Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 49

International Business 14th Edition

Daniels Test Bank


Go to download the full and correct content document:
https://testbankdeal.com/product/international-business-14th-edition-daniels-test-bank
/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

International Business 14th Edition Daniels Solutions


Manual

https://testbankdeal.com/product/international-business-14th-
edition-daniels-solutions-manual/

International Business 15th Edition Daniels Test Bank

https://testbankdeal.com/product/international-business-15th-
edition-daniels-test-bank/

International Business 16th Edition Daniels Test Bank

https://testbankdeal.com/product/international-business-16th-
edition-daniels-test-bank/

International Business 15th Edition Daniels Solutions


Manual

https://testbankdeal.com/product/international-business-15th-
edition-daniels-solutions-manual/
International Business 16th Edition Daniels Solutions
Manual

https://testbankdeal.com/product/international-business-16th-
edition-daniels-solutions-manual/

International Monetary Financial Economics 1st Edition


Daniels Test Bank

https://testbankdeal.com/product/international-monetary-
financial-economics-1st-edition-daniels-test-bank/

International Monetary Financial Economics 1st Edition


Daniels Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/international-monetary-
financial-economics-1st-edition-daniels-solutions-manual/

International Marketing 14th Edition Cateora Test Bank

https://testbankdeal.com/product/international-marketing-14th-
edition-cateora-test-bank/

International Economics 14th Edition Robert Carbaugh


Test Bank

https://testbankdeal.com/product/international-economics-14th-
edition-robert-carbaugh-test-bank/
International Business: Environments and Operations, 14e (Daniels et al.)
Chapter 9 Global Foreign-Exchange Markets

1) Western Union's role in foreign exchange trading is best described as ________.


A) setting a fair exchange rate in multiple currencies
B) transferring currency from one country to another
C) transferring Mexican pesos from the United States to Mexico
D) handling all money transfers that occur North and South America
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

2) A major challenge faced by Western Union in wiring money between the United States and
Mexico is that ________.
A) it can only transfer funds in one direction
B) it is facing competition from some commercial banks
C) Mexican citizens do not like to use its services because it does not have strong ties with
Mexican banks
D) Mexican citizens trust the banks but do not trust Western Union due to its heritage as a
Western bank
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

3) In 2010, what was the top remittance-receiving country in the world?


A) Brazil
B) Mexico
C) India
D) China
Answer: C
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 1

4) Which of the following is the largest source of foreign-exchange income in Mexico?


A) FDI
B) tourism
C) foreign aid
D) remittance income
Answer: D
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 1
1
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
5) Which term refers to money denominated in the currency of another nation or group of
nations?
A) foreign exchange
B) foreign subsidy
C) export tariff
D) quota
Answer: A
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 1

6) A(n) ________ is the price of a currency.


A) tariff
B) quota
C) exchange rate
D) subsidy
Answer: C
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 1

7) If Toranaga-san, who works for a Japanese trading company that operates in Japanese yen,
wanted to purchase Spanish castanets from a company in Barcelona and needed euros to
complete the transaction, he would use the ________ to gain access to spot euros.
A) stock market
B) foreign-exchange market
C) New York Stock Exchange
D) international export market
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 1
AACSB: Reflective thinking skills

2
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
8) The relationship between the value of the Brazilian and Chinese currencies is known as the
________.
A) stock price
B) exchange rate
C) foreign-exchange market
D) purchasing power parity
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Define the fundamental concepts of international business
Skill: Application
Objective: 1

9) In foreign exchange markets, reporting dealers are ________.


A) financial institutions that actively participate in local and global foreign exchange markets
B) located primarily in New York City since U.S. dollars are the most widely traded currency
C) controlled by the Bank for International Settlements located in Switzerland
D) hedge funds and pension funds monitored by the World Bank
Answer: A
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

10) Which of the following would have the LEAST influence on price setting in the foreign
exchange market?
A) Morgan Stanley
B) Deutsche Bank
C) Western Union
D) JP Morgan
Answer: C
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

11) In foreign-exchange markets, reporting dealers ________.


A) work extensively with non-financial institutions, such as the regional banks
B) trade more foreign exchange with other reporting dealers than with any other category of
users
C) trade more currency with governments and corporations than with other reporting dealers
D) are prohibited from trading currencies with other reporting dealers
Answer: B
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

3
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
12) The interbank market in foreign exchange is where ________.
A) electronic brokerage systems are required
B) banks trade currency with each other
C) reporting dealers set exchange terms
D) remittance payments are made
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

13) An example of an electronic brokerage system used to trade foreign exchange is ________.
A) Reuters
B) Interbank Traders Ltd.
C) Bank for International Settlements
D) the reporting dealers clearing house
Answer: A
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 3

14) ________ involve the exchange of currency the second day after the date on which the two
foreign exchange traders agree to the transaction.
A) Spot transactions
B) Outright forward transactions
C) FX swaps
D) Reverse transactions
Answer: A
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

15) Outright forward transactions involve the exchange of currency on a future date beyond two
business days at a fixed exchange rate, known as the ________.
A) spot rate
B) forward rate
C) option rate
D) reverse transaction rate
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

4
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
16) In which of the following transactions is one currency swapped for another on one date and
then swapped back on a future date?
A) reverse transaction
B) spot transaction
C) FX swap
D) outright forward transaction
Answer: C
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

17) A foreign exchange contract that is an agreement between two parties to buy or sell a
particular currency at a particular price at a particular date in the future as specified in a
standardized contract to all participants in the specified market is known as a(n) ________.
A) spot contract
B) forward contract
C) futures contract
D) equity currency contract
Answer: C
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

18) Which of the following best explains the increase in trading activity in recent years?
A) growing emphasis on hedge funds
B) availability of more global currencies
C) demands for immediate money access
D) advances in communication technology
Answer: A
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

19) The ________ is the most widely traded currency in the world.
A) pound
B) yen
C) euro
D) U.S. dollar
Answer: D
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

5
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
20) The U.S. dollar is most likely traded widely because it is ________.
A) a reserve currency held by many central banks
B) one of the oldest and most stable currencies in the world
C) monitored by the Bank of International Settlements and the U.S. Federal Reserve
D) based on prices of the NYSE, which is the world's largest foreign exchange center
Answer: A
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2

21) Albert, an employee at Morgan Stanley, has been given the task of handling the foreign
exchange for a customer who is moving from Brazil to Switzerland in one week. Which of the
following should Albert most likely use when exchanging the client's Brazilian real for Swiss
francs?
A) spot rate
B) cross rate
C) currency option
D) current U.S. rate
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 2

22) As a trading currency, the euro is ________.


A) more widely traded than the U.S. dollar in seven of the top ten currency markets in the world
B) widely traded in London but not in any other major foreign exchange markets in the world
C) becoming more popular than the U.S. dollar because of its global acceptance
D) gaining ground against the U.S. dollar in Eastern European countries
Answer: D
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2

23) Why is London most likely the top market for trading foreign exchange?
A) The British pound is the world's top trading currency.
B) Most multinational firms are headquartered in London.
C) London is uniquely positioned geographically in terms of time zones.
D) British traders have always been the most sophisticated in the world.
Answer: C
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2

6
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
24) As a center for foreign exchange trading, London ________.
A) actually trades more U.S. dollars than are traded in the United States
B) usually opens up for business as trades are winding down in the United States
C) deals primarily in European currencies and is not as active in trading U.S. dollars
D) deals primarily in spot rather than forward trades
Answer: A
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2

25) The top location for trading foreign exchange is ________.


