Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 536

BAYAAZ

OF

NINTH EDITION
(Muharram 2023)

All these nohay are av ail able on:

www.youtube.com/OldNohay
(Video links are includ ed with the text of each Nauha)

Request to recite Surah-e-Fatiha for :


Asghar Mirza Changezi (ibne Mirza Mumtaz Hussain)
Noor Jehan Begum (binte Syed Wirasat Ali Rizvi)
Agha Meher Qasim Qizalbash (ibne Agha Mumtaz Hussain)
Naveed Bano, Saeed Bano & Fahmeed Bano (binte Raza Haider Rizvi)
All the Shayar E Ahlebait and Nauhakhwans who have passed away

And
All Momineen and Mominaat
English Transliteration of

Contents
1. Janab Aalam Lucknowi .................................................................. 17
1.1. Thi Yeh Za inab ki Sad a Kaisa Z amana Aa g aya ............................................ 17
2. Janab Aale Raza ............................................................................ 18
2.1. Pukari laash pe Zehra mere Hussain Hussain .............................................. 18
2.2. Dil ki zeenat dar d e Hussain, Sar ki Zeen at paaye Hussain ....................... 18
2.3. Sal aam Khak -n ashinon -pa .............................................................................. 19
3. Janab Adeel Sahib ......................................................................... 21
3.1. Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai ............................................ 21
4. Janab Afsar Lucknowi Sahib .......................................................... 22
4.1. Shan a Hila ke Maan Yeh Puk ari ..................................................................... 22
4.2. Raat aadhi aa gayi ai Jaan e Mad ar ghar mein aao .................................... 23
5. Janab Ahsan Tabatabai Sahib ........................................................ 25
5.1. Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye .......................................... 25
6. Janab Alam Sahib .......................................................................... 26
6.1. Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e F atima ............................................ 26
7. Janab Ali Raza Baqri Sahib ............................................................ 27
7.1. Asghar Huñ Maiñ Asghar ............................................................................... 27
8. Mohtarma Akthar Sahiba ............................................................... 28
8.1. Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a .................................................... 28
8.2. Shiyo N ke Sard aar Hussain Alwid a ................................................................ 29
9. Janab Ameer SahIb........................................................................ 31
9.1. Jab M adine ka M usafi r koi paa j aata ho o N .................................................. 31
10. Syed Ameer Hasan Abid .............................................................. 32
10.1. Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai ........................................... 32
11. Mir Babar Ali Anees Sahib .......................................................... 33
11.1. ZubaN p ar madha Hai Baagh e Ali ke naun ehalon ki .............................. 33
12. Janab Anees Pehersari ................................................................ 34
12.1. Aati hae gardoon se yeh paihm sada, ....................................................... 34
12.2. Haye Ali Haye Ali Haye Ali Haye ................................................................ 35
12.3. Hayee Ali (a.s) qatl hoo gae ....................................................................... 35
12.4. Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e .................................. 37
12.5. Shahee d e Karbal a Hussain ......................................................................... 39
13. Janab Anjum Sahib ..................................................................... 41

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

13.1. Ho Ali Akbar Kahan, Ho Ali Asghar Kahan ................................................ 41


13.2. Ro Ro PukariN Bali Sakeena, Ammu ghar aa jai yea ................................. 42
13.3. Yeh bolin Z ain ab e Bekas Pay aam laaye ho on .......................................... 43
14. Janab Aseem Lucknowi ............................................................... 44
14.1. Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee .......................... 44
14.2. Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum ............................................. 44
14.3. Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein .............................. 46
15. Janab Asghar Lucknowi .............................................................. 48
15.1. Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain .......................................................... 48
16. Janab Ashq Lucknowi ................................................................. 50
16.1. Koi Misl e Saheed i Ho To Aaye .................................................................. 50
17. Janab Aslam Sahib...................................................................... 52
17.1. Meri Asghar ki Turbat kah an Hai ............................................................... 52
18. Janab Atiq Sahib ........................................................................ 54
18.1. Ro Ke Kheme Me Zainab Pukar i ................................................................. 54
19. Badr Jehan Begum (compiler of Badr ul Aza) ............................... 56
19.1. Andhere Ghar Mein Sakeena Ko Maut Aay e Hai ...................................... 56
19.2. ZindaN hai Andher a Hai aur eik Nannh i si JaN h ain ............................... 57
20. Janab Chand Bhai ....................................................................... 59
20.1. Pukara Dil se kisi ne Jahan Jahan Abbas ................................................... 59
21. Janab Faiz Sharbi Sahib .............................................................. 61
21.1. Shahee d ho gaye Asghar, uj ad ga ya Jh ula ................................................ 61
22. Janab Fareed Mustafa ................................................................. 62
22.1. Hussain Ja Rahen Hai Laash e Akbar Par Ya Ali ....................................... 62
22.2. Kafil a Lut Chuka Hai Museebat Ki Shaam Hai .......................................... 62
22.3. Kaisa Khuda Ke Ghar Mein Yeh Saj da Ali K a Hai ...................................... 63
22.4. Saj jad De Rahen Hai Bar adar Ka Fathiya ................................................... 64
22.5. Sarw ar Se Koi Pooche M arna Ali Akbar Ka ................................................ 64
23. Janab Fayyaz Lucknowi ............................................................... 66
23.1. Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed ..................................... 66
24. Janab Fazil Lucknowi .................................................................. 68
24.1. Ashoor Ko Jalte Khaimon Mein .................................................................. 68
24.2. Ahle Haram Mein Hai Roney Ki Dhoom ..................................................... 69
24.3. Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai ................................................. 70
25. Janab Hamid Hussain Sahib ........................................................ 72
25.1. Ay Hurr Main karun ky a mehmaani ............................................................ 72
25.2. Marne Jaat a hai B aba Sakin a ...................................................................... 73

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

25.3. Muslim ne kaha kufi yo itna na ru laao ....................................................... 75


26. Janab Haasil Lucknowi Sahib ...................................................... 76
26.1. Kahte Thin Saki na Mere Bab a Ko Bula Do ................................................. 76
26.2. Qatal al Husain o -b e Karbal a ..................................................................... 77
27. Janab Hasan Ali Shivji 'Fughan' Sahib ......................................... 80
27.1. Beti Ali Ki Turbat e Zaherr a par aay i hai ................................................... 80
28. Janab Hasan Faraz Lucknowi ....................................................... 83
28.1. Jab gulu e khush par kh anjar chal ay a jay e ga .......................................... 83
29. Janab Hashim Lucknowi Sahib ..................................................... 84
29.1. Shabbe er ki haalat par khoo dil d a bah ana hai ....................................... 84
29.2. Sughra k a tha yeh bayan Nanhe Musafir m ere ........................................ 85
30. Janab Himayat Sahib .................................................................. 87
30.1. Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain ....................................... 87
31. Janab Ishrat Rizvi Lucknowi ........................................................ 88
31.1. Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen ............................................... 88
31.2. Asghar Ke Baad Chhain n a aaya Rab aab k o .............................................. 89
31.3. Athara Bar as Kay Ali Akbar Ka Janaza ....................................................... 90
31.4. Ghar Lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o ............................................. 92
31.5. Illiy a Il lay a Sakina Sakin a ............................................................................ 93
31.6. Jab Sakeen a ne ro ke kaha ......................................................................... 94
31.7. Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a .................................... 95
31.8. KahtiN thiN ro kar Z ainab e kubr a ............................................................. 96
31.9. Kah Rahe Thay Yey Sarwar Khat Likha Hai Sughra Ne ............................. 97
31.10. Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a ............................................................... 98
31.11. Madin a Lut Gaya Wo Waqt aai ya ............................................................ 99
31.12. Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain ............................100
31.13. Maqtal mei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra ...............................101
31.14. Mujhko Bab a Sada Do Agar Ho Sake ....................................................101
31.15. Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o .......................................102
31.16. Pardes gaye hain mere Ammu ...............................................................103
31.17. Qaidkhane mein ye h kahtin thin Sak ina Bh ai ......................................104
31.18. Sakin a ke yeh bai n thay Rann mein ro kar ..........................................105
31.19. Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua .................................................106
31.20. Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha ..................................107
32. Janab Izzat Lucknowi ............................................................... 109
32.1. Bano Nay Kah a, Jaan Say Piar ay Ali Asghar ............................................109
32.2. Harm Sara -e-Hussain Kay P asban Abbas ................................................109
32.3. Karbal a ek Aftaab au r uski tasweeren boh ut ..........................................110
32.4. Maa Hai Akbar Ki .......................................................................................111
32.5. Yeh Beti KisKi Beti Hai, Jo Jaltee Z ameen Par Laytee Hai .....................112
32.6. Yeh Kis Nay Kah a, Matam -e-Shabb ir Na H oga .......................................113

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

32.7. Zain ab Ki Sad a Thi, Kay Na Tarpao Sakin a ..............................................114


33. Janab Jafar Ali Khan (Asr*) Lucknowi ........................................ 116
33.1. Sar apn a patak hti thein maujein ..............................................................116
34. Janab Jafar Parwez Lucknowi .................................................... 118
34.1. Sad a ye aati thi Z aher a k e rann me haai H usain ....................................118
35. Janab Jafar Rizvi ...................................................................... 119
35.1. Farmate Thay Abbas -e -Alamdar Na Roona .............................................119
35.2. Hai Sakin a Ka Yeh Nauh a Kya Mer a Koi Nahin .......................................119
35.3. Kya Bataye Tujhko Z ain ab Kya Hua Pardes Mein ...................................121
35.4. Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum Na Aa Saken Ge ...............................123
36. Janab Karrar Lucknowi Sahib .................................................... 125
36.1. Zain ab Dukhi ya karb al ban -ma khad i pukare Beeran ho ......................125
37. Janab Kausar Sahib .................................................................. 126
37.1. Haye Ye B achi kon hai Yeh to Saki na l agti hai .......................................126
38. Janab Kausar Zaidi (Shabeeb*) Sahib ........................................ 127
38.1. Rah me Shah ne jab Chand Aza kad dekh a .............................................127
38.2. Utho ab Akbar Azan Suna Do ...................................................................127
39. Janab Janab Khurshaid Hussain Sahib ....................................... 129
39.1. Aabid ne kaha M ar Gay Hamsheer Hamari .............................................129
39.2. Ro ke Zainab ne kah a Sibte Pay ambar Alw ida ........................................130
40. Janab Mahir Lucknowi .............................................................. 132
40.1. Aa Jaao Ke Su ghraYaad Kare ....................................................................132
40.2. Aabid Hai Beemaar ....................................................................................133
40.3. Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN .......................................134
40.4. Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi Hai ...........................................136
40.5. Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar .......................................137
40.6. Achay Mere b aba .......................................................................................137
40.7. Ajal se bachane ko aasoon bah aye ..........................................................138
40.8. Ali Ali Bolen ................................................................................................139
40.9. Apni turbat ka rasta bata do ....................................................................140
40.10. Asghar Mere Asghar ...............................................................................142
40.11. Ashoor Ki Garmi Hai ...............................................................................143
40.12. Aye mere Nana Payembar, Lut Gaye Zain ab ........................................144
40.13. Baad e Shabb ir hain Saaniye a Qafila ....................................................145
40.14. Bain Karti Th i Saki na Mere Ammu Aao .................................................147
40.15. Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya ..........................................148
40.16. Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera Ho Ujala Ke Adhera .............................149
40.17. Hai Sakin a Ki Sada, Aa Jaiy e ..................................................................150
40.18. Haye Mera Py asa Bh ai ............................................................................151
40.19. Jaate Hai n Hum Madine Kubra Ye h Bole Ro Kar .................................151

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40.20. Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam ............................152
40.21. Jaisa apna h ai Nabi*, koi payamber * na mila ......................................153
40.22. Jo Bijl i Teighe Haider Ki sare Khaiber n azar aaye ..............................154
40.23. Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye .........................155
40.24. Kiya Abbas ne hamla, sare y sahil w afa chamki ...................................156
40.25. Kul Jahan Himmat e Shabbir Ka Iqr ari Hai ...........................................157
40.26. Mahir *, Hawa e Teer Sitam Dhah ke reh g aye .....................................158
40.27. Mere Asghar Aa Gai Shaam ...................................................................159
40.28. Misaal e Mauj Aj al Par, Ubhar Ubhar Ke Chale ....................................160
40.29. Mohammed ki jabeen se noor paiker b ant e jaate hai N .....................161
40.30. Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai ...........................161
40.31. Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a ........................................162
40.32. Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain ..................................164
40.33. Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik .............................................165
40.34. Taatey M abood be hubbe Ali achch i nahin .........................................166
40.35. Thi sada yeh Z ai ab Ki Aaye tum Nahi Baba .........................................167
40.36. tumheiN yaad ho ke na yaad ho ...........................................................168
40.37. Zeir e lab log h ameiN Pan jetani kahte h ai N .......................................169
41. Allama Maikash Ghazipuri Saheb ............................................... 171
41.1. Woh Sada T akbeer Ki Woh Lahj a -e -Akbar Kahan ...................................171
42. Janab Mateen Dehelvi Sahab .................................................... 172
42.1. Ai Bekas o ke kafil a Saalar Hussaina .......................................................172
43. Janab Mazhar Sahib .................................................................. 173
43.1. Ali Ali Haye Ali ...........................................................................................173
43.2. Chalo Qafil a Jaa Raha Hai Saki na ............................................................174
44. Janab Mehshar Lucknowi .......................................................... 176
44.1. Ali ka martaba All ahu Akbar .....................................................................176
44.2. Bano ki sada thi yeh i faryaad hai far yaad ...............................................177
44.3. Bunyad e lail aaha wujoo d e azan Hussain ..............................................178
44.4. Chaman chaman kali kal i Ali Ali Ali Ali ...................................................179
44.5. Dunya M ay Ahlay Bait Ka Chercha Karay Ge Hum ..................................181
44.6. Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar ..................................182
44.7. Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai .......................................................183
44.8. Haaey Mer a Abbas Nah i Hai .....................................................................184
44.9. Jo shaamil e bazme ghame Sh abbi r nahi h ai ..........................................184
44.10. Kahti thi yeh maan khoon bhari mayyat se lipat kar ..........................185
44.11. Kalaame h aq ki tilaw at hai sani ye Zehr a .............................................186
44.12. La fata il lah Ali l a saif il la Zu lfaqar ......................................................188
44.13. Masnad e gham bi chay i jaati hai ..........................................................189
44.14. Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar ..................................................190
44.15. Sahib e Zu lfi qar al madad ay ..................................................................191
44.16. Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hay ........192
44.17. Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki ......................................193

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

44.18. Ya rab y e iltemas teri janab may ..........................................................194


44.19. Zamane may koi ho nafse Paygh ambar to hum jaane ........................195
45. Janab Mir Takallum .................................................................. 196
45.1. Zain ab ko har ek mod pe tadpayeg i duny a ............................................196
46. Janab Mohsin Shakib ................................................................ 198
46.1. Kehti thi madar ay Ali Akbar ran se do aw aaz mujhe ............................198
47. Janab Momin Sahib .................................................................. 199
47.1. Wavai la ........................................................................................................199
48. Janab Moosi Raza Nazmi* Sahib ................................................ 201
48.1. Sabke l ab par siskiyan h ain Karb al a se Shaam tak ................................201
48.2. Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai .......................................................202
49. Janab Mujahid Lucknowi ........................................................... 205
49.1. Qadam qadam pe Ali ko pukarte rehn a ..................................................205
49.2. Alwida alwid a al wida ay Hussain .............................................................206
49.3. Honton pe mere namay Ali namay Ali hai ..............................................206
49.4. Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai .........................................................207
49.5. Raat bhar maa dil ko behl ati rah i ............................................................209
49.6. Udhar lakhoN k a l ashkar h ai idh ar Sar war akele haiN ..........................210
50. Janab Muneer Alam (Muneer) Lucknowi .................................... 211
50.1. Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan ............................................................211
51. Janab Munawwar Nasirabadi Sahib ........................................... 213
51.1. Abbas Bach a lo ...........................................................................................213
51.2. Ali walo mein khudd ari jo pehle thi woh ab bhi hai ..............................214
51.3. Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi ..............................................214
51.4. Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai .....................................................215
51.5. Maqtal ki tar af j ate hai N kahte hue Sarwar ............................................216
51.6. Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i ................................................217
51.7. Rabaab kehtin thi y aad e pisar mein ro ro kar .......................................218
51.8. Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab ..219
51.9. Zain ab ka tha yeh nauha fari yad y a Muhammad ....................................220
52. Munshi Channoo Lal (Dilgeer) Lucknowi .................................... 222
52.1. Ghabraye Gi Zainab ...................................................................................222
52.2. Zabah Asghar ho g aye dasht e bal a mein teer se ..................................222
53. Musharraf Jahan Begum ........................................................... 224
53.1. Hone Mamu pe fida sipte Ali jaatey hai n ................................................224
54. Janab Mushtaq Lucknowi .......................................................... 225
54.1. Yeh kahtey the Sh ah e Wala, Saki na Hum nahin honge y ......................225
54.2. Yeh Karbala Me Th a Sh ah Ka Bayan Musal mano ....................................225
55. Janab Mustafa Meerza (Urf Pyare Sahab Rasheed) ..................... 227

