Professional Documents
Culture Documents
Lavidas Kulikov SLE 2020 Extended Powerpoint VAug20 Finalversion
Lavidas Kulikov SLE 2020 Extended Powerpoint VAug20 Finalversion
TRANSITIVITY IN DIACHRONY:
EVIDENCE FROM GREEK AND BEYOND
2
1. Introduction (ctd.)
• Evidence from Greek and Sanskrit contra taking prefixed
verbs of this type as true transitives.
Not all preverbs affect in the same way argument NPs (Di Sciullo &
Klipple 1994; Di Sciullo 1997, 2005 – Babko-Malaya 1999: “lexical” vs
“superlexical” prefixes).
4
2. Two types of preverbs and argument
structure (ctd.)
• An external/internal division of preverbs was first proposed for French.
• Gehrke (2008):
internal preverbs can also add a lexical or idiosyncratic meaning: they specify
the culmination (upper bound of a BECOME event), form a complex predicate
with the verb, and derive an achievement or accomplishment.
10
4. The development of the Greek preverbs
• Hypothesis on IE preverbs: preverbs were independent adpositions or
adverbials originally (in Proto-Indo-European), which coalesced with
verbs and formed compound verbs in many ancient Indo-European
languages, including Greek.
12
4. The development of the Greek preverbs
(ctd.)
(2) a. ho g’ hōs eipòn kat’ àr’ hézeto
he PRT thus speak:PART.AOR down then sit:IMPF.MID.3SG
‘Thus he (Achilles) spoke and then sat down.’ (Hom. Il. 1.68)
13
4. The development of the Greek preverbs
(ctd.)
• In Classical Attic Greek, preverbs are very productive as bound
morphemes.
14
4. The development of the Greek preverbs
(ctd.)
15
4.1 Historical data and language change:
The overall picture in Early Greek and the
case of the diachrony of sun-peri-
• Change can result in bleached or opaque meanings of the preverbs:
e.g., an-aireō ‘answer’, ap-ollumi ‘perish (away)’.
17
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri-
• Koine Greek presents many examples of the “new”
reinforcing or opaque / idiosyncratic prefixes:
18
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri- (ctd.)
• For instance, the verb eks-apo-stéllō is formed by adding ek-
(eks- before a vowel) to an already prefixed verb. The second
preverb does not add anything (zero preverb – Gehrke 2008)
to the meaning (‘send out, send away’);
• ek- and apo- are synonymous here, and the new form, which
is frequent from the 3rd century BC but less so than apo-
stéllō, “has the same readings as Classical Greek apostéllō or
even stéllō, and is clearly just a more vigorous form of the
older word” (Lee 1983: 93). 19
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri- (ctd.)
• Another interesting case is the use of a simple verb repeated
shortly after the corresponding prefixed verb. The meaning of
the two verbs in Ex. (4) is similar; the repetition does not
require the prefixed form.
21
(5)
a. Homer
23
c. New Testament
24
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri- (ctd.)
• Aims and Focus of the present paper: the historical dimension of the puzzle,
investigating the causes and direction of change in preverbation in Greek:
→how this change is (not) related to transitivity.
• (6) presents the contrast between the so-called “compositional” and the
“idiomatic” meaning of sum-peri-phéromai in Classical Greek (on References:
ii. sum-peri-phéromai
together-round-carry:PASS.PRS.1SG
‘I accommodate or adapt oneself to circumstances’
Cf. Modern Greek: simperiferome ‘I behave’
b.Koine Greek
phéromai
behave:MP.PRS.1SG
‘I behave’ (AD 2nd cent.)
26
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri- (ctd.)
• More prefixed verbs with sum-peri- in the New Testament (Koine Greek)
than in Herodotus (Classical Greek) (12 in the New Testament vs 5 verbs
in Herodotus).