A) London
B) New York
C) Zurich
D) Tokyo
Answer: A
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 2

26) Which of the following is NOT one of the top four locations for trading foreign exchange?
A) London
B) New York
C) Tokyo
D) Hong Kong
Answer: D
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2

27) In the spot market, the ________ is the difference between the bid and offer rates and is the
trader's profit margin.
A) bid
B) offer
C) cross rate
D) spread
Answer: D
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

7
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
28) Which of the following is the price at which the trader is willing to sell foreign currency?
A) offer
B) bid
C) spread
D) cross rate
Answer: A
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

29) Melissa, a foreign exchange trader, wants to buy euros from Stephanie. Which of the
following is the price at which Melissa is willing to buy euros?
A) spread
B) offer
C) bid
D) cross rate
Answer: C
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 3

30) In the foreign exchange market, the bid is the rate at which ________.
A) the trader is willing to sell foreign exchange
B) the buyer is willing to swap foreign exchange
C) the trader is willing to buy foreign exchange
D) the trader earns a profit
Answer: C
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

31) If a foreign currency is quoted in American terms (the direct quote) and the forward rate for a
foreign currency is less than the spot rate, the foreign currency is selling at a ________.
A) forward premium
B) backward discount
C) backward premium
D) forward discount
Answer: D
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 3

8
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
32) If a foreign currency is quoted in American terms (the direct quote) and the forward rate is
greater than the spot rate, the foreign currency is selling at a ________.
A) forward premium
B) forward discount
C) backward discount
D) discounted premium
Answer: A
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 3

33) The pound-dollar forward rate for pounds is $1.9068, and the spot rate is $1.9059. Pounds
are selling at a ________.
A) discounted premium
B) backward discount
C) forward premium
D) forward discount
Answer: C
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 3
AACSB: Reflective thinking skills

34) The pound-dollar forward rate for pounds is $1.9068, and the spot rate is $1.9100. Pounds
are selling at a ________.
A) discounted premium
B) backward discount
C) forward discount
D) forward premium
Answer: C
Diff: 2
Skill: Application
Objective: 3
AACSB: Reflective thinking skills

35) A(n) ________ is the right but not the obligation to buy or sell a foreign currency within a
certain time period or on a specific date at a specific exchange rate.
A) forward rate
B) bid
C) offer
D) option
Answer: D
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

9
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
36) Which of the following is most likely true regarding options?
A) An option can only be purchased from a commercial bank.
B) Options are never used with foreign currency.
C) An option is a right to sell foreign currency.
D) Options do not provide firms with flexibility.
Answer: C
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

37) Why are options most likely so attractive to companies?


A) The writer of the option does not charge the company any fee for writing the option.
B) Options provide companies with more flexibility than a forward contract.
C) Options are usually cheaper than forward contracts.
D) Options can be used for only foreign exchange deals.
Answer: B
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

38) Compared with a forward contract, a futures contract ________.


A) is more flexible
B) is normally available through commercial banks
C) does not guarantee a future exchange rate
D) is only traded on an exchange
Answer: D
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 3

39) Stella, who works and lives in San Diego, wants to send money to her mother who lives in a
small village south of Puerto Vallarta, Mexico. Stella typically uses Western Union to handle the
transaction. Which of the following is the most likely reason that Stella uses Western Union?
A) no fees
B) convenience
C) low exchange rates
D) cross rate capability
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 4
AACSB: Analytic Skills

10
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
40) Which of the following handles the majority of all foreign exchange activities?
A) multinational enterprises
B) commodities exchanges
C) commercial banks
D) regional banks
Answer: C
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 4

41) Which of the following is NOT one of the top exchanges that trade in foreign currency
futures and options?
A) CME
B) UBS
C) NYSE Liffe
D) NASDAQ OMX
Answer: B
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 4

42) When selecting a commercial and/or investment bank to deal in foreign exchange,
corporations are most likely to use ________.
A) the exchange-based market rather than the over-the-counter market
B) more than one bank to meet different needs
C) banks located in the home country
D) investment banks only
Answer: B
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 4

43) Companies most likely use the foreign exchange market to ________.
A) diversify their expenses from other sources
B) convert money for use in financial transactions
C) increase their presence on the black market
D) acquire currency from emerging markets
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 5

11
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
44) Companies most likely use the foreign exchange market to ________.
A) establish fair currency trading policies
B) facilitate regular business transactions
C) establish a global market presence
D) diversify their hedge funds
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 5

45) If a company from Country A decides to sell merchandise to a company from Country B,
then the company from Country A ________.
A) will denominate the sale in its own currency since it is too hard to convert foreign currency
B) will denominate the sale in the currency of the buyer since it is too hard for them to convert
foreign currency
C) can denominate the sale in either currency and use the foreign exchange market to convert
currency
D) can use the OTC market to convert receipts in the future and the exchange markets to convert
receipts in the spot market
Answer: C
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 5
AACSB: Analytic Skills

46) Which of the following is NOT a reason a company would deal in foreign exchange?
A) to pay or receive dividends in a foreign currency
B) to speculate on possible future movements in a currency
C) to buy and sell merchandise denominated in a foreign currency
D) to import merchandise denominated in its currency rather than the currency of the exporter
Answer: D
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 5

47) In a ________, one party directs another party to make payment.


A) reverse letter of credit
B) commercial bill of exchange
C) commercial bill of trade
D) confirmed irrevocable foreign exchange transaction
Answer: B
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 5

12
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
48) Gomez Enterprises, a firm based in Mexico City, exported 1,000 circuit boards to Taylor
Industries, a firm based in Chicago. Taylor received a document from Gomez that requests
immediate payment for the goods. Gomez has most likely sent a ________.
A) time draft
B) sight draft
C) spot draft
D) futures draft
Answer: B
Diff: 1
Skill: Application
Objective: 5

49) A document requesting payment 30 days after delivery is known as a ________.


A) time draft
B) sight draft
C) spot draft
D) futures draft
Answer: A
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 5

50) An irrevocable letter of credit ________.


A) is issued by a global credit agency
B) is the basis for multilateral credit netting
C) can be amended only if all parties involved agree
D) obligates the exporter's bank to pay interest to the importer
Answer: C
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 5

51) A letter of credit that provides an exporter with the guarantee of another bank in addition to
the importer's bank is called ________.
A) a confirmed letter of credit
B) a time draft letter of credit
C) an amendable letter of credit
D) a cash in advance letter of credit
Answer: A
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 5
AACSB: Reflective thinking skills

13
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
52) A speculator is someone who ________.
A) trades foreign exchange illegally
B) deals in the black market in currency
C) takes positions in foreign exchange markets to earn a profit
D) works for OTC financial institutions rather than non-financial corporations
Answer: C
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 5

53) Anita, an employee at ABX Partners, a hedge fund firm, has purchased euros because she
believes that the euro will strengthen against other currencies. Which term best describes Anita's
activities?
A) arbitrage
B) speculation
C) spot transaction
D) outright forward
Answer: B
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 5

54) Which of the following best describes arbitrage?


A) using foreign exchange to fund new foreign direct investments
B) purchasing foreign currency in anticipation of long term trends
C) using foreign exchange instruments to speculate for profit
D) purchasing foreign currency on one market for immediate resale on another market
Answer: D
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 5

55) Ryan, a foreign exchange dealer, sold U.S. dollars for Swiss francs in the U.S., then sold
Swiss francs for Japanese yen in Switzerland, and then sold the Japanese yen for U.S. dollars in
the U.S. Ryan hopes that he will end up with more U.S. dollars than when he began. Which term
best describes Ryan's actions?
A) arbitrage
B) speculation
C) spot transaction
D) outright forward
Answer: A
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 5

14
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
56) Which of the following is an example of interest arbitrage?
A) investing in debt instruments in different currencies or different countries
B) selling U.S. dollars for Swiss francs, then selling Swiss francs for British pounds, then selling
British pounds for U.S. dollars
C) investigating different commercial banks to find the best exchange rate
D) an American investing in a London-based company
Answer: A
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 5

57) How does arbitrage differ from speculation?


