K53 e Booklet

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

CONTENTS page

LEARNER’S LICENCE
• The K53 Learner’s licence Random Test Generator .................... 4

• Essential Theory ....................................................................................... 6

• Road Traffic Sign Classification ........................................................ 10

• Road Signs ..................................................................................................... 12

DRIVER’S LICENCe
PRACTICAL LICENCE TEST
• Exterior Pre-trip procedure ................................................................ 28

• Interior Pre-trip procedure ................................................................. 30

• Driving off to be tested in the yard .................................................. 32

YARD TEST
• Alley Docking .............................................................................................. 34

• Parallel Parking ........................................................................................ 38

• Three point turn ......................................................................................... 40

• The Incline ..................................................................................................... 42

• Emergency stop .......................................................................................... 42

ROAD TEST
• tURNING WITHOUT STOPPING ...................................................................... 44

• Stop and proceed straight on ............................................................. 44

• Changing Lanes ........................................................................................... 46

• Turning Left and Right at a stop sign ................................................ 48

• Stopping at a stop sign without the proper road markings ... 48

• The correct and incorrect way of turning .................................... 48

Traffic lights
• Stop and proceed straight on .............................................................. 50

• Turning Left and Right at a traffic light ......................................... 50

• Slipways .......................................................................................................... 54

• Traffic circles ............................................................................................ 54


INHOUD bladsy

LEERLINGS LISENSIE
• The K53 Learner’s licence Random Test Generator .................... 4

• Belangrike Teorie ...................................................................................... 7

• padteken klassifikasie ............................................................................ 10

• padtekens ..................................................................................................... 12

bestuurders lisensie
PRAKTIESE LISENSIETOETS
• Buitevoertuig Voorrit-inspeksieprosedure ................................... 29

• Binnekajuit Voorrit-inspeksieprosedure ........................................ 31

• Beweging na die toetsgronde .............................................................. 33

DIE WERFTOETS
• Gangparkering ........................................................................................... 35

• Parallel Parkering ................................................................................... 39

• Driepuntdraai .............................................................................................. 41

• Opdraende Wegtrek .................................................................................. 43

• noodstop ....................................................................................................... 43

DIE PADTOETS
• draai sonder om te STOP ......................................................................... 45

• Stop en ry reguit aan .............................................................................. 45

• Laanverwisseling ...................................................................................... 47

• Links- en Regsdraai by ’n stopteken ................................................... 47

• Stop by ’n stopteken sonder die behoorlike padmerke ............. 49

• Die korrekte en verkeerde manier om te draai ............................. 49

Verkeersligte
• Stop en reguit aanry ................................................................................ 51

• Links- en Regsdraai by ’n verkeerslig ............................................... 51

• Glipweë .......................................................................................................... 55

• Verkeersirkels ........................................................................................... 55


Learner’s Licence
The K53 Learner’s licence Random Test Generator

The K53 RTG is used to test, study and prepare for your theoretical learner’s licence test. The program
includes light motor vehicles, heavy vehicles as well as motorcycle theory.
The test is designed to generate random a test each time, therefore no two generated tests will be the
same. However, the program was also designed in such a way that after a minimum of 10 tests has
been completed, all the questions in the database will have been viewed at least once.

Installation: To install the program do the following:


1. Place the CD into the CD-ROM
2. Double click the “My Computer” icon.

3. Double click the D:\ (CD-ROM) icon.

4. Now a window will appear with the following icons that you can double click, namely:
“Install_R_T_G”, and “ jdk-1_5_0_02-windows-i586-p.exe”. This is a java program and you
must first install java in order to run the program. (If you already have a jre installed on your
system it must be a version later than 1.5.02).
5. Double click the “jdk-1_5_0_02-windows-i586-p.exe” icon and follow the on screen
instructions to install the JRE.
6. Click on the “I accept the agreement” button and press next. Just click all the “next” buttons
that will appear until the installation is complete.
7. Double click the “Install_R_T_G” icon to begin the installation program.

• Follow the on screen instructions of the installation program to install the R.T.G on your
system.
• There are two ways to start the K53 R.T.G programme. You can click on the icon showed
below. This icon will be on the desktop of you computer.

Or you can use the shortcut made in the start menu. Click start, programs, K53 Random Test Generator
and then the K53_R_T_G icon.

Generate a test To generate a test do the following:


Learner’s Licence
1. Choose the appropriate language by clicking on the language of your choice.
2. Choose the type of learner’s licence test that you want to generate by clicking on code 1,2,3.
3. Click on the “Click here to start” button to generate your test.

The test contains three sections, namely:


1. Rules of the road (25 questions)
2. Road signs and road markings (25 questions)
3. Vehicle controls (5 questions)

Complete the generated test by clicking on the correct answers and using the scrollbar on the right
hand side of the screen to scroll up or down and view the rest of the questions. A question has only one
correct answer.
You will notice that there is a timer at the top right-hand corner of the screen. After one hour the time will
expire and the test will be marked automatically and show your results. If you finish the test before the
time expires, simply click the “mark test” button at the bottom of the test, to mark the test and show the
results.

In order to pass a test no more than 5 questions may be answered incorrectly for section 1 and 2 (Rules
of the road, and “road signs and road markings”) and no more than one question may be answered
incorrectly for section 3 (Vehicle controls).
The number of questions answered correctly will be displayed for each section individually. You must
succeed in all sections in order to pass the whole test.
To return to your test to view incorrect answers click on the yellow “Go back to test” button. Your
answers will be shown as well as the correct answers highlighted in green.

Study
To study for the learner’s licence test, generate a test and do the following:
1. Stop the timer by clicking on the timer menu at the top left-hand corner of the screen, and
then selecting “stop timer” from the menu.

2. To show the answers, click on the “Answers” option in the top menu and select “Show
answers”.

Now there will be no time limit and all the answers will be highlighted in green. You can therefore study
the questions and answers for as long as you like.
It is recommended that you study through at least 10 tests in this manner before you test yourself.

Generate a new test


If you are finished with the test, click on the “Test” menu option in the top menu and select “Generate
test” from the menu to go back to the first screen and allow you to select different options and generate
a new test.


English Learner’s Licence
Essential Theory

Rules of the Road

Speed limits

The general speed limits are:


- 60 kilometres per hour on roads in an urban area;
- 100 kilometres per hour on roads outside an urban area for vehicles under 9000kg, and 80
kilometres per hour for vehicles 9000kg and above;
- 100 kilometres per hour for buses and mini-buses conveying passengers.
- 120 kilometres per hour on freeways, and 80 kilometres per hour for vehicles
9000kg and above.

Towing

- Motorcycles and motor-tricycles may not tow another vehicle.


- The distance between the two vehicles may not be more than 3,5 metres.
- The towed vehicle must be controlled by a licence driver unless the front wheels have been
lifted off the road or a device to control the steering is being used in place of a tow-rope.
- You may not be towed faster than 30 kilometres per hour, unless a solid bar is used
- You may not tow a vehicle carrying passengers at a speed of more than 30 km/h unless the
towed vehicle is a semi-trailer.

Stopping

- You may not stop on the road unless instructed to do so by a traffic officer or road sign, to
avoid an accident, or for a cause beyond your control.

You may not stop:


- next to or opposite an excavation if this would obstruct the traffic flow;
- in a tunnel or subway, or on a bridge;
- within 6 metres of a tunnel, subway or bridge;
- within 6 metres of a place where the road width has been narrowed;
- on the right-hand side of the road facing oncoming traffic;
- next to or opposite another vehicle where the road is less than 9 metres wide;
- within a railway reserve at a level crossing;
- within 9 metres of the approach side of a pedestrian crossing;
- where you would cause an obstruction or danger to traffic.

Tyres

- Motor cycles under 125cc must have a tread pattern visible on at least 80 % of the tread
width.
- On other vehicles, the tread pattern must be clearly visible across the width and circumfer
ence of the tyre with a depth of not less than 1 mm.
- The sidewalls should not have deep cuts and the inner cords should not be visible.
- Motor cycles may not be fitted with retreaded tyres.


Afrikaans Leerling Lisensie
Belangrike Teorie

Reels van die pad

Spoedbeperkings

Die algeemene spoedbeperkings is:


- 60 kilometer per uur op paaie in stedelike en dorpsgebiede;
- 100 kilometer per uur op paaie buite stedelike en dorpsgebiede vir voertuieonder 9 000 kg,
en 80 km per uur vir voertuie 9 000 kg en swaarder;
- 100 kilometer per uur vir ‘n bus en mini-bus wat passasiers vervoer.
- 120 kilometer per uur op deurpaaie, en 80 km per uur vir voertuie 9 000 kg en swaarder.

Sleep

- Motorfietse en motordriewiele mag nie ander voertuie sleep nie.


- Die afstand tussen die twee voertuie mag nie meer as 3,5 meter wees nie.
- Die gesleepte voertuig moet deur ‘n gelisensieerde bestuurder beheer word tensy die
voorste wiele van die grond gelig is of ‘n toestel om die stuur te beheer in plaas van ‘n tau
gebruik word.
- Jy mag nie vinniger as 30 km per uur gesleep word nie, tensy ‘n soliede sleepstang gebruik
word.
- ‘n Voertuig wat passasiers vervoer mag nie vinniger as 30 km/u gesleep word, tensy die
voertuig ‘n semi-sleepwa is nie.

