Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 68

ZEISS EXTARO 300

Hướng dẫn sử dụng


Bản quyền
© Carl Zeiss Suzhou Co., Ltd 2017
Bảo lưu mọi quyền. Không được phép in lại và tái bản, bao gồm cả phần trích dẫn. Tuy nhiên, hướng
dẫn sử dụng này có thể được số hóa và lưu trữ để sử dụng nội bộ. Phải ngăn chặn và không cho phép
các bên thứ ba truy cập vào dữ liệu này.

Nhãn hiệu đã đăng ký


EXTARO, Varioskop và VisionGuard là nhãn hiệu hoặc nhãn hiệu đã đăng ký của Carl Zeiss Meditec AG
hoặc các công ty khác thuộc tập đoàn ZEISS tại Đức và các quốc gia khác.
© Carl Zeiss Meditec AG, 2017. Bảo lưu mọi quyền.

1 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Hướng dẫn sử dụng Mục lục

Mục lục

Trước khi đọc................................................................................................. 5


Tên sản phẩm ...........................................................................................................................5
Phạm vi ....................................................................................................................................5
Biểu tượng trong hướng dẫn này............................................................................................5
Các chỉ dẫn an toàn........................................................................................ 6
Nhóm mục tiêu.........................................................................................................................6
Mục đích sử dụng ....................................................................................................................6
Lưu ý khi vận hành ..................................................................................................................6
Chân đế và nhãn ............................................................................................ 8
Chân đế ....................................................................................................................................8
Đòn ngang ...............................................................................................................................9
Nhãn.........................................................................................................................................9
Nút điều khiển ............................................................................................. 12
Nút điều khiển trên kính hiển vi ........................................................................................... 12
Nút điều khiển trên đòn ngang và chân đế .......................................................................... 13
Mô tả các tùy chọn trên hệ thống................................................................ 15
LightBoost ............................................................................................................................. 15
Tăng cường hiển thị hình ảnh .............................................................................................. 16
5.2.1 Chế độ huỳnh quang .................................................................................................... 16
5.2.2 Chế độ màu cam và Chế độ ánh sáng thật ................................................................... 20
5.2.3 Chế độ màu xanh lục.................................................................................................... 20
5.2.4 Chế độ chống chói ....................................................................................................... 21
Công thái học ........................................................................................................................ 21
5.3.1 Ống soi gập ................................................................................................................. 21
5.3.2 Giao diện MORA .......................................................................................................... 22
Tài liệu................................................................................................................................... 23
5.4.1 Gói giao tiếp cơ bản ..................................................................................................... 23
5.4.2 Giao tiếp toàn phần ..................................................................................................... 24
5.4.3 Bộ ghép nối camera bên ngoài (bộ ghép nối ảnh)......................................................... 25
Sản phẩm vô trùng và màn che ............................................................................................ 26
5.5.1 Bộ sản phẩm vô trùng có thể tái sử dụng ..................................................................... 26
5.5.2 Bộ ghép nối màn che ................................................................................................... 27
Trạm kết nối iPad .................................................................................................................. 27
Chuẩn bị hệ thống để sử dụng ..................................................................... 29
Di chuyển hệ thống ............................................................................................................... 29
Kết nối hệ thống ................................................................................................................... 30

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 2 / 67


Mục lục Hướng dẫn sử dụng

6.2.1 Kết nối cáp................................................................................................................... 30


6.2.2 Kết nối bộ giảm sức căng cáp ...................................................................................... 30
Chuẩn bị các bộ phận vô trùng ............................................................................................. 31
6.3.1 Gắn nắp vô trùng ......................................................................................................... 31
6.3.2 Gắn màn che................................................................................................................ 32
Cân bằng ............................................................................................................................... 33
Tìm vị trí thao tác thoải mái ................................................................................................. 34
Điều chỉnh ống soi ................................................................................................................ 34
Điều chỉnh thị kính ................................................................................................................ 35
Hình ảnh giữ nguyên khoảng nét ......................................................................................... 36
Thao tác trên kính hiển vi ............................................................................ 37
Sử dụng camera .................................................................................................................... 37
7.1.1 Ghi hình ảnh/video bằng núm vặn Điều khiển chế độ ................................................... 37
7.1.2 Ghi hình ảnh/video bằng điều khiển từ xa..................................................................... 37
7.1.3 Điều chỉnh độ cân bằng trắng của camera .................................................................... 38
Điều chỉnh cường độ ánh sáng ............................................................................................. 39
Chức năng SpotLight ............................................................................................................ 39
Chuyển đổi giữa các chế độ Tăng cường hiển thị hình ảnh ................................................. 40
Thiết lập kính hiển vi về vị trí dừng ...................................................................................... 41
Vệ sinh và khử trùng.................................................................................... 42
Vệ sinh .................................................................................................................................. 42
8.1.1 Vệ sinh các bề mặt quang học ...................................................................................... 42
8.1.2 Chống đọng hơi sương ................................................................................................ 42
8.1.3 Vệ sinh bề mặt cơ học.................................................................................................. 42
Khử trùng .............................................................................................................................. 43
Bảo trì .......................................................................................................... 44
Tần suất bảo trì ..................................................................................................................... 44
Kiểm tra mức độ an toàn ...................................................................................................... 46
Khắc phục sự cố ........................................................................................... 47
Nguyên nhân gây ra sự cố và biện pháp khắc phục ............................................................. 47
Lỗi núm vặn Điều khiển chế độ ............................................................................................. 48
Lỗi bánh lọc cơ giới (tùy chọn) ............................................................................................. 48
Thông số kỹ thuật ........................................................................................ 49
Dữ liệu điện ........................................................................................................................... 49
Dữ liệu kỹ thuật .................................................................................................................... 50
Dữ liệu quang học ................................................................................................................. 53
Gói tài liệu ............................................................................................................................. 53
Các yêu cầu về môi trường xung quanh để vận hành .......................................................... 55
Các yêu cầu về môi trường xung quanh để vận chuyển và bảo quản .................................. 55

3 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Hướng dẫn sử dụng Mục lục

Giao tiếp không dây .............................................................................................................. 55


11.7.1 Thông tin về bộ định tuyến Wi-Fi .................................................................................. 55
11.7.2 Tuyên bố về thiết bị số thuộc Loại B (Phần 15 trong Bộ quy tắc của FCC)...................... 56
11.7.3 Tuân thủ Bộ quy tắc của FFC ........................................................................................ 56
Các hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất về tính tương thích điện từ ......................... 57
11.8.1 Phát xạ điện từ ............................................................................................................. 58
11.8.2 Miễn nhiễm điện từ đối với hệ thống và thiết bị điện dùng trong y tế ........................... 58
11.8.3 Miễn nhiễm điện từ đối với hệ thống và thiết bị điện y tế không cấp cứu ..................... 59
11.8.4 Khoảng cách an toàn khuyến nghị giữa thiết bị liên lạc RF di động và cầm tay với
EXTARO 300 ............................................................................................................................ 61
11.8.5 Sử dụng thiết bị loại A.................................................................................................. 61
Thông tin đặt hàng ............................................................................................................... 62
Thông tin về tuân thủ quy định ............................................................................................ 62
Tuyên bố hợp chuẩn EU giản lược ............................................................... 63
Thải bỏ ......................................................................................................... 64
Danh sách từ viết tắt ................................................................................... 65

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 4 / 67


Hướng dẫn sử dụng Trước khi đọc

Trước khi đọc

Tên sản phẩm


EXTARO 300 được gọi là "thiết bị" trong Hướng dẫn sử dụng này.

Phạm vi
Hướng dẫn sử dụng này áp dụng cho các phiên bản EXTARO 300 sau đây:
 EXTARO 300 (loại chân đế đặt sàn)
 EXTARO 300 (loại gắn tường)
 EXTARO 300 (loại gắn trần)
 EXTARO 300 (loại gắn sàn)
 EXTARO 300 (loại tích hợp vào thiết bị điều trị)

Biểu tượng trong hướng dẫn này


Biểu tượng chỉ báo nguy hiểm
Báo hiệu những mối nguy hiểm có thể gây tử vong hoặc
! CẢNH BÁO! thương tích nặng nếu không tránh.

Báo hiệu những mối nguy hiểm có thể gây thương tích tương
! THẬN TRỌNG! đối nặng nếu không tránh.

Báo hiệu những mối nguy hiểm có thể gây hư hỏng tài sản
LƯU Ý nếu không tránh.

Biểu tượng chỉ báo thông tin

Thông tin bổ sung, không liên quan đến mối nguy hiểm.

5 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Các chỉ dẫn an toàn Hướng dẫn sử dụng

Các chỉ dẫn an toàn

Nhóm mục tiêu


Hướng dẫn sử dụng này dành cho các bác sĩ, y tá và nhân viên y tế khác, những người chuẩn bị, vận
hành hoặc bảo dưỡng thiết bị sau khi được đào tạo phù hợp. Chủ sở hữu/người vận hành thiết bị có
nhiệm vụ đào tạo và hướng dẫn tất cả nhân viên sử dụng hệ thống này.
Chỉ đội ngũ chuyên viên đến từ ZEISS hoặc nhân viên được ZEISS đào tạo để chuyên thực hiện nhiệm
vụ này mới được phép thực hiện công tác lắp đặt và bảo trì không được đề cập trong hướng dẫn sử
dụng này.

Mục đích sử dụng


Kính hiển vi phẫu thuật được dùng để chiếu sáng và phóng đại vùng phẫu thuật, đồng thời hỗ trợ
hiển thị hình ảnh trong các thủ thuật phẫu thuật hoặc khám bệnh (ngoại trừ phẫu thuật nhãn khoa).
Thiết bị này có tùy chọn xử lý nhựa tổng hợp nha khoa được lưu hóa bằng ánh sáng và hỗ trợ giảm
phản xạ ánh sáng phản chiếu, đồng thời tăng độ tương phản giữa mô có màu đỏ và máu.

! THẬN TRỌNG! Tổn thương mắt của bệnh nhân!


• Tuyệt đối không sử dụng EXTARO 300 trong các thủ thuật
nhãn khoa!
• Tuyệt đối không để ánh sáng chiếu từ kính hiển vi lọt vào
mắt bệnh nhân.

! THẬN TRỌNG! Tuyệt đối không sử dụng hình ảnh trong video phát trực tiếp và
chuỗi video được ghi, video clip (đoạn cắt) và hình ảnh đơn lẻ để
phục vụ mục đích chẩn đoán. Hình ảnh hiển thị có thể có hình dạng,
độ tương phản và màu sắc khác nhau.

Lưu ý khi vận hành


 Tuân thủ các quy định pháp luật về phòng ngừa tai nạn, sức khỏe và an toàn lao động áp dụng
tại quốc gia có liên quan;
 Sử dụng phụ kiện kèm theo thiết bị hoặc phụ kiện được ZEISS phê duyệt. Chỉ sử dụng các bộ
phận chính hãng ZEISS trong công tác bảo dưỡng;
 Chỉ nhân viên đã qua đào tạo chính quy mới được sử dụng kính hiển vi phẫu thuật này để thực
hiện các công việc trong phạm vi của mục đích sử dụng;
 Tuyệt đối không điều chỉnh sản phẩm nếu không có sự đồng ý của nhà sản xuất. Nếu điều
chỉnh thiết bị sau khi tham khảo ý kiến của nhà sản xuất, người dùng phải tiến hành các kiểm
tra và thử nghiệm phù hợp để đảm bảo tiếp tục sử dụng thiết bị an toàn. Nhà sản xuất không
chịu trách nhiệm trước bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do hành vi sử dụng thiết bị trái phép;

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 6 / 67


Hướng dẫn sử dụng Các chỉ dẫn an toàn

 Không đặt bất kỳ vật đựng chất lỏng nào lên trên thiết bị. Tuyệt đối không để chất lỏng lọt
vào thiết bị; Không bịt lỗ thông gió, nếu không, thiết bị sẽ quá nóng trong khi hoạt động và
hư hỏng;
 Nguy cơ chấn thương khi chân đế đặt sàn bị lăn! Phải luôn dùng thao tác đẩy khi muốn di
chuyển kính hiển vi, thay vì kéo. Chốt bánh xe trong quá trình vận hành.
 Phải luôn tắt hệ thống trước khi rút/cắm điện để vệ sinh bề mặt hoặc nếu không sử dụng trong
thời gian dài;
 Tháo pin khỏi điều khiển từ xa nếu không sử dụng thiết bị trong một thời gian dài;
 Tránh nhìn trực tiếp vào nguồn sáng, ví dụ: vào vật kính của kính hiển vi hoặc vào đường dẫn
ánh sáng để tránh làm tổn thương mắt. Không chiếu đèn vào mắt của bất kỳ ai.
 Chỉ được dùng EXTARO 300 trong môi trường của cơ sở chăm sóc sức khỏe chuyên nghiệp,
chẳng hạn như văn phòng bác sĩ, phòng khám nha khoa, phòng khám, bệnh viện (phòng cấp
cứu, phòng bệnh, phòng chăm sóc tích cực và phòng phẫu thuật không có thiết bị phẫu thuật
cao tần). Ngoài ra, không sử dụng thiết bị này bên trong phòng chứa hệ thống điện y tế MRI
có RF bao quanh.
 EXTARO 300 có thể gặp trục trặc nếu sử dụng gần thiết bị khác hoặc có thiết bị khác nằm
chồng lên. Nếu không thể tránh trường hợp sử dụng như vậy, người dùng phải xác minh xem
EXTARO 300 và thiết bị gần đó có hoạt động bình thường không trước khi vận hành.
 Tùy thuộc vào loại ứng dụng mà người dùng cần thực hiện các biện pháp phòng ngừa cho
phù hợp để quy trình điều trị hoặc thủ thuật phẫu thuật vẫn có thể hoàn tất cho dù kính hiển
vi này không có đầy đủ chức năng (ví dụ: chiếu sáng).
 Khi tích hợp hệ thống này vào thiết bị điều trị, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ của ZEISS
tại địa phương hoặc đối tác được ủy quyền.
 Khi sử dụng ZEISS EXTARO 300 thông qua giao diện MORA, vui lòng kiểm tra trước khi sử
dụng hệ thống xem đường kết nối giữa đầu OPMI và giao diện MORA đã chắc chắn hay chưa
hoặc xem có hiện tượng xê dịch nào không. Nếu thấy hiện tượng xê dịch, hãy ngừng sử dụng
hệ thống ngay lập tức và liên hệ với bộ phận Dịch vụ của ZEISS tại địa phương hoặc đối tác
được ủy quyền để khắc phục tình trạng này.
 Trước khi sử dụng hệ thống, vui lòng kiểm tra tầm xoay của từng trục, hãy tham khảo
chương 11.2 về dữ liệu kỹ thuật để biết thông tin chi tiết. Nếu phát hiện thấy bất thường, hãy
ngừng sử dụng hệ thống và liên hệ với bộ phận Dịch vụ của ZEISS tại địa phương hoặc đối tác
được ủy quyền.