A) Speculation, unlike arbitrage, is never used to protect against risk.
B) A speculator buys or sells foreign currency with the hope that that currency will either
weaken or strengthen in the future, resulting in a profit.
C) Speculation is the purchase of foreign currency on one market for the immediate resale on
another market.
D) Arbitrage is another way to speculate for profit or protect against risk.
Answer: B
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 5
AACSB: Analytic Skills

58) Which of the following best explains why migrant workers in Dubai send money back
home?
A) Non-citizens cannot purchase property.
B) Non-citizens have temporary visas.
C) Western Union offers low rates.
D) Labor demand is flexible.
Answer: A
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 4

15
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
59) An investor sells Japanese yen which is yielding a low interest rate and uses the proceeds to
buy Swiss francs that yield a higher interest rate. Which term best describes the investor's
actions?
A) forward discount spread
B) interbank transaction
C) strike price option
D) carry trade
Answer: D
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Application
Objective: 1

60) Which of the following is LEAST relevant to being designated by Euromoney magazine as a
top foreign-exchange dealer?
A) capability of handling specific currencies
B) capability of assessing cultural risk
C) capability of handling derivatives
D) capability of engaging in analytics
Answer: B
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 3

61) An exchange rate is the number of units that buys one unit of another currency.
Answer: TRUE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 1

62) A tariff is the price of a currency.


Answer: FALSE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 1

63) In foreign exchange markets, reporting dealers trade more foreign exchange with other
reporting dealers than with any other category of users.
Answer: TRUE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 1

16
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
64) Most foreign exchange is handled through voice brokers.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 1

65) In an FX swap, one currency is swapped for another on one date and then swapped back on a
future date.
Answer: TRUE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

66) Outright forward transactions involve the exchange of currency the second day after the date
on which the two foreign exchange traders agree to the transaction.
Answer: FALSE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

67) The U.S. dollar is important as a vehicle for foreign exchange transactions between two
countries other than the United States.
Answer: TRUE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2
AACSB: Dynamics of the global economy

68) The U.S. dollar is so widely traded partially because the New York Stock Exchange is the
biggest foreign exchange center in the world.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2
AACSB: Dynamics of the global economy

69) The largest market in foreign exchange is in London.


Answer: TRUE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 2

17
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
70) Hong Kong is one of the top four largest markets in the world in foreign exchange trades and
the largest in Asia.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2

71) The bid is the price at which the trader is willing to sell foreign currency.
Answer: FALSE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

72) In the spot market, the spread is the difference between the bid and offer rates and is the
trader's profit margin.
Answer: TRUE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

73) If the forward rate for a foreign currency is less than the spot rate, the foreign currency is
selling at a forward premium.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 3

74) A currency sells at a forward premium when the forward rate is greater than the spot rate.
Answer: TRUE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 3

75) Options are more flexible than forward contracts.


Answer: TRUE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 3

76) An offer is the right but not the obligation to buy or sell foreign currency.
Answer: FALSE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

18
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
77) Commercial banks look at foreign-exchange trading as a service extended primarily to
important customers, not as a major business activity of its own.
Answer: FALSE
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

78) Although most foreign exchange activity takes place through big money center banks, the
use of electronic trading has allowed even regional banks to deal directly in foreign exchange
markets.
Answer: TRUE
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 4

79) One reason that companies use the foreign exchange market is to diversify their expenses
from other sources.
Answer: FALSE
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 5

80) Companies use the foreign exchange market to convert money for use in financial
transactions.
Answer: TRUE
Diff: 1
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 5

81) An irrevocable letter of credit is the basis for multilateral netting.


Answer: FALSE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

82) A confirmed letter of credit may obligate the exporter's bank to honor a draft presented to it.
Answer: TRUE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3
AACSB: Reflective thinking skills

19
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
83) Arbitrage is the purchase of foreign currency on one market for immediate resale on a
foreign market in order to profit from a price discrepancy.
Answer: TRUE
Diff: 1
Skill: Concept
Objective: 3

84) An American investing in a London-based company is an example of interest arbitrage.


Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Application
Objective: 3
AACSB: Reflective thinking skills

85) EBS and Reuters provide customers with electronic foreign exchange services as well as
current market data.
Answer: TRUE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 4
AACSB: Use of information technology

86) The Chicago Mercantile Exchange and NASDAQ are part of the OTC market.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 4

87) Trading activity has increased in recent years due to the growing importance of foreign
exchange as an alternative asset and the expanded emphasis on hedge funds.
Answer: TRUE
Diff: 2
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Concept
Objective: 2
AACSB: Dynamics of the global economy

88) The U.S. dollar is widely traded because it is a transaction currency in many international
commodity markets.
Answer: TRUE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2
AACSB: Dynamics of the global economy

20
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
89) A major challenge faced by Western Union in transferring money between the United States
and Mexico is that Mexican citizens trust the banks but do not trust Western Union due to its
reliance on global banks.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2

90) According to 2010 surveys, the most frequently traded currency pair is the U.S. dollar and
Japanese yen.
Answer: FALSE
Diff: 2
Skill: Concept
Objective: 2
AACSB: Dynamics of the global economy

91) What are the two major segments of the foreign exchange market? What types of foreign
exchange instruments are traded within these markets?
Answer: The foreign exchange market has two major segments: the over-the-counter market
(OTC) and the exchange-traded market. The OTC market is comprised of banks, both
commercial banks and investment banks, as well as other financial institutions, and is where
most of the foreign exchange activity takes place. The exchange-traded market is composed of
securities exchanges, such as the Philadelphia Stock Exchange and the Chicago Mercantile
Exchange, where certain types of foreign exchange instruments, such as exchange-traded options
and futures, are traded. Several different types of foreign exchange instruments are traded in
these markets, but the traditional foreign exchange instruments that comprise the bulk of foreign
exchange trading are spot transactions, outright forwards, and FX swaps. Spot transactions
involve the exchange of currency the second day after the date on which the two foreign
exchange traders agree to the transaction. The rate at which the transaction is settled is the spot
rate. Outright forward transactions involve the exchange of currency three or more days after the
date on which the traders agree to the transaction. It is the single purchase or sale of a currency
for future delivery. The rate at which the transaction is settled is the forward rate and is a
contract rate between the two parties. In an FX swap, one currency is swapped for another on
one date and then swapped back on a future date. Although an FX swap is both a spot and a
forward transaction, it is accounted for as a single transaction.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Critical Thinking
Objective: 2
AACSB: Analytic Skills

21
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
92) What are the characteristics of the spot market? What institutions handle spot exchanges?
Answer: Most foreign currency transactions take place between foreign exchange traders, so the
traders, who work for foreign exchange brokerage houses or commercial banks, quote the rates.
The traders always quote a bid and offer rate. The bid is the price at which the trader is willing to
sell foreign currency. In the spot market, the spread is the difference between the bid and offer
rates and is the trader's profit margin. The method of quoting exchange rates is called the direct
quote, also known in the foreign exchange industry as "American terms." It represents a quote
from the point of view of someone in the United States. The other convention for quoting foreign
exchange is "European terms," which means a direct quote from the perspective of someone in
Europe. From a U.S. point of view, this means the number of units of the foreign currency per
U.S. dollar. This is also sometimes called the indirect quote in the United States, although
American terms and European terms are the most accurate way to describe the quotes.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Synthesis
Objective: 3, 4
AACSB: Analytic Skills

93) What are the characteristics of the forward market? Why do companies participate in the
forward market? Provide an example to illustrate your answer.
Answer: The spot market is for foreign exchange transactions that occur within two business
days, but in some transactions a seller extends credit to the buyer for a period that is longer than
two days. The forward rate is the rate quoted today for future delivery. The most widely traded
currencies in the forward market are the British pound, Canadian dollar, Japanese yen, and Swiss
franc. Many currencies do not have a forward market due to the small size and volume of
transactions in that currency. The difference between the spot and forward rates is either the
forward discount or the forward premium. If the forward rate for a foreign currency is less than
the spot rate, the foreign currency is selling at a forward discount. If the forward rate is greater
than the spot rate, the foreign currency is selling at a forward premium. For example, a Japanese
exporter of consumer electronics might sell television sets to a U.S. importer with immediate
delivery but payment due in 30 days. The U.S. importer is obligated to pay in yen in 30 days and
may enter into a contract with a currency dealer to deliver the yen at a forward rate-the rate
quoted today for future delivery.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Synthesis
Objective: 2, 5
AACSB: Analytic Skills

22
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
94) What is a futures contract? What institutions handle futures contracts?
Answer: A foreign currency futures contract resembles a forward contract insofar as it specifies
an exchange rate some time in advance of the actual exchange of currency. However, a future is
traded on an exchange, not OTC. Instead of working with a bank or other financial institution,
companies work with exchange brokers when purchasing futures contracts.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Synthesis
Objective: 2, 4
AACSB: Analytic Skills

95) In a short essay, discuss how companies use foreign exchange.