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

55.1. Jab ch aman gulz ar e Jann at ke saware j aayenge ...................................227


56. Janab Mustafa Zaidi Sahab ....................................................... 228
56.1. Hai Karbal a, Hai Karb ala ...........................................................................228
57. Janab Najm Afandi Sahab ......................................................... 229
57.1. Ai Jaan o Di l o Haider e Karrar Al amdaar ...............................................229
57.2. Ai Shaheed e Rahe w afa Qasim ................................................................230
57.3. Musafiron Ko Madina Sal am Kahta Hai ...................................................231
57.4. Pyaasa r aha Jaan e Nabi, aey w aey Nahre Alqama ................................233
57.5. Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani ..................................................234
58. Janab Naqi Saheb ..................................................................... 236
58.1. Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai ................................................236
59. Janab Nasir Ali Saheb ............................................................... 237
59.1. Woh Kaarwaan kya Huw a ..........................................................................237
60. Janab Nasir Lucknowi ............................................................... 238
60.1. Aai Ali Akbar ..............................................................................................238
60.2. Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e .................................239
60.3. Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao ................................................239
60.4. Ashoor ka manzar yaadh aay a ..................................................................240
60.5. Baade katle Sh ah .......................................................................................241
60.6. Dwaar khadi hui b aali Sakeena ................................................................242
60.7. Haaye Asghar Ghar mein aao ...................................................................243
60.8. Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina ...................................................244
60.9. Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do .................................246
60.10. Kahtin thi ro kar zainab e di lgeer, alwid a ...........................................247
60.11. KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba ...............................................247
60.12. Karbal a Mein Hai Sad a Hum Pyase Hain ..............................................249
60.13. KyuNkar main b ataoon woh manzar .....................................................249
60.14. Ma boli Jaw aN l aal ka sar go ad meiN le kar .......................................251
60.15. Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete ..........................252
60.16. Pukari Saniye Z ahra M era Bh ai Mer a Bh ai ...........................................252
60.17. Pursa Zahra ko do aur roote rul ate jao ...............................................253
60.18. Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi .........................................255
60.19. Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo .....................................256
60.20. Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar ...................................257
60.21. Yaad aati h ai Maa - Baap ki gh abrati h ai Sughra ...............................258
60.22. Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai ...............................................258
60.23. Zain ab aai Zai nab ...................................................................................259
60.24. Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye ............................................260
61. Janab Nawak Lucknowi Saheb ................................................... 262
61.1. Jis Bashar ne Nafs e Paigh ambar ko pai ch ana nah in .............................262
62. Janab Nayyar Majidi ................................................................. 264

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

62.1. Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke ..........................................264
62.2. Safar kaa pooch li yaa haal Jabk e Sughr a ne ...........................................264
63. Janab Nazar Askari Mohani Saheb ............................................. 266
63.1. Ghame Hussain Hamesha Naya Nazar Aay a ............................................266
64. Janab Nazeer Sahib .................................................................. 267
64.1. Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a ....................................................267
65. Noor Jehan Begum ................................................................... 268
65.1. Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi .......................................268
66. Noor Paiker .............................................................................. 270
66.1. Hur jo khidmat mai sheh ki aaya hai .......................................................270
66.2. Jo dekha saamne Abbas ko mouje tadap u tthiN ....................................270
66.3. Jo hi khaimen mein laaye Shah e Wal a ...................................................272
66.4. Pani pani sharm se dary ae sehra ho gaya ...............................................273
67. Janab Noori Sahib .................................................................... 275
67.1. Sham Ke Sholon Mei n Jhool a Jal Raha Hai Der Se .................................275
68. Janab Qaisar Sahib ................................................................... 276
68.1. Ya Mustafa s.a. Ali a.s ke janaze p ar aaye a ...........................................276
69. Janab Qamar Lucknowi Sahib .................................................... 277
69.1. Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke ................................................277
69.2. Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye ..................................278
69.3. Zain ab ka tha yeh nauha main ky a jawaab doon gi ...............................279
70. Janab Rahbar Sahib .................................................................. 282
70.1. Maa dehk n a paye Ali Akbar ter a sehra ..................................................282
71. Janab Raqam Saheb .................................................................. 284
71.1. Kartay hai n matam haram Abbas ka ........................................................284
72. Raja Sahab Mahmoodabad ........................................................ 287
72.1. Bano ne kah a shaam hai Shah ke Qamar aa ja .......................................287
73. Janab Shahid Jafer Saheb ......................................................... 288
73.1. Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a ..........................288
74. Raushan Jahan Begum .............................................................. 289
74.1. 20 Muharram - meire bhaai ka d aswaaN h o kyoNkar ............................289
75. Ravish Lucknowi, Bedhap Lucknowi, Aarzu Lucknowi ................. 290
75.1. Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye ......................290
76. Nawab Rampur Raza Ali Khan Lucknowi .................................... 291
76.1. Zain ab ki duhayi thi, Luti haye re Bh aiy ya ..............................................291
77. Janab Raza Ali Khan Lucknowi .................................................. 292

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

77.1. Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei n ..........................................292


77.2. Ashk Barsao Muharr am aa gaya ...............................................................293
77.3. Bain ye h zain ab ka tha shaam e gareeb aN bata ....................................294
77.4. Boli MaaN d asht e sitam mein kis tarah ch hain aaye ga ......................295
77.5. Boli Rabaab Dasht mein, Kaisa hai yeh day aar .......................................297
77.6. Hussain Hote Hain Rukhsat Kaho Khuda Hafiz .......................................298
77.7. Kaha Rabab ne rokar,Watan Chalo beiti .................................................299
77.8. Kahten thay ro ke Aabid e Dilgee r kya kar oon ......................................300
77.9. Kaleja thaam ke Shah ne pukara Ai Ali Akbar ........................................301
77.10. Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN .......................................302
77.11. Luti Duniya Ali e Murtuza ki ..................................................................303
77.12. Ma KahtiN thi ro ro kar, so jaao mere beta .........................................305
77.13. Manq abat Imam Hussain a.s ..................................................................306
77.14. May aat Hasan Hussain Padar ki Uthaye N h ain ...................................307
77.15. More Bhaag Suh aag mein aag Lag i ......................................................308
77.16. Nabi ki Ja dil e Hai der ka Chehlum Hai ...............................................309
77.17. Roz e Ashoor kahti thiN Maad ar, Haye Asghar mere, Haye Asghar .310
77.18. Sakeen a ki thi yeh fugh aan Z ulj anaaN .................................................311
77.19. Sham ke Zind aan se yeh aaye sada ......................................................313
77.20. Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se ...........................................314
77.21. Tha Ban o ka yehi Nal a, Meri Dukh iya Khud a hafiz .............................315
77.22. Yeh Boli Z ain ab e Muztar Ali Akbar Ali Akbar .....................................317
77.23. Yeh ro ke kahtiN thiN Bint e Haider .....................................................317
77.24. Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um ....................................318
77.25. Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar ..................................320
77.26. Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed ..................................................321
78. Janab Raza Sahib ...................................................................... 323
78.1. Zain ab yeh bain Kartin thin, Baba ab aai ye a ..........................................323
79. Janab Rehan Azmi Sahib ........................................................... 325
79.1. Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina .............................................325
80. Janab Sada Lucknowi ................................................................ 327
80.1. Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a ...........................................327
81. Janab Sadr Ijtehadi .................................................................. 330
81.1. Ali ne Sajd a e Khaliq mein Teg h k haii h ai ..............................................330
81.2. Aye Mere Bezubaan Khuda Hafiz .............................................................331
81.3. Chheh Maah Ke Sip ahi Tujh par Fida Z amana .........................................332
81.4. Ek Maa ka y eh ran me nal a hai .................................................................333
81.5. Ha'aye Asghar Kiya Karon , Aye Jaan -e -M aadar Kiy a Karon ..................333
81.6. Kaarw aan Lut Gaya ....................................................................................335
81.7. KahtiN thi Khawar e Shah e Deen Haye ky a karoon ..............................337
82. Janab Sahba Lucknowi .............................................................. 338
82.1. Haye Asghar kah ke rulw ati rahi ..............................................................338

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

83. Janab Safdar Mehdi Jarwali ...................................................... 340


83.1. Aap par ai mere maul a mere rehbar par salaam ....................................340
84. Janab Sahir Faizabadi ............................................................... 342
84.1. Karbal a walo n may dekho hosla islam ka ...............................................342
85. Janab Salik Lucknowi ................................................................ 343
85.1. Husainiyon B adhe Chalo Hay at Ko Jhinjho d Do .....................................343
85.2. Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai .........................................343
85.3. Jis zulm se Shabbir ke khaimin me lag i aag ...........................................344
85.4. Kaha Abbas Ne Aaqa Ka M ansha Aaj Le Le inge .....................................345
85.5. Namazi Ze ire Khanj ar Aa Raha Hai ..........................................................346
85.6. ThiiN ishq e Ali meiN, r asan o daar se baateiN .....................................347
85.7. Who gul sadqa hai T era, yeh k ali Ter i bad alot hai ................................348
86. Janab Sarosh Tabatabai ............................................................ 350
86.1. Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai ......................................350
87. Janab Shahid Jafer ................................................................... 351
87.1. Khamosh Hain Alqama Ki Mojain .............................................................351
87.2. matami fazayein hai aansuon ka toofan hai ...........................................352
88. Janab Shahid Lucknowi ............................................................. 353
88.1. Ai Husain e Karbala Mehm aan -e-Luckn ow ..............................................353
89. Janab Shahid Naqvi .................................................................. 355
89.1. Ab aaye ho bab a - Izzat Lucknowi ...........................................................355
90. Janab Suhail Sahib ................................................................... 357
90.1. KahtiN thiN maa, Akbar uttho ..................................................................357
91. Janab Suroor Lucknowi ............................................................. 358
91.1. Abid E Beemaar ..........................................................................................358
91.2. Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo ........................................359
91.3. Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj ...............................................360
91.4. Bade Husain Kisne Kaha M ain Yateem Hoon ..........................................361
91.5. Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do .................................................362
91.6. Beemar bahut taklee f mai hai ..................................................................363
91.7. Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a ................................................365
91.8. Ghar Saken a Ka Hai Quaid Khan a ............................................................366
91.9. Guzar Gaye Jo Qayam at Kisi Ko Kya Maloom .........................................367
91.10. Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi ......................................369
91.11. Jaat a Hai Mad ine Se Mo hammad Ka Gharana .....................................370
91.12. Karbal a Pauche Hai Sar war Ya El ahi Khair Ho .....................................371
91.13. Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a ................................................372
91.14. Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ai ..............................................373
91.15. Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha Nahi Aaye ..........................................374
91.16. Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey ....................................................375

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

91.17. Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom! ..................................................376


92. Syed Akhter Raza Zaidi Sahib .................................................... 379
92.1. Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra ........................................................379
93. Syed Hasnain Haider Naqvi ....................................................... 381
93.1. Laash Akbar ki jo maqtal se utha laaye Hussain ....................................381
94. Syed Ra zi Lucknowi Sahib ......................................................... 382
94.1. Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e ...............................................382
94.2. Azan Do Akbar Saher Hui Hai ...................................................................383
94.3. Bano Kahtin thin mere goad mein besheer nahin ..................................384
94.4. Darbar mein jo aay e Aseeran e Karbal a ..................................................385
94.5. Hai Ali Asghar Bohut bechain maan tere li ye .........................................387
94.6. Saup a hai Khud a ko Mere Shabbir Sidharo ............................................387
94.7. Tasweer Pay ambar ki laeenon ne mitayi .................................................388
95. Janab Tajammul Lucknowi ........................................................ 390
95.1. Kise nasir milay aise Sh ahe dil geer se pehle ..........................................390
96. Janab Tanveer Mohaani ............................................................ 391
96.1. Shabb ir ka waada e w afa ho ke r ahe ga ..................................................391
97. Janab Taseer Lucknowi ............................................................. 392
97.1. Kare Haal Z ainab Bayan Kis Tarah Se ......................................................392
98. Janab Tayyab Sahib .................................................................. 394
98.1. Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon ............................394
99. Janab Urfi Lucknowi ................................................................. 395
99.1. Sakin a Rah Gaye Pyaasi Yeh Hai Abbas Ka Nauh a .................................395
100. Janab Vaishi Lucknowi .............................................................. 397
100.1. Ai Rasool e Khuda Dekhye .....................................................................397
101. Nawab Wajid Ali Khan .............................................................. 399
101.1. Barb ad hui teri jawani , Ali Akbar ..........................................................399
102. Syed Wayez Sahib .................................................................... 400
102.1. Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir ..................................................400
103. Janab Wazir Sahib .................................................................... 403
103.1. Abbas ke laashe par Sh abbir puk are ....................................................403
103.2. Bewa Shabb ar ki ro kar pukar i ..............................................................404
104. Syed Wirasat Ali Rizvi (Fikr*) Lucknowi ..................................... 406
104.1. Aey momino jis maah meiN maare gaE y Sarwar, uski hai y akum aaj
406
104.2. doosri maah'e Moharr am ki hai roae iN momeneeN. ..........................406
104.3. teesri maah'e aza ki aai jab aey momeneeN. ......................................407

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

104.4. moharram ki hai Cauthi dil p a taari ek nay a gham hai ......................408
104.5. PaaNchvi N maahe moharr am ki hui jab momeneeN. .........................409
104.6. shas hum maahe aza ko Karbal a meiN hash r barpa tha ......................410
104.7. saatweeN maahe aza ki aaj h ai aey mome ne eN . ...............................410
104.8. hai makhsoos aathveeN maahe aza ki j is dilaawar se. .......................411
104.9. yeh boale Hazr ate Abbas aake Sarw ar se.… ........................................412
104.10. adu ki fau j meiN qatl'e Sh ahe be_k as ka saamaaN hai.… ..................414
104.11. jab hua h alqey Ali Asghar nish aan a teer ka ........................................415
104.12. aakey kh aime mein kaha ShAh ne ke khwaahar, alwid aa ...................416
104.13. Roaze Aashoora pase qatle Imaamal al MuttaqeeN ............................417
104.14. itrat'e Aale Nabi y aaN be_ri da mehfi l meiN hai .................................418
104.15. tashte pUrkhooN mein nazar jab Sh aah k a sAr aa gaya ....................418
104.16. khooN se tAr kAb eik tanha ShAh ki peishaani hu i ............................419
104.17. Paamaal karkey l aashaey at'har Hussain ka ........................................420
104.18. phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey ...................................421
104.19. shaheed zaher se hona to tha Hasan ke liy e .......................................422
104.20. Udhar to fatah ki, fauje ad u mein shaadm aani h ai. ............................423
104.21. Turbate Besheer Pa Kahti Thi M aan .....................................................424
104.22. Hazrat Abbas - pyaas -atfaal e ShAhe- deeN ki .....................................424
104.23. boli maaN de y gaE y tUm daagh'e judaai b eita ...................................425
104.24. saBr ki tasweer aey mazloom imam ......................................................426
104.25. gyarhw eeN maahe aza ko hukm'e Ibne Saad se .................................427
104.26. jahaaN meiN aaj ib ne Saqiye Kausar ka suyyum hai ..........................427
104.27. utha pachc heeswiN maah'e aza ko aah wo h aaqa ..............................428
104.28. mehmaan jise makr se aada ne bul aaya, h ai beeswaaN uska ............429
104.29. boleeN zind aaN meiN Zainab ye h roakar ............................................430
104.30. aey ShAh ki y ateemah ............................................................................430
104.31. jahaaN meiN aaj ib ne Saqiye Kausar ka ch ehlum hai. ........................431
104.32. safar ki bast o hashtum ko uthEy duniya se Paighamber ..................432
104.33. ya Hazrat'e Sh appeer khud a haafiz o naaser ......................................433
104.34. diya zah r ibne Ali un Naqi ko ...............................................................433
104.35. uthi hai aaj woh aey mominoN dun iya se Masooma ..........................434
104.36. shaheed'e zahr, dil o j aane Fatima Z ahra ............................................435
104.37. karo uss imame shashum pAr buka ......................................................436
104.38. imame haftumi Moosiy'ye Kaazim dilbar e Zahra ................................436
104.39. Chale_hain_j aani be_masjid_ALI sansaar Rota Hai ...............................437
104.40. aey mominoN hai beesw iN maah'e Ramaz aaN ki ...............................438
104.41. Waseeye Mustafa (SAW) ka mominoN ta'aboot jaata hai ..................438
104.42. masmoom huEy lakhte dil'e Saaqiye Kausar, wa hasrato dard a ........439
104.43. jaw aani roe igi jin p ar sada woh kushtaey ghAm ................................440
104.44. Shah adat pa g aEy zahr'e wegha se paaNc hweiN r ahbar ....................441
104.45. daakhi le Koofa hu a jab n aaeb'e Su ltaan e DeeN .................................441
104.46. khiNchi h ai teigh ke hai c harkh p ar hilaal' e ........................................442
105. Janab Yawar Sahib.................................................................... 444
105.1. Akbar Tere Seene Se Sin a Kaise Nik aloon ...........................................444

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

106. Janab Yousuf Lucknowi............................................................. 446


106.1. Sajd e mein tere Sher Ne talw ar khaie hai ...........................................446
107. Debal e Hind Janab Zakhir Sahib ............................................... 447
107.1. Haaye Akbar gh ar may aao ....................................................................447
107.2. Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na .....................................447
108. Janab Zaki saheb ...................................................................... 449
108.1. Abbas pani lao, Abbas pan i lao ............................................................449
109. Allama Dr. Syed Zameer Akhtar Naqvi ....................................... 450
109.1. Jang le main bhare y ghar ko luta aye hai Z ainab ................................450
110. Janab Zamin Abbas .................................................................. 452
110.1. Qabr-e -Asghar Pa Kahti Thi Madar ......................................................452
110.2. Qasid Aaya Madine se ............................................................................453
110.3. Ro Ke Kehti Thi Madar - Ai Sakin a Ghar Chalo ...................................455
111. Shaer-e-Ahlebait (Poet Not Known) .......................................... 456
111.1. Aabaad Hui Karbob al a-Uj ada Hai M adin a ...........................................456
111.2. Aale Ahmed ki khooni kahani, Lo suno Karbala ki zub ani .................456
111.3. Aey Maark aey Quwate y Islam Ke Jauh ar ..............................................457
111.4. Ashoor ka tha roz, musibat ka tha hangaam .......................................458
111.5. Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen .......................................................459
111.6. Aao Godi Mein Asghar Humak Kar .......................................................460
111.7. Abbas kahan ho aajao j ahan ho ............................................................461
111.8. Ay Godiyon Ke Paale Lail a Ke Dil Ki Dhar as ........................................462
111.9. Aye momino Hussain ki saf ko uthao aaj .............................................463
111.10. Aye s ina Akbar ne kya kya de d iya .......................................................464
111.11. Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota ..........................................................465
111.12. Aina, Aina ai Ali Akbar ...........................................................................466
111.13. Akbar-e-K ariy al Jaw an ...........................................................................467
111.14. Ali Ali hai, Ali wAli hai ...........................................................................467
111.15. Ali Ne Maanga Th a Ghazi Ko Karbal a Ke Liye .....................................468
111.16. Baap ke gham may kehti hai rokar Z ain ab aur Kulsoom ....................469
111.17. Band Paani kar di ya Aal e Payambar ke l iy e ........................................470
111.18. Bano Dukhi yar i rowat hai ......................................................................471
111.19. Bano Ka Tha Yeh B ayaan ........................................................................471
111.20. Bano ka yeh armaaN tha Aabad Makan ho ga ....................................472
111.21. Bay an yeh kartin thin Banoo Gaye Kah an Asghar ...............................473
111.22. BoliN Z ain ab ke lo khab ar Bhaiyy a .......................................................474
111.23. Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai .............................475
111.24. Chali Firdaus ko woh gham ki mari ......................................................476
111.25. Chhut ke ab na phir Akbar mileinge ....................................................478
111.26. Chut ke Qaid se ab aa gai hun main ai Hu ssain .................................479
111.27. Ek Raat Ki Bhiaye Yeh bayan Kahti Thi RoKar .....................................480
111.28. Ek Sakta hai, biy abaan ki Fiza Khamosh hai ........................................481