Stilhou

- Jy mag nie op die pad stilhou nie, behalwe as ‘n verkeersbeampte of padteken dit bevel, jy
‘n ongeluk moet vermy, of weens ‘n oorsaak buite jou beheer.
- Jy mag nie stilhou:
langs of teenoor ‘n uitgrawing as dit die verkeersvloei sal belemmer nie;
binne 6 meter van, of in, of op ‘n tonnel, duikweg of brug nie;
binne 6 meter van ‘n plek waar die pad smaller gemaak is nie;
aan die regterkant van die pad met die gesig na aankomende verkeer nie;
langs of teenoor ‘n ander voertuig waar die pad minder as 9 meter breed is
binne ‘n spoorwegreserwe by ‘n spooroorgang nie;
binne 9 meter van die naderingskant van ‘n voetoorgang nie;
waar jy ‘n versperring of gevaar vir verkeer kan skep nie.

Bande

- Motorfietse met ‘n enjinkapasiteit minder as 125 cc moet ‘n sigbare loopvlak patroon van
minstens 80% van die breedte van die loopvlak toon.
- Die loopvlak op alle ander voertuie moet ‘n sigbare patroon toon regdeur oor die breedte en
hele omtrek van die band wat minstens een millimeter diep is.
- loopvlak mag nie diep of lank snye of breuke in die weefsel toon en die koorde binne moet
nie sigbaar wees nie.
- Motorfietse mag nie met versoolde bande toegerus wees nie


English Learner’s Licence
Carrying loads on motorcycles

Projection limits:
- Not more than 600 mm to the front of the front axle.
- Not more than 900 mm to the rear of the back axle.
- Not more than 450 mm to the side of the motorcycle wheels.
- Not more than 300 mm to the side of the side-car wheel.
- These provisions do not apply to mirrors or crashbars.
- No person, animal or article may be carried in front of the driver on the seat, f tank or
handlebars.

Carrying loads on motor vehicles

Projection limits:
- Not more than 300 mm beyond the front of the vehicle.
- Not more than 1.8 metres beyond the rear of the vehicle.
- Not more than 4.3 metres high, from the ground, on goods vehicles and not more than half
the height of the vehicle if loaded on the roof of a car, unless a bicycle.
- Not more than 2.5 metres wide and 2.6 meters in the case of a goods vehicle with a mass
of 12 000 kg and above except in the case of abnormal loads for which permission must be
arranged with the local traffic authorities.

Safety markings:
- Loads that project 150 mm or more to the side of the vehicle or more than 300 to the rear of
the vehicle must be marked with 300 mm square red flags at each corner during the day
and at night with white reflectors on each corner in the front, red reflectors at each corner at
the back and yellow reflectors on the sides.
- Loads less than 600 mm wide that project 300 mm or more beyond the rear of the vehicle
must be marked with a single 300 mm square red flag during the day and with a red reflector
at night.

Seat Belts

- The driver and all passengers front and rear must wear seat belts, if seat belts are fitted to
the vehicle, unless reversing or parking.
- If seat belts have been removed the vehicle may not be used on public roads.
- If there is no seat belt on the front seat, children up to the age of 14 must sit on the back
seat.
- A passenger may not occupy a seat without a seat belt if there is a seat vacant with a seat
belt fitted.


Afrikaans Leerling Lisensie
Vragte Op motorfietse

Uitsteekperke:
- Nie meer as 600 mm yerby die vooras nie.
- Nie meer as 900 mm yerby die agteras me.
- Nie meer as 450 mm aan die kant van die motorfiets nie.
- Nie meer as 300 mm yerby die kant van die syspanwiel nie.
- Hierdie bepalings geld me vir spieels of pletterstawe nie.
- Geen mens, dier of artikel mag voor die ryer op die saal, brandstoftenk of handvatsel wees
nie.

Vragte op motorvoertuie

Uitsteekperke:
- Nie meer as 300 mm yerby die voertuig se voorkant nie.
- Nie meer as 1,8 m yerby die voertuig se agterkant nie.
- Nie meer as 4,3 m bokant die grond oo goederevoertuie en nie meer as die helfte van die
voertuig se hoogte as dit op ‘n motor se dak gelaai word nie, behalwe fietse.
- Nie meer as 2,5 m wyd nie, behalwe in die geval van abnormale voertuie waarvoor
toestemming by die plaaslike verkeersowerheid verkry moet word.

Veiligheidsaanduidings:
- Vragte wat meer as 150 mm aan die kant of meer as 300 mm agter die voertuig uitsteek,
moet bedags by elke hoek met rooi vIae van 300 mm vierkant gemerk word en snags met
wit reflektors by elke hoek voor, rooi reflektors by elke hoek agter en geel reflektors aan die
kante.
- Vragte minder as 600 mm breed wat 300 mm of meer agter die voertuig uitsteek, moet
bedags met ‘n enkele rooi vlag van 300 mm vierkant en snags met ‘n rooi reflektor gemerk
word.

Sitplekgordels

- Die bestuurder en alle passasiers voor en agter in die voertuig moet sitplekgordels aan hê as
die voertuig met sitplekgordels toegerus is.
- As sitplekgordels uit die voertuig verwyder is, mag dit nie op ‘n openbare pad gebruik word
nie.
- As geen sitplekgordel voor beskikbaar is nie, moet kinders jonger as 14 agter sit.
- Jy mag nie op ‘n sitplek sonder ‘n sitplekgordel sit as daar ‘n sitp1ek met ‘n gordel oop is
nie.
- As jy agteruit ry of parkeer is dit nie nodig om ‘n sitp1ekgordel te dra nie


Road Signs / Padtekens

Road Traffic Sign Classification / padteken klassifikasie

Regulatory
Control

Command Permanent Temporary

Prohibition

Reservation

Comprehensive

Warning
Advance Warning

Hazard Marker

Guidance
Location

10
Road Signs / Padtekens

Route Marker

Symbolic

Direction

Freeway Direction

Tourism

Diagrammatic

Information

11
Road Signs / Padtekens

Road Signs / pADTEKENS Minimum speed

Minimum spoed
Stop
Vehicles exceeding mass
Stop only

Stop/Yield Slegs voortuie wat massa


oorskry
Keep left
Stop/Toegee
Hou links

Proceed Left only


4-way Stop
Gaan links voort alleenlik
4-rigting Stop
Proceed right only

Stop/Go Gaan regs voort alleenlik

Proceed straight only


Stop/Ry
Gaan reguit alleenlik

Turn Left
Yield
Draa links
Toegeeteken
Turn Right
Yield to pedestrians
Draai regs
Gee toe aan voetgangers
Pedestrians only
Yield at a mini - circle
Slegs voetgangers
Gee toe by die mini-sirkel
Cyclist only
No entry
Slegs fietsryers
Geen ingang
Cyclist and pedestrians only
One way road to the left
Slegs fietsryers en
Eenrigting pad na links voetgangers
Pedestrians priority Motorcycles only

Voetganger voorgang Slegs motorfietse

12
Road Signs / Padtekens

Motorcars only Switch head lamps on

Slegs ligte motorvoertuie Skakel hoofligte aan

Taxis only Speed limit

Slegs taxi’s Spoed beperking

Minibusses only Mass limit

Slegs minibusse Massa beperking

Axle massload limit


Busses only
As dra gewig
Slegs busse
Height limit
Delivery vehicles only
Hoogte limiet
Slegs afleweringsvoertuie
Length limit
Goods vehicles only
Lengte limiet
Slegs goederevoertuie
No excessive noise
Goods vehicles over
indicated GVM only Oormatige klank verbode
Slegs goederevoertuie oor
die gespesifiseerde gewig No hitch-hiking

Construction vehicles only Geen duimgooiers

Slegs konstruksievoertuie No unauthorised vehicles

Vehicles conveying Geen ongemagtigde voertuie


dangerous goods only
No left turn ahead
Slegs voertuie wat gevaarlike
stowwe bevat Geen links draai voor
Abnormal vehicles only
No right turn ahead
Slegs abnormale voertuie
Geen regs draai voor

Argricultural vehicles only No left turn

Slegs landbouvoertuie Geen links draai

Pay toll No right turn

Betaal tolgeld Geen regs draai

13
Road Signs / Padtekens

No U-turn No goods vehicles over


indicated GVM
Geen U-draai
Goedere voertuie oor die
gewig verbode
No overtaking
- all vehicles No construction vehicles
Verysteek verbode - alle Geen konstruksievoertuie
voertuie
No overtaking No vehicles conveying
- goods vehicles dangerous goods

Verysteek verbode Voertuie met gevaarlike


- goederevoertuie stowwe verbode

No Parking No Abnormal vehicles

Geen parkering Geen abnormale voertuie

No Argricultural vehicles
No stopping

Stop verbode Geen landbouvoertuie

No Animal-drawn vehicles
No cyclist and pedestrians

Geen voetgangers of Geen trekdiervoertuie


fietsryers
Bus reservation
No motorcyles
Gereserveerd vir busse
Geen motorfietse
Bus lane reservation
No motorcars
Laan gereserveerd vir busse
Geen motors
Motor cycle reservation
No minibusses
Gereserveerd vir motorfietse
Geen minibusse
Motor car reservation
No busses
Gereserveerd vir motors
Geen busse