Answer: There are a number of reasons why companies use the foreign exchange market. The
most obvious is for import and export transactions. Companies also use the foreign exchange
market for financial transactions, such as those in FDI. Sometimes companies, but mostly traders
and investors, deal in foreign exchange solely for profit. One type of profit-seeking activity is
arbitrage, which is the purchase of foreign currency on one market for immediate resale on
another market (in a different country) to profit from a price discrepancy.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Critical Thinking
Objective: 5
AACSB: Analytic Skills

96) What is currency speculation? Why is it risky?


Answer: Speculation is the buying or selling of a commodity that has both an element of risk
and the chance of great profit. For example, an investor could buy euros in anticipation of the
euro's strengthening against other currencies. If it strengthens, the investor earns a profit; if it
weakens, the investor incurs a loss. Speculators are important in the foreign exchange market
because they spot trends and try to take advantage of them. They create demand for a currency
by purchasing it in the market, or they can create a supply of the currency by selling it in the
market. Speculation is a very risky business. In recent years, the advent of e-trading has attracted
a lot of day traders in foreign exchange. The problem is that day traders rarely make money
speculating in exchange rates because forecasting currency movements is a risky business.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Critical Thinking
Objective: 3
AACSB: Analytic Skills

23
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
97) Why would companies become involved in arbitrage? What is the difference between
arbitrage and interest arbitrage?
Answer: As with most types of foreign exchange activities, companies attempt to earn money
through arbitrage and interest arbitrage. One type of profit-seeking activity is arbitrage, which is
the purchase of foreign currency on one market for immediate resale on another market (in a
different country) to profit from a price discrepancy. Interest arbitrage is the investing in debt
instruments, such as bonds, in different countries.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Synthesis
Objective: 3, 5
AACSB: Analytic Skills

98) What is remittance income? What institutions in Mexico can handle remittance accounts?
Why are some institutions used more frequently than others?
Answer: Remittance income refers to money that an individual makes in one country and sends
back to friends and family members in another country in a different currency. Wells Fargo and
other U.S. banks, including Citi and Bank of America, have established alliances with Mexican
banks to offer remittance accounts to the immigrant workers in the United States. Although
immigrant workers complain about the high transfer fees and exchange-rate spread associated
with Western Union, many continue to use this service instead of the lower-cost method of
remitting money through banks. Mexico has a history of unstable currencies and widespread
inflation, resulting in a traditional mistrust of banks. Other immigrants base their choice on word
of mouth or convenience and location. Many are simply unaware of the variety of choices
available for sending money and do not know how to get the best deal. Others need the
convenience offered by Western Union.
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Synthesis
Objective: 1, 4
AACSB: Dynamics of the global economy

24
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
99) What is the Bank for International Settlements? What three categories does the BIS designate
in the foreign exchange market? Briefly describe each category.
Answer: The foreign-exchange market is made up of many different players. The Bank for
International Settlements (BIS), a central banking institution in Basel, Switzerland, owned and
controlled by 56 member central banks, divides the market into three major categories: reporting
dealers, other financial institutions, and nonfinancial institutions. Reporting dealers, also known
as money center banks, are financial institutions that actively participate in local and global
foreign exchange and derivative markets. They are mainly the large commercial and investment
banks and are widely assumed to include the 10 largest banks and financial institutions in terms
of overall market share in foreign-exchange trading: Deutsche Bank, Barclays Capital, UBS,
Citi, JP Morgan, HSBC, RBS, Credit Suisse, Goldman Sachs, and Morgan Stanley. The other
financial institutions are financial institutions not classified as reporting dealers. They include
smaller commercial banks, investment banks and securities houses, hedge funds, pension funds,
money market funds, currency funds, mutual funds, specialized foreign-exchange trading
companies, and so forth. Nonfinancial customers are any counterparty other than those described
above and include any non-financial end user, such governments and companies (MNEs as well
as small- and medium-size corporations and firms).
Diff: 3
Learning Outcome: Describe the functions of the foreign exchange market
Skill: Critical Thinking
Objective: 1
AACSB: Dynamics of the global economy

100) How is foreign exchange traded? What methods are available?


Answer: Foreign exchange is traded using electronic methods, customer direct, interbank direct,
or voice broker. There are different kinds of electronic methods. One is an electronic broking
system where trades are matched up for foreign exchange dealers using electronic systems such
as EBS, Reuters, and Bloomberg. Another is an electronic trading system that is executed on a
single-bank proprietary system or a multibank dealing system. Customer direct refers to trades
between a reporting dealer and either a non-reporting dealer or customer, without a third party
being involved. Usually trades are executed by telephone or direct electronic trading. Interbank
direct refers to trades between dealer banks via telephone or direct electronic trading. Voice
broker is a trade via telephone communication with a foreign exchange voice broker.
Diff: 3
Skill: Critical Thinking
Objective: 1

25
Copyright © 2013 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
Another random document with
no related content on Scribd:
Bruno.

»Minulla sattui olemaan parempi huone kuin seura, siinä kaikki.»

»Mikä hänen nimensä oli?» sanoi Bruno katsellen listaa, johon


väki oli kirjoittanut nimensä. »Charles Minghelli? Se oli kai sama
kirjuri, jota epäiltiin väärennyksestä Lontoon lähetystössä ja joka
erotettiin virastaan.»

»Sitä minä arvelinkin!» sanoi Rossi. »Ja mies epäilemättä syyttää


pääministeriä erostaan ja tahtoi käyttää minua yksityisen
kostonhimonsa tyydyttämiseen.»

»Vai semmoinen asia hänellä oli. Miksette sanonut minulle? Hän


olisi pudonnut portaista kuin lentotähti. Mutta te ajoitte hänet ulos
kumminkin, ja sen asian hän tulee muistamaan ikipäivät. Hän on
hieno kuin partaveitsi, mutta minusta näyttää kuin hänellä olisi pieni
asesäiliö huulillaan. Tekisi mieli koskettaa häntä pihdeillä vain. Ja nyt
minä muistan, että hän on pormestarin, vanhan Palomban
sisarenpoika, ja minä olen nähnyt hänet Donna Roman luona.
Charles Minghelli. Tietysti! Se nimi juuri oli kirjekuoressa, jonka hän
antoi minulle postiin vietäväksi, sellaisessa sinipunervassa,
tuoksuavassa kirjekuoressa, jossa on hänen monogramminsa.»

Ovelta kuului koputus, ja pieni poika, joka oli leikkinyt Davido


Rossin takin napeilla, hypähti ovelle huutaen.

»Minä, minä aukaisen!» ja tarttuen sauvaansa astui hän suorana


ovelle ja avasi sen.

Ravintolan palvelija valkoisessa kaavussa ja suuri läkkilaatikko


pään päällä astui sisään, ja hänen jälessään tuli vanha
ryppynaamainen, punahuivinen vaimo ovenvartijan kommakosta.

»Astukaa sisään», huusi Bruno. »Minä tilasin paraan päivällisen


trattoriasta ja arvelin, että ehkä voisimme nyt kerran syödä puolista
yhdessä.»

»Hyvä», sanoi Davido Rossi.

»Tässä se on, koko kopallinen Jumalan lahjoja! Otapa ne ulos,


Riccardo!» ja naisten levitettyä pöytäliinan otti Bruno hehkuvan
kuumat ruokalajit esille.

