Professional Documents
Culture Documents
Article
Article
net/publication/282850066
CITATIONS READS
5 42,930
1 author:
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Ghulam Mustafa Mashori on 14 October 2015.
INTRODUCTIION
Lexicography as a science has two distinguished areas of enquiry and operation.
One is its practical area of dictionary making, and other its theoretical aspect of
dictionary research. (Jackson, 2002) Practical lexicographer goes through different
phases of dictionary making and compilation. And the work of a theoretical researcher is
to point out merits and demerits of existing dictionaries in the light of set principles and
guide lines for practitioners in the field.
•
Assistant Professor Department of English, Shah Abdul Latif University, Khairpur Pakistan
••
Associate Professor Department of English Shah Abdul Latif University, Khairpur Pakistan
38 Zulfiqar Ali Shah, Ghulam Mustafa Mashori / ELF Annual Research Journal 2011 Vol.13
LITERATURE REVIEW
Much work has been done on the descriptive analysis and interpretation of
existing dictionaries the world over. Two of the great names in the pioneers of such
tradition are those of James Augustus Henry Murray The Evolution of English
Lexicography (1900) and Mathews, Mitford M (1933) A Survey of English Dictionaries.
The most recent developments in this connection are 'English Dictionaries for Foreign
Learners: A History' (Cowie, A.P:1999) and 'The Oxford History of English
Lexicography' (Cowie, A.P:2009). Another important work is A Comparative Review of
Two Monolingual Dictionaries of the English Language by Rek-Harrop. J (2010). 'The
lexicography of English: from origins to present' (Béjoint, Henri: 2010) is also a useful
addition in this tradition.
Howard Jackson (2002) pointed out the following components which form the
microstructure of a dictionary:
• Spelling
• Pronunciation
• Inflections
• Word class
• Senses
• Definition (meaning description)
• Examples
• Usage
a) phonetic information
b) grammatical component
c) stylistic parameter
d) lexical equivalence
e) lexical stability
f) lexical-semantic connection potentiality
g) context applicability.
Oxford English-Sindhi Dictionary: A Critical Study in Lexicography 39
A. Semantic Information:
• Definition
• Lexical Relations (Synonyms and/or antonyms and/or semantic field)
• Formality and Technicality (formal, informal, slang, colloquial, and
register)
• Collocations, idioms and fixed expressions
• Illustrative examples showing the actual grammatical usage of the word
B. Grammatical Information:
• Parts of Speech
• Verb Argument Structure
• Grammatical use in sentences
C. Morphological Information:
• Derivational forms of lexemes
• Inflectional forms of lexemes
• Pronunciation (with special reference to BrE and AE)
• Variation (Variation of usage or spelling in the various Englishes:
British, American, New-Zealand, Australian, Canadian, etc.)
METHODOLOGY
There is a clear distinction in the research methods used in natural science
research and in a social science one. There are many research methods to obtain data in
social science research as in the fields of Language, Linguistics and Literature. Social
science research is basically qualitative and unobtrusive (Webb et al.:1966). This
40 Zulfiqar Ali Shah, Ghulam Mustafa Mashori / ELF Annual Research Journal 2011 Vol.13
research is qualitative and descriptive in nature (Nunan: 1992) and (Silverman: 2000).
Descriptive research provides information about conditions, situations, and events that
occur in the present situation (Educational research: UNESO). According to Richards et
al (2002) descriptive research is an investigation that attempts to describe accurately and
factually a phenomenon, subject or area.
The research tools used in this study are 'content analysis' and 'document
analysis'. Content analysis is the intellectual process of categorizing qualitative textual
data into clusters of similar entities, or conceptual categories, to identify consistent
patterns and relationships between variables or themes. Qualitative content analysis is
sometimes referred to as latent content analysis. This analytic method is a way of
reducing data and making sense of them—of deriving meaning. It is a commonly used
method of analyzing a wide range of textual data, including interview transcripts,
recorded observations, narratives, responses to open-ended questionnaire items, speeches.
1) Front Matter: The front matter covers the title page inside and outside the
book. A detailed list of contents is given. Editorial board and compilers names
have been listed. A publisher's note is followed by a preface by the editor. Then,
instructions for the use of dictionary are give in detail spreading over six pages.
It points out the peculiarities of Sindhi pronunciation and there representation in
the dictionary.
2) Middle Matter: Middle matter includes main entries in the dictionary. Average
30 words per page, the dictionary covers well about more than 60000 words.
3) Back Matter: It includes some grammatical explanations. Some encyclopedic
information follows, in which abbreviations; scientific terms, punctuation marks
and symbols for proof reading are described.
As this dictionary depends for its entries and semantic details on Concise Oxford
Dictionary, our main focus of enquiry in present study is the presentation of meaning and
pronunciation. Meaning equivalents and pronunciation are the two main problems its
precedent bilingual English Sindhi dictionaries face.