(7)
a. sum-peri-érkhomai ‘I go round together’
b. sum-peri-théō ‘I revolve with, run about with’
c. sum-peri-títhēmi ‘I put round together, take part in getting honor for another’
d. sum-peri-pléō ‘I sail about with’
e. sum-peri-lambánō [as in Classical Greek]
f. sum-peri-poiéō ‘I help in procuring’
g. sum-peri-patéō ‘I walk round or about with’
h. sum-peri-poléō ‘I go round together with’
i. sum-peri-nostéō ‘I go round together with, follow along with’
j. sum-peri-ágō ‘I carry about along with or together’. Mediopassive (sum-peri-ágomai): ‘I am so
carried, I go round with or together’
k. sum-peri-stéllō ‘I help in cloaking’ (derived from peristéllō ‘I dress, clothe, wrap up’) 28
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri- (ctd.)
• Classical Greek simple preverb sun-
[ Examples in (8) ]
A contrast between a verb with transparent meaning (sun-érkhomai)
and a verb that can have an opaque reading as well (sun-gráphō).
31
4.1 Historical data and language change: The
overall picture in Early Greek and the case of the
diachrony of sun-peri- (ctd.)
• Another tendency
33
5. Conclusions
• Greek and Sanskrit: prefixed verbs are NOT true transitives.
34
5. Conclusions (ctd.)
• Homeric Greek preverbs retain a concrete directional or local
function – similarly to Vedic Sanskrit.
35
5. Conclusions (ctd.)
37
5. Conclusions (ctd.)
• This change is (not) related to transitivity ➔
39
References
•Babko-Malaya, O. 1999. Zero Morphology: A Study of Aspect, Argument Structure,
and Case. Ph.D. Dissertation, Rutgers University.
•Chantraine, P. 1942. Le role et la valeur de ἐν- dans la composition. Revue de
philology 16.115-125.
•Di Sciullo, A.M. 1997. Prefixed-verbs and adjunct identification. In A.M. Di Sciullo
(ed), Projections and Interface Conditions, 52-74. Oxford: Oxford University Press.
•Di Sciullo, A.M. 2005. Asymmetry in Morphology. Cambridge, MA.: The MIT Press.
•Di Sciullo, A.M. & E. Klipple. 1994. Modifying Affixes. WECOL 6. University of Seattle
at Washington.
•Di Sciullo, A.M. & R. Slabakova. 2005. Quantification and aspect. In Perspectives on
aspect, 61-80. Dordrecht: Springer.
•Dosuna, J.M. 1997. Fusion, fission, and relevance in language change: de-
univerbation in Greek verb morphology. Studies in Language. 21.3. 577-612. 40
References (ctd.)
•Gehrke, B. 2008. Ps in Motion: On the Semantics and Syntax of P Elements and
Motion Events. Ph.D. Dissertation, Utrecht University.
•Haug, D. 2013a. Preverbs. Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics
<http://dx.doi.org/10.1163/2214-448X_eagll_SIM_00000519>
•Haug, D. 2013b. Tmesis. Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics.
<http://dx.doi.org/10.1163/2214-448X_eagll_COM_00000351>
•Horrocks, Geoffrey C. (1981), Space and Time in Homer. Prepositional and Adverbial
Particles in the Greek Epic, New York: Arno Press.
•Kulikov, L. 2012. Vedic preverbs as markers of valency-changing derivations:
Transitivity and objecthood in Indo-European (Evidence from Old Indo-Aryan).
Studies in Language 36.4. 721-746.
•Kulikov, L. & N. Lavidas. 2013. Reconstructing passive and voice in Proto-Indo-
European. Journal of Historical Linguistics 3.1. 98-121. 41
References (ctd.)
•Lee, J.A.L .1983. A Lexical Study of the Septuagint Version of the Pentateuch. Chico
Ca: Scholars Press.
•Lehmann, C. 1983. Latin preverbs and cases. In H. Pinkster (ed), Latin Linguistics and
Linguistic Theory, 145-161. Amsterdam: Benjamins.
•McKay K.L. 1994. A New Syntax of the Verb in New Testament Greek: An Aspectual
Approach. New York: Peter Lang.
42