»Artisokkaa — hyvä. Kananpoikia — hyvä sekin. Minä olen


varmaan kettu — koko viime yön uneksin kananpojista! Gnocchi
(perunoita ja voissa paistettua jauhoa)! Agradolce (hapan-imelä
ruokalaji)! Fagitlola (keitettyjä papuja)! ja — Chianti'n piasco! Kuka
uskaltaa sanoa, että minun äitini poika ei osaa tilata päivällistä?
Hyvä on, Riccardo, tule takaisin Ave Marian aikaan!»

Palvelija meni pois, ja seurue istui ruualle, Bruno ja hänen


vaimonsa kumpaankin pöydänpäähän, Davido Rossi sohvaan ja
pikku poika hänen oikealle puolelleen. Vanha vaimo seisoi edessä ja
jakeli ruoka-annoksia sekä vaihtoi lautasia.

»Minä olen nälissäni kuin susi ja janoissani kuin pesusieni», sanoi


Bruno pistäen haarukan kananpoikaan.

»Bruno», sanoi vaimo luoden häneen varoittavan katseen ja


vilkaisten
Giuseppeen, joka silmät melkein ummessa asetteli pikku käsiään
ristiin.
»Oh — hyvä on, Elena! Alapas nyt, pienokainen», ja Bruno istui
nyrkit pöydällä ja veitsi ja haarukka taivasta kohti, kun Giuseppe
sanoi kuusi sanaa rukoukseksi.

»Riittää sinulle, Giuseppe—Mazzini—Garibaldi! Lyhyt teksti, pitkä


saarna! Nyt juomme sinun maljasi. Saanhan kaataa lasiinne, herra?
Enkö? Huh! Juokaa viiniä ja jättäkää vesi myllyille.»

Heidän syödessään ja juodessaan puhelu sujui vapaasti milloin


leikillisenä, milloin totisena.

»Katsokaa häntä!» sanoi vanha kuuro vaimo osoittaen Rossia ja


hänen molempia naapureitaan. »Miksi pyhä Neitsyt ei anna hänelle
omaa lasta?»

»Onhan hän antanut, ja tässä se on», sanoi Davido Rossi.

»Sallittehan hänen saada vaimon ensin, eikö niin?» sanoi Bruno.

»Ah — se ei koskaan tule tapahtumaan», sanoi Davido Rossi.

»Mitä hän sanoo?» kysyi vanha vaimo käsi korvalla.

»Hän sanoo, ettei hän välitä teikäläisistä», huusi Bruno.

»Mikä mielettömyys! Mutta olen kuullut ennenkin miesten sanovan


niin, ja he ovat kuitenkin joutuneet naimisiin ennenkuin ennättivät
huudahtaa 'pyhä Maria'!»

»Niin, niin, se ei ole varsin harvinaista meidän maapallollamme,


äiti», arveli Bruno.

»Mies, joka ei mene naimisiin, mahtaa pitää naisia kovin halpa-


arvoisina», sanoi vanha vaimo.
»Ja Kaikkivaltiasta myöskin halpa-arvoisena», sanoi Bruno.
»Mieheksi ja vaimoksi hän heidät loi — ainakin saan minä kokea sitä
joka päivä elämässäni.»

»Voi kuinka miehet osaavat laverrella», sanoi Elena. »Syö


päivällistäsi, Bruno, äläkä huuda noin.»

»On olemassa vain kahdenlaisia naisia — tavallisia naisia ja


vaimoni», sanoi Bruno iskien silmää.

»Ja on ainoastaan kahdenlaisia miehiä — järkeviä miehiä ja minun


mieheni», vastasi Elena.

»Eikös osannut iskeä takaisin», nauroi Bruno, »mutta naiset —


taivas siunatkoon heidän suloisuuttaan — ovat kuitenkin kaiken ilon
lähteenä tässä maailmassa.»

»Sydän, joka jakaa surusi ja ilosi, se on jotain se, ja se mies ei


menettele viisaasti, joka ei käytä tilaisuutta sen saavuttamiseksi»,
sanoi vanha vaimo. »Luuleeko hän, että parlamentti pitää siitä
huolen, kun hän tulee vanhaksi ja tarvitsee lohduttajaa!»

»Voi äiti, älkää nyt!» sanoi Elena, mutta Bruno iski silmää hänelle,
että hän antaisi vanhuksen jatkaa.

»Minä ainakin tarvitsen jonkun omaisen sulkemaan silmäni, kun


aika tulee voidella ne pyhällä öljyllä», virkkoi vanha vaimo.

Ja Davido Rossi lausui kauniilla puheäänellään: »Tiedän kyllä, että


lähinnä Jumalan rakkautta naisen rakkaus on voimakkain, puhtain ja
parhain maailmassa, mutta siitä huolimatta pakenisin heti, jos
huomaisin välittäväni jostain naisesta liian paljon.»
»Se on oikein! Lemmen sodassa se voittaa, joka pakenee», virkkoi
Bruno.

»Miehen, joka on antanut elämänsä työlle ihmiskunnan hyväksi»,


sanoi Davido Rossi, »on pakko luopua monesta — isästä, äidistä,
vaimosta ja lapsista. Hänen täytyy sanoa pitkät jäähyväiset
maalliselle rakkaudelle ja olla valmis tarpeen tullen vaikka
kodittomana kulkijana vaeltamaan, tietäen edeltäkäsin, että hänen
tiensä on oleva murheita tulvillaan.»

Elenan esiliinan kulma kohosi hänen silmäsopukkoihinsa, mutta


vanha vaimo, joka otaksui keskusteluaineen vaihtuneen, nauroi ja
sanoi:

»Sitä minä aina sanon Tomassolle, 'Tomasso', sanon minä, 'jos


mies rupeaa poliisiksi, ei hänellä saa olla isää eikä äitiä eikä vaimoa
eikä lasta — ei minkäänlaista hellyyttä.' Ja Tomasso sanoo,
'Francesca', sanoo hän, 'koko se herraparvi, jota sanotaan
valtiomiehiksi, on juuri siviilipukuinen poliisijoukko, ja minä luulen,
että he ovat vapauttaneet herra Rossin vain siksi, että sitä
varmemmin voisivat houkutella hänet ansaan ja saada hänet kiinni
toisen kerran.'»

»Mutta sinua, äiti, he eivät ainakaan ota kiinni, vai mitä?» huusi
Bruno.

»Eipä tietenkään! Minähän olen kuuro, Luojan kiitos, enkä voi


kuulla heitä.»

»Se on mainio ominaisuus todistajalla! Annapas, kun kuulustelen


sinua, äiti. Poliisi tekee aina aluksi kolme kysymystä
naistodistajalle.»
»Mitä?»

»Kolme kysymystä», kirkui Bruno. »Mikä on nimesi ja isäsi nimi,


kuinka vanha olet ja kuinka monta lasta sinulla on. No aloitetaanpa
— kuinka vanha olet, äiti?»

»Francesca Maria fu Giuseppa», vastasi vanha vaimo.

»Erehdys — kuinka monta lasta sinulla on?»

»Kuusikymmentäseitsemän, teidän ylhäisyytenne.»

»Mainio todistaja!» huusi Bruno ja nauroi niin, että kyyneleet


vierivät silmistä.

Samassa koputettiin taas ovelle.

»Minä, minä!» huusi poika ja marssi taas sauvoineen ovelle.

»Kuka siellä nyt on, Garibaldi—Mazzini—Washington? Ah—


vanha John taasen!»

Vanha mies seisoi kynnyksellä. Hän oli yksi niitä, joita Davido
Rossi avusti, iältään yhdeksänkymmen vuotias. Kaikki lapset olivat
häneltä kuolleet, ja hän eli lastenlastensa luona, ollen niitä kurjia
ihmisolentoja, jotka päivisin oleskelevat sisässä, mutta öisin lyhdyn
valossa etsivät katuojista sikarinpätkiä.