No delivery vehicles Taxi reservation

Geen afleweringsvoertuie Gereserveerd vir taxi’s

No goods vehicles Minbus reservation

Geen goederevoertuie Gereserveerd vir minibusse

14
Road Signs / Padtekens

Midibus reservation Bus & minibus lane


reservation begins
Gereserveerd vir midibusse
Bus en minibus laan
reservering begin
Delivery vehicle reservation
Bus parking reservation
Gereserveerd vir
afleweringsvoertuie Gereserveerde bus parkering
Goods vehicle reservation
Limited parking reservation
Gereserveerd vir
goederevoertuie Gereserveerde parkering met
tydsbeperking
Goods vehicle over idicated
Motorcycle parking
GVM reservation
reservation
Gereserveerd vir goedere oor
Gereserveerde parkering vir
die gewig
motorfietse
Construction vehicles
reservation Motorcar parking reservation

Gereserveerd vir Gereserveerde parkering vir


konstruksievoertuie motors
Vehicle conveying Taxi parking reservation
dangerous goods reservation
Gereserveerd vir voertuie Gereserveerde parkering
met gevaarlike stowwe vir taxi’s

Abnormal vehicle reservation Minibus parking reservation

Gereserveerd vir abnormale Gereserveerde parkering vir


voertuie minibusse
High occupancy vehicle Delivery vehicle parking
reservation reservation
Gereserveerd vir voertuie
met hoeë besetting Gereserveerde parkering vir
afleweringsvoertuie
Disabled persons vehicle
Goods vehicle parking
reservation
reservation
Gereserveerd vir fisies
Gereserveerde parkering vir
gestremde persone se
goederevoertuie
voertuie
Goods vehicles over idicated
Bus & minibus lane
GVM parking reservation
reservation
Gereserveerde parkering
Bus en minibus laan vir goederevoertuie oor die
reservering gewig

15
Road Signs / Padtekens

Vehicles conveying Speed limit /motorcycles


dangerous goods parking
reseravtion
Gereserveerde parkering Spoedbeperking /
vir voertuie met gevaarlike motorfietse
stowwe
Abnormal vehicle parking Delivery vehicles only /
reservation time limit
Gereserveerde parkering vir
abnormale voertuie Slegs afleweringsvoertuie /
Tydsbeperking
High occupancy vehicle
parking reservation Dangerous goods vehicles
Gereserveerde parkering vir only /
voertuie met hoeë besettings two periods time limit
inhoud Slegs voertuie met
gevaarlike stowwe / twee
Emergency vehicle parking periode tydsbeperkings
reservation
No motor cars /
Gereserveerde parkering vir
time limit
noodvoertuie

Geen motors / tydsbeperking


Police vehicle parking
reservation
Gereserveerde parkering vir
polisievoertuie No Delivery vehicles / two
periods time limit

Authorised vehicle parking Geen afleweringsvoertuie/


twee periode tydsbeperkings
Gereserveerde parkering vir
gemagtigde voertuie
Construction vehicle
reservation /
Speed limit/night time time limit (temporary)
Gereserveerd vir
konstruksievoertuie /
Spoedbeperking / snags tydsbeperking (tydelik)

Mass limit / construction


Speed limit/reduced
vehicles (temporary)
visibility

Spoedbeperking / swak sig Gewigsbeperking /


konstruksievoertuie (tydelik)

16
Road Signs / Padtekens

Speed limit / Overhead specific situation


goods vehicles (temporary) lane use control

Oorhoofse spesifieke
Spoedbeperking / goedere
situasie laan beheer kontrole
voertuie (tydelik)
Winding road / distance
‘’for’’
No pedestrians /
time limit Kronkelende pad / vir
spesifieke afstand
Geen voetgangers/
tydsbeperking
Lane use control by
regulation /
Turn left / distance ‘’for’’
delivery vehicles

Laan gebruik kontrole


Draai links /
volgens regulasie / vir
afleweringsvoertuie
spesifieke afstand

No motorcycles / engine
Pay toll /
size limit
distance

Geen motorfietse / enjin Betaal tolgeld / afstand na


grootte beperking tolhek

Crossroad
Turn right /
two periods time limit Kruispad

Draai regs / twee periode Crossraod on priority road


tydsbeperkings
Prioriteits kruispad voor

Keep left /
motorcycles Priority crossroad on non-
priority road
Prioriteits kruispad op nie-
Hou links / motorfietse
prioriteits pad
T-junction

No stopping / T-aansluiting
two periods time limit

Skew T-junction
Stop verbode / twee periode
tydsbeperkings Skewe T-aansluiting

17
Road Signs / Padtekens

Side road junction (right) Sharp curve


(left)
Sypadaansluiting (regs) Skerp draai (links)

Staggered junction (left


- right) Hairpin bend
(right)
Staggered aansluiting (links
- regs) Haarnaald-draai (regs)

Sharp junction
Hairpin bend
(half left)
(left)
Skerp aansluiting (half links)
Haarnaald-draai (links)

Sharp junction
(half right) Winding road
(left - right)
Skerp aansluiting (half regs)
Kronkel pad (links - regs)

Y-junction
Combined curve
(left - right)
Y-aansluiting
Gekombineerde kurwes
(links - regs)
End of dual roadway (to
right) Two-way traffic

Einde van dubbelweg (na


regs) Twee-rigting verkeer

Beginning of dual roadway


(to left) Two-way traffic crossroad

Begin van dubbelweg (na


Twee-rigting verkeer
links)
kruispad voor
T-junction
Right lane ends

T-aansluiting Regter baan eindig

Traffic circle Left lane ends

Verkeers-sirkel Linker baan eindig

Gentle curve Concealed driveway


(right)
Verskuilde ingang
Geleidelike draai (regs)

18
Road Signs / Padtekens

Farm animals
Concealed driveway (both (sheep)
sides)
Plaasdiere (skape)
Verskuilde ingange (beide
kante)
Wild animals ahead
Traffic signal ahead

Wilde diere voor


Verkeersbeheerlig voor

Gate
Traffic control ‘Stop’ ahead

Hek
Verkeersbeheer stopteken
voor
Motor gate
Traffic control ‘Yield’
Motorhek
Verkeersbeheer toegee

Railway crossing
Traffic control ahead
Spooroorgaan
Verkeersbeheer voor
Tunnel
Scholar patrol ahead
Tonnel
Skolierpatrollie voor
Height restricted
Pedestrian crossing
Hoogte beperking
Voetoorgang voor

Length restricted
Pedestrians

Voetgangers Lengte beperking

Children Steep ascent

Kinders Steil opdraande voor

Cyclist Steep descent

Fietsryers Steil afdraande voor

19
Road Signs / Padtekens

Slow moving heavy vehicles Road works

Stadig bewegende Padwerke voor


swaarvoertuie

Gravel road begins Grader working

Grondpad begin Skraper werk voor

Narrow bridge Loose stones

Nou brug Los klippe

One vehicle width structure General warning

Een voertuig breedte Algemene waarskuwing


struktuur voor

Road narrows both sides Surface step

Pad vernou aan beide kante Oppervlak trap

Road narrows from right Soft shoulder


side only

Pad vernou van regs Sagte skouer

Uneven roadway Stop/Go control ahead

Ongelyke padoppervlak voor Stop/ry beheer voor

Speed bumps Construction vehicle


crossing
Spoed hobbel voor Konstruksievoertuig kruising

Slippery road Emergency light flashing

Gladde pad voor Flikkerende noodlig

Falling rocks from left Temporary police light


flashing
Vallende rotse van links Tydelike flikkerende
polisielig

20
Road Signs / Padtekens

Jetty edge Railway crossing (more than


or River-bank one line)

Jettie of revier bank Spooroorgang (meer as een


spoor)
Crosswinds Sharp curve chevron (single)

Kruiswinde Skerp draai chevron (enkel)

Drift Sharp curve chevron (triple)

Waterlaagte voor Skerp draai chevron


(trippel)
Low flying aircraft
Sharp curve chevron (triple)

Lae vlieënde vliegtuie


Skerp draai chevron
(trippel)
Argricultural vehicle
dead end /
Landbou voertuie road closed chevron

Einde van pad of pad sluit


Accident ahead chevron
T-junction chevron
Ongeluk voor
T-aansluiting chevron
Reduced visibillity
Gentle curve /
Beperkte visie voor advisory speed

Geleidilike draai /
Gravel road ends
voorgestelde spoed

Grondpad eindig Winding road / distance


‘’for’’
Danger plate
Kronkel pad vir afstand
aangedui
Gevaar plaat
Traffic control stop ahead /
distance ‘’to’’
Delineator plate
Verkeersbeheer stop voor /
Delineator plaat afstand na

21
Road Signs / Padtekens

General warning / Tourism direction


text message

Algemene waarskuwing / Toeriste aanwysings


met boodskap

Winding road / advisory Advance SOS service


speed / distance ‘’for’’