7 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Chân đế và nhãn Hướng dẫn sử dụng

Chân đế và nhãn

Chân đế

Loại chân đế đặt sàn có cần treo ngắn Loại gắn sàn có cần treo

Loại gắn tường có cần treo Loại gắn trần có cần treo

Loại tích hợp thiết bị điều trị có cần treo

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 8 / 67


Hướng dẫn sử dụng Chân đế và nhãn

Đòn ngang

Đòn ngang uốn góc (120°) Đòn ngang thẳng

Chỉ được sử dụng đòn ngang thẳng cùng với giao diện MORA.

Nhãn

# Biểu tượng Chỉ báo Mô tả

Điều chỉnh lực hãm (lực ma sát) của trục


Điều chỉnh lực
1 chuyển động bằng cách xoay núm điều chỉnh
ma sát
lực ma sát.

Để tăng lực nâng của cần treo: hãy vặn ốc vít


Điều chỉnh độ về phía quả cân lớn hơn;
2 thăng bằng của
cần treo Để giảm lực nâng: hãy vặn về phía quả cân
nhỏ hơn.

Người dùng có thể bị nghiền nát ngón tay.


3 Nguy cơ kẹp tay Không chạm vào vùng này trong khi di chuyển
kính hiển vi phẫu thuật.

Tải trọng tối đa Tải trọng tối đa trên cần treo không được
4
trên cần treo vượt quá 7,5 kg.

Điện áp vào Điện áp vào tại ổ cắm điện cần tương thích
5
với thông số kỹ thuật trên nhãn này.

1) YYYY-MM-DD: ngày sản xuất theo trình tự


Năm-Tháng-Ngày
2) Thông tin trên nhãn UDI (Mã nhận dạng
6 Nhãn UDI thiết bị duy nhất):
­ (01): mã sản phẩm và công ty
­ (11): ngày sản xuất
­ (21): số sê-ri

9 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Chân đế và nhãn Hướng dẫn sử dụng

Nhãn "Tuân thủ Nhãn này yêu cầu người dùng đọc hướng dẫn
7 Hướng dẫn sử sử dụng để biết chức năng cụ thể của hệ
dụng" thống điều khiển

Tuyệt đối không thải bỏ thiết bị điện hoặc


Tuân thủ các quy điện tử như rác thải sinh hoạt bình thường,
8
định về thải bỏ vui lòng tham khảo Mục 13 để biết thông tin
chi tiết.

9 Công tắc điện Người dùng có thể nhấn công tắc điện để
chuyển đổi giữa trạng thái bật/tắt

Sản phẩm này có thể phát ra bức xạ quang


Cảnh báo ánh học nguy hiểm. Để tránh mọi rủi ro liên quan
10 đến mắt, tuyệt đối không nhìn thẳng vào
sáng nguy hiểm
nguồn sáng. Nguồn sáng có thể làm mắt bị
tổn thương.

1) Carl Zeiss Meditec Inc. phụ trách hoạt


Thông tin về nhà động phân phối và xử lý khiếu nại về
phân phối (đối EXTARO 300 tại Hoa Kỳ và Canada.
11
với khu vực 2) Chỉ dùng theo chỉ định: biểu tượng này có
Bắc Mỹ) nghĩa là sản phẩm này chỉ dành cho
chuyên gia sử dụng

Nhãn nhận dạng Số SIP là mã nhận dạng duy nhất được chỉ
12 định cho hệ thống của bạn nhằm mục đích
bảo trì
bảo trì.

Thông tin nhà sản xuất


Số sê-ri
Số tham chiếu

Nhãn nhận dạng Dấu CE


13
hệ thống Đại diện được ủy quyền tại
Cộng đồng Châu Âu

Chứng nhận CSA

Nhãn thiết bị y tế

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 10 / 67


Hướng dẫn sử dụng Chân đế và nhãn

Nhãn hợp chuẩn


14 Tuyên bố hợp chuẩn FCC
FCC

15 Vị trí vận chuyển Luôn giữ và đẩy cột tại đúng điểm đánh dấu
để vận chuyển.

Nhãn khối lượng Tổng khối lượng của loại Chân đế đặt sàn,
16 tính cả tải trọng làm việc an toàn, không vượt
tối đa của thiết bị
quá 195 kg.

Thông tin nhà sản xuất


Số sê-ri

Nhãn nhận dạng Số tham chiếu


hệ thống (dành Dấu CE
17 riêng cho loại
Đại diện được ủy quyền tại
tích hợp vào
Cộng đồng Châu Âu
thiết bị điều trị)
Chứng nhận CSA

Nhãn thiết bị y tế

11 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Nút điều khiển Hướng dẫn sử dụng

Nút điều khiển

Nút điều khiển trên kính hiển vi

Núm vặn Điều khiển chế độ Varioskop 230 để điều chỉnh Núm vặn Bộ điều chỉnh
tiêu cự độ phóng đại

Điều chỉnh khoảng cách Cài đặt đi-ốp trên thị kính Núm vặn khẩn cấp
đồng tử

Vít cố định

LƯU Ý Ống soi có thể rơi xuống nếu vít cố định chưa được vặn chặt!

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 12 / 67


Hướng dẫn sử dụng Nút điều khiển

Nút điều khiển trên đòn ngang và chân đế

Phanh

Phanh trên Trục 1 dùng để Phanh trên Trục 2 dùng để khóa


khóa cần mang cần treo
Phanh trên Trục 1 của
loại gắn tường nằm trên
bộ ghép nối tường

Phanh trên Trục 3 dùng để Phanh trên Trục 4 dùng để khóa Phanh trên đòn ngang 120°
khóa cần treo tại vị trí thẳng không cho đòn ngang chuyển dùng để khóa góc xoay
đứng hướng

Phanh dùng để khóa góc


nghiêng

13 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Nút điều khiển Hướng dẫn sử dụng

Cân bằng Bật/Tắt

Vít điều chỉnh lực nâng của Công tắc bật/tắt nguồn
cần treo

Cổng kết nối (USB, HDMI, LAN, Nguồn điện)

Ethernet HDMI

USB

Ổ cắm điện Thiết bị giảm sức căng để Giao diện video và cổng
tránh trường hợp vô tình kết nối Ethernet
rút cáp
Đối với loại gắn tường và gắn trần, cáp (Nguồn điện, Ethernet và HDMI) được định tuyến ngầm
từ bên trong hệ thống đến các cổng trên tường, do đó, cần mang không được tích hợp ổ cắm
điện, cổng Ethernet hoặc HDMI để người dùng kết nối cáp.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 14 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

LightBoost
Tùy chọn LightBoost được dùng để tăng khoảng 60% công suất ánh sáng tối đa phát ra từ đèn chiếu
sáng, xem hình minh họa bên dưới để tham khảo.
2015

cường độ
ánh sáng

Bình thường Sử dụng LightBoost

! THẬN TRỌNG! Đeo kính bảo hộ để giảm thiểu nguy cơ ánh sáng chiếu vào mắt
Trong quá trình phẫu thuật/khám bệnh, bệnh nhân bắt buộc phải đeo
kính bảo hộ để tránh ánh sáng nguy hiểm chiếu trực tiếp vào mắt. Để
biết thông tin chi tiết về kính, vui lòng liên hệ với đối tác được ZEISS
ủy quyền.

Để giảm nguy cơ mắt bệnh nhân bị tổn thương do ánh sáng độc hại, EXTARO 300 cũng cung
cấp một chức năng tên là SpotLight để cho phép người dùng điều chỉnh đường kính trường
chiếu sáng thông qua núm vặn Điều khiển chế độ. Vui lòng tham khảo Mục 7.3 để biết thông
tin chi tiết.

15 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

Tăng cường hiển thị hình ảnh

5.2.1 Chế độ huỳnh quang


Chế độ huỳnh quang là một chức năng tùy chọn trên kính hiển vi phẫu thuật EXTARO 300.
Mục đích sử dụng: Chế độ huỳnh quang được các bác sĩ nha khoa có trình độ sử dụng để giúp họ dễ
dàng phát hiện các điểm sâu răng, cũng như hỗ trợ phân biệt vật liệu nhựa tổng hợp với men ngà tự
nhiên. Bác sĩ có thể dùng chế độ này để soi rõ mảng bám và vôi răng.

Khi kích hoạt Chế độ huỳnh quang, chức năng SpotLight sẽ tự động giới hạn đường kính trường
chiếu sáng xuống dưới 100 mm để tránh cho mắt bệnh nhân tiếp xúc trực tiếp với ánh
sáng tím.

Phát hiện sâu răng/mảng bám/vôi răng (tất cả đều có màu đỏ dưới Chế độ huỳnh quang)
Quá trình nạo xoang sâu răng sẽ diễn ra liền mạch hơn khi vị trí răng bị tổn thương do sâu hiển thị rõ
qua hình ảnh.
Ánh sáng xanh-tím cực mạnh (405 nm) của Chế độ huỳnh quang khiến cấu trúc răng (men răng, ngà
răng) và chất chuyển hóa của vi khuẩn gây sâu răng (porphyrin) phát huỳnh quang.
Đối với men răng khỏe mạnh, ánh sáng huỳnh quang sẽ có màu xanh lục nhạt với bước sóng cực đại
khoảng 500 nm. Ngược lại, răng sâu sẽ hiện thêm ánh sáng huỳnh quang màu đỏ với bước sóng cực
đại khoảng từ 635 nm đến 680 nm1,2. Huỳnh quang màu đỏ là do hợp chất porphyrin trong
vi khuẩn đường miệng liên quan đến sâu răng phát ra. Dưới đây là hình ảnh minh họa huỳnh quang
màu đỏ và xanh lục:

(1) Răng bị tổn thương do sâu (2) Thủ thuật nạo xoang sâu (3) Hốc răng đã nạo
(màu đỏ) răng được kiểm soát
liên tục

Nguồn trích dẫn:


1) Clinical trial for detection of dental caries using laser-induced fluorescence ratio reference standard, Tạp chí
Quang học Y sinh, Số 15(2), 2010.
2) Buchalla W, Attin T, Niedmann Y, Niedmann PD, Lennon AM: Porphyrins are the cause of red fluorescence
of carious dentine: Verified by gradient reversed-phase HPLC. Caries Res; 42, 223 (2008).

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 16 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

Hướng dẫn sử dụng thiết bị để hỗ trợ phát hiện sâu răng, mảng bám và vôi răng
Vui lòng làm theo hướng dẫn bên dưới để biết cách thiết lập đúng OPMI trong Chế độ huỳnh quang:
(1). Nhấn nhanh núm vặn Điều khiển chế độ
xuống dưới để kích hoạt Chế độ huỳnh
quang (tham khảo Mục 7.2 để biết thông
tin chi tiết). Khi đó, đèn chiếu ánh sáng
màu trắng sẽ tắt và đèn chiếu ánh sáng
tím sẽ bật.

(2). Xoay núm vặn Điều khiển chế độ để điều


chỉnh cường độ ánh sáng tới 100%. Vui
lòng tham khảo Mục 7.2 để biết thông tin
chi tiết về cách điều chỉnh cường độ ánh
sáng.

(3). Cài đặt MC (Bộ điều chỉnh độ phóng đại)


đến hệ số phóng đại 1x, ở mức hệ số này,
hiệu suất giữa độ sáng hình ảnh và độ
phân giải hình ảnh trong Chế độ huỳnh
quang sẽ đạt mức cân bằng.

Khi kích hoạt Chế độ huỳnh quang, chức năng SpotLight sẽ tự động giới hạn đường kính trường
chiếu sáng xuống dưới 100 mm để tránh cho mắt bệnh nhân tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng tím.