»Tule toisen kerran, John! Äläkä luule kumminkaan Villa


Borghesea saavasi», sanoi Bruno.

Mutta Davido Rossi ei antanut hänen poistua tyhjin käsin, ja


vanhan miehen silmät säihkyivät kuin nuoren pojan hänen
sanoessaan:
»Minä kuulin teidän puhuvan tänään piazzalla, herra! Hyvä puhe,
mutta yhdestä olen pahoillani.»

»Mistä?» kysyi Bruno.

»Siitä, mitä herra sanoi Donna Romasta. Hän antoi mulle eilen
puoli frangia — oikein seisahdutti vaununsa antaakseen sen.»

»Soo — oh — siitäkö syystä vain — — —» alkoi Bruno.

»Se on hyvä syy kyllä. Hyvää yötä, John!» sanoi Davido Rossi, ja
Giuseppe sulki oven.

»Oh, Donna Romalla on hyviä puolia, kuten kaikilla muillakin


ihmisillä», sanoi Bruno.

»Olen pahoillani, että puhuin hänestä», sanoi Davido Rossi.

»Se on turhaa. Kyllä hän ansaitsi, mitä sai. En ole ollut kahta
vuotta hänen atelieessaan oppimatta tuntemaan häntä.»

»Minä ajattelin miestä — ja jos olisin muistanut, että nainen saa


kärsiä — — —»

»Hyh! Hänen täytyy tehdä pääsiäistunnustuksensa hiukan


aikaisemmin — siinä kaikki.»

»Ellei hän olisi nauranut minun puhuessani —»

»Nyt erehdytte, herra. Ei se ollut Donna Roma, joka nauroi, vaan


pikku prinsessa Bellini. Hän kurottaa aina kaulaansa ja kaakattaa
kuin vanha hanhi. Ei pidä tehdä vääryyttä Donna Romalle. Hän on
parempi kuin tuo toinen. Ettekö ole koskaan nähnyt häntä?
Hurmaavan kaunis! Hän seisoi keskellä parveketta — naisista on
yhtä hauskaa istua parvekkeella kuin hevosesta on kurkistella portin
yli — jos olisitte nähnyt hänet siellä, olisitte myöntänyt, että hän oli
yhtä suloinen katsella kuin Eedenin omena, mutta hän on myöskin
yhtä kavala kuin Niilin käärme.»

Päivällinen oli lopussa, ja poika tahtoi kuulla fonografia. Davido


Rossi meni noutamaan sitä toisesta huoneesta, ja Elena meni
samalla
sinne sytyttämään tulta. Hän oli polvillaan uunin edessä, selin
Davido
Rossiin, ja puhalteli puihin, mutta sanoi sitten värähtelevällä äänellä:

»Minä olen myöskin hiukan pahoillani siitä, jos uskallan sen


sanoa. En voi uskoa, mitä he kertovat siitä neidistä, ja vaikka se olisi
tottakin, niin emmehän tunne hänen historiaansa, vai mitä?»

»Ehkä olette oikeassa, sisar», sanoi Davido Rossi.

Kun hän palasi ruokasaliin fonografi muassaan, oli ruoka-astiat


viety pois ja vanha isoäiti oli mennyt. Giuseppe oli asettanut tuolit
kahteen riviin, selkämykset vastakkain ja joukko kävelykeppejä
poikittain niiden yli. Se oli muka palatsikäytävä. Ja puettuna isänsä
nurinpäin käännettyyn takkiin, niin että sen helakan punainen vuori
loisti päällä päin, kulki hän juhlallisesti sauvoineen kapeassa
käytävässä, ja Bruno nauroi vallan nääntyäkseen pojan juhlallisille
askelille ja komealle puvulle.

»Liiasta naurusta sydän käy kipeäksi», huusi Elena


sisähuoneesta.

»Minä olen hiljaa kuin hiiri, äiti», vakuutti Bruno ja sytytti sikarin,
joka oli väännetty kuin korkkiruuvi.
Sitten väännettiin fonografia, ja Giuseppe marssi ympäri
»Swaney-virran» sävelen kaikuessa ja Sousan orkesterin soittaessa
sekä
Davido Rossin nojautuessa uunin reunaan ja miettiessä kaukaista
maata,
jossa ihmistä pidetään ihmisenä ja jossa ilma on vapaa.

»Herra Rossi», sanoi Bruno kesken tupakoimistaan.

»Mitä?»

»Oletteko koettanut sitä silinteriä, joka ensiksi teille lähetettiin?»

»En vielä.»

»Miksikä ette?»

»Mies, joka toi sen, sanoi, että sen lähettäjä on kuollut», — Rossi
värähteli kuin kylmästä — »se olisi kuin ääni haudasta — en tiedä
uskallanko kuulla sitä.»

»Niinkuin aave, joka puhuu ihmiselle — tietysti — ja varsinkin, jos


se oli läheinen ystävä.»

»Se oli läheisin ystäväni, Bruno — se oli isäni.»

»Isänne?»

»Kasvatusisäni. Neljä vuotta hän puki ja ruokki ja kasvatti minua,


ja minä olin kuin hänen oma poikansa.»

»Eikö hänellä itsellään ollut lapsia?»


»Oli pieni tytär, yhtä suuri kuin Giuseppe, kun hänet viimeksi näin

Roma.»

»Roma?»

»Niin. Hänen isänsä oli vapaamieliseen puolueeseen kuuluva, ja


hänen nimensä oli Roma.»

Hän oli ottanut uunin reunalta paperia, jossa nimikirjoitukset olivat,


ja sitten hän veti lyijykynän taskustaan. »Kuinka kaunis se lapsi oli!
Hänen tukkansa oli sysimusta ja silmät kiiltävän tummat.»

Elena oli palannut huoneeseen ja kuunteli, tahraiset kädet sivuilla.

»Minne hän joutui?» sanoi Elena.

»Kun hänen isänsä tuli Italiaan, jossa hän joutui vangiksi, antoi
hän tytön erään italialaisen ystävän hoitoon Lontooseen. Minä olin
silloin liian nuori häntä hoitamaan. Sitten läksin kohta Englannista
Amerikkaan.»

»Missä hän on nyt?» kysyi Elena, ja Davido Rossi pyyhki pois


viimeisen nimen listasta sekä vastasi pää kumarassa:

»Kun palasin Englantiin… oli hän kuollut.»

»Hm — ei ole mitään uutta auringon alla — Donna Roma tuli


myöskin
Lontoosta», sanoi Bruno.

Davido Rossi tunsi, kuinka hänen kasvonsa värähtelivät.


»Hänen isänsä oli maanpakolaisena Englannissa myöskin, ja kun
hän palasi tänne, joutui hän Elbaan. Hän oli jättänyt tytön sellaisten
ihmisten huostaan, jotka kohtelivat häntä pahoin — tuon kaiken olen
kuullut vanhan kreivittären suusta, kun hän moittii Donna Romaa.»

Davido Rossi hengitti tuskallisesti, ja jotain tuntui tarttuvan hänen


kurkkuunsa.

»Omituista, jos se olisi sama tyttö», sanoi Bruno.

»Mutta herra Rossin Roma on kuollut», sanoi Elena.

»Niin, niin, se on totta! Mikä pöllö minä olen!» virkkoi Bruno.

Davido Rossi tunsi melkein tukehtuvansa. Hän tahtoi avarampaa


tilaa ja astui ulos lyijykatolle.
VI.

Ave-Maria-soitto kajahteli useasta kirkontornista, ja aurinko laskeutui


Pietarin kirkon taakse, sinertävän yön levitessä lumipeitteisten
Apenninien yli ja yksinäisen tähden tuikkiessa siellä täällä. Viileä
henkäys kävi läpi ilman, iltatuuli alkoi hymistä ja varisseet lehdet
kahista, aivan kuin vanha maa värisisi vilusta.