Gevorderde SOS dienste


Kronkel pad /voorgestelde
snelheid /vir afstand
aangedui
Confirmation alternative
route
Speed limit /
winding road / distance Bevestiging van alternatiewe
‘’for’’ roete
Traffic movement affected by
obstruction
Spoedbeperking/kronkelpad/
vir afstand aangedui
Verkeersvloei geaffekteer
deur obstruksie

Temporary barricade
Additional lane
Tydelike versperring

Traffic signals out of order


Additionele laan

Verkeersseine buitewerking

Route marker Lane use control by


regulation

Roete aanwyser
Laan gebruik beheer deur
regulasie
Gore exit direction

Lane merge
Gore uitgang rigting

Overhead freeway direction


Lane word een

Oorhoofse snelweg
aanwysings

22
Road Signs / Padtekens

Lane converge Traffic signals

Verkeerseine
Lane converge

Traffic signals
- Can turn left while yielding
to other traffic
Heavy vehicle control -
arrestor bed advance exit Verkeerseine - Kan links
draai terwyl toegee vir ander
verkeer
Swaarvoertuig beheer Traffic signals
- stuitbedding gevorderde - Turn right
uitgang - right of way
Verkeerseine - Draai regs
Heavy vehicle control - ryvoorrang
- arrestor bed gore exit
Traffic signals - Straight and
left turn has right of way
Swaarvoertuig beheer -
stuitbedding gore uitgang Verkeerseine - Reguit aan en
links het ryvoorrang

Traffic signals
Engage lower gear - Right turn
- right of way
Verkeerseine - Draai regs
- ryvoorrang
Verwissel na laer rat
Traffic signals
- Left turn
- right of way
Heavy vehicle control
Verkeerseine - Draai links
overhead arrestor bed exit
- ryvoorrang

Pedestrian signal
Swaarvoertuig beheer
- oorhoofse stuitbedding
uitgang aanduiding Voetganger sein

Overhead lane use control


Overhead lane direction
by regulation
control arrows
- Driving in that lane is
prohibited
Oorhoofse laan beheer deur
Oorhoofse laan rigting
regulasie
beheer pyle - Bestuur in
hierdie laan is verbode

23
Road Signs / Padtekens

Overhead lane direction Yield line


control arrows
- Driving in that lane is
allowed
Toegeelyn
Oorhoofse laan rigting
beheer pyle - Bestuur in
hierdie laan is toelaatbaar
Block pedestrian crossing
Stop traffic from behind

Blok voetoorgang
Stop verkeer van agter

No crossing line

Stop traffic from front and


rear
Geen kruising lyn

Stof verkeer van voor en


agter
Painted island

Proceed from front

Geverfde eiland

Ry van voor

Parking bay
Stop

Parkeer area
Stop

Exclusve parking bay


Proceed

Eksklusiewe parkeer area


Ry

Exclusive lane line


Warning

Eksklusiewe laan lyn


Waarskuwing

24
Road Signs / Padtekens

Box junction Reversible lane

Omkeerbare laan
Boks-aansluiting

Yield sign ahead


Zig-zig zone

Toegeeteken voor

Zig-zig sone
No stopping line

Left edge line Stop verbode lyn

Linker kant lyn Lane reduction arrow (left)

Cyclist lane Laanverminderings pyl


(links)

Lane reduction arrow (right)


Fietryer laan

Laanverminderings pyl
mini-cirle (regs)

No overtaking or no crossing
mini-sirkel line ahead

Verbysteek verbode / geen


kruisings lyn
Railway crossing
Speed hump

Spooroorgang
Spoed hobbel voor

Dividing line
Channelising line

Skeidingslyn
Kannaliserings lyn

25
Road Signs / Padtekens

Overtaking from one Fire fighting vehicles


direction only

Verbysteek van eenrigting Brandweer voortuie


alleenlik
Defence force
Airport

Beskermings mag
Lughawe
Diplomatic vehicles

Disabled person facility


Diplomatiese voertuie

Fasaliteit vir gestremde Mini-busses


persone

No motor cycle Mini-busse

SOS-telephones
Geen motorfietse

SOS-telefone
Ambulance

Countdown (100m)
Ambulaans

Aftel (100m)
Busses
Countdown (200m)
Busse
Aftel (200m)

Loading zones
Countdown (300m)

Laai-sone Aftel (300m)

Taxis Lane use control by


regulation /
distance ‘’for’’
Taxi’s Laan gebruik beheer deur
regulasie / vir aangeduide
afstand

26
Road Signs / Padtekens

Lane use control by Flashing red light


regulation

Laan gebruik beheer deur Flikkerende rooi lig


regulasie
Cul-de sac
Traffic movement affected by
obstruction / distance
Cul-de sac
Verkeersvloei geaffekteer
deur obstruksie / vir
aangeduide afstand Cul-de sac
(right)
Additional lane
Cul-de sac (regs)

Additionele laan
Cul-de sac
(left)

Winding road / Advisory Cul-de sac (links)


speed

Kronkel pad / voorgestelde Alternative route marker


spoed
Alternatiewe roete merker
Right of way

Ryvoorrang

Traffic signal / prosecution


by camera

Verkeersein / vervolging
d.m.v kamera

Speed limit / prosecution


by camera

Spoedbeperking / vervolging
d.m.v kamera

Railway crossing

Spooroorgang

27
English Driver’s Licence

PROLOGUE
The aim with this CD is primarily to acquaint the holder of a learner’s licence, of what
he/she has to be able to do on the day when he/she will be tested by a registered testing
officer before a valid driving licence will be issued.

It is imperative that you should first read this booklet prior to watching the visual material.

PRACTICAL LICENCE TEST


Exterior Pre-trip procedure
(Report to the testing officer the following in a conversational manner – maximum of three
minutes of the exterior and interior):

• The pre-trip inspection, must be done before every departure in an anti-clockwise


way starting at the driver’s door, check for any obstacle underneath the vehicle
and behind and in front of the tyres, as well as any oil leakages.

• Make sure that each door is working properly and that all doors can open from
the inside and the outside of the vehicle.

• Check that all of the windows of the doors work properly, and that the outside
right-hand mirror is:

• clean,
• undamaged,
• secure (c.u.s.- formula).

• Moving on to the windscreen you check for cracks, marks and anything that will
obstruct your vision when driving, and check that the wiper blades are
still in order.

• There are four things you must mention when checking each tyre, namely:

• The running surface of the tyre is acceptable (grooves must be at least


1 mm deep over 75% of the running surface).
• There are no cuts or knobs on the side-wall of the tyre.
• Tyre pressure is correct.
• The nuts or bolts of the tyre rim are secure.

• At the front of the vehicle check that the head lights, indicators and number plate
are still clean, attached and not broken and make sure that the
registration number of the vehicle corresponds with the registration disc number
affixed to the windscreen of the vehicle.

28
Afrikaans Bestuurders Lisensie

VOORWOORD
Die doel met hierdie CD is hoofsaaklik om die houer van ’n leerlinglisensie vertroud te
maak met wat hy/sy in staat moet kan wees om te doen op die dag wat hy/sy deur ’n
geregistreerde toetsbeampte getoets sal word voordat ’n geldige bestuurslisensie uitgereik
sal word.

Dit is uiters belangrik dat jy eers dié boekie sal lees voordat jy na die visuele materiaal kyk.

PRAKTIESE LISENSIETOETS
Buitevoertuig Voorrit-inspeksieprosedure
(Lewer mondelings op ’n geselstrant kommentaar aan die toetsbeampte oor wat jy besig is
om te kontroleer). Maksimum tyd hiervoor – drie minute, buite en binne.)

• Die voorritinspeksie moet voor elke vertrek gedoen word. Altyd in ’n anti-
kloksgewyse rigting, begin by die bestuurder se deur, kyk vir enige obstruksies
onder die voertuig en voor en agter die wiele, asook enige olielekke onder die
voertuig.

• Maak seker dat elke deur in werkende toestand is en dat alle deure van binne en
buite kan oopmaak.

• Kontroleer dat al die vensters van die deure in werkende toestand is en dat die
buitespieël regs:

• heel
• skoon, en
• stewig is (hss-formule)

• Beweeg dan na die windskerm, kyk vir krake, merke en enige iets wat jou sig kan
versper as jy sou bestuur en kontroleer dat die ruitveër heel is.

• Daar is vier dinge wat jy moet doen wanneer jy die bande kontroleer, naamlik:

• Die loopvlak van die band moet aanvaarbaar wees (groewe moet ten minste 1
mm diep wees oor 75% van die loopvlak).
• Daar moet geen snye of knoppe op die kant van die band wees nie.
• Die banddruk in orde is.
• Die boute en moere van die bandvelling vas is.

• Aan die voorkant van die voertuig, kontroleer dat die hoofligte, flikkerligte se
lense en die nommerplaat nog skoon is, vas is en nie gebreek is nie. Maak ook
seker dat die registrasienommer van die voertuig ooreenstem met die
lisensieskyfnommer wat op die windskerm vasgeplak is.