17 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

Bảng bên dưới tóm tắt các điều kiện để sử dụng Chế độ huỳnh quang:
Điều kiện lý
Thông số Kết quả điều chỉnh
tưởng
Hệ số 1 Tăng độ phóng đại để hình ảnh có độ phóng đại cao hơn, nhưng có thể
phóng đại kèm theo giảm độ sáng. Giảm độ phóng đại để có trường quan sát rộng
hơn, nhưng có thể kèm theo tăng độ sáng.

Khoảng cách 300 mm Tăng để thiết lập khoảng cách phù hợp giữa nha sĩ và bệnh nhân nếu nha
làm việc sĩ cao. Giảm để thiết lập khoảng cách phù hợp giữa nha sĩ và bệnh nhân
nếu nha sĩ thấp.

Cường độ 100% Tăng để hình ảnh sáng hơn. Giảm để hình ảnh tối hơn.

Hình ảnh trên thị kính có thể tối hơn nếu người dùng không thiết lập thông số trong các phạm vi này.
Trong trường hợp này, độ tương phản giữa màu đỏ và màu xanh lục sẽ không rõ ràng, khiến nha sĩ
có thể khó phát hiện porphyrin (huỳnh quang màu đỏ).
Nếu hình ảnh quá tối, hãy thử điều chỉnh ba thông số về các điều kiện lý tưởng bên trên cho đến khi
hình ảnh đạt đến độ sáng mong muốn.
Nếu chất lượng hình ảnh không cải thiện sau khi điều chỉnh, nguyên nhân có thể là do ánh sáng bên
ngoài ảnh hưởng đến chất lượng hình ảnh. Nếu hình ảnh có độ sáng phù hợp, nhưng giảm độ tương
phản hoặc hình ảnh hơi ngả màu cam, đây có thể là hiện tượng bất thường. Ánh sáng nền cường độ
mạnh chiếu vào răng từ góc xiên rộng có thể là nguyên nhân chính. Để cải thiện chất lượng hình ảnh,
hãy giảm bất kỳ nguồn ánh sáng nền khả nghi nào, chẳng hạn như ánh nắng chiếu qua cửa sổ, đèn
trần hoặc đèn khám bệnh.
Nếu không khắc phục được vấn đề, hãy chuyển về chế độ ánh sáng trắng (chế độ tiêu chuẩn) trên
thiết bị và tiếp tục quy trình như bình thường.
Chế độ huỳnh quang sử dụng màu để giúp nha sĩ dễ dàng phát hiện/tìm
! CẢNH BÁO! kiếm vị trí sâu răng/mảng bám/vôi răng do các chất chuyển hóa của vi
khuẩn gây sâu răng sẽ có màu đỏ. Chế độ này không phù hợp đối với
những người bị mù màu đỏ/xanh lục.
Không dùng thiết bị này để chẩn đoán sâu răng; cần sử dụng phương
pháp chăm sóc tiêu chuẩn (ví dụ: kiểm tra bằng mắt thường/xúc chạm và
đánh giá qua phim chụp X-quang nếu cần) để đưa ra chẩn đoán chính
xác. Không dùng thiết bị này làm công cụ hỗ trợ thủ thuật lấy cao răng
trong quá trình điều trị sâu răng.

Thủ thuật phát hiện sâu răng được khuyên dùng


Khuyến nghị thực hiện các bước sau đây trong thủ thuật phát hiện sâu răng:
• Vệ sinh răng theo cách chuyên nghiệp.
• Xịt hơi/nước để loại bỏ bột đánh bóng.
• Làm khô răng.
• Chọn các thông số lý tưởng cho Chế độ huỳnh quang: tham khảo bảng thông số ở trang trước.
• Quan sát răng trực tiếp qua thị kính hoặc sử dụng thêm gương nha khoa. Tín hiệu màu xanh
lục: men răng, ngà răng. Tín hiệu màu đỏ: chất chuyển hóa của vi khuẩn gây sâu răng, có tác
dụng hỗ trợ phát hiện sâu răng.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 18 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

• Có thể cho bệnh nhân xem hình ảnh video từ camera tích hợp tùy chọn qua màn hình video
để cung cấp thông tin cho bệnh nhân.
• Sau khi xem các điểm sâu răng tiềm ẩn trong Chế độ huỳnh quang, cần kiểm tra bằng
mắt thường/xúc chạm và đánh giá qua phim chụp X-quang, nếu cần, để đưa ra chẩn đoán
chính xác.
Về nguyên tắc, các chất nhân tạo xuất hiện trong khoang miệng cũng tự động bắt tín hiệu huỳnh
quang tương tự như vậy, nhưng lại không phải là porphyrin. Do đó, trước khi sử dụng Chế độ huỳnh
quang, cần vệ sinh răng theo cách chuyên nghiệp để loại bỏ các chất nhân tạo ra khỏi răng.
Tương tự như vậy, vệ sinh răng theo cách chuyên nghiệp cũng có tác dụng loại bỏ mảng bám và do đó,
giúp tránh tình trạng phát hiện giả trên bề mặt răng. Tuy nhiên, cách vệ sinh răng này có thể không loại
bỏ hết cao răng. Có thể dùng hình ảnh ánh sáng trắng để phân biệt cao răng và sâu răng, vì cao răng chỉ
là cấu trúc bên ngoài của bề mặt răng. Thông thường, nha sĩ có thể chiếu ánh sáng trắng và kiểm tra bằng
mắt thường/xúc chạm để phân biệt sâu răng, mảng bám, cao răng và các chất nhân tạo.
Nếu không rõ tình trạng của bề mặt răng, thì khi xem dưới ánh sáng huỳnh quang, hãy chuyển thiết
bị sang chế độ chiếu ánh sáng trắng và tiếp tục khám bằng các phương pháp thông thường.

Bảng tóm tắt thông tin khắc phục sự cố

Sự cố Nguyên nhân Cách khắc phục


Hình ảnh quá tối Cài đặt thông số điều kiện làm việc Điều chỉnh giá trị các thông số theo
không phù hợp (hệ số phóng đại, khuyến nghị cơ sở nêu trên.
khoảng cách làm việc và cường độ)
Hình ảnh sáng Ánh sáng nền có cường độ mạnh Giảm bất kỳ nguồn ánh sáng nền
nhưng độ tương khả nghi nào (ví dụ: ánh nắng chiếu
phản thấp qua cửa sổ, đèn trần hoặc đèn
khám bệnh).
Ngả màu cam Ánh sáng nền có cường độ mạnh Giảm bất kỳ nguồn ánh sáng nền
khả nghi nào (ví dụ: ánh nắng chiếu
qua cửa sổ, đèn trần hoặc đèn
khám bệnh).

! THẬN TRỌNG! Ánh sáng nền cường độ mạnh (tức là ánh sáng trong phòng) có thể
ảnh hưởng đến màu sắc xuất hiện trong Chế độ huỳnh quang. Đèn
khám răng, ánh nắng trực tiếp hoặc đèn trần quá sáng có thể là những
nguồn ánh sáng nền có cường độ mạnh. Nếu bạn quan sát thấy hình
ảnh bị giảm độ tương phản hoặc ngả màu cam trong quá trình sử dụng
Chế độ huỳnh quang, hãy tắt đèn khám bệnh, giảm độ sáng đèn trần
hoặc che ánh nắng trực tiếp.

19 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

Phát hiện vật liệu tổng hợp


Đối với hầu hết các loại nhựa tổng hợp dùng trong nha khoa, độ tương phản giữa răng khỏe mạnh
và răng trám nhựa tổng hợp khi ở Chế độ huỳnh quang sẽ rõ ràng hơn so với chế độ ánh sáng
trắng (Tạp chí Vật liệu Nha khoa 2015; 34(6): 754–765, Photodiagnosis and Photodynamic Therapy 13 (2016)
114–119). Việc tăng cường độ tương phản như vậy giúp nhận diện chính xác hơn nhựa tổng hợp bắt
màu trên răng (Clin Oral Invest (2017) 21:347- 355).

Nhựa tổng hợp trong Chế độ ánh sáng trắng Nhựa tổng hợp trong Chế độ huỳnh quang

5.2.2 Chế độ màu cam và Chế độ ánh sáng thật


Cả Chế độ màu cam và Chế độ ánh sáng thật đều nằm trong Chế độ làm chậm quá trình lưu hóa, chế
độ này ngăn tiến trình trùng hợp sớm của nhựa tổng hợp lưu hóa bằng ánh sáng vốn được sử dụng
rộng rãi ngày nay trong quy trình mô hình hóa dưới kính hiển vi.
Trái ngược với Chế độ màu cam, Chế độ ánh sáng thật cho phép bạn nhận diện những mô răng liên
quan trong môi trường ánh sáng trắng tự nhiên hơn. Đối với hầu hết các loại nhựa tổng hợp thông
thường có cấu trúc hoạt hóa quang học thông qua camphorquinone-amine đặc trưng, thì Chế độ ánh
sáng thật sẽ kéo dài thời gian thao tác gấp 2 lần so với Chế độ ánh sáng trắng.

Chế độ ánh sáng trắng Chế độ màu cam Chế độ ánh sáng thật

5.2.3 Chế độ màu xanh lục


Chế độ màu xanh lục được dùng để tăng độ tương phản hình ảnh giữa máu và mô, giúp nha sĩ phân
biệt chúng dễ dàng hơn.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 20 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

Vết máu trong Chế độ ánh sáng trắng Vết máu trong Chế độ màu xanh lục

5.2.4 Chế độ chống chói


Chế độ này triệt tiêu hiệu quả ánh sáng phản xạ khó chịu từ bề mặt răng để giúp bạn phân tích chính
xác các sắc thái màu của răng. Việc loại bỏ ánh sáng chói rất hữu ích khi cần xác định và so sánh
màu thật.

Trường hợp 1: Chế độ ánh sáng trắng Trường hợp 1: Chế độ chống chói

Trường hợp 2: Chế độ ánh sáng trắng Trường hợp 2: Chế độ chống chói

Tất cả các hình ảnh lâm sàng bên trên đều do camera chụp lại. Hình ảnh hiển thị qua thị
kính có thể khác với hình ảnh minh họa trong hướng dẫn này.

Công thái học

5.3.1 Ống soi gập


Ống soi gập được dùng để đáp ứng nhu cầu của người dùng có chiều cao khác nhau và ở tư thế khác
nhau. Ống soi gập này có hai trục để người dùng gập và duỗi thẳng.

21 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

Gập Duỗi

5.3.2 Giao diện MORA


Giao diện MORA làm tăng khả năng di chuyển OPMI (kính hiển vi phẫu thuật) so với trục nghiêng bên
mà không cần thay đổi tư thế ngồi thẳng thoải mái của người dùng.

MORA lắp đặt trên OPMI Núm khóa trên MORA Vít cố định trên MORA

OPMI nghiêng sang phải OPMI nghiêng sang trái

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 22 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

Tài liệu
Người dùng EXTARO 300 được cung cấp ba gói tài liệu tùy chọn liên quan đến thu nhận hình ảnh và
ghi video.

5.4.1 Gói giao tiếp cơ bản


Tính năng chính:
• Camera HD (1080p) tích hợp
• Giao diện video
­ Cổng đầu ra HDMI nối với màn hình
- Cổng USB để ghi hình ảnh và video (như nối với ổ đĩa USB)
• Kích hoạt từ kính hiển vi hoặc bằng điều khiển từ xa

Màn hình

Cáp HDMI

USB

• Dung lượng ổ đĩa USB không nên vượt quá 256 GB.
• Người dùng nên sử dụng phần mềm "SD formatter" (có thể tải xuống miễn phí từ
https://www.sdcard.org/downloads/formatter_4/index.html) để định dạng ổ đĩa USB
trước khi sử dụng ổ đĩa này trên hệ thống EXTARO 300, nếu không, ổ đĩa USB có thể
gặp sự cố khi lưu hình ảnh và video.

23 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

5.4.2 Giao tiếp toàn phần


Tính năng chính:
• Camera HD (1080p) tích hợp
• Giao diện video
­ Cổng đầu ra HDMI nối với màn hình
­ Cổng USB để ghi hình ảnh và video (như nối với ổ đĩa USB)
• Kích hoạt từ kính hiển vi hoặc bằng điều khiển từ xa
• Giao diện mạng (bao gồm kết nối Ethernet không dây và có dây)
• ZEISS Connect (ứng dụng iPad) để
­ Điều khiển camera bao gồm ghi hình thông minh
­ Tư vấn cho bệnh nhân ngay tại ghế nha khoa
­ Quản lý thiết bị nghe nhìn
­ Điều chỉnh hình ảnh và video khi cần thiết
Bạn có thể tải xuống ứng dụng Connect trên cửa hàng ứng dụng của Apple. Vui lòng tham
khảo hướng dẫn sử dụng riêng của ứng dụng Connect để biết thêm thông tin chi tiết.

iPad được cài


đặt ứng dụng
Zeiss Connect

Kết nối không dây

Mạng bệnh viện/phòng khám


Cổng Ethernet Bộ định tuyến
Máy tính
cá nhân WiFi tích hợp

Cổng HDMI
Thiết bị
điều Camera
Cổng USB khiển
camera

EXTARO 300

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 24 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

5.4.3 Bộ ghép nối camera bên ngoài (bộ ghép nối ảnh)
Người dùng có thể lắp thêm bộ ghép nối camera bên ngoài vào kính hiển vi phẫu thuật EXTARO 300
để ghi hình ảnh và video bằng camera của mình. Lưu ý rằng người dùng cũng cần mua bộ ghép nối
của bên thứ ba để kết nối camera với bộ ghép nối ảnh.
Vui lòng tham khảo phiếu thông tin sản phẩm EXTARO 300 hoặc tham khảo ý kiến của đối tác được
ZEISS ủy quyền để biết thông tin đặt hàng bộ ghép nối camera bên ngoài.