Davido Rossin korvat suhisivat aivan kuin etäinen myrsky olisi


kohissut puissa. Brunon viimeiset sanat yhdessä Charles Minghellin
sanojen kanssa olivat koskeneet häneen aivan kuin hätäkello, joka
kajahtaa unelmien sumun läpi. Hänen järkensä oli kuin
huumaantunut ja hänen silmänsä olivat himmeät. Hän pani kiinni
takkinsa napit ja kulki kiireesti edestakaisin lyijykatolla häkin
vieressä, jossa linnut jo hiljaisina istuivat puulla.

Yö lähestyi nopeasti, ja pimeän tullessa kuvasarja kulki hänen


muistinsa läpi tuskan räikeässä valossa. Silmänräpäyksessä hän oli
Lontoossa, tuossa suuressa sumuisessa kaupungissa. Onnellisen
kodin seinien sisässä paloi iloinen valkea, jonka ääressä istui
kunnianarvoinen mies, pyhimyksen näköinen vaimo ja pikku
tummasilmäinen lapsi, joka lauleli kaiket päivät, aivan kuin hänen
sydämensä olisi ollut laululintusen häkki. Seuraavassa
silmänräpäyksessä hän oli taas Roomassa, vanhan palatsin
kullattujen seinien sisässä, jossa puuteroidut lakeijat kanniskelivat
hopeatarjottimia, ja sama lapsi oli kasvanut naiseksi, ihanaksi,
komeaksi, oli loistavasti puettu kuin kuningatar, mutta häpeän
ympäröimä. Davido Rossin veri jähmettyi, ja ääni hänen sisässään
kuiskasi: »Parempi olisi, jos hän olisi kuollut!» Ja kuunnellen tätä
ääntä sanoi Davido Rossi itselleen, että tyttö oli kuollut, hänen täytyi
olla kuollut, sillä Jumala oli hyvä eikä sallinut niin hirveätä tapahtua.

Ennenkuin hän huomasi ajan kulun, kertoivat kirkonkellot, että yön


ensimmäinen tunti oli tullut. Juhlallisesti kajahti ensimmäisenä ja
viimeisenä yksinäinen lyönti, joka vaikutti omituisen jäähdyttävästi,
aivan kuin kellon kaiku autiolta meren kalliolta. Trinità dei Montin
luostarin ikkunat valaistiin tähän aikaan, ja hämäriä tulia kiilui
myöskin passionistien munkkiluostarista. Hän näki, kuinka
Kristuksen morsiamet ja koppien lapset lauloivat messuja kuolleille
pimeässä kirkossaan, jossa yksi ainoa öljylamppu paloi sen munkin
edessä, joka luki rukouksen toisten munkkien veisatessa vastaukset
haudankolkolla äänellä. He olivat onnelliset yksinkertaisessa
elämässään, sillä kohtalo ei ollut julma heille eikä kääntänyt elämää
surkeaksi ivaksi.

»Mutta hän on kuollut», ajatteli Davido Rossi. »Jumala johdattaa


askeleemme hyvään loppuun, vaikka ne hoipertelevat sinne tänne.
Hän ei olisi sallinut minun menetellä niin! Tyttö on kuollut!»

Samassa hän huomasi hohtavan valon pyhän Pietarin piazzalla ja


pitkät varjot kirkon seinillä. Joukko kokoontui katsomaan paavin
riemujuhlan viimeistä näytäntöä, ja kun raketit räiskyen lensivät
ilmaan, juoksi pieni Giuseppe isänsä ja äitinsä seuraamana
lyijykatolle.
Davido Rossi otti pojan syliinsä ja koetti haihduttaa oman
synkkyytensä lapsen ilossa. Nyt kajahti kaksitoista kellonlyöntiä, ja
sitten leimahti pyhän Pietarin kirkon rististä tulen liekki, ja toisia tulia
helähti palamaan ympäri kirkon ja pitkin pilareita luoden valoaan
holveihin, kattoihin, kelloihin ja apostolien kuvapatsaisiin, kunnes
koko kirkko kimmelteli kymmenissä tuhansissa säkenöivissä
valoissa, ja koko piazza ja kaupunki näkyi päivänkirkkaana,
kirkkaudessa kuitenkin siellä täällä sysimustia varjoja. Toinen raketti
lensi ylös, ja samassa valkoiset valot muuttuivat keltaisiksi. Piazza
näytti suurelta tulella kiehuvalta kattilalta, ja oli kuin tulivirtoja olisi
johdettu yli laajan kaupungin. Sitten alkoivat lamput palaa aivan
oikullisesti, sammuen vähitellen toinen toisensa perästä, ja tuon
suuren rakennuksen kohdalla näytti nousevan lumottu satulinna,
joka hävisi tehden tilaa toiselle, kunnes vihdoin nuo ilmalinnat
katosivat, ja näytti kuin koko kirkkokin olisi sortunut raunioiksi.

»Oletko koskaan nähnyt ilotulitusta, setä Davido?» kysyi


Giuseppe.

»Olen kerran, pikku poju, kaukana täältä, kauan aikaa sitten.


Silloin olin pieni poika ja minun kanssani oli tyttönen, joka ei ollut
sinua suurempi. Mutta nyt tulee kylmä, ilma on jäähtynyt. Jopa on
myöhäkin, ja pienten poikien pitää mennä levolle.»

»Hm — Jumala on Jumala, ja paavi on Hänen profeettansa»,


sanoi Bruno Elenan ja Giuseppen mentyä. Oli kirkasta kuin päivällä.
Aivan saattoi nähdä tulituksen johtajan paavin asunnon yläpuolella.
»Hm» — hän puhalsi savun käyrästä sikaristaan — »mutta salamaa
he eivät kumminkaan voi estää iskemästä.»

»Bruno!»
»Mitä?»

»Oliko Donna Roman isä Volonnan prinssi?»

»Oli. Viimeinen prinssi, joka kantoi tuota vanhaa paavillista nimeä.


Kun Volonnan tilukset otettiin takavarikkoon, hävisi arvonimi, mutta
vanha vampyyri sai maat.»

»Kuulitko hänen koskaan käyttäneen toista nimeä ollessaan


maanpaossa?»

»Arvattavasti hän käytti. Mutta hänen asiassaan ei koskaan


nostettu julkista oikeudenkäyntiä, eikä mitään tullut tiedoksi. Mutta
kaikki he muuttivat nimensä.»

»Miksi — mitä —» kuului Davido Rossin epävarma ääni.

»Miksi?» sanoi Bruno. »Siksi, että he olivat kaikki tuomitut


Italiassa, ja vieraita valtoja pyydettiin karkoittamaan heidät. Mutta
mitä minä nyt puhelen! Tiedättehän te kaiken tuon paremmin kuin
minä. Eikö teidän vanhalla ystävällänne ollut toista nimeä?»

»Luultavasti — en tiedä», sanoi Davido Rossi äänellä, joka osoitti,


kuinka kiihoittunut hän oli.

»Eikö hän koskaan maininnut sitä teille?»

»Ei — koskaan — —. Vallankumouksellisten seassa on aina ollut


rosvoja, ja ehkä hän estääkseen petosta — —»

»Ihan niin. Pirulla on suuri valta Englannissakin. Mutta minusta on


omituista, että vaikka teidän ystävänne oli kuin isä, hän ei kertonut
— ei lopultakaan — — —»
»Ehkä hän aikoi — ja sitten ehkä — —»

Davido Rossi puristi kätensä otsaansa aivan kuin tuskan


huumaamana ja alkoi taas kulkea edestakaisin.

Sanomalehtipoika piazzalla huusi »Tri-bu-na», ja Bruno virkkoi:

»Sepä on aikaista! Mistähän nyt puhutaan? Minä menen


ostamaan lehden.»

Pimeys oli nyt peittänyt taivaan, ja tähdet tuikkivat korkeudessaan


kirkkaina, lempeinä, valkoisina ja jaloina, saattaen kuolemattomassa
ylevyydessään ihmisten pikkumaisuuden häpeään.