The main entry or headword starts with a small case alphabet while all proper
nouns start with the capital ones. Some examples;
Breeches Bible
Breton
Calamity Jane
Cajun
Calabar bean all entries on p. 236.
Great Divide (p.767)
Oxford Movement p.1248 etc
MEANING DESCRIPTION
As mentioned earlier, translations of word meanings as given in the original
COD meanings are given. Both translation equivalent and definition methods are implied.
Translation equivalent:
In the main entry, there are the lexical items whose all senses are presented
separately, as
Coax (2 senses)
Cob (2 senses)
Cockle (3 senses)
Fawn (2 senses)
Post (3 senses)
PRONUNCIATION
The system of presenting pronunciation of an English word is based on the older
version of International Phonetic Alphabet (IPA). All modern English dictionaries i.e.,
OALD, Cambridge, Longman, give pronunciations in the revised version of IPA i.e.
2005. The learner who is familiar with OALD or any other modern English dictionary
will find it confusing to read the correct pronunciation of an English word.
The IPA symbols used in this dictionary are compared with IPA system in other
modern dictionaries as under:
Instead of giving well known symbol of /Q/ in the words like ‘cat’, the
dictionary provides /a/ for this double vowel sound. This feature runs through out the
dictionary, and is certainly misguiding.
The English diphthong /Œ˘/ for the sound occurring in the words like ‘girl’ and
‘thirst’ is wrongly given as /´˘/. It is actually an old system. Now all English dictionaries
represent this sound with the IPA symbol of /Œ˘/. The recent developments in English
phonology also suggest the same (Roach. P, 1983; Cruttenden, 1994; Crystal. D, 1987).
These are few examples to clarify that the present dictionary uses an outdated
version of IPA system. This system may be in use for the description of Cardinal Vowel
System but is not used for Transcription or for Dictionary Pronunciation. Though based
on Concise Oxford Dictionary, this dictionary will be of less use for the learner who
refers most modern dictionaries.
The system given by original version of the Concise Oxford Dictionary has been
adopted without giving any second thought to it to make the dictionary updated.
The English sound /T/ is represented with Sindhi letter /ٿ/ which never is the
right symbol. /ٿ/ is completely different sound and English sound /T/ is completely
different.
The Sindhi pronunciation of word ‘gigolo’ is given as /Ýç×e ژ/ (p.735) where as it
is without Ý sound as /ç×e ژ/. It is certainly the mistake of proof reading.
CONCLUSION
Oxford English Sindhi Dictionary aims to fulfill the gap and dire need of the
Sindhi learners of English for their general and pedagogical purposes. It may be useful
for the learners from secondary to higher level of education for their understanding and
using English language. The most important and challenging feature of an English Sindhi
dictionary remains to give pronunciation of English words in Sindhi besides providing
meaning. We may conclude from above discussion that OESD fulfills some basic needs
in this connection. It will be a useful source for students as well as for teachers of English
language. But in some aspects, it lacks authenticity, error free accurate information, and
the user friendly attitude. It needs to be up to date and accurate in many respects
particularly in pronunciation. It may use the up dated version of IPA, and correct the
Sindhi portion of the pronunciations. Diacritic marks may be used to provide correct
pronunciation of English words in Sindhi. These suggestions may be incorporated in the
revised editions of the dictionary which is very much needed.
REFERENCES
Bejoint, Henry, (2000) Modern Lexicography: An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Ibid (2010).The Lexicography of English: from origins to present London: Oxford University Press
Cole, Jennifer. (2005). 'Sindhi' in Strazny, P (ed.) Encyclopedia of Linguistics. New York:
Routledge
Cowie, A. P. (2009).The Oxford History of English Lexicography Gloucestershire: Clarendon
Press, UK
Ibid (1999). English Dictionaries for Foreign Learners: A History. London: Oxford University
Press
Davies, A. & Elder, C. (2006) The Handbook of Applied Linguistics Malden: Blackwell Publishers
Hornby A.S. (ed.) (2005) Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 7th ed.
Oxford: Oxford University Press.
Jackson, H. (2002) Lexicography, An Introduction. London: Routledge
Klapicová, E. H. Composition of the Entry in a Bilingual Dictionary Retrieved February 07, 2012
from http://www.google.com.pk/
Languages of the World. Retrieved February, 11, 2012, from
http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp?by=size
Lillo,J.(2010) 'Francesco D' Alberti Di Villanuova's Renewal of Bilingual Lexicography'
International Journal of Lexicography, 23 (189–205)
Linda, S. (2001) Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography Cambridge: Cambridge
University Press
Mugglestone, L. (2002) Lexicography and the OED: pioneers in the untrodden forest London:
Oxford University Press
Richards, J.C et al (2002). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics
London: Longman Pearson
Silverman, D. (2001) Interpreting Qualitative Data London: Sage Publications
Webb, E., Campbell, D.T., Schwartz, R.D. and Sechrest, L. (1966). Unobtrusive Measures: Non-
Reactive Research in the Social Sciences Chicago: Rand McNally & Co