Camera
Giá nối T2

Bộ ghép nối camera bên ngoài

Bộ ghép nối camera bên ngoài

• Giá nối T2 không phải là một bộ phận của bộ ghép nối camera bên ngoài. Người
dùng cần chuẩn bị giá nối T2 tương thích với model camera bên ngoài của mình.

• Người dùng cần sử dụng bộ tách chùm tia hoặc MORA có cổng tương tác để gắn
bộ ghép nối camera bên ngoài.

25 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

Sản phẩm vô trùng và màn che

5.5.1 Bộ sản phẩm vô trùng có thể tái sử dụng


Hệ thống có thể được trang bị nắp cao su vô trùng có thể tiệt trùng trong nồi hấp để đảm bảo trạng
thái vô trùng khi sử dụng.
Dưới đây là những loại nắp vô trùng mới hiện được cung cấp để dùng trên EXTARO 300:
• Nắp vô trùng (305935-8041-000) cho núm vặn Điều khiển chế độ
• Nắp vô trùng (305935-8022-000) cho Varioskop 230
• Nắp vô trùng ( 305935-8083-000) cho tay gạt.
Vui lòng tham khảo ý kiến của đối tác được ZEISS ủy quyền để biết thông tin đặt hàng chi tiết của tất
cả các sản phẩm vô trùng.

Nắp vô trùng cho núm vặn Điều khiển chế độ

Nắp vô trùng cho tay gạt

Nắp vô trùng cho Varioskop 230

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ nhiễm trùng do nhiễm bẩn!


Vệ sinh, khử trùng và tiệt trùng nắp vô trùng trước mỗi lần sử dụng.
Bạn cũng cần thực hiện quy trình này cho lần đầu sử dụng sau khi
nhận hàng.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 26 / 67


Hướng dẫn sử dụng Mô tả các tùy chọn trên hệ thống

5.5.2 Bộ ghép nối màn che

Gắn bộ ghép nối màn che bên Trượt vòng bảo vệ VisionGuard
dưới Varioskop 230 của màn che lên trên bộ ghép
nối màn che

Trạm kết nối iPad


Bạn có thể sử dụng trạm kết nối iPad tùy chọn để kết nối, sạc và cố định iPad trên tấm phía sau của
cần mang. Vui lòng tham khảo phiếu thông tin sản phẩm EXTARO 300 hoặc tham khảo ý kiến của đại
lý tại địa phương để biết thông tin đặt hàng trạm kết nối iPad.

Đối với hệ thống gắn tường và gắn trần, bạn có thể gắn trạm kết nối lên tường mà
không gắn lên cần mang.

27 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Mô tả các tùy chọn trên hệ thống Hướng dẫn sử dụng

LƯU Ý Loại iPad có thể sử dụng trên trạm kết nối


Trạm kết nối chỉ tương thích với các loại iPad sau đây:
• iPad Air 2
• iPad Pro (9,7 inch & 10,5 inch)
Trạm kết nối hoặc hệ thống EXTARO 300 có thể hư hỏng nếu sử dụng trạm
với các loại iPad hoặc máy tính bảng khác.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 28 / 67


Hướng dẫn sử dụng Chuẩn bị hệ thống để sử dụng

Chuẩn bị hệ thống để sử dụng

Di chuyển hệ thống

1. Tắt thiết bị và rút 2. Gập gọn hệ thống và 3. Mở chốt tất cả các


cáp điện. vặn chặt tất cả các núm bánh xe.
phanh.

4. Cầm vào tay cầm (tùy 5. Trong trường hợp không 6. Chốt tất cả các bánh
chọn) để di chuyển hệ có tay cầm trên cột, hãy xe sau khi di chuyển
thống đến vị trí mong dùng tay giữ cột và cần hệ thống đến vị trí
muốn. treo trong quá trình di mong muốn.
chuyển.

29 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Chuẩn bị hệ thống để sử dụng Hướng dẫn sử dụng

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ nghiêng đổ trong quá trình vận chuyển hệ thống!

• Luôn cầm vào cột đứng tại vị trí đánh dấu bằng Nhãn vị trí vận
chuyển (xem Mục 3.2).
• Lưu ý đến chiều cao tối đa của lối đi khi di chuyển hệ thống qua
cửa. Tránh va đập dưới bất kỳ hình thức nào.
• Cần có hai người để cùng giữ và nâng thiết bị khi đi qua những
nơi có bậc thang và gờ nổi!

• Hết sức thận trọng khi di chuyển qua dốc. Không đặt chân đế
xuống khi đang ở trên dốc.

Kết nối hệ thống

6.2.1 Kết nối cáp

Ethernet HDMI

USB

Kết nối cáp điện Kết nối cáp với giao diện HDMI hoặc Ethernet (tùy chọn)

6.2.2 Kết nối bộ giảm sức căng cáp


Sử dụng bộ giảm sức căng cáp để tránh trường hợp vô tình rút cáp điện.

1. Chuẩn bị sẵn thiết bị giảm sức căng.


2. Uốn cáp thành dạng vòng.
3. Mở thanh lật.
4. Luồn cáp qua khe.
5. Đóng thanh lật.
6. Kéo căng cáp cho đến khi cáp bao kín
thanh lật.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 30 / 67


Hướng dẫn sử dụng Chuẩn bị hệ thống để sử dụng

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ gây thương tích cho bệnh nhân do điện áp!

• Không chạm vào ổ cắm điện hoặc giao diện tín hiệu khác trong
khi đang chạm vào bệnh nhân.

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ điện giật do phụ kiện hư hỏng hoặc không tương thích!

• Tuyệt đối không chạm vào bất kỳ ổ cắm điện hoặc cổng video
nào trong khi đang chạm vào bệnh nhân.

• Khi thiết lập hệ thống, đảm bảo tuân thủ các yêu cầu trong
IEC 60601-1:2005, chương 16; IEC 60601-1- 1:2000 có thể vẫn
còn hiệu lực ở một số quốc gia.
• Ngoài ra, cần tuân thủ Pháp lệnh về người vận hành thiết bị y tế
hoặc các bộ luật khác của quốc gia.

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ vấp ngã!


Nếu không đi dây cáp đúng cách trên sàn có thể gây ra nguy cơ vấp ngã.

• Luôn đi dây cáp theo cách không gây cản trở quy trình làm việc.

Chuẩn bị các bộ phận vô trùng

6.3.1 Gắn nắp vô trùng


Hệ thống có thể được trang bị các sản phẩm có thể tiệt trùng lại để đảm bảo trạng thái vô trùng khi
sử dụng. Bộ sản phẩm vô trùng do ZEISS cung cấp gồm nhiều loại nắp khác nhau mà bạn có thể tiệt
trùng trong nồi hấp.

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ nhiễm trùng do nắp vô trùng và màn che nhiễm bẩn

• Chỉ sử dụng màn che và phụ kiện vô trùng phù hợp cho hệ thống

• Vệ sinh, khử trùng và tiệt trùng phụ kiện vô trùng trước mỗi lần
sử dụng. Bạn cũng cần thực hiện quy trình này cho lần đầu sử
dụng sau khi nhận hàng.

31 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Chuẩn bị hệ thống để sử dụng Hướng dẫn sử dụng

6.3.2 Gắn màn che


Để đảm bảo phụ kiện che chắn hệ thống ở trạng thái vô trùng, bạn cũng có thể sử dụng màn che
dùng một lần.

LƯU Ý Nguy cơ quá nhiệt

• Tuyệt đối không che kín bất kỳ lỗ thông gió nào.

• Nếu lưới thông gió trên vỏ cần mang bị vật khác, chẳng hạn như màn
che, che kín, thì các bộ phận bên trong cần mang có thể bị quá nhiệt
và nguồn sáng sẽ tắt.

• Khi gắn màn che vô trùng, hãy đảm bảo màn che có đủ độ chùng để cần mang của
kính hiển vi và kính hiển vi phẫu thuật có thể di chuyển được. Điều tối quan trọng là
các tấm màn che xung quanh tay gạt phải chùng hết cỡ. Bác sĩ phẫu thuật phải có
khả năng vận hành chuẩn xác các nút điều khiển thông qua màn che.

• Bạn cần có bộ ghép nối màn che để gắn màn che trên Varioskop 230. Vui lòng tham
khảo Mục 5.5.2. để biết thông tin chi tiết.
Vui lòng tham khảo phiếu thông tin sản phẩm EXTARO 300 hoặc tham khảo ý kiến của đối tác được
ZEISS ủy quyền tại địa phương để biết thông tin chi tiết về tiệt trùng.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 32 / 67


Hướng dẫn sử dụng Chuẩn bị hệ thống để sử dụng

Cân bằng

1. Vặn lỏng vít điều chỉnh lực 2. Cắm chìa khóa đầu lục giác 3. Nâng nhẹ cần treo lên 10°
ma sát trên cần treo. 8 mm (M10) vào khe hở trên tính từ vị trí nằm ngang. Sử
nắp khớp nối. dụng chìa khóa đầu lục giác
để vặn vít điều chỉnh thăng
bằng cho đến khi cần treo
đạt trạng thái thăng bằng.
Để tăng lực nâng, hãy vặn chìa khóa đầu lục giác về phía quả cân lớn hơn;
Để giảm lực nâng, hãy vặn chìa khóa đầu lục giác về phía quả cân nhỏ hơn.

tăng lực nâng giảm lực nâng

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ chấn thương!


Khi hệ thống không thăng bằng, cần treo có thể chuyển động không
kiểm soát nếu bạn nhả phanh.
• Điều chỉnh độ thăng bằng của kính hiển vi phẫu thuật trong điều kiện
không có bệnh nhân trước khi phẫu thuật

• Cần treo chịu lực lò xo. Hãy giữ chắc cần treo trước khi nới lỏng
núm khóa.

• Tuyệt đối không vượt quá trọng lượng tối đa được phép của cần treo
(Xem Nhãn #4 trong Mục 3.2).

• Điều chỉnh lại độ thăng bằng của cần treo sau mỗi lần thay phụ kiện.

• Kiểm tra độ thăng bằng khi cần treo ở các mức chiều cao khác nhau

33 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Chuẩn bị hệ thống để sử dụng Hướng dẫn sử dụng

! THẬN TRỌNG! Nguy cơ nghiền nát - hãy chú ý đến ngón tay!
Bạn có thể bị nghiền nát ngón tay tại những vùng dán nhãn "Nguy cơ
nghiền nát".
• Không chạm vào những vùng này khi hệ thống đang di chuyển hoặc
được chuyển đến vị trí thao tác/vận chuyển.

Tìm vị trí thao tác thoải mái

(1). Điều chỉnh độ cao của cần treo và ghế để


dịch chuyển kính hiển vi đến vùng thao
tác. Người dùng cần ngồi thẳng lưng khi
thao tác trên kính hiển vi. Khoảng cách
làm việc (WD) của kính hiển vi có thể thay
đổi từ 200 đến 430 mm.
WD

(2). Điều chỉnh tiêu cự bằng cách xoay vòng


khía rãnh trên Varioskop theo hoặc ngược
chiều kim đồng hồ để có hình ảnh sắc nét.

Điều chỉnh ống soi

Xoay núm vặn PD để điều Điều chỉnh ống soi đến góc Điều chỉnh ống soi đến góc
chỉnh khoảng cách đồng phù hợp phù hợp
tử (Đơn vị: mm)

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 34 / 67


Hướng dẫn sử dụng Chuẩn bị hệ thống để sử dụng

Điều chỉnh thị kính

Xoay vòng thiết lập đi-ốp để điều Xoay mắt ngắm để tìm đúng vị
chỉnh độ tật khúc xạ theo thang trí thư giãn cho mắt.
đi-ốp.

Thị kính có cơ chế bù loạn khúc xạ trong khoảng từ – 8 D đến + 5 D. Người đeo kính trong
quá trình làm việc cần vặn vòng thiết lập đi-ốp về vị trí số không.

Thị kính có khớp nối từ tính


LƯU Ý
Hãy ghi nhớ các quy tắc xử lý nam châm thông thường liên quan
đến thị kính đã tháo khỏi ống soi.
• Không đặt thị kính gần các dụng cụ có thể nhiễm từ.
• Không đặt thị kính lên các thiết bị nhạy cảm tĩnh điện, chẳng
hạn như bơm truyền dịch, máy điều hòa nhịp tim, thiết bị
đo lường hoặc phương tiện dữ liệu từ tính, như đĩa mềm,
băng âm thanh và video hoặc thẻ tín dụng.

• Phải luôn bảo quản thị kính trong bao bì gốc khi không sử
dụng.
Tổn thương mắt do bức xạ ánh sáng!
! THẬN TRỌNG!
Bạn có thể tổn thương mắt khi nhìn vào nguồn sáng chiếu qua ống
soi, vật kính hoặc thị kính.
• Tuyệt đối không nhìn vào nguồn sáng hoặc mặt trời qua ống
soi, vật kính hoặc thị kính.