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.29. Ghar caloo shaam hoti hai Asqhar .......................................................482


111.30. Goonj rahi hai ye sad a ya Hussain .......................................................482
111.31. Guroh e Chaak Gariban Salam Karta Hai .............................................485
111.32. Haaye Hussain pyaase Hussain. ............................................................486
111.33. Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab ....................................487
111.34. Hai Kamar Jhukg ai ..................................................................................488
111.35. Hai Mominon Ke Lab Par Maul a Mad at Ko Aao ..................................489
111.36. Hai Sham - e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala ..........................................491
111.37. haq hai ali ke saath, Ali hai nabi ke saath ...........................................492
111.38. Huey paida To Surat Deikh ne har Sh ah ko shaab aaya ......................493
111.39. Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain ....................................494
111.40. Hussain Ibne Ali Shah E Karb al a Par Salaam .......................................494
111.41. Hussain sar sa kataey toh aaj kya hota ................................................495
111.42. Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hain ..........................................496
111.43. Jab Aain Shaam Ki Basti Mein Nange Sar Z ainab ...............................497
111.44. Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka .................................499
111.45. Jab subha B erid a e Zain ab bay an hui ...................................................500
111.46. Jab Yaad Sakin a Ko Teri Athi Hai Bab a ................................................500
111.47. Kahtin thin Baan o Shab e Ashoor - Asghar soo rahoo .......................501
111.48. Karbal a mein jis ghadi mar a gay a Ibne Ali ..........................................502
111.49. Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah ...................................502
111.50. Kata jo din to jafa fau j ki tamaam hui .................................................503
111.51. Kehte rahe Husain yeh rokar Tamaam raat ..........................................504
111.52. Kya Sitaam Sheh Par Huwe Nana ke M arjane ke baad .......................505
111.53. La'chaar Hussaina, Bey aar Hussaina .....................................................505
111.54. Lipti Hui Lashe Se yeh Kahti Thi Saki na - Uttho Mere Baba ..............506
111.55. Maan Kahtin Th in Ke Maamta Jis Dam Sat aye Gi ................................506
111.56. Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar ......................507
111.57. Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le ...........508
111.58. Maul a Ali Ali mera Aaqa Ali Ali .............................................................508
111.59. Mayy at Khuda ke Sher ki suye Naj af ch ali ...........................................509
111.60. Mazloom e Karbal a Hussain ..................................................................509
111.61. Mere gharee b ko lakhon ne milke maar a h ai ......................................512
111.62. Mohibbon Jaane Payamb ar ki Yeh Sawari Hai .....................................512
111.63. Qabr e Sarw ar par kaha Z ainab ne ro kar, alwid a ...............................514
111.64. Ro ke yeh Zainab ne Kah a, Ali Ali haye Ali ..........................................514
111.65. Ro Ro Ke poochti hai Bano Sh ahe Z aman Se ......................................517
111.66. Sad alvid a Hussaina Wa hasrat a Hussaina ...........................................518
111.67. sar ali ka sajd a e khaaliq may zar bat ke liy e .......................................519
111.68. Shab ch aak g arebaan sahar giry a kuna hai .........................................520
111.69. Shahee d e Karbal a Hussain, Hussain ....................................................521
111.70. Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi ................................522
111.71. Subha Ka T ara Jhilmil ata Hai .................................................................523
111.72. Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein ......................................524
111.73. Tootay Dil lon Ki Aas HaiN Mere Maula Ab bas ....................................525
111.74. Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya ......................................................526

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.75. utha koi janaz a phir say yeda ke gh ar se ..............................................527


111.76. Wawayla Sadh Wawayla .........................................................................528
111.77. Woh teen din ki pyas, wo tashna labon ki shaam ...............................528
111.78. Yeh shabe aakhir har ek ka q alb tadp aane ko hai ..............................529
111.79. Yeh waq ia hai Mohar ram ki gyarv iN ka ...............................................530
111.80. Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai ......................................531
111.81. Zaher a Zaher a Pursa lo bah attar ka .....................................................532
111.82. Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai ....................................532
111.83. Zain ab ne kaha Sughr a se hum aayen hai n Bibi .................................534

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

1. JANAB AALAM LUCKNOWI

1.1. Thi Yeh Zainab ki Sada Kaisa Zamana Aa gaya


https://www.youtube.com/w atch?v=_Zgyd -Xq7YY&t=63s

Thi yeh Zainab ki sad a kaisa zaman a aa gaya


Hum hain Baba ber ida kaisa zaman a aa g aya

Chhente hai mere sar se chadar e Zaher ra laen


Zulm ki hai inteha, k aisa zaman a aa g ay a

Paalne mein de ke lori, main sulaati thi jis e


Uska jhoola bhi jal a, kais a zamana aa gay a

Teer Asghar ke laga, b aazo kate Abbas ke


Ai zameen e Karbala, k aisa zaman a aa g ay a

Biy ah ke din aan e se pahle hi Akbar mar g aya


Ro ke laila ne kah a, kaisa zaman a aa gay a

Tha Nabi ka jo Nawaasa aur Ali ka L aadl a


Qatl pyaasa ho g aya, k aisa zaman a aa g ay a

Deiten hain aad a aziy at humko bekas jan kar


Kya nahin Tumko pata, kaisa zaman a aa g aya

Nan a ki ummat par itne zulm dhayen hain ke bus


Main Karoon kis se gila, kaisa zaman a aa gaya

Halq e Shah e Karb al a par teen dinki py aas mein


Shimr ka khanj ar ch ala, k aisa zaman a aa g aya

KahtiN thiN Aal am* yeh Binte Fatima sar peet kar
Lut gaya kunba mera, kaisa zaman a aa g aya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

2. JANAB AALE RAZA

2.1. Pukari laash pe Zehra mere Hussain Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=g9Ahlotp -RI

Pukari Laash pe Zehrr a, Mere Hussain Hussain,


Kafan bh i tune nahi paya Mere Hussain Hussain.

Ise liye Tujhe p aal a tha Fatima ne kya


Pada hai Dhoop mein Laasham Mere Hussain Hussain

Nishan gale par, g areban ka shaak tha mujhko


Gala who tegh se kata, Mere Hussain Hussain

Butool ne Tumhe paal a tha pees kar chh aki


Falak ne kyon tumhe peesa, Mere Hussain Hussain

Mere Gareeb, mere Faaq a Kash, Mere pyas ey


Mere Shaheed e Tamman a, Mere Hussain Hussain

Mai aayi hu tere rone ko khuld se beta


Mujhe do uthke dilaasa, Mere Hussain Hu ssain

Basi hai Shaam ki basti, Madin a viraan hai


Mazaar hai mera sonaa, Mere Hussain Hussa in
Pukari Laash pe Zehrr a, Mere Hussain Hussain

2.2. Dil ki zeenat dard e Hussain, Sar ki Zeenat paaye Hussain


https://youtu.be/v7nL2Qs_QSI

Dil ki zeenat dar d e Hussain, Sar ki Zeen at paaye Hussain


Aakh ki Zeenat khaali aasoon, Lab ki zeenat Haaye Hussain

Dars e Hussain Allah Allah, Yu h na samajh mein aa jaye


Apne Khuda ki jis azamat ko. sar de ke samjhaye Hussain

Apne apne sin fosin ke, kaise numainde ni kle


Karbobal a ke tapte bann meiN, chh aNt ke jin ko laye Hussain

Shaam o koofa manzil manzil, Sar tha n aiz e par hamrah

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Zain ab ka kya saath diya tha, Zain ab ke majayee Hussain

Dil se azadaroN ke poocho, Gham ki lazzat, gham par naaz


Sab ko daawat, har dam char cha, Ghar me in hama re aaye Hussain

Jitna kahn a ch aya Sheh NE , Kah pate to kya hota


Zehan e aalam mein na samay a, jitn a kahn e paye Hussain

Mazhab o mill at ke jhagde ky a, markaz e haq to eik raha


Jaise har ins aN ke dil mein, q adre shahad at jaye Hussain

2.3. Salaam Khak-nashinon-pa


https://www.youtube.com/w atch?v=g54ZsgLZCM4
https://www.youtube.com/w atch?v=SbD1x zOmhnc

Sal aam khaak nasheeno pa sogwaron ka


Ghareeb dete hai pursa tumhare py aro ka

Sal aam un pa jin he sharm khaay e jaati h ai


Khule saron pe aseeri ki khaak aati hai

Sal aam us pa jo zahmat kashe salaasil hai


Musibaton may Imamat ki pehli manzi l hai

Sal aam bhejte hai apni Shahz adi par


Ke jisko sawnp gaye marte waqt ghar Sar war

Musafir at ne jise bebasi ye dikh lay i


Nisar kar di ye bach e na bach saka Bh ai

Aseer ho ke jise shaamiyo ke narghay may


Hussainiyat hai sikhaana Ali ke leh je ma y

Sakin a bibi tumhare ghu lam haaz ir hai


Bujhe jo py as to ashkon ke jaam haazir hai

Ye sin, ye hashr ye sadmay n aye naye Bib i


Kahan pa b aithi ho khaime to jal gaye Bib i

Pahaar r aat, bar i der hai saw ere may


Kahan ho shaam -e -gh areeb an ke ghup an dhere may

Zameen garm, y ateemi ki sakhtiyan Bi bi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Woh seena jis pa ke soti thi ab kahan Bibi

Jan aab -e- Maadar -e- Baysheer ko bhi sab ka Sal aam
Ajeeb waqt hai ky a dein tasal liyon ka p ay am

Abhi kaleje may ek aag si lagi hog i


Abhi to godh ki garmi na kam hui hogi

Nahin andhere mai n kuch soojhta kahan d hundhen


Tumhara Chaan d kahan chhup gaya kah an dhundhen

Na is tarah koi kheti har i bhari uj di


Tumhari maang bh i ujdi hai kokh bhi ujdi

Nahi l ayeeno may insaan koi khud a hafiz


Darind e aur ye bew a-r isi khuda hafiz

Shareek -e -haq d arood-o -Sal aam -e -Paygh ambar


Sal aam Sayy id -e -Law laak ke lute ghar par

Sal aam Mohsin - e-Isl am khasta tan laasho


Sal aam tum pe Shaeedon ke be -kafan l aas ho

Sal aam tum pe Rasool -o-B atool ke pyaro


Sal aam Mehr -e- Imamat ke gird sayy aro

Bache to ag le bar as ham hain aur ye gh am phir hai


Jo chal b ase to ye apna sal aam -e -aakhir h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

3. JANAB ADEEL SAHIB

3.1. Nikla uffaq pa yeh jo Moharram ka chand hai


https://youtu.be/w8wY5gVcfL4

Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai


Ulfat hai hum ko jis se yeh us gham ka chand hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

Abbas aur Husssain ke matam ka chand hai


Zain ab Tumhare zakhmoN ke M arham ka c hand hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

Ashk e Aza haiN chhaye hue abr ki tarhan


Ai mominoN yeh kaun se mausam ka chand hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

Suraj h ai ai Hussain tere Azm ka gawah


Shahi d yeh tere sajda e mohkam ka ch aan d hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

Bepard a tum ko dekh ke ai Zainab e Haze eN


Sharmind a aaj tak yeh yeh moharr am ka c hand hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

TanhaiyaN bhi kah uthi N Aabid ko Dekh k ar


Tanha B ohut Imaam e Do Aalam ka ch and hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

TeeroN ko badh ke rok le, Ai khaak e Karb ala


HaatoN pa Sh eh ke Bano e Purgh am ka ch and hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

Phaile gi jis se hashr mein bakshis ki chan dni


Yeh chan d to Adeel* usi gham ka chaand hai
Nikla u ffaq pa yeh jo Moharr am ka chand hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

4. JANAB AFSAR LUCKNOWI SAHIB

4.1. Shana Hila ke Maan Yeh Pukari


https://www.youtube.com/w atch?v=KdlDq 2JXOT4

Shan hi la ke maa yeh puk ari


Soye bohut ab j aago Sakin a
Aakhe kholo raaj du lar i
Soye bohut ab j aago Sakin a

Maa se bata do kaisa hai di l


Dekho utthe sare namazi
Aaj yeh hal at kya hai tumhari
Soye bohut ab j aago Sakin a

Bibi uttho, aakhen kho lo


Dharas do, kuch mooh se bolo
Thandi h awa lo aaye h ai py aar i
Soye bohut ab j aago Sakin a

Kaahi padi ho khaak p ar chupki


Bab a se milne ki zidd thi
Jaao Pita ki aay e sawar i
Soye bohut ab j aago Sakin a

Beti paraya gh ar hai kh abar h ai


Gudke na tumka shimr yeh dar hai
Kahe na tadpe maa dukh iyari
Soye bohut ab j aago Sakin a

Dukhiy a maa ka mann na kudh ayo


Darthi se uttho goad ma aao
Kaan hai zak hmi dukheN ge py ari
Soye bohut ab j aago Sakin a

Kurta phata hai aao bad al doon


Bibi ka ch ati se maiN lag a loon
Rooth gayi tum kahe ko, Pyari
Soye bohut ab j aago Sakin a

Mata Pita ka dhy an jo aay a


Dukhra sara mann k a sunaya
Jhuki akh yan kahe ko w aari
Soye bohut ab j aago Sakin a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sangh h amara q aid me choda


Preet ka nata tumne toda
Paas pita ke pouchi saw ari
Soye bohut ab j aago Sakin a

ChuriyaN g adhi h aiN ch ati ma soche


Mil gaya sukh sar Baap ka pa ke
Shakl bhu laoon kaise tumhari
Soye bohut ab j aago Sakin a

PaoN na yunH phala kar l eto


Uttho karo parnaam sabho ko
Bibiy an dekh an aayi hai saari
Soye bohut ab j aago Sakin a

Dhool padi h ai Bi bi sar par


Yuh nahi soota kohu Dilb ar
Kya thin pita ki tum bohut pyari
Soye bohut ab j aago Sakin a

4.2. Raat aadhi aa gayi ai Jaan e Madar ghar mein aao


https://www.youtube. com/w atch?v=lBUEk _OaJ2U

Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao


Rooth kar yun bhi koi jaaat a hai Akbar gh ar mein aao

Dushmane deen pa ke tanha q atl kar deNge tumhe


Saikdo N zaalim liye b aithe hain kh anj ar g har mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Shaaam ke baad al mein ky a jaane kahaN tu chip gya


Fatima ke chaand Hamshakl e Pay ambar g har mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Tujhko ab deti hun mein Sh abbir ke sar k i qasam


Chaand si surat dikha aey mere Di lbar gh ar mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Din to saara kat gaya ab d aer aane mein na kar


Warna be -pard a mai khud niklu Ngi b ahar ghar mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Neend tujhko is darau ne ban mein kaise aayegi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tere hujre mein bich a aayi hun bistar gh ar mein aao,


Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Ro raheN hai daer se aur hai l abon par ter a naaam


Yaad karte hai tujhr Sajj ad -e-muztar gh ar mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Sunti huN ran n mein Ali ki tarah ki tegh zani


Ho chali hai shaaam ae y mere Dilawar gh ar mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Kab se roti hai Sakin a yaad karke Sh ah ko


Ho sake to Baap ko hamrah le kar ghar m ein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

Ab to dar raana ghuse aate hai qaimo mein laeen


Sar se maad ar ke chini j aati hai chaadar g har mein aao
Raat aadhi aa gayi hai Jaan e Mad ar ghar mein aao

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

5. JANAB AHSAN TABATABAI SAHIB

5.1. Karbala aaye thay Shah, Dunia se jaane ke liye


https://www.youtube.com/w atch?v=5yXzUe_3wKo

Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye


Nusrat e haq ki hade N humko batane ke li ye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Ghir gaya toofan e baati l me safeena h aq ka jab


Sipte Paigh amber utha usko bachan e ke li ye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Jiske dam se noor e eeman pahelta tha daher mein


Muttahid thin zulmate usko mitane ke liye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Hai kahan mere Chach a, Sh ah se Sakeen a ne kaha


Mujhse waada kar g aye thay paan i laane k e liye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Hurmula ka zor aur teer sa shoba ki kadak


Eik nanh a sa gala aise nishane y ke liye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Boond paani ki bhi na p auchi h aif j is tak t een din


Who gulo e khushk khanjar aazmaane ke l iye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Maa ko ghash aay a jo dekhi Akbar e Mehr oo ki laash


Yaad aayen hasrateen du lhaa ban ane ke li ye
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye

Karbal a jiske lahu se rashk e Jann at ban g aye


Mustarib Ehsan* h ai uske aasthane ke li ye .
Karbal a aaye thay Sh ah, Dun ia se jaane ke liye
Nusrat e haq ki hade N humko batane ke li ye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

6. JANAB ALAM SAHIB

6.1. Haye lut gaya kunba, thi sada e Bint e Fatima


https://youtu.be/waUi rRgj-Z0

Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fatima


Chhen li rida B aba, thi sada e Bint e Fatima
Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fatima

Hai nahi sitam koi, jo nahin hu a ham par


Koi hai liye n aiza, koi h ai liy e khanj ar
DushmanoN ne hai ghe ra, Thi sad a e Bint e Fatima
Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fatima

