Professional Documents
Culture Documents
Adaptation 5
Adaptation 5
It can be argued that these activities are so open-ended that they may leave the
learner confused about what to do and how to carry out the tasks. However, this
process of awareness development can only be achieved rather slowly and gradually,
getting the learner used to sharing control of the lesson with their teacher, who takes
the roles of co-ordinator and facilitator.
The poem itself is quite open to different interpretations; it offers various points of
discussion and the language used is rather simple and accessible. Learners are also
encouraged to consider their own reading process and their reader response (activities
1, 2, 3). To emphasize their awareness further, the teacher/materials could also choose
to ask the learners to compare the tasks they have just used with more traditional
activities found in a typical example of published materials of their choice.
which, in my opinion, are truly learner-centred, in the sense that their aims are the
development of learners’ critical awareness, linguistic empowerment and therefore
learner autonomy. The materials should put learners at the centre of the learning
process and make them input providers (hence part of the materials adaption process),
whereas teachers should be facilitators and co-ordinators and should provide a stimulus,
a starting point, for language exposure as well as for different approaches to learning.
Materials adaptation, therefore, should be shared between materials developers,
teachers and learners.
A parallel point should be drawn here between aesthetic experience and materials
adaptation. Aesthetic Experience (Rosenblatt, 1994, 1995; Saraceni, 2010) promotes
the subjectivity of texts and their various interpretations. In a similar way, also materials
for teaching and learning purposes should promote an aesthetic experience, in the
sense that they should, not only be based on right/wrong testing and practice but,
rather, they should also focus on open-ended tasks and texts. For example, in relation
to texts, materials should include also those which are open to many different ideas
and points of view and encourage a variety of interpretations. Therefore, texts and
tasks should be included with the main purpose of promoting a subjective response,
whether this be in relation to a reading text or to a listening one. If materials present
open spaces or gaps (Eco, 1993, 1995), they can allow learners to form their own
interpretations and ideas and, therefore, to take control of the adaptation process. In
this context, the aim of materials moves from comprehension testing, which allows
only a rather superficial intake of the input, to a deeper understanding and awareness
of the language exposure, with the emphasis on individual differences.
relevance
In an attempt to draw a link between the adaptation process and reading, materials left
open-ended, as explained above, have the potential to become relevant to the learners
when they fill those gaps with their ideas, interpretations and discussions. It is only at
this level that materials acquire significance and become potentially beneficial for the
learners. It is, in fact, by virtue of such contributions that materials can be adapted and
developed further. Adaptation is, therefore, essential in making materials relevant and
potentially more effective for learning development.
universality
Materials should be based on universally appealing topics, which are culturally provoking
in the sense that they are culturally specific but, at the same time, they are present in
all cultures. A rich source of this type of topics comes from Literature, which typically
involves themes based on life experiences, feelings, relationships. These are present in
all cultures but they can be looked at from different angles and experienced in different
ways. Universality of topics provides a stimulus for discussion and it enables learners
to focus on and gain a better understanding of cultural differences as well as cultural
commonalities (Jiang, 2000).
order to expose the learners to realistic input. In my view a significant role is played by
the use of non-authentic tasks with authentic texts. For example, tasks which aim at
drawing the learners’ attention to certain linguistic features of the input with activities
based on texts selected from authentic sources, can be beneficial for language
awareness development.
Conclusions
‘As teachers and methodologists become more aware of SLA research, so teaching
methods can alter to take them into account and cover a wider range of learning.
Much L2 learning is concealed behind such global terms as “communication” or such
two-way oppositions as experiential/analytic [. . .]. To improve teaching, we need to
appreciate learning in all its complexity’ (Cook, 2001, pp. 233–4).
The above statement underlines the multiplicity of views on language teaching
and learning and the same is also reflected on L2 materials development thus more
specifically also on materials adaptation. Nevertheless, more research is needed for
the development of principled, criterion-based materials, as classroom practice and
L2 materials are mostly determined by different trends, which tend to swing from
one extreme to the other. There are, however, examples of research-driven materials
60 DeveloPing mATeriAls for lAnguAge TeAChing
l adapting materials with the purpose of making them effective and relevant
to a specific classroom;
l adapting materials with the purpose of changing their objectives, in order
to reduce the distance between research and classroom practice.