35 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Chuẩn bị hệ thống để sử dụng Hướng dẫn sử dụng

Hình ảnh giữ nguyên khoảng nét


Hình ảnh giữ nguyên khoảng nét có nghĩa là hình ảnh sẽ vẫn sắc nét dưới các độ phóng
đại khác nhau sau khi được lấy nét ở độ phóng đại tối đa. Điều quan trọng là cần thiết
lập đi-ốp chính xác trên thị kính thì mới có thể đảm bảo hình ảnh giữ nguyên khoảng
nét. Nếu bạn không biết mắt mình cận bao nhiêu đi-ốp và không muốn đeo bất kỳ loại
kính điều chỉnh tật khúc xạ nào trong quá trình vận hành thiết bị, bạn có thể làm theo
quy trình bên dưới để điều chỉnh đi-ốp phù hợp cho thị kính.

1. Đặt MC đến độ phóng 2. Điều chỉnh Varioskop để 3. Đặt MC đến độ phóng đại
đại tối đa (2,5×). Đặt đầu đạt được hình ảnh sắc nét tối thiểu (0,4×).
OPMI lên một tờ giấy có của chữ viết trên tờ giấy.
chữ. Điều chỉnh độ cao Bạn có thể quan sát hình
của OPMI đến khoảng ảnh chữ viết bằng cách xuất
cách làm việc phù hợp so hình ảnh đó ra màn hình
với tờ giấy, sau đó khóa tích hợp camera trong OPMI
cần treo lại. hoặc bằng cách nhìn thẳng
vào thị kính nếu không có
camera.

4. Dùng mắt thường tương 5. Đặt MC về 2,5×, kiểm tra 6. Xoay mắt ngắm đến khoảng
ứng nhìn vào từng thị xem hình ảnh chữ viết bây cách mong muốn.
kính và điều chỉnh đi-ốp giờ có còn sắc nét nữa
cho đến khi mắt nhìn rõ không (tức là có còn ở trạng
chữ. Đảm bảo khoảng thái giữ nguyên khoảng nét
cách làm việc không thay hay không). Nếu không còn
đổi trong quá trình điều sắc nét, hãy lặp lại Bước
chỉnh đi-ốp. 1~Bước 4.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 36 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thao tác trên kính hiển vi

Thao tác trên kính hiển vi

Sử dụng camera

7.1.1 Ghi hình ảnh/video bằng núm vặn Điều khiển chế độ

Ghi hình ảnh


Nhấn nhanh (t≤0,8 giây) vào giữa núm vặn
Điều khiển chế độ để ghi hình ảnh.

Ghi video
Nhấn giữ (t>0,8 giây) vào giữa núm vặn
Điều khiển chế độ để bắt đầu ghi video. Để
ngừng ghi, hãy nhấn giữ vào giữa núm vặn
một lần nữa.

7.1.2 Ghi hình ảnh/video bằng điều khiển từ xa

Ghi hình ảnh


Hướng điều khiển về phía đầu
thu IR bên dưới cần mang,
sau đó nhấn nút Capture (Chụp)

Ghi video
Hướng điều khiển về phía đầu

thu IR, sau đó nhấn nút .

37 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thao tác trên kính hiển vi Hướng dẫn sử dụng

7.1.3 Điều chỉnh độ cân bằng trắng của camera


Chức năng cân bằng trắng trên camera đảm bảo rằng màu sắc của hình ảnh vật thể thu
được ở Chế độ ánh sáng trắng chân thực gần như màu thật của vật thể dưới ánh sáng
ban ngày bình thường. Điều chỉnh lại độ cân bằng trắng của camera nếu nhiệt độ màu
của nguồn sáng thay đổi.

1. Đặt một tờ giấy trắng bên dưới vật


kính.

2. Nhấn nút Index (Chỉ mục) .

3. Nhìn vào video và nhấn nút mũi tên

hướng lên hoặc nút mũi tên

hướng xuống để di chuyển


mũi tên đến tùy chọn START
(BẮT ĐẦU).

4. Nhấn nút Enter .

5. Màn hình sẽ hiển thị "White balance


successful" (Cân bằng trắng thành
công) sau vài giây.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 38 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thao tác trên kính hiển vi

Điều chỉnh cường độ ánh sáng

Xoay theo chiều kim đồng hồ Xoay ngược chiều kim đồng hồ
để tăng cường độ ánh sáng để giảm cường độ ánh sáng

Mặt trước OPMI tích hợp 5 đèn LED chỉ báo có màu trắng được sắp xếp theo hình
vòng cung bên trên núm vặn Điều khiển chế độ. Những đèn LED này được thiết kế
nhằm mục đích chỉ báo gần đúng cường độ chiếu sáng đã thiết lập ở chế độ tương
ứng. Lưu ý rằng bạn có thể thiết lập riêng cường độ chiếu sáng ở từng chế độ và kính
hiển vi sẽ tự động ghi nhớ thiết lập này ngay cả sau khi tắt nguồn.

Chức năng SpotLight

Nhấn giữ (t>0,8 giây) núm vặn Điều Nhấn giữ (t>0,8 giây) núm vặn Điều
khiển chế độ theo hướng lên trên để khiển chế độ theo hướng xuống dưới để
phóng to điểm chiếu sáng. Nhả núm thu hẹp điểm chiếu sáng. Nhả núm vặn
vặn khi bạn đạt được kích thước khi bạn đạt được kích thước điểm chiếu
điểm chiếu sáng mong muốn. sáng mong muốn.

39 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thao tác trên kính hiển vi Hướng dẫn sử dụng

Chuyển đổi giữa các chế độ Tăng cường hiển thị hình ảnh

Nhấn nhanh (t<0,8 giây) núm Nhấn nhanh (t<0,8 giây) núm
vặn Điều khiển chế độ theo vặn Điều khiển chế độ theo
hướng lên trên để kích hoạt hướng xuống dưới để kích
Chế độ chống chói. hoạt Chế độ huỳnh quang.

Nhấn núm vặn Kiểm soát chế Nhấn núm vặn Kiểm soát chế
độ sang phải để kích hoạt Chế độ sang trái để kích hoạt Chế
độ ánh sáng thật hoặc Chế độ độ màu xanh lục.
màu cam. Nếu có cả hai chế độ,
thì nhấn nhanh (t≤0,8 giây) sẽ
kích hoạt Chế độ ánh sáng thật
và nhấn giữ (t>0,8 giây) sẽ kích
hoạt Chế độ màu cam.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 40 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thao tác trên kính hiển vi

 Một số chế độ Tăng cường hiển thị hình ảnh có khả dụng hay không là tùy
thuộc vào phần cứng và giấy phép.
 Sau khi hệ thống kích hoạt một chế độ do bạn nhấn một lần vào núm vặn Điều
khiển chế độ theo hướng cụ thể, thì lần nhấn thứ hai theo cùng hướng đó sẽ
hủy kích hoạt chế độ này và quay về chế độ ánh sáng trắng bình thường.
 Bạn có thể bật đồng thời Chế độ làm chậm quá trình lưu hóa (Chế độ ánh sáng
thật hoặc Chế độ màu cam) và Chế độ chống chói.

Thiết lập kính hiển vi về vị trí dừng

Di chuyển cần treo lên trên cho đến khi


bạn nghe thấy một tiếng tách rõ ràng,
khi đó, nguồn sáng sẽ tự động tắt.

41 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Vệ sinh và khử trùng Hướng dẫn sử dụng

Vệ sinh và khử trùng

Vệ sinh

8.1.1 Vệ sinh các bề mặt quang học


Các bộ phận quang học (ví dụ: thị kính, vật kính) được mạ nhiều lớp T* để đảm bảo hình ảnh có chất
lượng tối ưu.
Chất lượng hình ảnh có thể suy giảm ngay cả khi bộ phận quang học chỉ hơi bẩn hoặc dính dấu vân
tay. Để bụi không bám vào các bộ phận quang học bên trong, tuyệt đối không được tháo vật kính, hai
ống soi và thị kính khỏi hệ thống. Đậy kín hệ thống sau khi sử dụng để chống bụi. Phải luôn bảo quản
vật kính, thị kính và phụ kiện trong hộp đựng sạch không có bụi khi không sử dụng.
Chỉ vệ sinh bề mặt ngoài của bộ phận quang học (thị kính, vật kính) khi cần thiết:
 Không sử dụng bất kỳ loại hóa chất nào.
 Sử dụng bóng thổi bụi hoặc bàn chải sạch, không dính dầu mỡ để loại bỏ bụi bám trên các bề
mặt quang học.
Chúng tôi khuyến nghị sử dụng bộ dụng cụ vệ sinh bộ phận quang học do ZEISS cung cấp để vệ sinh
thường xuyên vật kính và thị kính của kính hiển vi phẫu thuật.

8.1.2 Chống đọng hơi sương


Để bề mặt quang học của thị kính không đọng hơi sương, chúng tôi khuyến nghị sử dụng chất chống
đọng hơi sương. Bạn cũng có thể dùng chất chống đọng hơi sương do chuyên gia chăm sóc mắt cung
cấp để dùng cho kính mắt cho thị kính Zeiss.
Vui lòng tuân thủ Hướng dẫn sử dụng kèm theo từng chất chống đọng hơi sương.
Không chỉ đảm bảo các bộ phận quang học của thị kính không đọng hơi sương, chất chống đọng hơi
sương còn có tác dụng vệ sinh và chống bám bẩn, dầu nhờn, bụi, lông tơ và dấu vân tay trên các bộ
phận này.

8.1.3 Vệ sinh bề mặt cơ học


Bạn có thể dùng một miếng vải ẩm để lau sạch tất cả các bề mặt cơ học của hệ thống này. Không sử
dụng bất kỳ chất tẩy rửa nào có tính mài mòn hoặc nồng độ cao.
Pha 50% cồn ethyl và 50% nước cất, cộng với một chút nước rửa chén đĩa gia dụng để vệ sinh mọi
vết bẩn còn sót lại.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 42 / 67


Hướng dẫn sử dụng Vệ sinh và khử trùng

Khử trùng
Nếu cần khử trùng các bề mặt của hệ thống, vui lòng lưu ý các vấn đề sau đây:
Nguy cơ hỏng lớp sơn trên thiết bị!
! THẬN TRỌNG!
Bạn có thể làm hỏng lớp sơn trên thiết bị nếu sử dụng chất khử
trùng không được phép.
• Sử dụng chất khử trùng gốc aldehyde hoặc cồn. Có thể chấp
nhận bổ sung các hợp chất bậc bốn.

• Để tránh làm hỏng bề mặt, không được sử dụng bất kỳ


thành phần khử trùng nào khác với những chất được chỉ
định bên trên.
Nồng độ tối đa là:
− Đối với cồn (đã thử nghiệm với 2-propanol): 60%
− Đối với aldehyde (đã thử nghiệm với glutaraldehyde): 2%
− Đối với các hợp chất bậc bốn (đã thử nghiệm với DDAC): 0,2%

43 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Bảo trì Hướng dẫn sử dụng

Bảo trì

Tần suất bảo trì


Cần bảo trì dự phòng định kỳ để đảm bảo hệ thống vận hành an toàn và đúng cách, cũng như đạt
tuổi thọ dài khi vận hành thường xuyên.
Bảng bên dưới liệt kê các hoạt động bảo trì liên quan và ghi rõ tần suất bảo trì tối đa mà người dùng
phải thực hiện.
Tất cả các hoạt động bảo trì được liệt kê tại đây đều đòi hỏi người thực hiện phải am hiểu về thiết bị.
Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ của ZEISS tại địa phương hoặc đối tác được ủy quyền để thực
hiện các hoạt động bảo trì đúng thời hạn.
Theo yêu cầu về tần suất của từng quốc gia
Thành phần Quy trình/Tiêu chí

Kiểm tra mức độ Theo yêu cầu của từng quốc gia
an toàn

Trước mỗi lần sử dụng


Thành phần Quy trình/Tiêu chí
Kiểm tra chức năng cơ học:
Phanh
Bóp phanh hết cỡ; lực phanh hãm kính hiển vi chắc chắn mà không xê
dịch.
Kiểm tra trạng thái thăng bằng:
Cần treo
1. Vặn lỏng vít điều chỉnh lực ma sát trên cần treo
2. Nâng nhẹ cần treo lên so với vị trí nằm ngang để kiểm tra xem cần
treo có đạt trạng thái thăng bằng không.
Nếu không đạt trạng thái thăng bằng, hãy thực hiện lại quy trình điều
chỉnh thăng bằng trong Phần 6.4
Kiểm tra xem đường kết nối giữa đầu OPMI và giao diện MORA đã chắc
MORA (nếu có)
chắn hay chưa hoặc xem có hiện tượng xê dịch nào không. Nếu thấy hiện
tượng xê dịch, hãy ngừng sử dụng hệ thống ngay lập tức và liên hệ với
bộ phận Dịch vụ của ZEISS tại địa phương hoặc đối tác được ủy quyền để
khắc phục tình trạng này.