Kisse ab karooN jaa kar, tashnagi ka mai shikwa


Naaz tha mujhe jis par, so gaya who d ariy a par
Sher tha woh Haide r ka, thi sada e Bint e Fatima
Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fati ma

Barch i aur bh ale se, ashkiyaN jalate thay


Seene pa j ise Sarw ar, raat bhar sulate thay
Kisse ab karoon shikwa, thi sada e Bint e Fatima
Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fatima

Kah rahi thi bac hchoN se, Ammu paani lay en ge


Nannhe n annhe Asghar ko, paani hum pilayen ge
Dekhti hai who rasta, thi sad a e Bint e Fatima
Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fatima

Qafil a bahh atar ka, ab kahaN rah a Aalam*


Qatl ho gaye Sarwar , ho gay a bapa Maat am
Nauh a tha jeh Zainab ka, thi sada e Bint e Fatim a
Haye lut gay a kunba, thi sada e Bint e Fatima

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

7. JANAB ALI RAZA BAQRI SAHIB

7.1. Asghar Huñ Maiñ Asghar


https://www.youtube.com/w atch?v=ZHRGJ9us3gw

Shabb ir ke haaton par r aj as padhtey thay Asghar


Asghar Huñ Maiñ Asghar
Hoon Sipte Payambar k a main Farzand e Dilawar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Kaunaan ke Mukht ar ka main Lakth e Jig ar hoon


Syyed k a pisar hoon
Islaam ki kashti ka hoom ek chhota sa lan gar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Mazloom ka Beta hoon main h ar zulm sahoon ga


Shikw a na karoong a
Go teen shab o roz ka pyaasa hoon barab ar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Bab a ki main aw aaz par l abb aik kahoong a


Jhoole se giroong a
Jaaon ga jo rann ko to na aaon ga palat kar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Sishmaah hoon tal waar se main ladd nah i n sakta


Chhup rah nahi sakta
Haan teer chal en ge toh sambhaloon ga g ale par
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Daman ko udha kar jo chal en ge Shah e Wala


Ho ga kaho bala
Quraan ka guma ho ga l aeenon ko saras ar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Pheroon ga jo main khushk zubaan khush k dahen par


Ho hashr ka manzar
Patthar ke jigar w ale bhi roy enge tadapkar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

Jub hurmal a kaah il ka Raza* teer ch al a tah


Eh hashr bapat tha
Bach che ne sipar kar d iya g ardan ko yeh kah kar
Asghar Huñ Maiñ Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

8. MOHTARMA AKTHAR SAHIBA

8.1. Ma kahtiN thiN ab itna na tadpao Sakina


https://www.youtube.com/w atch?v=1brebEkYo7A&t=10s

Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a


Kis baat pa roothi ho yeh batlao Sakin a
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Kya baat hai, kyuN aakh Tumhar i nahi N khulti


Kyun hosh nahin aata h ai batl ao Sakeena
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Beti yeh par ay a hai makaN khaakh se uttho


Ghurke na kahin shimr Tumhe aao Sakeen a
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Kyon goad Meri ch hod kar leti ho zameen par


Ab khaakh se uth kar Mere paas aao Sake ena
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Sajd e mein shikayat karoo N phir shimr e laen ki


Phir kaan ke zakhm aa ke dikl hao Sakin a
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Bechain hooN dekh an nahi n eik arse se tumko


Phir Chaand si soorat mujhe dikhlao Sake ena
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Kya Baap ka Sar paate hi aar am mila hai


Zid kyoN nahiN ab karti ho batlao Sakeen a
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Tum kahti thiN neend aati n ahiN h ai Mujh e Amma


Phir khaaakh par kyun sooti ho batlaooo Sakeen a
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Shikw a kya tha raat ko Bibi ne hawa ka


Dar khul gaya zind aan k a wah aN jao Sake ena
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

Akhtar* yehi Laashe par bay an kartiN thi N Dukhiya


Maad ar ko na iss tarah se tadpao o Sakeen a
Ma kahtiN thi N ab itna n a tadpao Sakin a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

8.2. ShiyoN ke Sardaar Hussain Alwida


https://www.youtube.com/w atch?v=l_RQzrLKpAE

Shio'n ke Sard aar, Hussain Alwida


Deen ke Mukhtaar, Hussain Alwid a

Taziyekh ano'n se ab, hote hain rukhsat Imam


Dil pe hai r anjo taa'b, hote hain rukhsat Imam
Akhri matam hai aaj, hote hain rukhsat Imam

Kah lo azad aar, Hussain Alwid a


Deen ke Mukhtaar, Husain Alw ida

They yeh Sakin a ke bayn, haye Chach a al -atash


Aaye ga kyunk ar se chayn, h aye Chach a al -atash
Khemein mein hai shor o shain, haye Chac ha al -atash

Sheh ke Alamdar, Hussain Alwid a


Deen ke Mukhtar, Husain Alwid a

Naher pe shaane kate, aah Alamdaare Sh ah


Paani na p ahonch a sakey, aah Alamdaare Shah
Bach chey bhi p yase rahe, aah Alamd aare Shah

Fauj ke Sard ar, Hussain Alwida


Deen ke Mukhtaar, Hussain Alwid a

Matami saf uth gayi, khatm Moharr am hua


Koi na raunaq r ahi, khatm Moharram hua
Poori na hasrat hui, khatm Moharr am hua

Roein azadaar, Hussain Alwida


Deen k Mukhtaar, Hussain Alwid a

Kha ke sina mar gaya, Shah k a woh Kadiy al Jaw aa'n


Reti pe tadpa kiya, Sh eh ka woh kadi yal Jawaa'n
Pani na jisko mila, Sheh ka woh kad iyal Jawaa'n

Rukhsate Didaar, Hussain Alwid a


Deen ke Mukhtaar, Hu ssain Alwid a

Mar gaye Sh ahe Huda, daswe in Mohar ram ko aah


Qatl hue aqrab a, daswei n Moharr am ko aah
Koi na baaq i raha, daswein Moh arr am ko aah

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aye mere Ghamkhwar, Hussain Alwida


Deen k Mukhtaar, Hussain Alwid a

Kahte hain Shi a tamaam, haye Hussain Alwida


Tashna labo tashna kaam, haye Hussain Alwida
Aye mere Shahe Anaam, h aye Hussain Alw ida

Bekaso lac haar, Hussain Alwida


Deen ke Mukhtaa,r Hussain Alwid a

Shah ki na khi dmat hui, Kahti thi Akthar* yahi


Haye meri kismat buri, Kahti thi Akthar* yahi
Zaa yar na ab tak bani, Kahti thi Akthar* y ahi

Kahti hai nad aar, Hussain Alwid a


Deen ke Mukhtaar, Hussain Alwid a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

9. JANAB AMEER SAHIB

9.1. Jab Madine ka Musafir koi paa jaata hooN


Yet t o Upload this video

Jab M adine ka M usafi r koi paa j aata hoo N


Hasrat aati hai ye h pauch a, mai N raha j at a hooN
Do qadam bhi nahiN ch alne ki h ai mujhme taqat
Shaq khaiche l iye j ata hai, mai N kya j aat a hooN

Qafile w ale ch ale j ate hain aage aage


Madadai shauq ke pee che maiN r aha j ata hooN
Kaarawan meiN r ahe, Yasrab me hooN ag aaz dera
Sab meiN shamil hoo N magar sab se juda jaata hoo N

Jab M adine ka M usafi r koi paa j aata hoo N


Hasrat aati hai ye h pauch a, mai N raha j at a hooN

Faiz e Maula se abh i sabr ki taqat hai Ameer*


jo kadi samne aati hai utha jaata hoon
Jab M adine ka M usafi r koi paa j aata hoo N
Hasrat aati hai ye h pauch a, mai N raha j at a hooN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

10. SYED AMEER HASAN ABID

10.1. Yeh zulm naya kaisa ai gardish e dauran hai


https://www.youtube.com/w atch?v=cnnLd GrtCMo

Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai


Hai khushk gala Sh ah ka au r khanj ar e kurran hai
Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai

Ada se kaha Shah ne Asghar ki khat a kya hai


Paani ise do thoda yeh py aas se bejaan hai
Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai

Khaime mein jo Shah aaye rukhsat ko jo farmaiy a


Jaate h ain Khudah afiz, Allah nig ebaan hai
Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai

Aabid ne kaha Bab a, Kya hukm mujhe ab hai


Farmaya aseeri h ai, Aur Sh aam ka zindaan hai
Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai

Zain ab ne kaha ro kar , kis tarah kadam utthe


Darbar hai hak im ka, aur sar Mer a uriy an hai
Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai

Pamaal ho sab aada r ann mein Sar e Shah ke


Laashe par is hi bais ab gardish e asba hai
Yeh zulm naya k aisa ai g ardish e daur an h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

11. MIR BABAR ALI ANEES SAHIB

11.1. ZubaN par madha Hai Baagh e Ali ke naunehalon ki


https://www.youtube.com/w atch?v=5Wk9igC4dtI&t=163s

ZubaN p ar madha Hai Baagh e Ali ke naun ehalon ki


Gulistan se hai rangiin maj lisein nazuk kh ayalon ki

Ma'az Allah ro ab e dilb ar aan e Hazrat e Z ainab


Ali ka roab, Chitwan Sh er ki, aank hein ghazaalon ki

Kamar kas kar Ali Akbar ne jab sar par r ak ha Shaml a


Bal aae in le lein jhuk k ar Maan ne ghungar waale b aalo n ki

Behamdil lah, Abid k ahte they, jab poochti iN Zai nab


Phoopi qurbaan, ab kya shak l hai tal woN ke chaalo n ki

Gire jab Shah ghode se, nida haatif ki ye h aai


Jagh a jhaadi hui h ai, Fatima Zah era ke baalon ki

Anees* ab to Hilaal o Bad r ko yaksaN sam ajhte hain


Rahi hai munsifoN mei N qadr yeh sah ab Kamaalon ki.

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

12. JANAB ANEES PEHERSARI

12.1. Aati hae gardoon se yeh paihm sada,


https://www.youtube.com/w atch?v=4e2Yb tVIarI

aati hai g ardoon se ye payham sada


qatl hue sajde may shere Khuda
qaan ae haq may ye ghazab ho gay a
qatl hue sajde may shere Khuda

gham se hai zainab n idhaal, khol di ye sar ke baal


kehti hai ye pur malaal, dekho to bab a kahan
dete hai gibree l ye kaisi nid a
qatl hue sajde may shere Khuda
aati hai g ardoon se ye payham sada

saath pade jalwagar, kehti hai sar peet kar


phat -ta hai mera jig ar, koi to laay e khabar
ghar may Khuda ke ye sitam kya hu a
qatl hue sajde may shere Khuda
aati hai g ardoon se ye payham sada

dekho to hasnain ja, b aba ko ghar may to lao


aisa lag a sar pe ghao, mujko Khudar a bat ao
poocho to jarraah se hogi shifa
qatl hue sajde may shere Khuda
aati hai g ardoon se y e payham sada

nashtare gham dil pa kh aye, d aud kar has nain aaye


dekha aj ab haal hai , khoon may hai b aba nahaye
firsh se ta arsh hai mehshar bapa
qatl hue sajde may shere Khuda
aati hai g ardoon se ye payham sada

haay e qay amat hui, taygh sitam ki chAli


baar a Ali-e -wAli, g irya -e -roohe Nabi
kaisi lay een ne ye ki joro - jafa
qatl hue sajde may shere Khuda
aati hai g ardoon se ye payham sada

ay mere zakhmi Imam, tum pa durood -o-s alaam


dhoop ke tabli may aap, dedi ya khaatil ko jaan
hoga anees aisi koi pe yshwa
qatl hue sajde may shere Khuda

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

aati hai g ardoon se ye payham sada

12.2. Haye Ali Haye Ali Haye Ali Haye


https://youtu.be/wajs_F0wDYc

Haye Ali, Haye Ali, Hay e Ali, Haye


Zain ab ne jis ghadi suni purd ard ye sad a
AayiN tad ap ke dar ke qar eeb ye deti hui nida
Khanaye Khaali q meiN hui kaisi j afa haye
Haye Ali, Haye Ali, Hay e Ali, Haye

Hasnain ko pukara woh aay e to ye kaha


Masjid may j aake dekho to ye maj ara hai kya
Kaisi ye aw aaz hai jo arsh ko hilaaye
Haye Ali, Haye Ali, Hay e Ali, Haye

Hasnain daude j anib e masjid barehn a pa


Dekha to neem ho gaya hai farte Mu rtuza
Baith ke pehlu meiN sukhan l ab pe yeh i laaye
Haye Ali, Haye Ali, Hay e Ali, Haye

Halqe khai gi leem pe zakhmi Pidar hua


Leke hue rawan a suye bayte Fatima
Aaye dare Ze hra pe w aqt ke sataye
Haye Ali, Haye Ali , Hay e Ali, Haye

Ghar meiN Nab i ke jab hue daakhil Hassan Hussain


Ahle Haram ne halqa ki ya aur kiye ye b ain
Zain ab-o -Kkulsoom ke lab par ye sukhan t ha
Haye Ali, Haye Ali, Hay e Ali, Haye

Waqt -e-m adad h ai ab faq at aap iski kiji ye


Maul a Anees* e gham ki khabar j ald li jiye
daure masaib may wo gh ut ghut ke na marjaye
Haye Ali, Haye Ali, Hay e Ali, Haye

12.3. Hayee Ali (a.s) qatl hoo gae


https://www.youtube.com/w atch?v=wcej3 phYqGM

haye Ali qatl hog aye


Jibree l de rahe thay ni da ke ghaz ab hua

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hyder ko qatl qanaye khaAliq may kardi ya


haye Ali qatl hog aye

Shehzad iyo ne jyon hi suni gh am ki ye sada


betaab hoke royi aur Hasnain se kaha
masjid may jaake dekho zara ky a hai m aaj ra
ye Jaun keh r aha hai hue qatl Murt aza
haye Ali qatl hog aye

zarbe layeen se hogay a jis dam do para sar


us dam alam se hilte thay masjid ke bamo dar
mehraab aur musal la hua saara khoon may tar
kaampa fal ak to zalzala aay a zameen par
haye Ali qatl hog aye

Daude ye sunte hi suye masjid Hassan Hussain


dekha namazi k arte hai naale ba shoro shain
apne lahoo may laut -te hi a Sh aahe M ashr aqain
paay a pid ar ko aise kiye dono ne ye bain
haye Ali qatl hog aye

dekha namazi yo ne jo beton ko hat gaye


Hasnani badke apne pid ar se lipat gaye
naale ki ye wo sunke jigar gh am se phat gaye
riqqat se doston ke kaleje ulat gaye
haye Ali qatl hog aye

yan ho rahi thi seena zani naala -o-b uka


aay i kahin kar eeb se Fizza ki ye sada
Zehra ki betiyon ko nah i yaara zabt ka
bechai n hai wo dekhne ko haale Murt aza
haye Ali qatl hog aye

kya haal hai pi dar ka n a aak ar batao ge


Hasnain se kaho ke jo unse chupaoge
Hyder ko jald ghar may ag ar tum na laaog e
Zain ab ko sar khule hue masjid may paao ge
haye Ali qatl hog aye

awaaz sunke bole Al i ye baj a nahi


hum besahara bekaso beaashna n ahi
hai paas sab rafeeq y e ahle j afa nahi
kufa hai kehdo beti se ye Karbal a nahi
haye Ali qatl hog aye

Hasnain leke bab a ko pahunc he khareeb e dar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

sab hatgaye Anees* jo aaya Ali k a ghar


betaab hoke betiy an nikli b arehn a sar
lipti pidar se aah hui is tarha nohagar
haye Ali qatl hog aye

12.4. Nanneh Mujahid ran meiN ja kar Tum nahiN aaye


https://youtu.be/cubilCoGGGU

Nanneh Mu jah id ran mei N j a kar Tum nahi N aay e


Shah to aaye Jaan e Maad ar, Tum nahi N aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Kab se khadi hooN khaime ke dar p ar


AakhoN meiN le kae ashkoN ke sagar
Pesh karooN aa j ao jo Asghar, Tum nahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Tumne isharoN me yeh kaha tha


De do raza maqtal k a khudar a
Kar ke fatha M aiN aaon ga l ashkar, Tum n ahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Pyaas se rota hai yehi j aan a


Zidd ko koi bhi na pehch an a
De di raza woh bh i tum he Dilbar, Tum nah iN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Haste hue khaimoN se sidhare


Pesh e nazar haiN saare nazare
Ho gaya kya mai dan mein j aa kar, Tum nahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar, Tum nah iN aaye

Teer lag a hai ky a gard an par


Jo nahin dekh a Maa ko pal at kar
Kaun si majboori thi Asghar, Tum nahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar, Tum nah iN aaye

Qatl huwe jo zor o jafa se


Shaah utha kar laaye wo Laashe
AateN haiN tan ha ran se Sarw ar, Tum nahi aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar, Tum nah iN aaye

Kis ko sunaooN gi Main kah ani


Yeh bhi na soocha Yousuf e Saani

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Maa se kati gi raat yeh kyuNk ar, Tum nahi N aay e


Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Khaali jo p ahloo paoo N gi Beta


Gham se phate ga mera kaleja
Raat bhi guzre gi ro ro kar, Tum nahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Raat andheri d asht e bayab aN


Dar nah iN jaan a rann meiN meri j aan
Kaise raho ge Maa se bichad ke, Tum nahi N aay e
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Kaise jiye gi B aal i Sak eena


Hai gham e furkat se woh Hazeena
Roti hai ab tak yaad me Khah ar, Tum nahi N aay e
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Itna ishara M ujhko bata do


Kiske qareeN ai M aah e e Laqa ho
Dhoondene aa jaye gi Maadar, Tum nahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Tere bina M ain chh ain na p aooN


Jhoola h ai khal i kisko jhulaoo N
Kisko sulaooN looriyaN de kar, Tum nah iN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

CharoN taraf maidan meiN laashe


Karti hai shab aa ke yeh ishare
Kitna vehshat -naakh hai manz ar, Tum nahi N aay e
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Maa se zyaada kaun hai py aar a


Kisne diya hai aisa sahar a
Bhool gaye aag osh e Madar, Tum nah iN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Baad tumhare yeh hua Asghar


