Norsk
Företagsgatan 69
504 64 Borås
Sweden

You might also like