Khi hệ thống vận hành đạt đến số giờ quy định


Thành phần Quy trình/Tiêu chí
Chúng tôi khuyến nghị nên thay đèn sau khi đèn hoạt động được
Đèn
40.000 giờ.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 44 / 67


Hướng dẫn sử dụng Bảo trì

12 tháng một lần


Thành phần Quy trình/Tiêu chí
Kiểm tra bằng mắt thường:
Nhãn thông tin và
nhãn định danh Hướng dẫn sử dụng và nhãn định danh có sẵn, không hư hỏng, đầy đủ
thông tin và dễ đọc
Hệ thống mang tích Kiểm tra chức năng:
hợp giá gắn kính
− Vòng bi, cữ chặn và hệ thống treo di chuyển nhịp nhàng
hiển vi
− Hệ thống vít hãm nằm đúng vị trí và được vặn chặt
− Lò xo khí nén chuyển động đồng nhất, không bị bật ra khi lắc và
không hoạt động trong khoảng giới hạn
− Phanh vận hành ở cấu hình OPMI tối đa được phép
Kiểm tra chức năng:
Cột đứng (chỉ đối với
loại chân đế đặt sàn) Đứng vững mà không bị dịch chuyển cơ học khi cắm cột
Kiểm tra bằng mắt thường và kiểm tra chức năng:
Bánh xe (chỉ đối với
loại chân đế đặt sàn) Đứng cố định, không bị hãm trong quá trình xoay và lăn, chốt hãm và
phanh nằm đúng vị trí
Kiểm tra chức năng:
OPMI
Kiểm tra hình ảnh quang học và ánh sáng chiếu đến trường quan sát
Kiểm tra chức năng:
Tiêu cự
Khả năng điều chỉnh tiêu cự cố định
Kiểm tra chức năng:
Varioskop, ống soi
và các phụ kiện khác Các bộ phận đi kèm không bị dịch chuyển cơ học, vít khía rãnh được vặn
gắn trên OPMI chặt và các bộ phận tháo lắp khác của kính hiển vi đều đã được gắn
(camera, v.v.)
chắc chắn

2 năm một lần


Thành phần Quy trình/Tiêu chí

Bộ lọc trên cụm bánh Kiểm tra cụm bánh lọc


lọc trong OPMI

4 năm một lần


Thành phần Quy trình/Tiêu chí
Kiểm tra bằng mắt thường:
Hệ thống mang tích
hợp giá gắn kính − Không có dấu hiệu mòn cấu trúc trợ lực
hiển vi − Không có dấu hiệu mòn hoặc hư hỏng giao diện và khớp nối
Kiểm tra bằng mắt thường:
Cáp, phích cắm và
công tắc − Vỏ cách điện và đầu nối trên hệ thống/cáp không hư hỏng
− Kiểm tra ống dẫn cáp, bao gồm các ốc vít

45 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Bảo trì Hướng dẫn sử dụng

Thành phần Quy trình/Tiêu chí

Bánh xe trên chân đế


Thay bánh xe nếu vòng cao su bên ngoài bắt đầu bong ra
đặt sàn

Kiểm tra mức độ an toàn


Nguy cơ chấn thương!
! CẢNH BÁO!
Đầu nối dây cáp và phích cắm có thể lỏng lẻo và các bộ phận bên trong
có thể mang điện. Người dùng và bệnh nhân có thể bị điện giật.
• Để hệ thống không bị suy giảm độ an toàn do tuổi thọ, mòn, v.v.,
công ty vận hành phải đảm bảo rằng hệ thống này thường xuyên
được kiểm tra mức độ an toàn kỹ thuật theo đúng lịch trình và phạm
vi chỉ định, phù hợp với các quy định áp dụng của quốc gia.

Chỉ nhà sản xuất hoặc nhân viên có trình độ mới được thực hiện các hoạt
động kiểm tra mức độ an toàn của hệ thống.
Phạm vi kiểm tra mức độ an toàn của hệ thống ít nhất cần bao gồm các
điểm sau:
‒ Có sẵn Hướng dẫn sử dụng
‒ Kiểm tra hệ thống và phụ kiện bằng mắt thường để phát hiện hư
hỏng cũng như để kiểm tra độ rõ ràng của nhãn
‒ Kiểm tra dòng điện rò rỉ
‒ Kiểm tra dây dẫn nối đất bảo vệ
‒ Kiểm tra chức năng và độ mòn của bánh xe và phanh (núm khóa)
‒ Kiểm tra chức năng của tất cả các công tắc, nút, ổ cắm và đèn LED
chỉ báo trên hệ thống
‒ Hệ thống vít cố định nằm đúng vị trí và đã được vặn chặt

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 46 / 67


Hướng dẫn sử dụng Khắc phục sự cố

Khắc phục sự cố

Nguyên nhân gây ra sự cố và biện pháp khắc phục


Sự cố Nguyên nhân Cách khắc phục
Chưa cắm phích điện trên Cắm dây diện.
Không chức năng nào
hoạt động chân đế.
Chưa bật công tắc điện trên Nhấn công tắc điện.
chân đế
Bộ ngắt mạch tự động trong Nhấn công tắc điện.
công tắc điện trên chân đế
phản ứng.
Dây điện bị hỏng Thay dây điện.
Mất điện Liên hệ với thợ điện nội bộ.
Tắt do công tắc nghiêng trên Từ vị trí dừng, hãy hạ hệ thống treo
hệ thống treo xuống.
Cần treo chuyển động Vít điều chỉnh bị vặn quá Vặn lỏng vít điều chỉnh một chút.
quá cứng chặt.
Cần treo không thể giữ Cần điều chỉnh thăng bằng Điều chỉnh thăng bằng cho cần treo
OPMI ở đúng vị trí cho cần treo bằng chìa khóa đầu lục giác M10
OPMI chuyển động quá Vít điều chỉnh lực ma sát trên Vặn lỏng vít điều chỉnh lực ma sát trên
cứng chân đế bị vặn quá chặt chân đế đến mức cần thiết.
Chân đế chao đảo Mặt sàn không bằng phẳng. Hơi dịch chuyển vị trí phần đế
Phần đế đặt không đúng vị trí
Nguồn đèn LED vẫn tối Công tắc nghiêng bị tắt. Từ vị trí chờ, hãy hạ cần treo trên kính
và quạt đang chạy hiển vi phẫu thuật xuống.
Công tắc nghiêng lệch hoặc
hỏng
Đối với nguồn đèn LED:
Nguồn đèn LED bị hỏng Chiếu sáng vùng phẫu thuật bằng đèn
chiếu trong phòng phẫu thuật. Liên hệ
Thiết bị điện tử gắn trên chân với bộ phận Dịch vụ.
đế bị hỏng.
Nguồn đèn LED bị quá nhiệt.

Nguồn đèn LED liên tục Thiết bị điện tử gắn trên chân Chiếu sáng vùng phẫu thuật bằng đèn
tắt rồi lại bật trong quá đế bị hỏng. chiếu trong phòng phẫu thuật. Liên hệ
trình vận hành với bộ phận Dịch vụ.
Lỗ thông gió bị che kín hoặc Phải đảm bảo lỗ thông gió hở; vệ sinh
dính bụi bẩn. nếu cần.

47 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Khắc phục sự cố Hướng dẫn sử dụng

Sự cố Nguyên nhân Cách khắc phục


Vùng phẫu thuật không Đèn dùng lâu có thể bị giảm Liên hệ với bộ phận Dịch vụ để thay
được chiếu sáng đầy đủ cường độ ánh sáng. nguồn đèn.
Đã lắp camera nhưng Đầu nối HDMI chưa cắm chặt Cắm đầu nối vào ổ HDMI đúng cách.
không thấy hình ảnh vào ổ HDMI.
hiện lên màn hình
CCU bị hỏng Liên hệ với bộ phận Dịch vụ.
Không thấy hình ảnh Chưa kết nối đầu camera Kết nối đầu camera
video, chỉ thấy cột màu
Không thể lưu hình ảnh Chưa cắm USB lưu dữ liệu. Cắm USB lưu dữ liệu.
Đã cắm USB lưu dữ liệu Xóa một số tệp trên USB lưu dữ liệu
nhưng không đủ dung lượng để giải phóng một phần dung lượng
bộ nhớ. bộ nhớ.
USB lưu dữ liệu không chứa Định dạng USB lưu dữ liệu hoặc thay
bất kỳ tệp hệ thống nào hoặc USB khác.
chứa tệp hệ thống bị lỗi.

Lỗi núm vặn Điều khiển chế độ


Trong trường hợp không thấy có tác dụng khi nhấn vào núm vặn Điều khiển chế độ để chuyển đổi
giữa các chế độ chiếu sáng:
1) Tắt hệ thống.
2) Nếu vẫn muốn thao tác tiếp trên OPMI trước khi khắc phục sự cố, người dùng có thể sử dụng
núm vặn Khẩn cấp để quay về chế độ ánh sáng trắng bình thường (ví dụ: sử dụng đồng xu để
xoay núm), sau đó bật lại hệ thống.
3) Liên hệ với bộ phận Dịch vụ của Zeiss.

Lỗi bánh lọc cơ giới (tùy chọn)


Trong trường hợp động cơ trên cụm bánh lọc không thể di chuyển:
1) Nếu vẫn muốn thao tác tiếp trên OPMI trước khi khắc phục sự cố, người dùng có thể sử dụng
núm vặn Khẩn cấp để xoay bánh lọc (ví dụ: bằng cách sử dụng đồng xu).
2) Liên hệ với bộ phận Dịch vụ của Zeiss.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 48 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

Thông số kỹ thuật

Dữ liệu điện
Chỉ báo Giá trị
Chỉ kết nối thiết bị này với ổ cắm trên tường đã được nối
Kết nối điện
đất bảo vệ đúng cách.
100 VAC – 240 VAC
Điện áp định mức
50 Hz/60 Hz
Công suất tiêu thụ Tối đa 120 VA

1) Công suất đầu vào: 100 VAC – 240 VAC, tối đa 5 A


2) Giao diện video tích hợp (tùy chọn):
− HDMI
Giao diện điện
− USB 2.0
3) Giao diện Ethernet RJ45 để kết nối bộ định tuyến Wi-Fi
tích hợp (tùy chọn)
Nguồn sáng Công suất định mức: khoảng 80 W

49 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

Dữ liệu kỹ thuật
Chỉ báo Giá trị
Cơ chế nghiêng kính hiển vi Góc nghiêng từ -50° đến +60°
Trọng lượng kính hiển vi Khoảng 2 kg (chưa tính ống soi và thị kính)
Chiều dài: 600 mm (cần ngắn, khoảng cách giữa các
trục), 1000 mm (cần dài, khoảng cách giữa các trục)
Cần treo Góc xoay: ±150°
Nâng theo chiều thẳng đứng: ±300 mm (cần ngắn),
±400 mm (cần dài)
Chiều dài: 500 mm (khoảng cách giữa các trục)
Góc xoay: ±360° (loại chân đế đặt sàn/gắn sàn),
Cần mang
±163° (loại gắn tường/tích hợp vào thiết bị điều trị),
±97° (loại gắn tường)
(1). Đòn ngang uốn góc (120°)
Đòn ngang
(2). Đòn ngang thẳng
Chiều cao của loại chân đế đặt sàn/gắn sàn 1735 mm

Phần đế của loại chân đế đặt sàn/gắn Khoảng 745 × 615 mm (loại chân đế đặt sàn)
tường Khoảng 235 × 235 mm (loại gắn sàn)

Kính hiển vi trang bị đầy đủ, bao gồm cả phụ kiện,


Tải trọng tối đa được phép của cần treo
không được vượt quá 7,5 kg
(1). OPMI lắp cần treo ngắn, loại chân đế đặt sàn, có
trọng lượng khoảng 125 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(2). OPMI lắp cần treo dài, loại gắn tường, có trọng
lượng khoảng 63 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(3). OPMI lắp cần treo ngắn, loại gắn tường, có trọng
lượng khoảng 60 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(4). OPMI lắp cần treo dài, loại gắn trần, có trọng
lượng khoảng 66 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(5). OPMI lắp cần treo ngắn, loại gắn trần, có trọng
Tổng trọng lượng của EXTARO 300 lượng khoảng 63 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(6). OPMI lắp cần treo dài, loại gắn sàn, có trọng lượng
khoảng 64 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(7). OPMI lắp cần treo ngắn, loại gắn sàn, có trọng
lượng khoảng 61 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(8). OPMI lắp cần treo dài, loại tích hợp vào thiết bị điều
trị, có trọng lượng khoảng 34 kg (có đầy đủ phụ kiện).
(9). OPMI lắp cần treo ngắn, loại tích hợp vào thiết bị
điều trị, có trọng lượng khoảng 31 kg (có đầy đủ
phụ kiện)

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 50 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

Kích thước hệ thống

Loại gắn trần


Phạm vi chiều cao: L1
1261~2176 mm tùy thuộc vào
độ cao trần L2

Cần treo dài


L1=2150 mm, L2=1940 mm
Cần treo ngắn
L1=1750 mm, L2=1540 mm

L1
Thiết bị điều trị
Cần treo dài L2
L1=2150 mm, L2=1940 mm
Cần treo ngắn
L1=1750 mm, L2=1540 mm

51 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

L1

L2
Loại gắn tường
Cần treo dài
L1=2130 mm, L2=1940 mm
Cần treo ngắn
L1=1730 mm, L2=1540 mm

L1

Loại chân đế đặt sàn


L2
Cần treo ngắn
L1=1760 mm, L2=1550 mm

L1

Loại gắn sàn


Cần treo dài
L1=1919 mm, L2=1715 mm
Cần treo ngắn L2
L1=1519 mm, L2=1315 mm

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 52 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