29
English
• Under the bonnet you must be able to name and point out the following (if the
testing officer requires it):

• Radiator and other water levels were checked as well as


• Oil level.
• Brake fluid, and
• Fan belt.

• Moving anti-clockwise around the vehicle, check that the left front tyre is in the
same condition as the previous one, the windscreen and wiper blade are secure
and undamaged, and check that the licence disk of the vehicle is still valid
and corresponds with the registration plate.

• Check each door, mirror and tyre just as you did on the driver’s side of the
vehicle.

• At the rear end of the vehicle check that the following are attached and not
broken:

• Brake and park light lenses.


• Window.
• Number plate.

• State that the vehicle has a jack, properly inflated spare wheel and wheel
spanner inside the boot and that they are in working order.

• State that the fuel cap is secure and that the doors, tyre and windows are all in
the same condition as the previous ones; ending where you started.

Interior Pre-trip procedure


(Also verbally reported to the testing officer.)

• Inside the vehicle check that your seat is in the correct position; you can see
in all three the mirrors and, that there are no obstacles underneath your feet or
pedals. Check that your seat belt is working properly; the emergency
brake of the vehicle is activated and that the gear lever is in a neutral position.
Check that you have pressure on both clutch and brake pedals.

• Now, on request of the testing officer, check the working order of your vehicle’s
indicators, brake lights and headlights both in front of the vehicle and at the rear.
Finally check the wipers and hooter of the vehicle (test both physically).

• Now we know that our vehicle is safe and working properly and we may begin
our driving.

30
Afrikaans

• Onder die enjinkap moet jy die volgende noem of kan uitwys en kontroleer
(indien die toetsbeampte dit sou vereis):

• Verkoeler en ander watervlakke is nagegaan, asook


• Olievlak.
• Remvloeistof, en
• waaierband.

• Nog steeds in ’n anti-kloksgewyse rigting om die voertuig, kontroleer die linker


voorband dat dit presies soos die vorige band is, die windskerm en ruitveër vas
en heel is, kontroleer dat die lisensieskyfie van die voertuig nog geldig
is en ooreenstem met die nommerplaat.

• Kontroleer elke deur, spieël en band net soos jy aan die bestuurderskant van die
voertuig gedoen het.

• Aan die agterkant van die voertuig kontroleer dat die volgende vas en heel is:

• Remlig en parkeerlense.
• Agterruit.
• Nommerplaat.

• Meld dat die voertuig ’n domkrag het, ’n korrek gepompte noodwiel en


wielsleutel binne in die bagasiebak het en dat alles in werkende toestand is.

• Meld dat die brandstofprop stewig is en die deure, band en vensters in dieselfde
toestand as die voriges is - eindig waar jy begin het.

Binnekajuit Voorrit-inspeksieprosedure
(Ook mondelings genoem aan die toetsbeampte.)

• Binne in die voertuig, kontroleer dat jou sitplek in die regte posisie is, dat jy in
al drie die spieëls kan sien en dat daar geen obstruksies onder jou
voete en onder die pedale is nie. Kontroleer dat jou sitplekgordel in werkende
toestand is, die noodrem van jou voertuig geaktiveer is en dat die rathefboom in
’n neutrale posisie is. Kontroleer dat jy drukking het op beide die koppelaar- en
rempedale.

• Nou, op aanvraag van die toetsbeampte, kontroleer die werkende toestand


van jou voertuig se flikkerligte, remligte en hoofligte aan die voorkant
sowel as aan die agterkant. As finale aksie kontroleer die toeter en die ruitveërs
van die voertuig (toets beide fisies).

• Nou weet ons dat ons voertuig veilig en in werkende toestand is en dat ons mag
begin bestuur.

31
English
Driving off to be tested in the yard

Observation (as for the rest of your life)

The basic observation you must be able to master is the five point observation, according
to the following procedure:

• Check the blind spot over your left shoulder.


• Left-hand mirror.
• Rear view mirror in the middle.
• Right-hand mirror.
• Blind spot over your right shoulder.

Before driving (as for the rest of your life)

As we mentioned earlier there are a few things that we have to check before driving:

• Make sure that the emergency brake is applied.


• The gear lever is in neutral.
• You can see in all three mirrors.
• That the seat is in the correct position for driving.
• The seat belt is in working order.

The steering method (as for the rest of your life)

Defensive driving (K53) prescribes that the steering wheel must be held in a very specific
manner: The hands should be in the ten to two position, with the thumbs resting on the
outer rim of the steering wheel.

When turning the steering wheel, your arms or hands should preferably never cross each
other. The ideal is to push the steering wheel with the hand furthest away from your
chosen direction of turn and to pull with the hand closest to your chosen direction of turn.

If a wider turn is executed, and the hands have to be adjusted, this push/pull method must
be applied.

Pulling away (as for the rest of your life)

Before you pull into a road, the following must be done:

• Switch on the vehicle.

Do the five point observation starting on any side of vehicle checking the blind spot, side
mirror, rear view mirror, side mirror and the other blind spot yet again.

• Indicate the direction you have chosen to turn into.


• Put the vehicle in first gear.

32
Afrikaans
Beweging na die toetsgronde

Observasie (soos vir die res van jou lewe)

Die basiese observasie wat jy moet bemeester is die vyfpunt observasie wat soos volg
uitgevoer word:

• Kontroleer die blindekol oor jou linkerskouer.


• Linkerhandse spieël.
• Truspieël vir agtersig in die middel.
• Regterhandse spieël.
• Blindekol oor jou regterskouer.

Voor bestuur (soos vir die res van jou lewe)

Soos vroeër genoem, is daar ’n paar dinge wat ons moet kontroleer voordat ons begin
bestuur:

• Maak seker dat die noodrem geaktiveer is.


• Die rathefboom in neutraal is.
• Jy in al drie die spieëls kan sien.
• Dat die sitplek in die korrekte posisie is vir bestuur.
• Dat die sitplekgordel in werkende toestand is.

Die stuurmetode (soos vir die res van jou lewe)

Die Defensiewe Bestuurmetode (K53) skryf voor dat die stuurwiel op ’n spesifieke manier
vasgehou moet word: Die hande moet in die tien voor twee posisie wees, met die duime
wat rus op die buiterand van die stuurwiel.

Wanneer die stuurwiel gedraai word, moet die hande en arms liefs nooit gekruis word nie.
Dit is ideaal om die stuurwiel met die hand verste weg van jou gekose draairigting te stoot
terwyl die hand die naaste aan jou gekose draairigting die stuurwiel moet trek.

Wegtrek (soos vir die res van jou lewe)

Voordat jy in ’n openbare pad in beweeg, moet jy die volgende doen:

• Skakel die voertuig aan.

Doen die vyfpunt observasie, begin aan enige kant van die voertuig – kyk in die blindekol,
kantspieël, truspieël, die ander kantspieël en die ander blindekol by wyse van herhaling.

• Sein in die rigting wat jy gekies het.


• Skakel die voertuig in eerste rat.
• Kontroleer die blindekol in die rigting waarheen jy draai.
• Slegs dan mag die noodrem gedeaktiveer word en weggetrek word.

33
English
• Check the blind spot in the direction you are turning into.
• Only then can you lower the emergency brake and pull away.

Clutch control (as for the rest of your life)

Make sure that you establish clutch control, before you deactivate the emergency brake.
When you feel the vehicle “wants” to start moving while the clutch pedal is slowly released,
then you have clutch control and whilst keeping your foot on the clutch pedal in the same
position and deactivating the emergency brake, the vehicle will start moving automatically.

YARD TEST
(Maximum 17 minutes, remember you have already used three minutes for the pre-trip
inspections.)

Before each manoeuvre there are certain procedures that you must perform before you can
start, namely:

• Activate the emergency brake of your vehicle.


• Put the gear lever in a neutral position.
• Do the five point observation where you check the following:

• Left blind spot.


• The left-hand outside mirror.
• The rear view mirror.
• Right-hand mirror.
• The right blind spot.

• Indicate in the direction you are going to turn into.


• Put the vehicle in the right gear.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving (but remember as soon as you start turning to check
the appropriate blind spot).

Alley Docking

Alley Docking to the LEFT

Stop the vehicle in the demarcated block as marked on the road.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.

34
Afrikaans
Koppelaarbeheer (soos vir die res van jou lewe)

Maak seker dat jy koppelaarbeheer uitoefen, voordat jy die noodrem deaktiveer. Wanneer
jy voel dat die voertuig “wil” begin beweeg, terwyl die koppelaarpedaal stadig uitgelaat
word, dan het jy koppelaarbeheer terwyl jou voet op die koppelaarpedaal in dieselfde
posisie gehou word en die noodrem gedeaktiveer word. Die voertuig sal dan outomaties
begin beweeg.

DIE WERFTOETS
(Maksimum 17 minute, onthou jy het alreeds drie minute vir die voorritinspeksies gebruik.)

Voor elke beweging moet jy sekere prosedures uitvoer voordat jy kan begin, naamlik:

• Aktiveer die noodrem van jou voertuig.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie, waar jy die volgende kontroleer:

• Blindekol links.
• Buitespieël links.
• Die truspieël.
• Buitespieël regs.
• Blindekol regs.