Chal gay a halq e Sh aah pa khanj ar
Jal g aye khaime chhin gayi ch adar, Tum n ahiN aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar, Tum nah iN aaye

Kab se huwe khaimo se sidhaare


Pesh e nazar haNi saare nazaare
Kho gaye kya maid an meiN j aak ar, Tum nahi aay e

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar, Tum nah iN aaye

Kisne Anees* e gham ko pukara


Sunwao o awaaz dubaara
Nauh a yehi tha B anoo ke lab p ar, tum nahiM aaye
Nanneh Mu jah id ran meiN j a kar Tum nahi N aay e

Shah to aaye Jaan e Maad ar, Tum nahi N aaye

12.5. Shaheed e Karbala Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=tMTyJpZNy0s

Shahee d e Karbal a Hussain


Qatibe Nain aw a Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

hai waqte ruqsate Hussain


sakina kar rahi hai b ain
na jaayein tanh a chor kar
mite ga sab ke dil ka chain
zabihe maar iya Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

wo zulm kaun sa raha


jo aap par n ahi hu a
sivaye sabro shukr ke
zubaan se kuch nahi k aha
ghamon ki intehaan Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

ay sher ghaziyo utho


hamara h aal dekh lo
haazaar nouso aur pachaas
hai zaqm behta hai lahoo
bina e la i lah Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

ay mere bhai saqshik an


ay baazu e shahe zaman
kamar khameeda k argaya
teri judaai ka mehan
sukoone mustafa Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

kahan ho akb ar e jari


ye kyun hai beta ber ukhi
akela reh gay a pid ar
qabar lo aake baap ki
kharaar e sayyed a Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

hudoo ke teer sholabaar


badan ko kar g aye figaar
magar sambhaal dosh par
tane imam e ziwaqaar
Nishaan e Jafa Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

13. JANAB ANJUM SAHIB

13.1. Ho Ali Akbar Kahan, Ho Ali Asghar Kahan


https://www.youtube.com/w atch?v=dRylW1Fx5uA

Kahten thin yeh ro kar Maan, Seene y mey dil hai kah an
Ek hai kady al -jawaan, doosra hai be -zub aan
Dono sidhare jinn ah, D asht mein tanha hai Maan
Soona hai saar a jah an, ujada pad a hai makan
Aakhon se khoon hai rawan ,
Ho Ali Akbar Kahan, Ho Ali Asghar Kahan

Karti hoon kab se buka, deyte nahin ho tu m sada


Kyon huye mujhse khafa, k ya hui mujhse khata
Kis tarhan chootey ho tum mujhse main tum par fida
Is tarhan koi pisar maa se na ho we jud aa
Dasht mein tum meri jaan, ho gaye kyon saanih a
Ho Ali Akbar Kahan, Ho Ali Asghar Kahan

Meri ummeeden gaye, mere sah are gaye


jinko samajhtin thin jaan haye woh pyare gaye
Pyaas se they jaanb al ab, pyasee hi maare gaye
Karbobal a mein woh aah zulm se maare gaye
Aakhon se khoon hai rawan , Tumko main paaon kah an
Ho Ali Akbar Kahan, Ho Ali Asghar Kahan

Muft jaw ani teri raiga Akbar hu i


Khaakh mei poshida aaj soorat -e -Asghar hui
Sar se rida ch hin gaye, qai d bhi Maadar h ui
Rann mei na ab tak ama mujh ko amyassar hui
Tum ho sidhare jinnah, mujh ko bul a lo w ahan
Ho Ali Akbar kahan, ho Ali Asghar kahan

Khaima jal a, ghar luta, baade Sh ah - e-do -j ahan


Ab koi mumkin nahin poochne wal a koi yahan
Ai mere rooh-e-rawan, ai mere taab -o -taw an
Waadi -e- ghurb at m ein aaj, chhut gayi do no se maa
Ek ka gal a chhid g aya, ek ne khaye sina
Ho Ali Akbar kahan, ho Ali Asghar kahan

Boli Mussawir * yeh maa, gh am ki ghata ch a gayi


Rann mein mere Sher ko, kiski nazar kha g ayi
Haslion wal a jo tha, usko bhi maut aa gay i
Ghar to to weeran kiya, Karbob ala bh a gayi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dil mein hai ek ke sina, teer ne le li ek ki j aan


Ho Ali Akbar kahan, ho Ali Asghar kahan

13.2. Ro Ro PukariN Bali Sakeena, Ammu ghar aa jaiyea


https://www.youtube.com/ w atch?v=5w-PGI1ryT0

Ro ro pukariN Bal i Sak eena


Ammu ghar aa jaiy ea

Bab a jab se rann ko sidhare


Baithe hooN gh ar par aas lag aye
Paani ab tak aap na l aye
Itna na ab tadp aye a,
Ammu ghar aa jaiy ea…

Akbar Bhai Rann se aao


Gham ki maari se mil jaao
Behan a ko apna h aal sunaao
Soorat aa ke dikhaye a,
Ammu ghar aa jaiy ea…

Rakh hue sab khaime jal kar


Maar e tamachey shimr ne aa k ar
jal gaya haye yaye Bh aiy ya ka bistar
Zulm se hum ko bachayea
Ammu ghar aa jaiy ea…

Soona j anga l raat hai kaali


Kaun karega ab rakhw ali
Godi Amma ki hai khaali
Asghar ko le aaiye
Ammu ghar aa jaiy ea…

Doob gaye sab ch and aur taare


Akbar aur Asghar gaye maare
Dukhiy a Maadar kisko pukaare
Zulm se sab ko bachaiye
Ammu ghar aa jaiy ea…

Eik Bhai bemaar p ada hai


Uss par bhi ye zulmo jafa hai
Tauq-o -sal aasal meiN jakd a hai
Qaid se usko chudaaiy e

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ammu ghar aa jaiy ea…

Kooch ki hoti hai tayy ari


Aayi mehmil aur na am aari
Be-p arda h ai aal yeh saari
Raaste se sab ko hataiye
Ammu ghar aa jaiy ea…

Sadke mai Aal aur Quran ke


Saaye meiN is Qaumi nishaan ke
Door rahen gh am saare jah an ke
Anjum* ko bhi bachai ye
Ammu ghar aa jaiy ea…

13.3. Yeh bolin Zainab e Bekas Payaam laaye hoon


https://youtu.be/3 -JLKm4zji0

Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N


Uthoo Sakeena ka Bh ay ya sal aam layi hoo N

Utho jagati huN tumko bhuja lo pyaas ap ni


Tumhare waaste askhooN ke jaam layi ho oN
Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N

Khuda ki raah me Maine luta ke apn i rida


Tumhare waaste umr e dawaam layi hooN
Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N

Nisha rasan ke nahi hai N yeh dekhlo Bhai yya


Likha ke bazuoN par fatha e shaam layi h ooN
Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N

Jo mujhse puchenge ah le Watan ke layiN kya


Jaw aab doon gi Shah eedo ke naam l ayi ho oN
Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N

Gawah zakhm hai N Aabid ke pao ke Bh aiy ya


Phira ke kanton par apn a Imaam layi hoo N
Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N

Mazaar e Shah pe Anju m* kaha yeh Z ainab ne


Tumhare Shi yoN ka Tum par sal aam layi h ooN
Yeh boli N Zain ab e Bek as payaam layi hoo N

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

14. JANAB ASEEM LUCKNOWI

14.1. Aao dukhiya Maa gohrave, Asghar pyare sanjh


bahyee
https://youtu.be/_wIfwD89ENk

Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee


Tum bin manwa chh ain na p aawe , Asghar Pyare saan j bahye e
Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee

Yad ma tori neer bah at hai N, Nain dar as ko vyakul haiN


Aas ka bandhan toot na jaave, Asghar Pyare saanj b ahyee
Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee

Bahen a ka mann roye r aha hai, yaad ma tori ai baalak


Kaun Sakeen a ko sam jhaye, Asghar Py are saanj bah yee
Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee

Kilkaar i bhar bhar ke hamka dekhat raaho ai Asghar


Koi nahiN ab jo muskawe, Asghar Py are saanj bah yee
Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee

Ghutni chal kar g har aajaoo, man mora gh abraw at hai


Dusht ki sena zulm na dhave, Asghar Pyar e saanj bah yee
Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee

Haaye Aseem* eik duhiy a Maa jab bain karat hai ro ro kar
Yeh sun kar nain a bhar aawe, Asghar Py ar e saanj bah yee
Aao dukhiya M aa gohr ave, Asghar py are sanjh bah yee

14.2. Kahte thay Shah ai Ali Akbar kahan ho tum


https://youtu.be/oDkP_z_U3 -Q

Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum


Ai mere laal Ai mere Dilbar, kahan ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Apne zaeef B aap ki aa kar madad karo


Ghere hue hai shaam ka lashkar, kahan ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Awaaz dein r aheN hai Pisar ko Shah e Hud a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ai naujaw an, Sh abi e Payambar, k ahan ho tum


Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Khaime ke dar pa aas lagaye khadi h ai M aa


Veeran ho gay a hai bh ara gh ar, kah an ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Ro ro ke kah rahi hai Zai nab j awab do


Khaim e jal a rahen h ain sitamgar, kah an h o tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Laila ke dil ko kaun sambh ale mere Pisar


Dar dar ph ira rah en hai sitamgar , kahan h o tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Jab se gaye ho tum, Dil e Madar ud aas hai


Aakhon ka noor ai Ali Akbar, kah an ho tom
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Baithi hui hoon mooh ko chip aye zameen par


Aada ne chhen l iye meri chadar, kahan ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Ab shaam ho rahi hai Sakeena ki lo kh abar


Ay naujaw an, Hussain ke Silb ar, kah an ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Hum ghir chuke hain nargh a e aada mein ai Pisar


Durre lag a rahe h ain sitamgar, kahan ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Tooti hui kamar ko sambhal o Hussain ki


Kahti hain ro ke Zain ab e Muztar, kahan h o tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Laila ki aarzoo hai ke eik b aar dekh loo N


Hum Shakl e Mustafa Ali Akbar, k ahan ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Shah ke gale pa shimr ka khanj ar, ghaz ab hua


Aayi sada ke ai Ali Akbar, kahan ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

Ahl e haram mein hashr bapa ho g aya Ase em*


Sarw ar ne jab k aha Ali Akbar, kah an ho tum
Kahte thay Shah ai Ali Akbar kah an ho tum

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

14.3. Shah ki dukhtar so rahi hai, Shaam ke Zindaan mein


https://youtu.be/b5RN8RenxQ8

Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein


Eik saf e matam bichi hai, Sh aam ke Zind aan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Shah ke seene par q araar aat a tha jis ghamkhwaar ko


Khaak par sooye hui hai, Sh aam ke Zind aan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Aabid e beemar ke haato N se yeh mat poocheye a


Kis tarah turbat bani hai, Shaam ke Zindaan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Say yad e Sajj ad ki aakhoN se aasoo hain rawaN


Bekasi hi bekasi h ai, Sh aam ke Zind aan m ein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Ya Ali ah le Haram ki aayea i mdd aad ko


Kis qadar bech aarg i hai, Shaam ke Zindaan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Shab ke sannatte mein aksar soochti rahti hai maaN


Eik bac chi ro rahi h ai, Sh aam ke Zind aan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Raat ki taareekiyo n meiN, Dukhtar e Sh ab bir ne


Gham ki chadar oodh li h ai, Sh aam ke Zin daan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Jis liye qabr e Saki na par ud aasi chh aye h ai


Teeragi h i teeragi hai, Sh aam ke Zind aan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Baad e Shah mat poochi yea k aisi qay amat aa gay i


Girya o seenazani h ai, Sh aam ke Zind aan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Wa Hussaina ki sadaye N goonjtin hain raat o din


Har taraf veer angi h ai, Sh aam ke Zind aan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Raat bhar shabnam ka gir ya, di n mein sooraj ki tapishn


Chaar soo afsurdag i hai, Shaam ke Zindaan mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Apni ashqon se dar o dewar par Saj jad ne


Dastaane gh am likhi hai , Shaam ke Zindaan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

Hai Aseem* Aale Nabi par e ik qay amat aa gayi


Bhook hai aur tashn agi hai, Sh aam ke Zin daan mein
Shah ki dukhtar so rahi h ai, Sh aam ke Zin daan mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

15. JANAB ASGHAR LUCKNOWI

15.1. Fatima Zaherra ke Jaye hain Husain


https://youtu.be/LCFkLg8FD4Y

Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain


Toonekya ky a dukh uthaye h ain Hissain, Ya Hussain

Jab zubaN pa naam tera aa g ay a


Askh aakhom mein bhar aaye, aye Hussain Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Naam tera le kar har dam rooyeng e


Apne toh apne paraye aye Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Dopaher se asr ke hangh am tak


Laashe par laashe uthaye aye Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

De do ab Qasim ko marne ki raza


Ro raheN hain sar jhuk aye aye Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Chod kar saidan yo N ko aqar aba


So rahe N hai N sar kataye aye Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Maine atthara bar as paala jisse


Aaye woh khooN me nahaye ay e Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Hu ba hu hai jo Habib e Kibriy a


Rann mein woh marne ko jaye aye Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Zalimon ne qaid Aabid ko kiy a


Kaun ab laashe uthaye aye Hussain, Ya Hu ssain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

Sar bar hain a ho koi aisa n ahin


La ke eik chadar ud haye aye Hussain, Ya Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aap ki furkat mein Asghar* har gh adi


Karta hai haya Hussaina aye Hussain
Fatima Zaherr a ke Jay e hain Husain
Toonekya ky a dukh uthaye h ain Hissain, Ya Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

16. JANAB ASHQ LUCKNOWI

16.1. Koi Misl e Saheedi Ho To Aaye


https://www.youtube.com/w atch?v=yB0Te ZNpYRQ

Koi misl e Shah e deen ho to aaye


Zaefee mein jaw aan ka d aag uth aye

Uthi tareef ko har mauj e dary a


Sar e sahil ko yuh Abbas aaye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Are logon mera Naushah aay a


Lahu ki haath me mehdi lag aye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Kaleja thaam kar chil lay e madar


Shah e Deen l aash e Qasim jo laye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Kaho baheno se aac hal sar p ar dalen


Koi Naushah ki masnat bich aye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Rukh e Qasim se sehre ko hata do


Dulhan aati hai ghoonghat ko hataye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Jo dehki laash Akbar ki to maan ne


Alam se chhod k e chille badh aye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Kaha bano ne Asghar tum kahan ho


Yeh madar ab kise jhoola jhoo laye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Are besheer ki koi khabar la


Mera bacch a lahed me dar n a jaaye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Arey ai mere ghair atdaar Bhaiyy a


Bahen be p ardsa baz aaroo N mein jaye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chali aan dhi Falak se khoon barsa


Shah e Bek as lahu mein jab n ahaye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Arey yeh kya sitam hai ai laeeno


Bahen bh aye par rone bhi na paaye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Ruka beemaar jab thak k ar kahin p ar


Laeen ne pusht par durre lag aye
Koi misl e Shah e deen ho to aaye

Samajh lo Ashq* Jannat hai usi ki


Gham e Sarwar mein jo asoo bah aye
Koi misl e Shah e deen ho to aay e

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

17. JANAB ASLAM SAHIB

17.1. Meri Asghar ki Turbat kahan Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=VdbcBpjRLBU

Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a


Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Koi ballaye mujhko Khudaar a
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai

Ghar se aagosh e Sarw ar mein pyaasa


Paani peene ki kh atir gay a tha
Aab e teer e jafa pee ke palta
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a

Soochti hoon meri iss kali ki


Chhey mahiney ki kya zin dagi thi
Ghutniyon bhi na woh ch al saka tha
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a

Jab se bhichi di hoon laqt e jig ar se


Gir gaye hay e dun iy a nazar se
Hai nigahon mein bus usska chhera
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a

Saamne j ab na p ata tha mujhko


Khaas ada se bulat a tha mujhko
Mera masoom sa shahzaada
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a ye h nauh a

Yaad hai yeh ada mujhko uski


Looriyan sun ke soota tha meri
Qabr mein looriyan kaun de ga
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a

Mujhko nazdeek apne na paa kar


Ghauk jaata tha khw abon mein aksar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Qabr mein tanha kaise rah e ga


Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a

Ab bhi Aslam* kisi ghamzada ka


Goonjta hai fiz a mein yeh nauh a
Dhoondo nannh i si turbat ko kis ja
Meri Asghar ki Turbat kah an Hai
Hai Rabaab e Hazeen k a yeh nauh a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

18. JANAB ATIQ SAHIB

18.1. Ro Ke Kheme Me Zainab Pukari


https://www.youtube.com/w atch?v=dBt98eCkkzU

Ro ke Khaimen mein Zainab pukar i


Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tu mpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

Lao jaldi se dhool a banaon


Teri bar aat ko main sajaoon
Ghar mein baithi hai Du lhan be char i
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

Yeh bata do kah an jaa rahe ho


Kiss liye dil ko tadpa rahe ho
Rok lo rok lo tum sawaari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

Rang mehndi ka gaher a rach a hai


Haath mein dekho kangan b andha h ai
Baat sun lo zara tum hamari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

Aaj maanjhe b aithane k a dil hai


Tumko dhoola ban ane ka dil h ai
Bibiy aan r aah taktin h ai saari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumha ri

Bibiy aan yaad kartin hain tumko


Apni soorat to dikhla do humko
Kah rahi hai koi gham ki maari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hoor o balma bhi aay e huey hain


Ba ad ab sar jhukayen huey h ain
Kisne gardan tumhari utari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

Ro ke kahne laga zarr a zarra


Aasman se lahu aaj barsa
Koi khaimey se Bibi pukar i
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waar i
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

Aam daron se aaye khab ar hai


Ai Aatiq Nausha Qasim Kidhar hai
Kaifi at kyon na ho dil par taari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari
Jaon sau baar main tumpe waari
Aaj Mehndi h ai Qasim tumhari