Dữ liệu quang học

Chỉ báo Giá trị


Bộ điều chỉnh độ phóng đại tiêu sắc phức 5 nấc, điều
chỉnh thủ công. Hệ số phóng đại:
γ = 0,4×, γ = 0,6×, γ = 1,0×, γ = 1,6×, γ = 2,5×
Độ phóng đại
Tổng độ phóng đại (thị kính 12,5×):
• 3,0× - 19,0× tại khoảng cách làm việc 200 mm
• 1,7× - 10,8× tại khoảng cách làm việc 430 mm
Lấy nét Thủ công, phạm vi lấy nét: 230 mm
Khoảng cách làm việc của
200 ~ 430 mm
Varioskop 230
11,3 mm – 72,9 mm tại khoảng cách làm việc 200 mm
Trường quan sát (với thị kính 12,5×)
20,0 mm – 128,6 mm tại khoảng cách làm việc 430 mm
Ống soi nghiêng 180°, f = 170 mm
Ống soi/Thị kính Ống soi gập, f170/f260 (tùy chọn)
Thị kính trường quan sát rộng 12,5x (tùy chọn: 10x)
5 chế độ vận hành khác nhau:
• Chế độ ánh sáng trắng
• Chế độ huỳnh quang (tùy chọn)
• Chế độ màu cam và Chế độ ánh sáng thật (tùy chọn)
• Chế độ chống chói (tùy chọn)
Chế độ chiếu sáng
• Chế độ màu xanh lục
Đường kính tối thiểu của điểm sáng: < 20 mm
Nhiệt độ màu của ánh sáng trắng: khoảng 5500 K (± 500 K)
Bước sóng trung tâm của ánh sáng tím: 405 nm

Gói tài liệu

Giao tiếp cơ bản Giao tiếp toàn phần


1 cảm biến CMOS màu quét 1 cảm biến CMOS màu quét liên
Cảm biến hình ảnh liên tục sử dụng chip 1/3 inch tục sử dụng chip 1/3 inch
1920 (Ngang) × 1080 (Dọc) 1920 (Ngang) × 1080 (Dọc)
Điểm ảnh hiện hoạt (Kích thước điểm ảnh: (Kích thước điểm ảnh:
2,8 μm × 2,8 μm) 2,8 μm × 2,8 μm)

53 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

<cài đặt 60 Hz> <cài đặt 60 Hz>


1080/59,94p, 1080/59,94i 1080/59,94p, 1080/59,94i
HDMI đầu ra video
<cài đặt 50 Hz> <cài đặt 50 Hz>
1080/50p, 1080/50i 1080/50p, 1080/50i
Tỷ lệ tín hiệu/nhiễu 54 dB 54 dB
Độ phân giải ngang 900 dòng (quy chuẩn) 900 dòng (quy chuẩn)
- Bộ định tuyến Wi-Fi 2,4 Ghz
tích hợp có Điểm truy cập
Giao diện mạng Không áp dụng
- Cổng WAN (RJ45) để kết nối
với mạng của phòng khám
Phát video trực tiếp qua RTSP
Phát trực tuyến qua mạng Không áp dụng
với chuẩn nén hình ảnh H.264
Tốc độ bit khi phát trực
Không áp dụng 8 Mbit/giây
tuyến qua mạng
Định dạng tệp hình ảnh
JPEG JPEG
được ghi
Chuẩn nén hình ảnh cho tệp
video được ghi H.264 H.264

Định dạng tệp video


được ghi MP4 MP4/MOV

30 khung hình/giây (Khi tần 30 khung hình/giây (Khi tần số


Tốc độ khung hình của tệp số quét là 60 Hz) quét là 60 Hz)
video được ghi 25 khung hình/giây (Khi tần 25 khung hình/giây (Khi tần số
số quét là 50 Hz) quét là 50 Hz)
Tốc độ bit của tệp video
được ghi 8 Mbit/giây 8 Mbit/giây
Thời lượng ghi thông minh
(tối đa) Không áp dụng 1 phút
Hệ thống tệp trong ổ USB FAT32 FAT32
Điểm đích lưu trữ USB USB hoặc iPad
Ổ NAS, lưu trữ từ xa, cơ sở dữ
Lưu trữ từ xa Không áp dụng
liệu tương thích DICOM

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 54 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

Các yêu cầu về môi trường xung quanh để vận hành


Chỉ báo Giá trị

Nhiệt độ + 10°C ... + 40°C


Độ ẩm tương đối 30% ... 75%
Áp suất không khí 700 hPa ... 1060 hPa

Các yêu cầu về môi trường xung quanh để vận chuyển và bảo quản
Chỉ báo Giá trị

Nhiệt độ - 40°C ... + 70°C


Độ ẩm tương đối (không ngưng tụ) 10% ... 90%
Áp suất không khí 500 hPa ... 1060 hPa

Giao tiếp không dây

11.7.1 Thông tin về bộ định tuyến Wi-Fi


• Phiên bản phát hành phần sụn: V1.2
• Băng tần: 2,4G:2,412 – 2,472 GHz
• Công suất đầu ra RF:
 802.11b: 19,75 dBm (EIRP)
 802.11g: 19,85 dBm (EIRP)
 802.11n 20 MHz: 19,95 dBm (EIRP)
 802.11n 40 MHz: 19,75 dBm (EIRP)
• Loại ăng-ten: Ăng-ten lưỡng cực
• Hệ số khuếch đại ăng-ten: 2,0 dBi
• Công suất truyền tần số vô tuyến tối đa: 20 dBm ± 2,0 dBm
• Chế độ vận hành: Song công
• Hình thức điều biến: DSSS/OFDM

55 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

11.7.2 Tuyên bố về thiết bị số thuộc Loại B (Phần 15 trong Bộ quy tắc của FCC)
Lưu ý: Thiết bị này đã được thử nghiệm và chứng minh là tuân thủ các hạn mức áp dụng đối với thiết
bị số thuộc Loại B, theo phần 15 trong Bộ quy tắc của FCC. Những hạn mức này được đặt ra nhằm
bảo vệ đúng mức hệ thống dân dụng khỏi nhiễu có hại. Thiết bị này tạo ra, sử dụng và có thể phát ra
năng lượng tần số vô tuyến, do đó, nếu không lắp đặt và sử dụng thiết bị này theo đúng hướng dẫn
thì có thể tạo ra nhiễu có hại cho các thông tin liên lạc vô tuyến. Tuy nhiên, không có gì đảm bảo rằng
một hệ thống cụ thể nào đó sẽ không bị nhiễu. Nếu thiết bị này phát ra nhiễu có hại ảnh hưởng đến
khả năng thu của vô tuyến hoặc truyền hình, mà người dùng có thể xác định bằng cách tắt rồi bật
thiết bị, thì người dùng nên áp dụng một hoặc nhiều phương pháp sau đây để khử nhiễu:
− Chuyển hướng hoặc di chuyển vị trí của ăng-ten thu tín hiệu.
− Tăng khoảng cách giữa thiết bị và đầu thu.
− Cắm thiết bị vào ổ điện trên mạch khác với mạch cắm đầu thu.
− Tham khảo ý kiến của đại lý hoặc thợ điện chuyên về vô tuyến/truyền hình để được trợ giúp.

11.7.3 Tuân thủ Bộ quy tắc của FFC


Thiết bị này tuân thủ Phần 15 trong Bộ quy tắc của FCC. Hoạt động vận hành phải đáp ứng hai điều
kiện sau: (1) thiết bị này không được gây ra nhiễu có hại và (2) thiết bị này phải chấp nhận mọi sóng
nhiễu thu được, kể cả nhiễu có thể khiến thiết bị hoạt động không như mong muốn.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 56 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

Các hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất về tính tương thích
điện từ
Thiết bị này phải tuân theo các biện pháp phòng ngừa cụ thể liên quan đến tính tương thích điện từ
(EMC). Để tránh xảy ra nhiễu EMC, chỉ được lắp đặt, vận hành và bảo trì thiết bị theo cách được chỉ
định trong Hướng dẫn sử dụng này và bằng các bộ phận do ZEISS cung cấp.
Chỉ sử dụng các phụ kiện đã được ZEISS phê duyệt cho thiết bị này, cụ thể là sử dụng cáp điện dưới
đây:
Mã vật liệu Tên Mô tả
M/N theo từng quốc gia Cáp điện xoay chiều bên ngoài Chiều dài cáp: 5 m
cụ thể

Dưới đây là các chức năng thiết yếu mà EXTARO 300 vẫn có thể duy trì cho dù gặp phải nhiễu điện từ
được đề cập trong các mục bên dưới:
- Nguồn sáng có thể chiếu sáng với độ sáng đã định mà không nhấp nháy và bạn có thể điều chỉnh
cường độ ánh sáng như bình thường.
- Bạn có thể tùy ý điều chỉnh các chế độ khác nhau của kính hiển vi.
- Bạn có thể tùy ý điều chỉnh tiêu cự, độ phóng đại và khoảng cách đồng tử.

Nguy hiểm do bức xạ điện từ


! THẬN TRỌNG!
Các thiết bị điện có thể ảnh hưởng lẫn nhau do bức xạ điện từ của
các thiết bị này. Việc sử dụng các bộ phận không được phê duyệt
(phụ kiện, tất cả các loại máy biến áp, cáp) có thể làm tăng phát xạ
hoặc giảm khả năng miễn nhiễm của thiết bị.
• Không vận hành thiết bị này gần các thiết bị khác, ngoại trừ tổ
hợp các thiết bị được mô tả trong Hướng dẫn sử dụng này.

• Việc sử dụng các phụ kiện, bộ chuyển đổi và cáp khác với
những loại do nhà sản xuất thiết bị này chỉ định hoặc cung
cấp có thể làm tăng phát xạ điện từ hoặc giảm khả năng
miễn nhiễm điện từ của thiết bị này và khiến thiết bị vận
hành không đúng cách.
• Không sử dụng bất kỳ thiết bị liên lạc RF cầm tay hoặc di
động nào cạnh thiết bị này, vì không thể loại trừ khả năng
ảnh hưởng đến chức năng của thiết bị này.
• Không được sử dụng các thiết bị liên lạc RF cầm tay (bao
gồm các thiết bị ngoại vi như cáp ăng-ten và ăng-ten bên
ngoài) ở khoảng cách dưới 30 cm (12 inch) so với bất kỳ bộ
phận nào của EXTARO 300, bao gồm cả cáp do nhà sản xuất
chỉ định. Nếu không, điều này có thể dẫn đến suy giảm hiệu
suất của thiết bị.

• Vui lòng làm theo hướng dẫn về EMC trong các trang sau đây.

57 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

11.8.1 Phát xạ điện từ


EXTARO 300 được thiết kế để vận hành trong môi trường điện từ được chỉ định dưới đây. Khách hàng
hoặc người dùng EXTARO 300 có trách nhiệm đảm bảo thiết bị được vận hành trong môi trường
như vậy.
Thử nghiệm phát xạ Tuân thủ Hướng dẫn về môi trường điện từ
EXTARO 300 chỉ sử dụng năng lượng RF để
thực hiện các chức năng bên trong của thiết
Phát xạ RF theo CISPR11 Nhóm 1 bị. Do đó, thiết bị này phát xạ RF ở mức rất
thấp và khó có thể gây nhiễu cho các thiết bị
điện tử ở gần.
EXTARO 300 là thiết bị phù hợp để sử dụng
tại các cơ sở kinh doanh, sản xuất, không phù
Phát xạ RF theo CISPR11 Loại A hợp để sử dụng trong gia đình và những nơi
đấu nối trực tiếp với lưới điện hạ áp cấp điện
cho các tòa nhà để phục vụ mục đích dân sinh.
Phát xạ sóng hài theo EXTARO 300 là thiết bị phù hợp để sử dụng
Loại A
IEC 61000-3-2 trong tất cả các cơ sở, bao gồm cả các địa
Phát xạ dao động điện điểm trong khu dân cư và những nơi đấu nối
áp/nhấp nháy theo Tuân thủ trực tiếp với lưới điện hạ áp mà cũng cấp điện
IEC 61000- 3-3 cho các tòa nhà để phục vụ mục đích dân sinh.