• Sein in die rigting waarheen jy gaan draai.


• Skakel die voertuig in die regte ratposisie.
• Doen die vyfpunt observasie weer ’n keer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou mag jy begin beweeg (onthou kry koppelaarbeheer), maar onthou om die
toepaslike blindekol te kontroleer voordat jy begin draai.

Gangparkering

Gangparkering na LINKS

Stop die voertuig in die afgebakende blok, soos op die padoppervlakte gemerk.

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na LINKS.
• Skakel die rathefboom in die truposisie.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.

35
English
• Indicate to the LEFT.
• Put the gear lever in the reverse position.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving, but as soon as you start turning, check
your blind spot over your RIGHT shoulder, because you are
moving backwards, whilst turning left.

Make sure that you do not start turning too early or too soon, as you will hit one of the
obstacles (posts) or the pavement.

An immediate termination of your practical test may be one of the following:

• Your vehicle hits an obstacle.


• Your vehicle rolls forward or backwards if you are supposed to stand
still, or rolls in the opposite direction in which you intend to drive.
• If you mount the kerb.
• Any uncontrolled or dangerous action.
• Any violation of a traffic law.
• Any violation of a road traffic sign.
• Exceeding the number of attempts on a manoeuvre.

Without stopping, reverse slowly through the posts, without hitting them, until you almost
reach the end of the alley.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Indicate to the RIGHT.
• Put the gear lever in first gear.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving towards the demarcated block on your
RIGHT, but as soon as you start turning, check your blind
spot over your LEFT shoulder, because you are moving forward.

Alley Docking to the RIGHT

Stop the vehicle in the demarcated block as marked on the road.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.

36
Afrikaans
• Nou mag jy begin beweeg, maar onthou om die oomblik as jy begin draai die
blindekol oor jou REGTERskouer te kontroleer omdat jy agteruit begin
beweeg en na links draai.

Maak seker dat jy nie te vroeg begin draai nie, jy mag dan dalk een van die paaltjies of die
randsteen raak.

Die onmiddellike beëindiging van jou praktiese toets mag die gevolg van een van die
volgende wees:

• Jou voertuig raak ’n hindernis (paaltjie).


• Jou voertuig rol vorentoe of agtertoe as jy veronderstel is om doodstil te staan, of
rol in die teenoorgestelde rigting waarin jy wil ry.
• As jy bo-op die randsteen beland.
• Enige onbeheerde of gevaarlike aksie uitvoer.
• Enige oortreding van ’n verkeersreël.
• Enige oortreding van ’n padverkeersteken.
• Die aantal pogings om ’n beweging uit te voer, oorskry.

Sonder om te stop, ry stadig agteruit tussen die paaltjies deur, sonder om hulle te raak, tot
jy feitlik aan die einde van die gang is.

Nadat jy daar gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na REGS.
• Skakel die rathefboom na eerste rat.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou kan jy begin beweeg, (onthou koppelaar beheer) na die afbebakende blok
REGS, maar sodra jy begin draai, kyk na die blindekol oor jou LINKERskouer,
omdat jy besig is om vorentoe te beweeg en besig is om na REGS te draai.

Gangparkering na REGS

Stop die voertuig in die afgebakende blok soos op die padoppervlakte gemerk.

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na REGS.
• Skakel die rathefboom in die truposisie.
• Doen weer die vyfpunt observasie.

37
English
• Indicate to the RIGHT.
• Put the gear lever in the reverse position.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving (remember clutch control), but as soon as
you start turning, check your blind spot over your
LEFT shoulder, because you are moving forward and turning
to the RIGHT.

Make sure that you do not start turning too early or too soon, as you will hit one of the
obstacles (posts) or the pavement.

Without stopping, reverse slowly through the posts, without hitting them, until you almost
reach the end of the alley.

After stopping there:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.

Parallel Parking

Parallel Parking to the LEFT

Stop the vehicle in the demarcated block, marked on the road.

After stopping:

• Apply the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Indicate to the LEFT.
• Put the gear lever in the reverse position.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving, but as soon as you start turning, check
your blind spot over your RIGHT shoulder, because you are
moving backwards.

Make sure that you do not start turning too early or too soon, as you will hit one of the
obstacles (posts) or the pavement.

Parallel Parking to the RIGHT

Stop the vehicle in the demarcated block, marked on the road.

38
Afrikaans
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou mag jy begin beweeg (onthou kry koppelaarbeheer), maar onthou om
die oomblik as jy begin draai die blindekol oor jou LINKERskouer te kontroleer
omdat jy agteruit begin beweeg en na regs draai.

Maak seker dat jy nie te vroeg begin draai nie, jy mag dan dalk een van die paaltjies of die
randsteen raak.

Sonder om te stop, ry stadig agteruit tussen die paaltjies deur, sonder om hulle te raak, tot
jy feitlik aan die einde van die gang is.

Nadat jy daar gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.

Parallel Parkering

Parallel Parkering na LINKS

Stop die voertuig in die afgebakende blok, soos op die padoppervlakte gemerk.

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na LINKS.
• Skakel die rathefboom in die truposisie.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou kan jy begin beweeg, maar sodra jy begin draai, kyk na die blindekol oor
jou REGTERskouer, omdat jy besig is om agteruit te beweeg en links te draai.

Maak seker dat jy nie te vroeg begin draai nie, jy mag dalk een van die paaltjies raak.

• Stop en aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ‘n neutrale posisie.

Parallel Parkering na REGS

Stop die voertuig in die afgebakende blok soos op die padoppervlakte gemerk.

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.

39
English
After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Indicate to the RIGHT.
• Put the gear lever in the reverse position.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving, but as soon as you start turning, check
your blind spot over your LEFT shoulder, because you are
moving backwards.

Make sure that you do not start turning too early or too soon, as you will hit one of the
obstacles (posts) or the pavement.

Three point turn

Stop the vehicle in the demarcated block, marked on the road.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Indicate to the RIGHT.
• Put the gear lever in 1st gear.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now without stopping, turn to the RIGHT, check your LEFT blind spot
and stop in front of the pavement with the wheels of your vehicle in a
straight position.

Now do the following:

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Indicate to the LEFT.
• Put the gear lever in the reverse position.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving, but as soon as you start turning, check
your blind spot over your RIGHT shoulder, because you are

40
Afrikaans
• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na REGS.
• Skakel die rathefboom in die truposisie.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou kan jy begin beweeg, maar sodra jy begin draai, kyk na die blindekol oor
jou LINKERskouer, omdat jy besig is om agteruit te beweeg en na regs draai.

Maak seker dat jy nie te vroeg draai nie, jy mag dalk een van die paaltjies raak.

• Stop, en aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ‘n neutrale posisie.

Driepuntdraai

Stop die voertuig in die afgebakende blok soos op die padoppervlakte gemerk.

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na REGS.
• Skakel die rathefboom in eerste rat.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou, sonder om te stop, ry stadig en draai na REGS, kontroleer jou blindekol na
REGS en stop voor die randsteen met die wiele van jou voertuig reguit
na vorentoe.

Doen nou die volgende:

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na LINKS.
• Skakel die rathefboom in die truposisie.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou kan jy begin beweeg, maar sodra jy begin draai, kyk na die blindekol oor
jou REGTERskouer, omdat jy besig is om agteruit te beweeg en na links te draai.

41
English
moving backwards, and turning left.

Move backwards until you almost reach the pavement behind you, but do not touch it !!
Stop.

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Indicate to the RIGHT.
• Put the gear lever in 1st gear.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now you can start moving, but as soon as you start turning, check
your blind spot over your RIGHT shoulder, because you are
moving forward.

Now, move and stop behind the solid white line marked on the road.

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.

The Incline

Stop behind the solid white line on the way up.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Put the gear lever in 1st gear.
• Do the five point observation again.
• Deactivate the emergency brake.
• Now, pull away (remember to establish clutch control) without your
vehicle rolling backwards and stop on top of the incline.
• Activate the emergency brake.
• Put the gear lever in neutral.

Emergency stop

You will be given the command to stop!! by the testing officer on a straight road on the
testing ground. Bring your vehicle to a total stand still without locking the wheels in the
shortest possible distance.

Just before the vehicle comes to a dead stop, apply the clutch pedal to prevent the vehicle
from stalling – remember to firmly hold on to the steering wheel.

42
Afrikaans
Beweeg agteruit totdat jy naby die randsteen agter jou is, maar moet dit nie raak nie!!
Stop.

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Sein na REGS.
• Skakel die rathefboom in eerste rat.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Nou kan jy begin beweeg, maar sodra jy begin draai, kyk na die blindekol oor
jou REGTERskouer, omdat jy besig is om vorentoe te beweeg.

Beweeg nou en stop agter die soliede wit lyn wat op die oppervlakte gemerk is.

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.

Opdraende Wegtrek

Stop agter die soliede wit lyn op pad na bo.

Nadat jy gestop het:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Skakel die rathefboom na eerste rat.
• Doen weer die vyfpunt observasie.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek nou weg (oefen koppelaarbeheer uit), sonder dat jou voertuig agteruit rol en
stop bo-op die bultjie.
• Aktiveer die noodrem.
• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.