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

19. BADR JEHAN BEGUM (COMPILER OF BADR UL AZA)

19.1. Andhere Ghar Mein Sakeena Ko Maut Aaye Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=iZXQ6ffrqCs

Andhere Ghar Mein Sakeena Ko Maut Aay e Hai


Jan aza uthne ka samaan n ahin duh aii h ai

Pukari Banoo e n ashaad aa ke mayy at pe


Sakin a Bib i uttho maa tumhari aay i hai

Karoon main dafn ka saaman kis tarah bet a


Ghareeb maa hai toh mohtaaj tera Bhai hai

Abhi zabaan bh i poori na khuln e paye thi


Yateem bach chi ko bewaqt m aut aayi hai

Bag air raushni ke kis qad ar tadapti thi N


Andheri qabr tumeh ab pasand aay e hai

Hai aaj kyu N dar e zind an khul a hua bibi


Tumhare lene ko shayad sawar i aayi hai

Kise ne haal yeh hak im se keh diya ja kar


Ki qaidiyo N par museebat eik aur aay i h ai

Who ladki mar gayi jo shab ko roz roti thi


Wohi Hussain ki dukhtar fal ak satai hai

Na dafn ka koi saaman h ai na k afan ke liy e


Na koi laash pe chad ar abh i udhai h ai

Zara sa bhej de k apda jo d aal eN may yat p ar


Yeh tere daur mein kaisi q ayamat ayi hai

Taras yaze ed ko aay a yeh w aqiy a sun kar


kaha yeh kahna jo Aabi d se uska Bhai hai

Mujhe bhi ran j hua sun ke yeh khab ar leik in


Khuda ke hukm se majboor sab khudaai h ai

UthayeN aap jan aza main bhe jta hooN ab hi


Kafan mang ay a hai gh assala bhi bu lay i hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Paya am sun ke laeen ka kaha ye h Aabid n e


Tere hi zulm se bekas ne jaaN gawai e hai

Zaroorarat aur nahin sirf ch adar e Zaherr a


Who mujh ko bhej de gharat mein jo ke payi hai

Yeh kah ke ghusl lage de ne Aabid e Gham geen


Kaneez eik who chad ar bhi le ke aayi h ai

Kafan b ahen ko pinhaya to ro diye Sajj ad


Har eik bibi ko phir baat yeh sunayi hai

Bidha k ar lo inhe dekh lo, karo rukhsat


Sal aam aakhiri kar ne Sake ena aayi h ai

Bal ayeen c hhoti si mayyat ki le ke maaN b oliN


Arrey yeh char b aras ki meri kamay i hai

Ali ki laad li beti tera khuda h afiz


Ki hum se tumse qayamat talak judai i hai

Tumhari bin a na mujhe neend aayeg i Beta


mujhe bhi le chalo b asti jahan b asayi h ai

Bad ar* ko khuld mile gi sanaye Sarwar se


Zar e naseeb woh taqde er maine paye hai

19.2. ZindaN hai Andhera Hai aur eik Nannhi si JaN hain
https://www.youtube.com/w atch?v=olCQb4GRQjU

ZindaN hai Andher a Hai aur eik Nannh i si JaN h ain


Machl i hai who is par ke m era Baap kahaN hai

Aqa ko bula do mere Bab a ko bula do


Kah do ke Sakin a ne tumhe yaad kiy a hai

Bahl aye ke bah le na kisi tarh an Sakin a


Sambhal ke Saj jad ne god i meiN liy a hai

Saj jad ne phir b aith ke baaten ki Pad ar ki


Jab so gayi b achc hi to use khwaab h ua h ai

Farmate haiN ham aaye N hain len e ko tumhare

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haye Haye Mere Bach chi pa b ada zulm hu a hai

Kisne Meri Beti ko yeh maare hain tamach eN


KaanoN se gauh ar le li yea Afsoos ki jaN h ai

Zindan ke an dhere meiN n a ghabr ao Sak i na


Jann at bhi saji jaati hai Kaus ar bhi bhar a hai

Ma kahtiN thi N mayy at se Sakina ki l ipat kar


Uttho me jaaN murg e saher bol rah a hai

ZindaN hai Andher a Hai aur eik Nannh i si JaN h ain,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

20. JANAB CHAND BHAI

20.1. Pukara Dil se kisi ne Jahan Jahan Abbas


https://www.youtube.com/w atch?v=LHm6vzstchw

Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,


Madad ke waste pahunche w ah an -w ahan Abbas,

Hussain walon pe itne hain mehar ban Abb as,


Jah an Hussain kaha aa gay e wah an Abbas,
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Hai farq itn a faqat karb ala -o-kh aib ar me,


Vo marka tha Ali ka lade jah an Abbas,
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Zahe naseeb teri manzi lat ka kya k ahna,


Rasool zaadiy an ain teri n a uhakh an Abbas ,
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Sakin a bibi se bach che ye ro ke kahte the,


Alam nazar nah i aata g aye kah an Abbas,
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Ali ke laal ka ky a kahn a hain b ahut mazlo om,


salaam shiyo ka tum pe gaye kah an Abbas ,
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Alam ke saaye me kahte chalo Hussain Hussain


Khuda ke fazal se hain meer -e -kaarwan Abbas,
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Koi Mita nahi sakta hai hame zamane mei n


Husainyo pe hamasha hain pasbaan abb as
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Hai jis pa bhi tere parch am ka saya dun iya mein


Har ek bala se hai mah fooz woh maqaan Abbas
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Yah a jo haat uthay e hain maatam -e -shah mein


Use Husain se milwayen w ahan Abbas
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hussain mil gaye mujhko yehi main samjh oon ga


Huwe jo mujh par tum ek baar meherbaan Abbas
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Wahan w ahan me hai zam ane mein dars r ahe wafa


Jah an Jahan tere qadmon ke hai n ishaan Abbas
Pukara dil se kisi ne jah an -j ah an Abbas,

Khuda ke deen ki soorat Kalaam - e-h aq ki kasam


Nabi ke gh ar me huwe tifl se jahan abbas
Pukara dil se kisi ne jah an-j ah an Abbas

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

21. JANAB FAIZ SHARBI SAHIB

21.1. Shaheed ho gaye Asghar, ujad gaya Jhula


https://www.youtube.com/w atch?v=ibLqz0pzYwk

Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula


Ajal ne kar diy a khal i bhar a hua Jhu la

Koi toh kash yeh kehta naa zalimo luto,


Ke ek dukhe hue dil ka hai aasra Jhu la.
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Humakh ke aa gay a Bab a ki godh baccha,


Tadapti maa ke liye cho d kar chala Jh ula.
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Lahad me aay e the jhule ko chod kar Asghar


Toh zalzalo N ne lahe d ko bana di ya Jh ula
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Tamam raat tha nazro N meiN katl ka man zar


Shabe d ahum kisi bekas se kam na tha Jhula
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Har ek Shaheed k a lasha tha saamne uske


Liye tha godh me tasveere Karbal a Jhul a
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Dil-e Rab aab tad apta tha ab jhulane ko


Tha isterab musalsal ruka hu a Jhul a
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Thay maa ke h ath rasan me bandhe pase gardan


Jhula r ahi thi magar maa ki mamta jhulaa
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Kahani reh g ayi Asghar ki khoon rul ane ko


Naa reh g aye Ali Asghar naa reh gaya Jh ul a
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

Lahoo ke ashq tapakte haiN Faiz * aankho n se


Nazar jo aata h ai Asghar ka khoon bhar a Jhula
Shahee d ho gaye Asghar, uj ad gaya Jh ula

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

22. JANAB FAREED MUSTAFA

22.1. Hussain Ja Rahen Hai Laash e Akbar Par Ya Ali


https://www.youtube.com/w atch?v=UUWcVBeIe98

Hussain Ja Rahen Hai Laash e Akbar Par Ya Ali


Yeh kaisa w aqt aa g aya Sar war par Ya Ali

Kuch soojta Nahi hai mujhe ai mere Noor -e-Ain


Bole Hussain Laash e Akbar Par Ya Ali

Duniy a siyaah ho gaye n azroon mein Shah ki


Naiz a lag a jo seena e Akbar par Ya Ali

Paani kah a se laye jo turbat ko tar karen


Rote hain Shah Turb at e Asghar par Ya Ali

Zain ab tadap ke gir p adi j alti zameen par


Khanjar ch al a jo Gardan e Sarw ar par Ya Ali

Bade Hussain Kufe se bazaar e Shaam tak


Durron ke waar Aabid e Lagh ar par Ya Ali

Aaaye mad ad ko kaun ke Abbas hi nahin


Hota hai zulm aap ki Dukthar p ar Ya Ali

Kya zlm ho gaye yeh bat aye Fareed * kya


Rukti nahi nazar kise manzar par Ya Ali

Shah Ja Rahen Hai Laash e Akbar Par Ya A li


Yeh kaisa w aqt aa g aya Sar war par Ya Ali

22.2. Kafila Lut Chuka Hai Museebat Ki Shaam Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=8dVqt6z -yoM

Kafil a Lut Chuka Hai Museebat Ki Shaam Hai


Pyasee musifiron ki yeh ghurb at ki shaam hai

Ek dopaher mein Sh ah ka bhara ghar ujad gaya


Allah aaj kaisr qayamat ki shaam hai

Bab a Naj af se aaiye imd aad ke li ye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Zain ab bula r ahi yeh nusrat ki shaam hai

Zain ab pukarti hai Sak ina ho kis taraf


dhoondoo kahan main tumko yeh zulmat ki shaam hai

Peeto saron ko khaak udaoo Hussainio


Karbal ke mehmaan se rekhsat ki shaam

Ji bhar ke hu m Hussain ka maatam na kar sake


Yeh shaam Sayeed a se nidamat ki shaam hai

Alam ki Shahzaadi yaan baitheen h ain khaak par


Kaise Fareed* aaj yeh ghurb at ki shaam hai

Pyasee musifiron ki yeh ghurb at ki shaam hai

22.3. Kaisa Khuda Ke Ghar Mein Yeh Sajda Ali Ka Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=6YBb_ 0d6E_U

Kaisa Khuda Ke Ghar Mein Yeh Saj da Ali K a Hai


Dooba hua l ahoo mein mussalla Ali Ka Hai

Allah aaj kaisa saver a Ali k a Hai


Rangeen apne knoon se chher a Ali ka hai

Main kaamyaab ho gay a Allah ki q asam


Zarbat ka w aar sah kar yeh jumla Ali ka h ai

Ahale aza ye h raat qayamat ki raat hai


Gham se nidhaal aaj ghar ana Ali k a hai

Is shab yateem ho gaye Zah erra ke noor-e -Ain


Jo uth gaya saron se woh say a Ali ka hai

Zain ab lip at ke roti hain Umm -ul-Baneen se


Uthne se ab qareeb janaz a Ali ka hai

Kahte hain sar ko peet ke Maula ke soogw aar


Zahar ra qabool keeji ye pursa Ali ka hai

Aakhon se mere ashq ruke kis tarah F areed*


Taboot aaj saamne Maul a Ali ka hai

Kaisa Yeh Khuda Ke Ghar Mein Yeh Sajd a Ali Ka Hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dooba hua l ahoo mein mussalla Ali Ka Hai

22.4. Sajjad De Rahen Hai Baradar Ka Fathiya


https://www.youtube.com/ w atch?v=mevHTy7LRA8

Qasim se naunihal gul e sar ka fathiy a


Saj jad De Rahen Hai Bar adar Ka Fathiya

Ghash aa gay a Rabbab ko zind aan e Sh aam mein


Abid ne jab diy a Ali Asghar ka fath iya

Yuh aa ke farsh e khaak p ar Beemar gir p ada


Dene utha jo Sh ah ki Dukthar ka fathiy a

Abid ko yaad aa gay e bazoo kate huey


Dene jal e jo Shah ke B aradar ka fathiy a

Kaisa yeh imthiyaan tha Sajj ad ke liye


Zain ab ke rooh ba rooh Sh ah e Safdar k a fathiya

Gar rotiyan thi khushk to paani b hi garm tha


Jis shaan se hua tha bahh atar ka fathiy a

Abid ne kis tarah se diya kya kah e Fareed *


Laila ke saamne Ali Akbar ka fathiy a

Qasim se naunihal gul e sar ka fathiy a


Saj jad De Rahen Hai Bar adar Ka Fathiya

22.5. Sarwar Se Koi Pooche Marna Ali Akbar Ka


https://www.youtube.com/w atch?v=33UekvCILTE

Aasaan nah in padhn a nauh a Ali Akbar ka


Sarw ar Se Koi Pooche M arna Ali Akbar Ka

Laila ne kah a ro kar kis tarah an karoo n ru khsat


Main dekhte hi jeeti hoon ch hera Ali Akbar ka

Attharan baras jisne paala Ali Akbar ko


Dekhe woh Phupi kyonkar l aash a Ali Akbar ka

Marne ko azaadaron yeh zulm hi kya kam hai


Naizen se hua zakhmi seena Ali Akbar k a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ya Sh ah- e-Naj af badh ke ab Aap sahar a d ein


Maul a se nahin uttha laasah Ali Akbar ka

Dahleez p ar sar rakkhen aasoon liye aakh on mein


Beemar B ahen dekhey r asta Ali Akbar ka

Laila n a kaha Sughra Akbar to nah in palte


Taskeen ko laye hoon kurta Ali Akbar ka

Is dil mein Fareed* apne ab ek hi hasrat hai


Padhte huey mar jaaon nauh a Ali Akbar Ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

23. JANAB FAYYAZ LUCKNOWI

23.1. Ghul hai ke Janasheen e Payambar hua shaheed


https://www.youtube.com/w atch?v=jsqW55yJdGY&t=122s

Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed


Girya karo Butool ka Shauh ar hua shah eed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Chaae na kyo N andher a sar e chashm e MomineeN


DeeN ke Falak ka mahe r e Munnaw ar hua shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Kuffar ke di loN mein rah a Khauf b an ke jo


Woh Mard e Jung, Fatha e Khaybar hu a shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Sajdo N ko jis pa naaz hai Jannat ko faqr h ai


Woh ghamgusaar Saaq i e Kausar hua sha h eed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Rab ki riza bana ke r ahe manzil e muraad


Haq ke safar mein deen ka r ahbar hu a shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Kaunaan mei N mahafiz e Islam e Haq shinas


Azm o Wafa o Sabr ka Paiker hu a shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Dast e Nabi se jis ko mila deen ka al am


Woh Meer e Kaarzaar Ghazan far hu a shah eed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Thay jiske ilm o fah em me asraar e kayen at


Duniy a mein aisa Sh ahid e D aw ar hua shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Quran jis se kar liya kart a thi dil ki baat


Aisa mussaffir aisa sukhan war hua
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Danishw araan e Daher mei N kohraam mac h gaya


Jab Baab e I lm naam e Khuda par hu a shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mehrab o Masj id o Dar o Dew aar h aiN kh amosh


Bazm e jahan mein Sahib e M imber hua shaheed
Ghul hai ke Jan asheen e Pay ambar hua sh aheed

Faiyyaz * Zul fiqaar e Falak kyu N na ho Mal ool


Aisa Sujah a Naz im e lashkar hua shahee ed

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

24. JANAB FAZIL LUCKNOWI

24.1. Ashoor Ko Jalte Khaimon Mein


https://www.youtube.com/w atch?v=WtiIBz ocG -8

Ashoor ko Jalte Khaimon Mein


Kya jani ye kya -ky a choot gay a

Ashoor ko Jalte Khaimon Mein


Kya jani ye kya -ky a choot gay a
Ghabra ke nikal aiye Baano
Besheer ka jhool a choot gay a
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Noor aakhon k a Akbar le ke gaye


Nazron mein andh era choot gaya
Yuh laash uthaye Maula ne
Barch i mein kalej a choot gay a
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Dary a ke kanare mehman i


Aur band tha kismat se paani
Ay bahte maujon dekh to lo
Besheer bhi pyaasa choot gaya
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Islam ki nazren dekh to ley


Imaan zar a pai chaan to ley
Yeh kaun hai Bibi Ku fe mein
Yeh Kiska pard a choot gaye
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Saahil ke qare eb ghode se girey


Abbas ko jalti khaak mile
Shabb ir ka daaman chhut na saka
Behta hua d ary a choot gay a
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Yeh par a-p ara l aasha h ai


Shabb ir ka jalti reti par
Yeh chaliye aal am jhukney ko
Ya khaak pa Kaba choot gay a
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chhey maa ke bacch e ki himmat


Anjaam se nazre takraye
Hoton par hasi lahrane l agi
Besheer ka rona choot gaya
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Kya le ke gaye ky a le jaate


Bano ko nishani de ke g aye
Ek khali jhool a choot gaya
Ek nanha sa kurta choot gaya
Ashoor ko Jalte Khaimon Mein

Yeh Fazal* e Hussaini shar ar ka


Shabb ir se badh kar koi nah in
Maul a ka bharosa j ab se kiya
Duniy a ka sahar a choot gay a.