The former refers to the more traditional way of looking at the adaptation process,
where teachers and learners contribute to adding value to the materials when adapting
them to their specific context. The latter represents one of the most significant points
of this chapter, for it is probably taking the adaptation process a step further towards
raising awareness of materials development and learner empowerment.
This chapter, therefore, advocates a somewhat different role of learners and
teachers within the framework of L2 materials development. The teaching and
learning context should be considered as a whole, whereby we talk about learner
empowerment (Maley, 1998) rather than learner under-involvement (Allwright, 1978,
ADAPTing Courses 61
1981). Developing critical awareness of learning and teaching is the main aim of
adapting and evaluating courses; learners can become, gradually, the main input
providers, whereas the teacher’s role is simply that of facilitator, co-ordinator and
monitor. In this context, adapting courses aims at gaining a better insight into the
principles of language learning, teacher development and materials design.
references
Allwright, D. R. (1978), ‘Abdication and responsibility in language teaching’, Studies in
Second Language Acquisition, 2 (1), 105–21.
— (1981), ‘What do we want teaching materials for?’ ELT Journal, 36 (1), 5–18.
Bolitho, R. (2003), ‘Materials for language awareness’, in B. Tomlinson (ed.), Developing
Materials for Language Teaching. London, New York: Continuum, pp. 422–5.
Bolitho, R., Carter, R., Hughes, R., Ivanic, R., Masuhara, H. and Tomlinson, B. (2003), ‘Ten
questions about language awareness’, ELT Journal, 57 (3), 251–9.
Clarke, D. F. (1989), ‘Materials adaptation: why leave it all to the teacher?’, ELT Journal, 43
(2), 133–41.
Cook, V. (2001), Second Language Learning and Language Teaching (3rd edn). London:
Hodder Arnold.
Eco, U. ([1979] 1993), Lector in Fabula. Milano: Bompiani.
— ([1994] 1995), Sei Passeggiate Nei Boschi Narrativi. Milano: Bompiani.
Hirvela, A. (1996), ‘Reader-response theory and ELT’, ELT Journal, 50 (2), 127–34.
Iser, W. (1978), The Act of Reading, A Theory of Aesthetic Response. Baltimore: Johns
Hopkins University Press.
Jiang, W. (2000), ‘The relationship between culture and language’, ELT Journal, 54 (4),
328–34.
Madsen, K. S. and Bowen, J. D. (1978), Adaptation in Language Teaching. Boston:
Newbury House.
Maley, A. (1998), ‘Squaring the Circle – reconciling materials as constraints with materials
as empowerment’, in B. Tomlinson (ed.), Materials Development in Language Teaching,
Cambridge: Cambridge University Press, pp. 279–94.
Nunan, D. (1988), The Learner-Centred Curriculum: A Study in Second Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press.
Rosenblatt, L. ([1938] 1995), Literature as Exploration. New York: Appleton-Century.
— ([1978] 1994), The Reader, the Text, the Poem: The Transactional Theory of the Literary
Work. Carbondale, IL: Southern Illinois Press.
Saraceni, C. (2010), Readings. An Investigation of the Role of Aesthetic Response in
the Reading of Narrative Literary Texts. Unpublished PhD Thesis, Leeds: Leeds
Metropolitan University.
Tomlinson, B. (1994), Openings: An Introduction to Literature. London: Penguin English.
Tomlinson, B. (ed.) (1998), Materials Development in Language Teaching. Cambridge:
Cambridge University Press.
— (ed.) (2003a), Developing Materials for Language Teaching. London, New York:
Continuum.
Tomlinson, B. (2003b), ‘Developing materials to develop yourself’, Humanising Language
Teaching. www.hltmag.co.uk, Year 5, Issue 4, July 2003.
62 DeveloPing mATeriAls for lAnguAge TeAChing