Noodstop

Jy sal die bevel STOP!! van die toetsbeampte op ’n reguit pad op die toetsterrein ontvang.
Bring jou voertuig tot stilstand, sonder om die wiele te laat sluit – oor die kortste moontlike
afstand.

Net voordat die voertuig tot algehele stilstand kom, trap die koppelaarpedaal om te
verhoed dat die voertuig stol. Onthou om die stuurwiel baie ferm vas te hou.

43
English

ROAD TEST
(Maximum of 20 minutes.)

tURNING WITHOUT STOPPING

Turning to the left without stopping

As you approach a left turn, you must:

• check your three mirrors,


• and the blind spot in the direction you are turning into (in this case left),
• indicate in the direction you are going to turn into (in this case left),
• select 1st or 2nd gear, depending on the speed of your vehicle,
• check the left blind spot again (left),
• and turn, using the correct steering method.

Turning to the right without stopping

As you approach a right turn, you must:

• check your three mirrors,


• and the blind spot to the right,
• indicate to the right,
• select 1st or 2nd gear, depending on the speed of your vehicle,
• check the right blind spot again,
• and turn, using the correct steering method.

Stop and proceed straight on

Just before stopping at a stop sign or anywhere else;

• Check your three mirrors.


• Brake using only the brake pedal, and just before the vehicle comes to a
complete standstill, apply the clutch.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Put the vehicle in first gear.
• Establish clutch control.
• Deactivate the emergency brake.
• Pull away slowly.
• Check right and left at the intersection.

44
Afrikaans

DIE PADTOETS
(20 Minute maksimum.)

draai sonder om te STOP

Linksdraai sonder om te stop

Voordat jy gaan links draai, moet jy die volgende doen:

• kontroleer jou drie spieëls,


• en die blindekol aan die kant waarna jy draai (in dié geval links),
• sein na links,
• kies eerste of tweede rat, afhangende van die spoed van jou voertuig,
• kyk weer in die blindekol (links),
• draai, terwyl die regte bestuurmetode gebruik word.

Regsdraai sonder om te stop

Voordat jy gaan regs draai, moet jy die volgende doen:

• kontroleer jou drie spieëls,


• en die blindekol aan die kant waarna jy draai (in dié geval regs),
• sein na regs,
• kies eerste of tweede rat, afhangende van die spoed van jou voertuig,
• kyk weer in die blindekol (regs),
• draai, terwyl die regte bestuurmetode gebruik word.

Stop en ry reguit aan

Voordat daar by ’n stopteken of enige plek elders gestop word:


• Kontroleer jou drie spieëls.
• Rem deur slegs die rempedaal te gebruik, en net voordat jou voertuig tot
algehele stilstand kom, gebruik dan die koppelaar.

Nadat gestop is:

• Aktiveer die noodrem


• Plaas die rathefboom in die neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Skakel die rathefboom na eerste rat.
• Verkry koppelaarbeheer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek stadig weg.
• Kyk regs en links voor jy die kruising binnegaan.

45
English
Changing Lanes

Moving to the RIGHT lane

• Check the three mirrors.


• And the blind spot towards the lane you want to turn into, in this case RIGHT.
• Indicate to the RIGHT.
• Check your blind spot to the RIGHT again.
• Safely move over to the other lane.

Moving to the LEFT lane

• Check the three mirrors.


• And the blind spot towards the lane you want to turn into, in this case LEFT.
• Indicate to the LEFT.
• Check your blind spot to the LEFT again.
• Safely move over to the other lane.

Remember to turn your head and check each intersection that you pass.

Turning Left and Right at a stop sign

Turning to the RIGHT

As you approach a right turn, you must:

• Check your three mirrors,


• and the blind spot to the RIGHT,
• and indicate to the RIGHT.
• Check your three mirrors and bring the vehicle to a complete standstill by firstly
using the brake, and then the clutch pedal.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Put the vehicle in first gear.
• Establish clutch control.
• Deactivate the emergency brake.
• Pull away slowly.
• Check right and left at the intersection.
• Remember to check your blind spot to the RIGHT as the last action, before
turning.
Remember that you may not change gears whilst turning. It must be done before or after
turning.

46
Afrikaans
Laanverwisseling

Beweging na die REGTERlaan

• Kontroleer die drie spieëls.


• So ook die blindekol in die laan waarheen jy wil beweeg, in dié geval REGS.
• Sein na REGS.
• Kontroleer weer die blindekol na REGS.
• Beweeg met veiligheid oor na die ander laan.

Beweging na die LINKERlaan

• Kontroleer die drie spieëls.


• So ook die blindekol in die laan waarheen jy wil beweeg, in dié geval LINKS.
• Sein na LINKS.
• Kontroleer weer die blindekol na LINKS.
• Beweeg met veiligheid oor na die ander laan.

Onthou om jou kop te draai in elke kruising waardeur jy beweeg om dit te kontroleer.

Links- en Regsdraai by ’n stopteken

REGSdraai

As ’n REGSdraai beoog word:

• Kontroleer jou drie spieëls,


• asook die blindekol na REGS.
• Sein na REGS.
• Kontroleer jou drie spieëls en bring die voertuig tot algehele stilstand deur eerste
die rempedaal en dan die koppelaarpedaal te gebruik.

Nadat gestop is:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Skakel die rathefboom in eerste rat.
• Verkry koppelaarbeheer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek stadig weg.
• Kontroleer regs en links by die kruising.
• Onthou om in jou blindekol REGS te kyk as die laaste aksie voordat jy draai.

Onthou, jy mag nie ratte verwissel terwyl jy draai nie – dit moet gedoen word nadat jy
gedraai het.

47
English
Turning to the LEFT

As you approach a LEFT turn, you must:

• check your three mirrors,


• and the blind spot to the LEFT,
• and indicate to the LEFT.
• Check your three mirrors and bring the vehicle to a complete standstill by firstly
using the brake, and then the clutch pedal.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral.
• Do the five point observation.
• Put the vehicle in first gear.
• Establish clutch control.
• Deactivate the emergency brake.
• Pull away slowly.
• Check right and left at the intersection.
• Remember to check your blind spot to the LEFT as the last action, before
turning.

Stopping at a stop sign without the proper road markings

When there is no road marking at a stop sign and no line to stop behind, make yourself an
imaginary line parallel to the stop sign and stop at least a metre away from the imaginary
line.

The correct and incorrect way of turning

There are two incorrect and unsafe ways of turning, namely:

• Cutting a corner, thus turning too soon and maybe colliding with another vehicle,
or
• taking the turn too wide resulting in hitting the pavement.

Now view the correct way of turning.

The yellow cross on the road

You may never stop on top of a yellow cross road marking. You may only stop in front of it
or behind it. If you stop on top of it, you are obstructing the traffic that is supposed to turn
there – resulting into the immediate termination of your road test.

48
Afrikaans
LINKSdraai

As ’n LINKSdraai beoog word:

• kontroleer jou drie spieëls,


• asook die blindekol na LINKS.
• Sein na LINKS.
• Kontroleer jou drie spieëls en bring die voertuig tot algehele stilstand deur eerste
die rempedaal en dan die koppelaarpedaal te gebruik.

Nadat gestop is:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in ’n neutrale posisie.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Skakel die rathefboom in eerste rat.
• Verkry koppelaarbeheer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek stadig weg.
• Kontroleer regs en links by die kruising.
• Onthou om in jou blindekol LINKS te kyk as die laaste aksie voordat jy draai.

Stop by ’n stopteken sonder die behoorlike padmerke

Wanneer daar geen padmerke by ’n stopteken is en geen lyn waaragter jy moet stop nie;
bepaal vir jouself ’n denkbeeldige lyn parallel met die stopteken en stop dan ten minste ’n
meter agter daardie denkbeeldige lyn.

Die korrekte en verkeerde manier om te draai

Daar is twee verkeerde en onveilige maniere om te draai, naamlik:

• Om ’n draai te sny, jy draai te vroeg en mag dalk bots met ’n ander voertuig, of
• om ’n draai te wyd te neem, wat tot gevolg het dat die randsteen getref word.

Kyk nou na die korrekte manier van draai.

Die geel kruis op die padoppervlakte

Jy mag nooit bo-op ’n geel kruis wat op die padoppervlakte geverf is, stop nie. Jy
mag slegs voor of agter dit stop. As jy bo-op dit stop, is jy besig om ander verkeer wat
veronderstel is om daar te draai, se weg te versper – en druip jy onmiddelik jou padtoets.

49
English
Traffic lights

Stop and proceed straight on

Just before stopping at a stop sign or anywhere else:

• Check your three mirrors.


• Brake using only the brake pedal, and just before the vehicle comes to a
complete standstill, apply the clutch.

Make sure if there is another vehicle in front of you and that you keep a distance of at least
three metres, from it when you stop – this is your “clear space”.

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral and wait for the other traffic light to turn amber.
• As soon as the other drivers’ traffic light turns amber you can:
• Put the vehicle in first gear.
• Do the five point observation.
• Wait for the green light.
• Establish clutch control.
• Deactivate the emergency brake.
• Pull away slowly.
• Check right and left before entering the intersection.