24.2. Ahle Haram Mein Hai Roney Ki Dhoom


https://www.youtube.com/w atch?v=ZI5kul 0lA -A

Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, Wa -W aila


Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Luta hai ghar j alti hain Qan ate


Roote hai sab bacche masoom, Wa -w ail a
Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, Wa -W aila
Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Desh Madin a,, kahy e chhode, Z aher a bhiy o ghamnaakh


Baire satave ban -ma bula we, deve ud awe khaak
Sar se ridaye lete hain, W a -w ail a
Taane sitamgar dete hain, Wa -w ail a
Koi nahi hai sar par waris
Kisko pukare yeh mazloom, Wa -w ail a
Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, Wa -W aila
Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Eik chad arw a deth na koi, sharm bhare sh armaye


Chupke chupke rowat rowat, haath khade bandhw aye
Sahti hai Kulsoom aahoN mein hai, W a waila
Baazo -e-Zai nab au r rasan, Wa w ail a
Beti hai Z ahera aur Ali Ki
Aaj yeh kaisa h ai manshoor, Wa - wai la
Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, W a-W aila

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Soye zameen par , saare barati, bhi ya -hu n a aiyo r aas


Pagdi kah at hai, Qasim dhoola, todi ham ari aas
Qaid huye ek shab ki dulh an, Wa -wai la
Lut gaya kangn a, bandh i rasan, Wa -w ail a
Rooti hai Zainab khaak ud a kar
Dekhti hai Umm -e-Kulsoom, Wa-w ail a
Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, Wa -W aila
Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Karbal ban-ma loot machi h ai, bandi kare fary aad


Sooye sub pardes musafir, desh bhayu bar baad
Bac choN ko koyi roti hai , Wa -wai la
Bewa koy i jaan khoti hai, Wa -wail a
Kehti hai Baano, Asghar jaani
Chidda tera nazuk ban phool, Wa -waila
Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, Wa -W aila
Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Aur dukhave dukhte dil ko, taras na koyi k haye


Dukh ma satave, quaid i ban awe, l aakh duk hi chill aye
Tauq pinh ay a Aabid ko, Wa - wai la
Kahte hain isko chhain n a do, Wa - wai la
Tan mein hai tap au r bediy an bhaari
Kaisi bala mein h ain mazloom, Wa -wai la
Ahle Haram nein hai rone y Ki dhun, Wa -W aila
Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

Koi na aawe , koye na pooche , koyi na dev e dars


Man me juaisu aave machh ave, zulm kare jall ad
Sab ko bhitay a ooton par, Wa -waila
Di na kisi-ko ek ch adar, W a-w ail a
Shyaam ko mazloom raah chala hai
Le kar haram ko lashkar ko, Wa - wai la
Ahle Haram nein hai ro ne y Ki dhun, Wa-W aila
Maar a gaya Saiy yed Maz loom, Wa -Waila

24.3. Ali Ka Zikr Mohammad ka naam Baqi hai


https://www.youtube.com/w atch?v=np7Zlj 9AupA

Ali Ka Zikr Mohamm ad ka n aam Baq i hai


Hussain tumse Khuda ka kalaam baq i hai.

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mitane wale Imamat ke mit gaye lekin,


Khuda ke fazl se ab bhi Imaam baqi h ai
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Ali ke laal ka dun iy a me naam baqi hai.


Yazeed mitgaya zikre an aam baq i hai.
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Mitaye l aakh zamana mitenge hum kaise.


Hamare sar pe hamara imam baqi hai .
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Hamara unse kabhi faisla nh i hoga.


Yazeed M ar gy a kuch rishtedar baqi hai n
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Woh aur honge yateeman e mazhabo mill at.


Hamare sar pe hamara imaam baqi h ai
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Qareeb jhoole ke ak ar ye roke bole hussai n.


Abhi shahido'n me asghar ka naam baqi h ai.
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Zara ay maut taherj a kaha ye Akbar ne.


Zaee f baap k a thoda sa kaam baq i hai.
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Ba waqte aqar i zaineb se roke bole hussai n.


Tumhare waste darb aare shaam baqi hai .
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

Mujeeb* ko bhi bul ayen ge apne r auze par .


isi ummid me abtak ghulaam baqi h ai.
Ali Ka Zikr Mohammad ka n aam Baq i hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

25. JANAB HAMID HUSSAIN SAHIB

25.1. Ay Hurr Main karun kya mehmaani


https://www.youtube.com/w atch?v=Dt TM kGd6KFo

Kahtey thay Hussain


Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Ab yaan na may assar hai p aani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Iss gham ne bohut rulwaya hai


Janib tu mere ab aay a hai
Jab paas nahin mere paani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Main kar n a saka teri khidmat


Aati hai yah an sab ko ghair at
Kahti hai yehi h ar Saidaani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Ab sar ko utha gham khaata hai kyun


Aa paas mere sharmata hai kyun
Raazi hain sabh i tujse Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Kyu rukh par udaasi c hhay e hai


Iss waqt tu mera Bhai hai
Rishta hai hamara imaani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Khaimey mein mere hai hashr bap a


Hain ahle h ar am be aab o ghiza
Bach chon mein hai ghu l Paan i paan i

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ai Hurr Main karun ky a mehmaani


Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Asghar hai tadapt a jhooley mein


Hai aag bh adakti seene mein
Berah am hai quam e shaitan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Haq kya hai y eh tooney pai chan a


Aur apne wazi fey ko jaana
Duniy a mein nahin tera saani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaa ni

Har roz ba arz e Karbobal a


Main sab ki hid ay at karta rah a
Bas toone yahan meri maani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Jann at mein hain mere Nan a Nabi


Woh pyaas bujh ayen ge teri
Pilwai en ge Kau sar se paani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

Tha laash pe Hamid* Shah ka bay aan


Thay Ahl e Haram sab nauh a kunan
Maqbool ho aise qurbani
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani
Kahta tha Mohammad ka Jaan i
Ai Hurr Main karun ky a mehmaani

25.2. Marne Jaata hai Baba Sakina


https://www.youtube.com/w atch?v=fP8Xd 9D9XRo

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ab na paaogi Bab a ka seena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Uttho aye meri naazo ki paal i


Aye meri laash par rone w aal i
Kal ho tum aaur zulm e kamina
Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Aaegi kal tere sar pe aafat


Tujhpe guzregi k al se qayam at
Kal tera hoga dushw aar jeen a
Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Kal tere chheene jaenge gau har


Aur tamache lag aenge rukh par
KhuN rawaaN hog a misle paseena
Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Paani j ab koi dega n a tumko


Yaad karlen a meri atash ko
HaaN faqat sabr ke ghooNt peen a
Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roke kehte the Hamid* yeh Sar war


Apni dukhtar se ba deeda e tar
Ab na paaogi Bab a ka seena
Marne j aata h ai Baba Sakeen a

Roro kehte the Shaahe Made ena


Marne j aata h ai Baba Sakee n a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

25.3. Muslim ne kaha kufiyo itna na rulaao


https://www.youtube.com/w atch?v=QNOtEip2v_I

Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao


MehmaaN Huñ tumhara Mera di l tum Na dukhaao, Khan jar Na chalaao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

Tum logoN ke bulwaane pa bhe je mujhe Shabbeer, Ba Haalat e tagh'eer


Aye zalimo mehmaan Ko itna Na rul aao, p atthar Na l agaao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

Dekho lehed e Paak se nikle haiñ pay amb ar, Zahr a haiñ khul e sar
Tum ummat e Ahmed Ko Zara dhyaan me l aao, itna Na rul aao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

Wou dekho Ali sar pa hai ñ khaak Apne udhaate, ro ro ke sunaate


Be Jurm Na aye kufi yo mehmaaN Ko sataao, bekas Ko bachaao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

Zakhmo se badan choor Hai Aur zau f Hai taari, khoo N muNh se hai jaari
Ab behr e payambar mujhe p aan i tou pil aao, Aur pyaas bujh aao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

YaaN kaun Hai tum me se madeene Ko Jo jaae, mau la Ko sunaae


Ab Apna qadam aye mere aaqa Na badh aao, kufe Ko Na aao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

Lo aaj Mera kh atema bil khaer Hai hazrat, hota Huñ Maiñ rukhsat
Ab Mera salaam Ehle madeen a Ko sunaao, sab haal bataao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

Yeh aapka 'Hamid' Hai bohot muztar O hairaaN, Ya Syed e zeeshaN


Rauze pa use aapke ab j ald bul aao, zair tou banaao
Muslim Ne kaha kufiyo itna Na rul aao, Kh anjar Na ch alaao

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

26. JANAB HAASIL LUCKNOWI SAHIB

26.1. Kahte Thin Sakina Mere Baba Ko Bula Do


https://www.youtube.com/w atch?v=SuRgFUe8g -w

Kahte Thin Saki na Mere Bab a Ko Bula Do


Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Dekho to chale aayen h ain khaimon mein sitamgar


Asbaab hai lutta, Mer e Bab a Ko Bula Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Bab a ki juday ee ka al am kaise sahoon gi


Mar jayoon gi tanh a, Mere B aba Ko Bul a D o
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Mai khud hi ch ali j aati mag ar kya karoon bh aiy ya


Milta nah in rasta, Mere Bab a Ko Bula Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Aaluld e Nabi Khaakh p ar baithi h ai khule sar


Andher hai kaisa, Mere B aba Ko Bul a Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Kuch gham nahin paani n a mile ta dam e aakh ir


Yeh sab hai g awaara, Mere B aba Ko Bul a Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Woh aayeng e toh saath mein besheer bhi hoga


Dil bahl e ga mera, Mer e Bab a Ko Bula Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Paani jo mil a qaid mein yeh bo li Sakeena


Asghar bhi hai py aasa, Me re Bab a Ko Bula Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Yeh kahti hue ho gaye behosh who Bachc hi


Haye mera bab a, Mere B aba Ko Bul a Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Mooh dekh kar Sajjad ka yeh boli Sakeen a


Ab do na dilaasa, Mere B aba Ko Bul a Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hamsheer ki mayyat se yeh kahtey uthe Sajjad


Ab kaun kahe ga, Mere Bab a Ko Bula Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

Maa kahti thi Haasil* yeh i turbat se lipat kar


Phir kah do Sakeen a, Mere Bab a Ko Bula Do
Bhai ya mere Bh aiy a Mere B aba Ko Bul a Do

26.2. Qatal al Husain o -be Karbala


https://www.youtube.com/w atch?v=URqHus -92nI

Qatal- al Husain-o -be Karb ala


Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada
Labe Ahl-e-b ait par thi pukar
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Pas Qatl lutne lage haram


Badh a Dard -o-Ranjo ka woh alam
Khule sar they aale Shahe -Umam
Yehan Ahl -e-Haq ke labon pe tha
Wahan fauj -e-ku fr mein shor tha
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Jo-hi Halqe Sh ah par chu ri chali


To zameen saari lar az uthi
Jo Gareeb zabt na kar saki
To tadap ke khaak p ar gir pad i
Suni jab Sakee na ne yeh sad a
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Sar -e-Shah jo tan se jud a hua


Dil-e -kayan at tadap utha
To hila ke shana imaam ka
Yahi ro ke bibi yo ne kaha
Zara dekho k aise hai yeh sad a
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jo hai de munad i ne yeh sada

Woh tha ashkbar woh ghamzad a


Jise khud sambhaln a mohaal tha
Dar- e-kh aime tak woh pahouch g ay a
Soo-e -qatle gah jo ki nig ah
To ammama dekh ke yeh kaha
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Yeh sada thi qalb -e -Rabaab ki


Lo ujad gayi meri maang bhi
Yahi gh am hai zind a main kyo rahi
Mujhe maut hi kyo na aa gay i
Jo main na aaj sunte ye h sada
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Ya Nabi Moh ammad -e -Mustafa


Zara aai ye sooey Karbala
Kise qatl aada ne h ai kiy a
Ke jo eik hashr sa hai bapa
Yahi kah rahe hain malayka
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Chala Karb ala se jo qafil a


Khule sar they Aale Shah e huda
Tha Imaam qaidee bana hua
Thiin aseer bib iyan be -khat a
Thiin Labon pe sabke yeh buk a
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

Jah an Ahil-e -B aith zar a ruke


To qareeb log bhi aa gaye
Jo kise ne pucha Imaam se
Ke yeh sar hain kiske kate huey
To jukha ke sar ko yeh keh diya
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de munad i ne yeh sada

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Likhe kaise Haasil* e Nauhag har


Chali Tegh Halq -e-Hussain Par
Na tapa ho kaise dil -o -jig ar
Huye qatal j ab Shah -e -Bh air -o-Bar
Jahi Shor Jin n o Mal ak mein tha
Qatal- al Husain-o -be Karb ala
Zobeh-al Husain-o -be Karb ala
Jo hai de mun ad i ne yeh sada

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

27. JANAB HASAN ALI SHIVJI 'FUGHAN' SAHIB

27.1. Beti Ali Ki Turbat e Zaherra par aayi hai


https://www.youtube.com/w atch?v=pazwB -ImvfI

(Beti Ali ki Turbat -e Z ehra pe aayee h ai, K urta Lahoo bahar a hua bh ai ka l ayee
hai )
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma, Pade hai nahar p ar Abbas choot kar,


Amma, Sakina soti hai zind an main be -p id ar
Amma, kaha se Akbar -e-Me hroo ko lau main,
Amma, kaha se Asghar -e-Nadan ko pau main
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma, lahoo main doob ke Kasim bhi chal base,


Amma, Has san ko muh na dikhane ko hum rahe
Amma, mere woh Aun o Mohammed mere pisar,
Maid aan -e-K arbala main p ade hai k ata ke sar
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma, Habib ibne Mazah ir, Zohair o Qais


Amma, gaye yeh sab bhi pay e nusrat e Hussain
Amma, woh Hur they jisne sar apna kata diya
Naqshe qad am Hussain mere maa ko pa liya
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma, Hussain Karbobal a hi main rah g ay e,


Amma, Hussain saare masahib ko seh gay e
Amma, Hussain mar gaye be yaaro be wat an ,
Amma, hussain ko na mayaser hua kafan
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma, ye haal -e -Abid- e-B imaar hog ay a ,


Zalim sipahi ne l e liy a bistar garib k a
Amma, kadam kadam pe aseeri rulaye gee ,
Gardan main tauk paav main zan jeer thi p adi
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Amma, humari chaad are bhi ch in gaye e tamam,


Amma, humare haal par h asti hai fauj e shaam,
Amma, yeh ab batao ke mai jee ke kya kar oon
Kis tarah main Hussain ke furqat ka gham sahoon
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma humara ranjho masahib h ai dard naak,


Amma humare khalb o jigar ho chuk e hai c haak
Amma humare nana ki ummat ne ki daga,
Amma humare khoon ko samjhe sab rawa
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma taras ke reh gaye paani ko hum tamam,


Amma diya na humko kisi ne bhi ek jaam
Amma humare Mard tahe teg hogaye,
Amma nahake khoon main bechare so gay e
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma wo bibiyon ka tadapn a wo shor -o-s hay,


Amma rahegi yaad wo aabo n bukh wo bey
Amma Rabab roti hai Asgar ko subho shaam,
Akbar ko yaad karti h ai Lail a - e-tashnkaam
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Baazu ke nee l dekhiye Amma Khuda gaw a,


Maktal ki gard bang ayee ab shaa Khuda g awa
Amma ye bebasi ye qayam at ki bebasi ,
Amma Humare haal par roti hai amma bek asi
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Amma wo shaam -e-Gurbate Sh abbir ahha,


Amma wo raat kaali wo sunsaan k atl gaa
Amma batayiye tho main ab jee k kya k ar u ,
Kiss tarah ab Hussain ki furkat ka gam sahu
Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

Aaayi Fughan n ida ki sare hashr hum bhi ab,


Kurta lahoo bhar a hua rakh de nge peshe rab
Beti tumhara Bh ai Sh ah -e - Mashr a khain h ain,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

beti tumhare sabr main fathe Hussain hai


Kehti hai, ai Hussain ki Mad ar, utho utho
Zain ab se karbal a ka zar a majra suno

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

28. JANAB HASAN FARAZ LUCKNOWI

28.1. Jab gulu e khush par khanjar chalaya jaye ga


https://youtu.be/yoE9cbD Sq30

Jab Gulu e khush par khanj ar ch alaya j aye ga


Kis tarhaN se Zainab se yeh, sadma uthay a jaaye ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Cheeni jaayen gi rid aye N, Zai nab o Kulsoom ki


Dar ba d ar unko rasan, basta phir ay a jaya ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Qatl e Akbar ki sadayeen, aa rah in hain d asht se


Kis tarhan Shabb ir se, laasha uthaya j aye ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Saaqi e Kausar ka w aaris hai Alamdar e Hussain


Ab Sakeena ka use, saqq a ban aya j aye g a
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Eik bi aisa n a tha jo zalimon se poochta


Aur mazloom pa kab tak, zulm dhayaa j ay e ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Jinke par de ke mahafiz Akbar o Abbas thay


Aah unko bar sare darb aar l aaya jaye ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Rann mein Qasim ke sarhane chhup khade hain Shah e Deen


Kis tarhaN paam aal l aashe ko uthay a jay e ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Poochte hain zulm ke masoom rukhsaaron ke neel


Kab tak aakhir in y ateemon ko rulay a jaay e ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Waqt kaisa aa g ay a Aale Nabi par b aad e Shah


Reit par masoom BachchoN ko sulay a jaya ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

Dekhna ho ga w ahan bh i Shah ka maatam ai Faraaz*


Hashr ke din jab Dil awar * ko bulay a ga
Say yad a ya Say yad a, ya Sayyada, y a Sayy ada

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

29. JANAB HASHIM LUCKNOWI SAHIB

29.1. Shabbeer ki haalat par khoo dil da bahana hai


https://www.youtube.com/w atch?v=9cqlq OkUuow

Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai


Mazaloom e Bek as ka purard fasaana hai
Shabbe er ki haalat par khoo dil k a bahana hai

Abbas -E- Dil aav ar ke gham ne To kamar todi


Us par abhi Akabar ki mayy at bhi u ṭhaan a hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Baiṭhe hue Z ain ab se farama r aheN h aiN Maul a.


Aṭṭhaarah AzaeezoN ki saf tumko bichana hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Jis waqt tahay khanj ar mai hoon ga sare maqtal


Baalee pa Mer i tumako rote hue aana h ai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Be gor o kafan laash a phir dekh ke ma id aan mein


Chaadar meri may yat par ashko N ki u ḍhan aa hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Sab goad ke paalo n par rona h ai tumhe Khwahar


Har eik ka maidaN se laasha mujhe l aan a hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Zain ab ne kah a Bhai yy a lill aha du a maaNg o.