11.8.2 Miễn nhiễm điện từ đối với hệ thống và thiết bị điện dùng trong y tế
EXTARO 300 được thiết kế để vận hành trong môi trường điện từ được chỉ định dưới đây. Khách hàng
hoặc người dùng EXTARO 300 có trách nhiệm đảm bảo thiết bị được vận hành trong môi trường
như vậy.
Thử nghiệm miễn Mức thử nghiệm Hướng dẫn về môi trường
Mức tuân thủ
nhiễm theo IEC 60601 điện từ
±8 kV ±8 kV
Vật liệu sản xuất chân đế phải
đối với phóng điện đối với phóng bằng gỗ hoặc bê tông hoặc
Phóng tĩnh điện (ESD) tiếp xúc điện tiếp xúc được dán gạch men. Nếu sàn
theo IEC 61000-4-2 ±15 kV ±15 kV chứa vật liệu tổng hợp, độ ẩm
tương đối tối thiểu phải bằng
đối với phóng điện đối với phóng điện
30%.
qua không khí qua không khí
±2 kV đối với ±2 kV đối với
Chất lượng điện áp nguồn
Miễn nhiễm đối với đường dây nguồn đường dây nguồn
phải tương đương với chất
bướu xung/quá độ điện điện
lượng điện áp tại môi trường
điện nhanh theo
±1 kV đối với ±1 kV đối với bệnh viện hoặc doanh nghiệp
IEC 61000-4-4
đường dây đầu đường dây đầu bình thường.
vào/đầu ra vào/đầu ra

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 58 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

Thử nghiệm miễn Mức thử nghiệm Hướng dẫn về môi trường
Mức tuân thủ
nhiễm theo IEC 60601 điện từ
±1 kV ±1 kV
đối với điện áp đối với điện áp Chất lượng điện áp nguồn
pha-trung tính pha-trung tính phải tương đương với chất
Đột biến điện theo
±2 kV ±2 kV lượng điện áp tại môi trường
IEC 61000-4-5
đối với điện áp đối với điện áp bệnh viện hoặc doanh nghiệp
pha/trung tính đến pha/trung tính đến bình thường.
điện áp nối đất điện áp nối đất
Chất lượng điện áp nguồn
phải tương đương với chất
0% UT; 0,5 T (0°, 0% UT; 0,5 T (0°, lượng điện áp tại môi trường
Sụt áp, mất điện 45°, 90°, 135°, 180°, 45°, 90°, 135°, 180°, bệnh viện hoặc doanh nghiệp
ngắn hạn và biến 225°, 270° và 315°) 225°, 270° và 315°) bình thường. Nếu vẫn cần
thiên điện áp theo thao tác trên EXTARO 300
IEC 61000-4-11 0% UT; 1 T (0°) 0% UT; 1 T (0°) ngay cả khi nguồn điện chập
chờn, người dùng nên cấp
70% UT; 20 T (0°) 70% UT; 20 T (0°) điện cho thiết bị EXTARO 300
bằng bộ lưu điện hoặc ắc-quy.
Tần số nguồn Từ trường tần số nguồn cần ở
(50/60 Hz) mức chuẩn thông thường tại
30 A/m 30 A/m
Từ trường theo các môi trường bệnh viện và
IEC 61000-4-8 doanh nghiệp.
LƯU Ý: UT là điện áp nguồn xoay chiều trước khi áp dụng mức thử nghiệm.

11.8.3 Miễn nhiễm điện từ đối với hệ thống và thiết bị điện y tế không cấp cứu
Thiết bị EXTARO 300 được thiết kế để vận hành tại một trong các môi trường điện từ được chỉ định
dưới đây. Khách hàng hoặc người dùng thiết bị EXTARO 300 có trách nhiệm đảm bảo thiết bị được
vận hành trong môi trường như vậy.
Mức thử
Thử nghiệm Mức tuân
nghiệm theo Hướng dẫn về môi trường điện từ
miễn nhiễm thủ
IEC 60601
Không nên sử dụng thiết bị liên lạc vô tuyến
di động và cầm tay ở gần thiết bị
EXTARO 300, bao gồm cáp, trong phạm vi
gần hơn cách an toàn khuyến nghị được tính
toán theo phương trình áp dụng cho tần số
truyền tải liên quan.
Khoảng cách an toàn khuyến nghị:

Nhiễu dẫn RF 3 VRMS


theo mô tả trong 150 kHz đến 3V d = 1.2 √𝑃𝑃
IEC 61000-4-6 80 MHz

59 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

Mức thử
Thử nghiệm Mức tuân
nghiệm theo Hướng dẫn về môi trường điện từ
miễn nhiễm thủ
IEC 60601

Nhiễu bức xạ RF 3 V/m d = 1.2 √𝑃𝑃 cho dải tần từ 80 MHz đến
800 MHz
theo mô tả trong 80 MHz đến 3 V/m
IEC 61000-4-3 d = 2.3 √𝑃𝑃 cho dải tần từ 800 MHz đến
2,5 GHz
2,5 GHz
Trong đó P là định mức công suất đầu ra
của máy phát theo đơn vị oát (W) dựa trên
thông số kỹ thuật của nhà sản xuất máy
phát và d là khoảng cách an toàn khuyến
nghị theo đơn vị mét (m). Trường lực của
máy phát tĩnh dựa trên kết quả khảo sát tại
hiện trường phải a thấp hơn mức tuân thủ ở
tất cả các dải tần.b Nhiễu có thể phát sinh
nếu để gần thiết bị có biểu tượng sau đây.

Lưu ý 1 Tại mức tần số 80 MHz và 800 MHz, dải tần cao hơn sẽ áp dụng.
Không phải trường hợp nào cũng áp dụng các hướng dẫn này. Hiệu ứng lan
Lưu ý 2 truyền điện từ chịu ảnh hưởng của cơ chế hấp thụ và phản xạ của các cấu
trúc, vật thể và con người.
a
Về mặt lý thuyết, chúng ta không thể dự đoán chính xác trường lực của các hệ thống máy phát
tĩnh, chẳng hạn như đài phát sóng điện thoại di động và thiết bị vô tuyến mặt đất di động, đài
phát thanh nghiệp dư, đài AM, FM và máy phát truyền hình. Để đánh giá môi trường điện từ liên
quan đến các hệ thống máy phát RF tĩnh, cần cân nhắc tiến hành nghiên cứu hiện tượng điện
từ tại hiện trường. Phải theo dõi thiết bị để xem có hoạt động bình thường không nếu trường
lực tại địa điểm sử dụng thiết bị vượt quá mức tuân thủ nêu trên. Nếu thiết bị hoạt động bất
thường, có thể cần khắc phục bằng các biện pháp khác, chẳng hạn như đổi hướng hoặc di
chuyển hệ thống hoặc thiết bị điện dùng trong y tế.
b
Trường lực phải thấp hơn 3 V/m đối với dải tần từ 150 kHz đến 80 MHz.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 60 / 67


Hướng dẫn sử dụng Thông số kỹ thuật

11.8.4 Khoảng cách an toàn khuyến nghị giữa thiết bị liên lạc RF di động và cầm tay với
EXTARO 300
Thiết bị EXTARO 300 được thiết kế để dùng trong môi trường điện từ mà trong đó nhiễu RF được
kiểm soát. Khách hàng hoặc người dùng thiết bị EXTARO 300 có thể giúp ngăn nhiễu điện từ bằng
cách duy trì khoảng cách tối thiểu giữa thiết bị liên lạc RF di động và cầm tay (máy phát) với thiết bị
EXTARO 300, tùy thuộc vào công suất đầu ra của thiết bị liên lạc được chỉ định bên dưới.
Công suất định mức
Khoảng cách tách biệt theo tần số của máy phát [m]
của máy phát [W]

150 kHz đến 800 MHz 800 MHz đến 2,5 GHz

d = 1.2 √𝑃𝑃 d = 2.3 √𝑃𝑃


0,01 0,12 0,23

0,1 0,38 0,73

1 1,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
Đối với máy phát có công suất đầu ra tối đa chưa được liệt kê ở bảng trên, chúng ta có thể tính
khoảng cách tách biệt được khuyến nghị d theo đơn vị mét (m) bằng cách sử dụng phương trình
áp dụng cho tần số của máy phát, trong đó P là định mức công suất đầu ra tối đa của máy phát
theo đơn vị oát (W ) dựa trên thông số kỹ thuật của nhà sản xuất máy phát.

LƯU Ý 1 Tại mức tần số 80 MHz và 800 MHz, dải tần cao hơn sẽ áp dụng.

LƯU Ý 2 Không phải trường hợp nào cũng áp dụng các hướng dẫn này. Hiệu ứng lan truyền
điện từ chịu ảnh hưởng của cơ chế hấp thụ và phản xạ của các cấu trúc, vật thể và
con người.

11.8.5 Sử dụng thiết bị loại A


Lưu ý: với các đặc điểm về PHÁT XẠ như vậy, thiết bị này phù hợp để sử dụng tại khu công nghiệp và
bệnh viện (CISPR 11 loại A). Nếu được sử dụng trong khu dân cư (thường yêu cầu phải có CISPR 11
loại B), thiết bị này có thể không đảm bảo được mức bảo vệ cần thiết đối với các dịch vụ liên lạc tần
số vô tuyến. Người dùng có thể phải thực hiện các biện pháp giảm nhẹ, ví dụ như di chuyển hoặc định
hướng lại thiết bị.

61 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thông số kỹ thuật Hướng dẫn sử dụng

Thông tin đặt hàng


Chỉ được vận hành hệ thống cùng bộ linh kiện kèm theo trong gói hàng và đã được ZEISS kiểm chứng.
Bạn có thể tìm thấy thông tin liên hệ phụ trách đặt hàng tại quốc gia bạn trên trang web sau:
www.zeiss.com/meditec
Cấu hình sản phẩm, phụ kiện và phụ tùng thay thế áp dụng cho các đối tác được ZEISS ủy quyền được
quy định trong hợp đồng.
Vui lòng liên hệ với đối tác được ZEISS ủy quyền để biết thêm thông tin.

Thông tin về tuân thủ quy định


Thiết bị y tế này đáp ứng các yêu cầu theo IEC 60601-1:2012
và ANSI/AAMI ES60601-1:2005+A2 (R2012) +A1.
An toàn điện
Phân loại theo mức độ bảo vệ khỏi điện giật: Mức độ bảo vệ
loại I.
Thiết bị y tế này được xếp vào loại A (theo IEC 61000-3-2) theo
Tính tương thích điện từ
IEC 60601-1-2:2014.
Thiết bị y tế này được xếp vào loại I theo Phụ lục VIII trong Quy
Phân loại
định về thiết bị y tế 2017/745.
Thiết bị y tế này đáp ứng các Yêu cầu chung về an toàn và hiệu
suất được quy định tại Phụ lục I trong Quy định về thiết bị y tế
2017/745.

Dấu CE Theo Phụ lục V trong Quy định về thiết bị y tế 2017/745, thiết
bị y tế này được dán nhãn

Thiết bị y tế này có các bộ phận thu phát sóng vô tuyến và đáp


ứng các yêu cầu của 2014/53/EU.
Nhãn phê duyệt tần số vô Thiết bị y tế này được dán nhãn
tuyến

Tuân thủ RoHS Sản phẩm này tuân thủ RoHS theo Chỉ thị 2011/65/EU.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 62 / 67


Hướng dẫn sử dụng Tuyên bố hợp chuẩn EU giản lược

Tuyên bố hợp chuẩn EU giản lược


Sau đây, Carl Zeiss Suzhou Co., Ltd., xin tuyên bố rằng loại thiết bị vô tuyến EXTARO 300 này tuân thủ
Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn bộ nội dung của tuyên bố hợp chuẩn EU được đăng tải trên địa chỉ Internet
sau đây: www.zeiss.com/meditec.

63 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


Thải bỏ Hướng dẫn sử dụng

Thải bỏ

Tuyệt đối không thải bỏ thiết bị có tên trên phiếu giao hàng qua hệ thống xử lý rác thải sinh hoạt hoặc
các công ty xử lý rác thải công cộng theo các hướng dẫn hiện hành của EU có hiệu lực tại thời điểm
thiết bị được phân phối ra thị trường.

Vui lòng liên hệ với đại lý tại địa phương hoặc nhà sản xuất thiết bị hoặc công ty tiếp quản hợp pháp
để biết thông tin chi tiết về việc thải bỏ sản phẩm.

000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 64 / 67


Hướng dẫn sử dụng Danh sách từ viết tắt

Danh sách từ viết tắt


Thuật ngữ Giải thích

CCU Camera Control Unit (Thiết bị điều khiển camera)

CE Communauté Européenne (Cộng đồng Châu Âu)

Canadian Standards Association (Hiệp hội Tiêu chuẩn Canada)


CSA (một tổ chức phi chính phủ chuyên thử nghiệm và xác nhận mức độ
an toàn sản phẩm)

Electromagnetic Compatibility (Tính tương thích điện từ)


EMC
Cho biết thiết bị điện và điện tử không gây nhiễu cho môi trường xung quanh

EIRP Effective Isotropic Radiated Power (Hệ số bức xạ đẳng hướng hiệu dụng)

FCC Federal Communications Commission (Ủy ban Viễn thông Liên bang)

High Definition (Độ nét cao)


HD (cho độ phân giải cao)

IR Infra-Red (Tia hồng ngoại)

LAN Local Area Network (Mạng cục bộ)

LED Light Emitting Diode (Điốt phát quang)

High Definition Multimedia Interface (Giao diện đa phương tiện độ nét cao)
HDMI (giao diện số để xem video và dữ liệu tự động)

MC Magnification Changer (Bộ điều chỉnh độ phóng đại)

MRI Magnetic Resonance Imaging (Chụp cộng hưởng từ)

OPMI Operation Microscope (Kính hiển vi phẫu thuật)

PD Pupillary Distance (Khoảng cách đồng tử)

RF Radio Frequency (Tần số vô tuyến)

UDI Unique Device Idetification (Mã nhận dạng thiết bị duy nhất)

WD Working Distance (Khoảng cách làm việc)

65 / 67 000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03


000000-2583-809 – 2.3– 2019-12-03 66 / 67
Carl Zeiss Suzhou Co., Ltd EC REP Carl Zeiss Meditec AG
Modern Industrial Square 3-B, Goeschwitzer Strasse 51-52
No.333 Xingpu Road 07745 Jena, Đức
Suzhou Industrial Park, Suzhou Điện thoại: +49 36 41 22 03 33
Trung Quốc 215126 Fax: +49 36 41 22 01 12
Điện thoại: +86 512 6287 1388 Email: info@zeiss.com/med
Fax: +86 512 6287 1366 Internet: www.zeiss.com/meditec

You might also like