»Taivaat julistavat Jumalan kunniaa, ja taivaanlaki osoittaa hänen


käsialaansa.»

Davido Rossi lausui nuo sanat ääneen, mutta hän koetti turhaan
saada yön tyyneyttä omaan sieluunsa. Hänen silmiensä edessä kulki
kuten ennenkin muistojen vaihteleva sarja. Hän oli taas Lontoossa
suuren rautatieaseman lasikaton alla veturien tukahduttavan savun
ja höyryviheltimien hälinän seassa. Hän sanoi hyvästi vanhalle
partasuulle miehelle. »Hyvästi, poikani», sanoi vanha mies. »Minä
kirjoitan sinulle ajoissa, ja sitten kerron sinulle jotain, joka ehkä
hämmästyttää sinua. Hyvästi! Jumala sinua siunatkoon.» Ja sitten
seurasi hiljaisuus. Vankilan ovet sulkeutuivat elävän miehen
saavuttua sinne, ja kun ne avautuivat, oli jälellä ainoastaan ruumis.

Ei. Muisto toi toisenkin kuvan. Hän oli Roomassa taas, ja eräs
entinen vanki tuli Elbasta tapaamaan häntä
parlamenttirakennukseen. »Tuon teille kuolevan miehen
tervehdyksen», sanoi mies ja antoi Davido Rossin käteen pienen
pahvilaatikon. »Hänellä oli verrattain suuri vapaus, ja hän kasvatti
suuressa puutarhassaan kukkia lapsille, mutta kirjeitä hän ei saanut
kirjoittaa ja postia vartioitiin tarkasti.» — Laatikossa oli
fonograafilieriö, johon oli kirjoitettu: »Ainoastaan D.L:lle. Pyydetään,
että parlamentin jäsen Davido Rossi hävittää tämän, ellei hän tiedä,
missä D.L. on.»

Tiber tuolla alhaalla virtasi mutaisessa uomassaan rauhattomana.


Yhtä rauhaton oli Davido Rossin mieli, jota epäilykset kiusasivat ja
voittamaton pelko vaivasi. Mutta juuri silloin kello löi kahdeksan, ja
ääni hänen sisässään sanoi:

»Ole rohkea! Tunkeudu tuon salaisuuden pohjaan asti! Taivas on


kaiken yllä!»

Kun Davido Rossi palasi sisään, huomasi Elena, joka juuri riisui
poikaa, hurjan katseen hänen silmissään, mutta Bruno, joka luki
iltalehteä, ei nähnyt mitään, vaan huusi:

»Halloo! Kuulkaapas tätä. Tämä on Olgan kirjoitus. Hänellä sitten


on kynä, sen minä sanon. 'Madame de Pompadour. Tähän saakka
meillä on ollut vain madame —, jonka vaikutus valtioon ja Italian
viisaisiin vallanpitäjiin oli ainoastaan satunnainen, mutta nyt on
kohtalo lahjoittanut meille Madame de Pompadourin…' Sitten on
johtava kirjoitus teidän piazzalla pitämästänne puheesta. Kiittää teitä
taivaaseen asti. Katsokaa! Luojan kiitos, että meillä on miehiä
semmoisia kuin parlamentin jäsen Rossi, joka uskaltaa…»

Mutta otsa synkkänä kääntyi Davido Rossi pois ja meni


sisähuoneeseen, ja Bruno katsoi ympärilleen hämmästyneenä.

»Tahdotteko lampun?» kysyi Elena.


»En, kiitos», vastasi Davido Rossi avonaisesta ovesta.

Tuli paloi uunissa, ja hermostuneena hän värähti huomatessaan,


kuinka valo kuvastui ikkunaan, aivan kuin tulinen silmä sieltä olisi
katsellut häntä. Hän avasi fonografin laatikon, joka oli nostettu
paikoilleen pianon päälle, ja sitten hän nouti piirongista pienen
pahvikotelon. Tuli uunissa välähti synnyttäen aavemaisia varjoja
lattialle, mutta hän veti lieriön kotelosta ja työnsi sen fonografiin.
Sitten hän astui ovelle ja lukitsi sen.
VII.

»Hm» — sanoi Bruno, »tämä riittää nolaamaan miehen niin, että hän
tuntee itsensä pieneksi kuin sardiini!»

Nyt oli jäljellä vielä yksi tehtävä, mutta peittääkseen sen oikean
luonteen Bruno otti sanomalehtensä ja sanoi:

»Elena, minä menen alas lukemaan tämän isällesi. Donna Roma


raukka, hänen täytyy varmaan paeta kaupungista. Kohta, kohta,
Garibaldi-Mazzini! Aikaisin maata, aikaisin ylös, ja aikaa on kyllin
vanheta, eikö niin! … Mitä herra Rossiin tulee, luulisi häntä
ennemmin rikokselliseksi kuin päivän sankariksi! Se nostattaa vallan
sietämättömän janon minussa!» Ja Bruno läksi alas kahvilaan
koettamaan, eikö litrallinen aurinkoisten viinitarhojen syysnestettä
voisi poistaa tuota janoa.

Sillä välin Giuseppe, joka oli hyvin väsynyt, näytti kovin nyrpeältä,
kun hänen täytyi mennä maata sanomatta hyvää yötä setä
Davidolle. Äiti suostui menemään noutamaan pojan yöpuvun alas,
sen sijaan että pojan olisi pitänyt mennä ylös makuuhuoneeseen,
sillä hän arveli, että ehkä Davido Rossi jo oli tullut sisähuoneesta
ruokasaliin ja voisi siis tyynnyttää pojan. Mutta kun Elena palasi
ruokasaliin, oli sisähuoneen ovi vielä lukossa ja Giuseppe pyysi
saada maata sohvalla, kunnes setä tulisi kantamaan hänet
makuuhuoneeseen. Hän lupasi vakavasti pysyä valveilla ja sitten
hän sai panna maata yöpuvussaan, päiväpuku peitteenä. Kaikki kävi
hyvin kolmekymmentä sekuntia, mutta sitten pieni kiharatukka näytti
rupeavan antautumaan taistelussa Nukkumatti-jättiläistä vastaan.

»Ei minua nukuta, äiti», kuului uninen ääni sohvalta, mutta melkein
samassa silmänräpäyksessä kävi säännöllinen hengitys
hitaammaksi, silmät sulkeutuivat ja pieni sielu hiipi tiedottomuuden
valtakuntaan.

Äidin ilo on kuin lapsen, ja Elena nauroi itsekseen istuessaan


sohvan toisessa päässä. Sitten hän otti pienen miehen vaatteet,
katseli niitä, käänsi taskut nurin ja näki niiden merkilliset aarteet:
korkin, pyöreän kiven, särkyneen napin ja ruostuneen naulan.

Äkkiä hän huoneen hiljaisuudessa kuuli äänen. Se tuli


sisähuoneesta. Oliko se herra Rossin ääni? Ei! Tuo ääni oli
vanhempi ja heikompi kuin herra Rossin eikä ollut niin selvä. Oliko
hänen luonaan joku vieras? Siinä tapauksessa vieras oli tullut sillä
aikaa kuin hän, Elena, oli ylhäällä makuuhuoneessa. Mutta miksi hän
ei olisi kuullut koputusta? Kuinka Giuseppe ei hänelle kertonut siitä?
Ja lamppukin oli vielä ruokasalin pöydällä, ja sisähuoneessa oli siis
aivan pimeä, paitsi mitä tuli uunista valaisi.

Hänen verensä jähmettyi ja hän kuunteli, mitä siellä sisällä


sanottiin, mutta seinä esti ääntä kuulumasta. Silloin tällöin sai hän
selon yksityisistä sanoista. Mutta äkkiä kuului kesken vierasta ääntä
selvä ja tuttu ääni, joka tuskallisesti väristen sanoi: »Vannon
Jumalan edessä, että tahdon!»

You might also like