Turning Left and Right at a traffic light

Turning to the RIGHT

As you approach a right turn, you must:

• Check your three mirrors.


• The blind spot to the RIGHT.
• Indicate to the RIGHT.
• Check your three mirrors and bring the vehicle to a complete standstill by firstly
using the brake, and then the clutch pedal.

Just before stopping at a stop sign or anywhere else:

• check your three mirrors,


• Brake using only the brake pedal, and just before the vehicle comes to a
complete standstill, apply the clutch.

Make sure that if there is another vehicle in front of you that you keep a distance of at least
three metres, from it.

50
Afrikaans
Verkeersligte

Stop en reguit aanry

Voordat by ’n stopteken of enige ander plek gestop word:

• Kontroleer jou drie spieëls.


• Rem deur slegs die rempedaal te gebruik – net voordat jou voertuig tot stilstand
kom, moet die koppelaar gebruik word.

Maak seker dat, as daar ’n ander voertuig voor jou is, jy nie nader as drie meter van dié
voertuig af stop nie – dit is die “skoon ruimte”.

Nadat gestop is:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in neutraal en wag vir die ander bestuurders se verkeerslig
om na oranje oor te slaan.
• Sodra daardie lig oranje gekleur het:
• Skakel die rathefboom in eerste rat.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Wag vir die groen lig.
• Verkry koppelaarbeheer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek stadig weg.
• Kyk regs en links voor jy die kruising binnegaan.

Links- en Regsdraai by ’n verkeerslig

REGSdraai

As jy beoog om regs te draai, doen die volgende:

• Kontroleer die drie spieëls.


• Die blindekol na REGS.
• Sein na REGS.
• Kontroleer jou drie spieëls en bring die voertuig tot algehele stilstand deur eers
die rempedaal en dan die koppelaarpedaal te gebruik.

Net voordat by ’n stopteken of enige ander plek gestop word:

• Kontroleer die drie spieëls.


• Rem deur slegs die rempedaal te gebruik – net voordat jou voertuig tot stilstand
kom mag jy die koppelaar gebruik.

Maak seker dat, as daar ’n ander voertuig voor jou is, jy nie nader as twee meter van dié

51
English
After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral and wait for the other traffic light to turns amber.
• As soon as the other drivers’ traffic light turns amber you can:
• Put the vehicle in first gear.
• Do the five point observation.
• Wait for the green light.
• Establish clutch control.
• Deactivate the emergency brake.
• Pull away slowly.
• Check right and left before entering the intersection.
• Turn to the right and remember to check the blind spot to the right as the last
action before turning.

Remember that you may not change gears whilst turning. It must be done before or after
turning.

Turning to the LEFT

As you approach a left turn, you must:

• Check your three mirrors.


• The blind spot to the LEFT.
• Indicate to the LEFT.
• Check your three mirrors and bring the vehicle to a complete standstill by firstly
using the brake, and then the clutch pedal.

Just before stopping at a stop sign or anywhere else:

• check your three mirrors,


• brake using only the brake pedal, and just before the vehicle comes a complete
standstill, apply the clutch.

Make sure that if there is another vehicle in front of you that you keep a distance of at least
three metres, from it (clear space).

After stopping:

• Activate the emergency brake.


• Put the gear lever in neutral and wait for the other traffic light to turn amber.
• As soon as the other drivers’ traffic light turns amber you can:
• Put the vehicle in first gear.
• Do the five point observation.
• Wait for the green light.
• Establish clutch control.
• Deactivate the emergency brake.

52
Afrikaans
voertuig af stop nie.

Nadat gestop is:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in neutraal en wag vir die ander bestuurders se verkeerslig
om na oranje oor te slaan.
• Sodra daardie lig oranje gekleur het:
• Skakel die rathefboom na eerste rat.
• Doen die vyfpunt observasie.
• Wag vir die groen lig.
• Verkry koppelaarbeheer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek stadig weg.
• Kyk regs en links voor jy die kruising binnegaan.
• Draai nou REGS indien veilig, so nie wag vir alle aankomende verkeer en onthou
om in jou blindekol REGS te kyk as die laaste aksie voordat jy begin draai.

Onthou dat jy nie ratte mag verwissel terwyl jy besig is om te draai nie. Dit moet voor of
nadat gedraai is, gedoen word.

LINKSdraai

Wanneer jy die linksdraaipunt nader:

• Kontroleer die drie spieëls.


• Die blindekol na LINKS.
• Sein na LINKS.
• Kontroleer jou drie spieëls en bring die voertuig tot algehele stilstand deur eers
die rempedaal en dan die koppelaarpedaal te gebruik.

Net voordat by ’n stopteken of enige ander plek gestop word:

• kontroleer die drie spieëls,


• rem deur slegs die rempedaal te gebruik – net voordat jou voertuig tot stilstand
kom mag jy die koppelaar gebruik.

Maak seker dat, as daar ’n ander voertuig voor jou is, jy nie nader as drie meter van dié
voertuig af stop nie (skoon ruimte).

Nadat gestop is:

• Aktiveer die noodrem.


• Plaas die rathefboom in neutraal en wag vir die ander bestuurders se verkeerslig
om na oranje oor te slaan.
• Sodra daardie lig oranje gekleur het:
• Skakel die rathefboom in eerste rat.

53
English
• Pull away slowly.
• Check right and left before entering the intersection.
• Turn to the LEFT and remember to check the blind spot to the LEFT as the last
action before turning – remember pedestrian always have right of way
over vehicles.

Slipways

Turning LEFT at a slipway

When turning LEFT at a slipway:

• Check the three mirrors.


• Blind spot to the LEFT.
• Indicate to the LEFT.
• Gear down to second gear.
• Check the LEFT blind spot again.
• Turn into the slipway.

Coming out of the slipway make sure that there are no oncoming traffic before you move
into another lane. If there are; stop, do the necessary observations (like at a stop sign) and
if it is safe to do so, drive further.

Traffic circles

What to do at a mini circle

A mini circle is treated like a four way stop, and you must yield to other vehicles inside the
circle.

Circle observations when driving straight through

• Check the three mirrors.


• Slow down.
• Gear down to second gear.
• Look RIGHT and LEFT for oncoming traffic.
• If it is safe, continue moving through the circle.

If there is another vehicle inside the circle, stop behind the yield road marking and treat it
as a four way stop sign with the necessary observation, like we discussed before, before
moving on.

54
Afrikaans
• Doen die vyfpunt observasie.
• Wag vir die groen lig.
• Verkry koppelaarbeheer.
• Deaktiveer die noodrem.
• Trek stadig weg.
• Kyk regs en links voor jy die kruising binnegaan.
• Draai nou LINKS en onthou om in jou blindekol LINKS te kyk as die laaste aksie
voordat jy begin draai – onthou voetgangers kry voorrang bo voertuie.

Glipweë

LINKSdraai by ’n glipweg

• Kontroleer die drie spieëls.


• Die blindekol na LINKS.
• Sein na LINKS.
• Skakel die rathefboom in tweede rat.
• Kyk weer in die blindekol na LINKS.
• Draai nou weg in die glipweg in.

Sodra jy uit die glipweg uitkom, maak seker dat daar geen aankomende verkeer is voordat
jy in ’n ander laan inbeweeg. As daar verkeer is; stop, doen die nodige observasies (soos
by ’n stopteken) en as dit veilig is, ry dan verder.

Verkeersirkels

Wat om te doen by ’n mini-sirkel

’n Mini-sirkel moet soos ’n vierrigting stop hanteer word, en jy moet ryvoorrang toelaat aan
ander voertuie wat reeds binne die sirkel is.

Sirkelobservasies wanneer jy reguit aanry

• Kontroleer die drie spieëls.


• Verminder spoed.
• Skakel die rathefboom in tweede rat.
• Kyk REGS en LINKS vir aankomende verkeer.
• Wanneer dit veilig is, hou aan beweeg en ry om die sirkel en dan reguit aan.

As daar ’n ander voertuig binne die sirkel is, stop agter die toegee padmerke en behandel
die sirkel soos ’n vierrigtingstopteken met die nodige observasie, soos vantevore bespreek
en beweeg verder.

55
English
Turning at a mini circle

As you approach the mini circle:

• Check your three mirrors.


• The blind spot in the direction you are turning into.
• Indicate in the direction you are turning into.
• Gear down to second gear.
• Check RIGHT and LEFT before moving into the circle.
• Finally, check the blind spot in the direction you are turning into, before turning.

Proudly brought to you by CPT Consulting


www.infront.co.za

56
Afrikaans
Draai by ’n mini-sirkel

By die nadering van die mini-sirkel:

• Kontroleer die drie spieëls.


• Die blindekol in die rigting waarin jy gaan draai.
• Sein in die rigting waarin jy gaan draai.
• Skakel die rathefboom in tweede rat.
• Kontroleer REGS en LINKS voordat jy die sirkel binnegaan.
• Ten slotte, kyk in die blindekol in die rigting waarheen jy draai, voordat jy begin
draai.

Proudly brought to you by CPT Consulting


www.infront.co.za

57

You might also like