Mar jaaon ag ar mujhko gham sab ka u ṭhana hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Shabbe er ne far amay a insaaf karo Z ain ab


Jo maine sahe sadme kuchh unkaa thikaan a hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Yeh kar ke iraada maiN aayaa tha Madeen e se,


Ghar-baar luṭan a hain j ang al ko basaana hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Is dasht ko saupun ga Gulzaar e Mohammad maiN


Aur shimr ke khanjar se sar Apna ka ṭaana hai
Shabbe er ki haal at par khooN d il ka bah ana hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Itni hai kah aN mohlat jo sab ki bane Qab r eN


Haan eik lah ad mujhko Asghar ki ban aan a hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Yeh kah ke u ṭhe Hazrat nazdeek se Zain ab ke


Jaat a hun Khuda- haafiz ab sabr dikhan a h ai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Phal barc hi ka seene meiN utra hai Nikalo o who


Akbar ko kaleje se gar Tumko lag aan a hai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

Hashim* karo maatam ab sar pee ṭ ke majli s meiN


Bekas ki, Musaafir ki haa l at jo sunaana h ai
Shabbe er ki haalat par khooN d il ka bah ana hai

29.2. Sughra ka tha yeh bayan Nanhe Musafir mere


https://www.youtube.com/w atch?v=4tLgEFoJjXA&t=301s

Sughra k a tha yeh bayan, Nanhe Musafir mere


Kar diya soona makan, Nan he Musafir mere

Chhain nahi h ai mujhe, jabse g aye chod k e


Karti huN har dum fug aN, Nanhe Musafir mere
Tum par maiN qurb aan huN, aao to hoye sukoon
Gham se ab hai dil tapa, Nanhe Musafir m ere

Dil na thehra j ab zar a, naame meiN Sheh ko likha


Kaise haiN Shah e Huda, Nanhe Musafir m ere

Jhoole ki khaali j agah , dekh ke aey Di lrub a


GirtiN haiN ab bijl iya N, Nanhe Musafir me re

Chaand si surat Teri, aankho n se ojhal hui


Mai N rahi karti fugaN, Nanhe Musafir mer e

Tumse hai haaj at Padar, l ikhna yeh mujhk o khabar


BhooleN h aiN M ujhko wah aN, Nanhe Musafir mere

Choomna uska gala, keh ke yeh Sh ah e Huda


Marti hai Khw ahar y ah aN, Nanhe Musafir mere

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Badh g ayi mann at Teri, kuch na kh abar ye h hui


Utri hai kab hansliy a, Nanhe Musafir mere

Dekh kar Sh ah e Zama'n, naame ko bole Behen


Karti hai Sugh ra bayan, Nanhe Mus afir me re

Likha hai jinko sal am, deta hun jaakar p ay am


Bheje N hai N jaak ar jahaN, Nanh e Musafir mere

Turbate Besheer par, Sheh ne kah a peet kar


Sughra k a sun lo bayan, Nanhe M usafi r mere

Kis tarah choomu gala, teer hai utra hua


Aey mere aaram o jaaN, Nanhe Musafir mere

Bhej du kyukar w atan tumk o mai Guncha Dahan


Phir gaya Mujh se jahan, Nan he Musafir mere

Keh ke yeh Hashim* uthe turbate Besheer se


Tum pe khuda ki amaa'n, Nanhe Musafir mere

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

30. JANAB HIMAYAT SAHIB

30.1. Aaj Kufay may Shabbir -o-Shabbar ro rahe hain


https://www.youtube.com/w atch?v=lgGt3C_x9vo

Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain


Baap ko apne Zahe rra ke Dil bar ro rah e hain

Behrobar may hai shor aaj barp a wa Ali ka


Aaj jibraeel arshe bar i par ro rah e hain
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

Aaj Shehzadiy an hai p areshan Sh ah e Zees han


Uthke taskeen do behre daawar ro rah e hain
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

Chorr kar humko baba sidhare be -sahare


Betiyan Fatima k i ye keh kar ro rahe hai n
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

Hai yateemo ke bewaon ke Waali Shah e Aali


Ab na waaris rah a koi sar par ro rah e hain
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

Hay jan aze pe ek shor barpa bekaso ka


Baap se lipte Shabbi r-o -Sh abbar ro r ahe h ain
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

Khaak udate hai sar par naw ase Mustufa k e


Ghar se jaata hai taboote Hai der ro rahe h ain
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

Aey Himayat* azadare Hai der peet kar sar


Aaj is tarhe nohay ko sunkar ro rahe hain
Aaj Kufay may Shab bir -o -Shabb ar ro rahe hain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

31. JANAB ISHRAT RIZVI LUCKNOWI

31.1. Aseer hoti hai AttharaN bhaiyon ki bahen


https://youtu.be/hdamG9Vuvqc

Bata rah i hai di loN ki badhi hui dh adkan


Atash ki aag se ab tak jhulas raha h ai bad an
Khayam jal chuke, haatoN mein band ch uki hai rasan
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Abhi masaib e Karbobal a se guzri hai


Abhi to khaimoN se bahar nikal ke b aithe hai
Kahan ho ai mere Abbas ro ke kahti hai
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Shahee d ho gaye sab Bh ai Karb al a aa kar


Rida bhi chhin g aye sar se, hui barh ain a sar
Jo dekh sakte ho Abbas dekh lo manzar
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Ajeeb haal se Zainab guz ar rahi h ai y ahan


Jal i qanaat se ab tak nikal rah a hai dh uan
Ubhar ke aa gaye bazoo pa r assioN ke nishaan
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Qadam qadam pa M adin e ki yaad aati h ai


Yateem bac choN ko taskeen deti jati hai
Kabhi Bhati je ko badh kar g ale lagati hai
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Pase Hussain Munadi yeh de rah a tha sad a


Chuta Madina to sabh Bh ayio N ne chhod diya
Mila h ai Karbob ala aa ke yeh naya tohfa
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Kise bulaye kise de sada, kare bh i to kya


Koi bhi Aabid e Beemaar ke siwa na rah a
Tumhare khat ka likhe ky a jaw aab ai Sug h ra
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Ruki ruki hui nafseN hai, dil dh adkta hai


Qadam qadam pa museebat ka d aur dohra hai
Jari furaat par yeh baat sun ke rota hai
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tha itna sharm meiN dooba hu a Sak eena se


Palat ke aaya na Abbas mera d ariy a se
Kaha yeh Hazrat e Z ainab ne ro ke Lai la se
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

Kahan pa l aye hai Zai nab ko gher kar qis mat


Hujoom e ranj o alam aur dar d ki shhiddat
Zaba an kaun se laye jo yeh kahe Ishr at*
Aseer hoti hai AttharaN bhai yon ki bahen

31.2. Asghar Ke Baad Chhain na aaya Rabaab ko


https://youtu.be/oiQiuuwy ff4

Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko


Dekha tamaam umr tadapta Rab aab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Mai N doodh bhi pli a na saki apn e laal ko


Ta zindag i rah a yehi Sadma Rabaab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Kya mera Laal aa gaya, pooc ha Rabaab ne


Zain ab ne jab kabhi bhi pukara Rabaab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Kha kar gale p a teer sar e dasht e Karbala


Asghar ne kar diya h ai akel a Rabaab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Asghar ke baad saaye mein baithe nah in kabhi


Deta raha tassal iyaN kunba Rab aab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Daag e jud ay i dei gaye zindaan e Sh aam meiN


Asghar ke saath saath Sakeen a Rabaab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Sarw ar ke baad khaimeN j al ayen ge j ab laeen


Tadpaya g a jal a hua jhoo la Rabaab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Hasne ka kya sawaal tha , l ab tak nahin kh ule

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Itna gham o alam ne satay a Rabaab ko


Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

Tu khidmat e aza mein hai masroof jis tar haN


Ishrat* pasand aaye g a nauh a Rabaab ko
Asghar ke baad chh ain na aay a Rabaab ko

31.3. Athara Baras Kay Ali Akbar Ka Janaza


https://www.youtube.com/w atch?v=aooKWFzwPlg
https://www.youtube.com/w atch?v=CZ6wRCZVIK4

Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza


Akbar ka jan aza

Sheh laate hai hamshak l e Payambar ka janaza


Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Khaime mein alam aaya h ai Kohraam hai b arpa


Dary a par hai Abbas e Dilawar ka j anaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Is darja Sakin a se tha sharmindaAlamd aar


Sheh laa na sake apn e Bir aad ar ka jan aza
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Ay kul ke Madag aar mad ad karne ko aao


Shabb ir se uth -ta nahi Akbar ka j anaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Asghar ki taraf dehk ke yeh kahti thi Bano


Kin aakhon se dekhu mai Gul e Sar ka j an aza
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Pamaal hu a dasht may ghodon ki sumon se


Kis tarha uthay Qasim e Muztar ka janaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Pad jaaye na y a rab kah in Zainab ki nigh ayen


Teeron pa hai rakkha hu a Sarwar k a jan aza
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Kya zulm hai tapti hui r eeti par p ada h ai


Be gor o kafan Sipte Pay ambar ka j anaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Jab dafn hua Fathima Sar peet rah in thin


Shabb ir dil e Saqhi e Kausar ka j anaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Bano ne kah a teer hain pew ast badan mei n


Dheere sa uthana mere Sho hhar ka j anaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Zain ab ne kaha sar se mere chhin gaye ch adar


Tareekhe a shab mein utha Maadar k a jan aza
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Zain ab zara b ano ke kalej e ko sambhalo


Shabb ir ke haaton pa h ai Asghar ka janaz a
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Us bahi se zindan ki musibat koi poochey


Jis Bhai ke haaton par ho khawhar ka j anaza
Athara baras ke Ali Akbar k a j anaza
Akbar ka jan aza

Sarw ar ki sada aati hai choti si lahad pe


Laao mujhe de do meri dukhtar ka jan aza
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

Ishrat* main bay an kaise karoo n kaise utha tha


Maqtal ki zameen p ar Sah e Besar ka j anaaza
Athara baras ke Ali Akbar ka j anaza
Akbar ka jan aza

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

31.4. Ghar Lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye ho


https://youtu.be/EUBsQDJofhs

Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o


Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o

Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho


Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

Kaise batayen Qasim e Naush aa ki dastaan


Bikhre pad e hai N phool zameen par y ahan wahan
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

AttharaN saal p aal a tha jisko khushi khushi


Qurban woh bhi kar g aya Sarw ar pa zind agi
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

Jo ghutniyoN bh i chalne ka qab il abh i na tha


Woh bhi qaza ke haatoN se bejaan ho g ay a
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

Bhai p a mere laal bhi qurbaan ho gay e


Qabza kiya furat par be -aab so gaye
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

Karbobal a meiN aak ke uthayen woh sakti yan


ChheniN gay e Sakee na ke kaanoN se baali yan
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

Zaherr a yeh soochtiN rahin Zainab ke b ai n par


Kya kay sitam hue hain ham are Hussain par
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

Yeh bain kis z ab aan se, Ishrat* karoon r aq am


Yeh likhte likhte, ashq bahane l aga q alam
Zain ab ka yeh bayaan tha, Amma ab aaye ho
Ghar lut gaya Rasool ka, Amma ab aaye h o
Bhai shahe ed ho gay a, Amma ab aaye ho

31.5. Illiya Illaya Sakina Sakina


https://www.youtube.com/w atch?v=RkN3R649Hgg

Judaye ka gham tujhko sahna h ai Beti


Bohat kuch tujhse abhi kah na hai beti
Zara der ko au r nazdeek aaj a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a
Tadap k ar Shah e Karbal a ne pukar a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a

Rida sar se Zainab ke chhe ne ge aada


Rahe ga na khaime me Asghar ka jhool a
Basan a hai j aa kar tumhe qaidk han a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a
Tadap k ar Shah e Karbal a ne pukar a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a

Lahed K arbal mein hamari bane gi


Tumhe qaid khane ki mitte mile gi
Na ab saath ho ga hamar a tumhara
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a
Tadap k ar Shah e Karbal a ne pukar a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a

Bahh atar ke daagh ek dil par uthaye


Mujhe mere bab a bohat yaad aaye
Uthaya tha Ahbar ka jis dam Janaz a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a
Tadap k ar Shah e Karbal a ne pukar a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a

Agar apne aamu ke laashe par j aan a


To paani ka koi taq azaa na karn a
Abhi thak ke soya hai bhai h amara
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a
Tadap k ar Shah e Karbal a ne pukar a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Illiy a Il lay a Sakina Sakin a

Zabaan rukh gaye guftagu karte karte


Hum ahiwaal Ishrat* bayan karte karte
Kise ne suna phir na Sarw ar ka nauha
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a
Tadap k ar Shah e Karbal a ne pukar a
Illiy a Il lay a Sakina Sakin a

31.6. Jab Sakeena ne ro ke kaha


https://youtu.be/Yy3o_Pw6rdk

Jab Sakeen a ne ro ke kaha, Ai Phupi ab M adine Chalo


Ab Madine ch alo, Ab Madi ne chalo, Ab Madine ch alo
Karbal a aa ke gh ar lut gay a, Ai Phupi ab Madine c halo
Ab Madine ch alo…

Ham idhar apne gh ar jaayen ge, p yaas ke zakhm bhar jaayen ge


Gham ki mil jaye gi kuch dawa, Ai Phupi ab Madine ch alo
Ab Madine ch alo…

Bhai Akbar n a Qasim rahe, Mere Ammu na Asghar rahe


Chin chuka zindigi k a mazaa, Ai Phupi ab Madine c halo
Ab Madine ch alo…

Goshware bhi chhene gaye, aur tamache b hi mare gaye


Sah li ya har sitam sah liya, Ai Phupi ab M adine ch alo
Ab Madine ch alo…

Deed ke phool khil jayenge, Saath ke log mil jayen ge


Kuch to araam mil jaye ga, Ai Phupi ab M adine chalo
Ab Madine ch alo…

Ja ke Dad i ko dekheN ge hum, Apni Baj i se mil leiN ge Hum


DekhteN hoNge sab r aasta, Ai Phupi ab M adine ch alo
Ab Madine ch alo…

Har musibat hai seena sipar, lag rah a hai aseeri se darr
Ho na jayeN k ahin be rid a, Ai Phupi ab M adine ch alo
Ab Madine ch alo…

Ho gaye qaid Ahl e Haram, B adh gaye aur d ard o al am


Qafil a bas yeh sunta rah a, Ai Phupi ab Madine chalo
Ab Madine ch alo…

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Maar d ale ga d ard e jig ar, Saas ruk jay e kab kya khab ar
Qaidkhan a hai gh ar maut ka, Ai Phupi ab Madine c halo
Ab Madine ch alo…

God jangal se veeran h ai, maut ka meri imkaan ha i


Ro rahiN hai N meri Walid a, Ai Phupi ab M adine ch alo
Ab Madine ch alo…

Pyaas ki talqi yaN hai N bohut, Maut ki hic hkiyaN hain bohut
Ab mera dam nikal jay ega, Ai Phupi ab Madine chalo
Ab Madine ch alo…

Eik ye hasrat na poori hu i, Mar g ayi Shah ki laad li


Phir na Ishrat* yeh goonj i sada, Ai Phupi ab Madine ch alo
Ab Madine ch alo…

31.7. Kaha Madar ne bas itna bat do, phir chale jaana
https://www.youtube.com/w atch?v=VLWGgNKNcKg&t=43s

Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a


Ali Asghar mujhe soorat dikha do, phir ch ale jaana
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Tabussum ka samandar le ke aa j aao Me re Dilbar


Lagi hai aag khaimoN mein, bujha do, ph i r chale j aan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Jidh ar bhi dekhti hooN bas udaasi hi udaasi hai


Mera veer an ghar j ann at bana do, phir c h ale jan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Tumhe dekhooN, Kalaje se lagaoo N, Baal suljhaao N


Bas itne der mera ji badh a do, phir ch ale j aan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Tassalli kuch to ho jay e, mMere toote hue dil ko


Mujhe jo tum pa guzri hai, b ata do, phir c hale jaan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Tumhari yaad mein Sugh ra M adine mein tadapti hai


Likhe kya khat mein Sughr a ko, bata do, p hir chale j aana
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Andhere khaye j aate hai n mujhe Shaam e GareebaN ke


Mujhe tum chand si soorat dikha do, phir chale j aan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Judai ka tassawur khaye j aat a hai Mer e Dil bar


Kahan tak gham uthaye N yeh, b ata do, phir chale j aana
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Jum Tumne hurmala ke teer se ki guftagu rann mein


Who baat aa ke gh ar bhar ko bata do, phi r chale j aan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Suna hai teer kha ke rann mein Beta muskaray e thay


Hamare saamne bhi muskara do, phir ch al e jaan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

Yehi nauh a tha Ishrat* M aad ar e Asghar ke hoton pa


Meri bigdi hu i duniy a ban a do, phir ch ale jaan a
Kaha Mad ar ne bas itna bat do, phir chale jaan a

31.8. KahtiN thiN ro kar Zainab e kubra


https://www.youtube.com/w atch?v=FLb3f2C2r9o

KahtiN thiN ro kar Z ainab e kubr a Eik duk hiyar i meri Sakeen a
Pani ko tarsi, Wa wai la, Eik dukh iyari meri Sakeen a
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

Chote chote baloN wal i, haye meri n aazo N ki paal i


Kaise chupay e apna c hhera, Eik dukhiy ari meri Sakeen a
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

Shimr e laen ne kaanoN se gauh ar, chhen liyea kh aimon ko jal a kar
Kahti rahi ro ro ke Bab a, Eik dukhi yari mer i Sakeen a
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

Khaime meiN kohram hai barpa, Aag l agane aaye h aiN aad a
Poochti hai Nana ka rauza, Eik dukh iyari meri Sakeen a
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

Shaam e GareebaN ka sann ata, Hoo ka aal am sahera sahera


Dhoond rahi h ai B aap ka l aasha, Eik dukhi yari meri Sakeen a
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Is khaime se u s khaime mein, jati hai gh abrai hui si


Saath l iye Asghar ka jhool a, Eik dukh iyar i meri Sakeen a
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

Bain ye h thay Zainab ke Ishr at*, ho gayi is duniya se rukhsat


Daag e alam ka de kar tohfa, Eik duk hi yar i meri Sakeena
KahtiN thiN ro kar Z anab e kubr a, Eik duk hiyar i meri Sakeen a

31.9. Kah Rahe Thay Yey Sarwar Khat Likha Hai Sughra Ne
https://www.youtube.com/w atch?v=ZfI fY3 jcA3k

Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne
Ai Jamaal e Paigamb ar, khat likha h ai Su g hra ne
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne
Tumko ai Ali Akbar, Khat likha hai Sughr a ne
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Kahna yeh Sakeen a se, Kab palat ke aao gi


Apni mohini soorat kab hame dikhao gi
Tumko ai Ali Akbar, Khat likha hai Sughr a ne
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Tum hamari jaanib se, pyaar karn a Asghar ko


Jab palat ke ghar aana, Saath laana Asghar ko
Tumko ai Ali Akbar, Khat likha hai Sughr a ne
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Mustaqil Madine ki das rah i hai tanh ayee


Jald aao aye bhai , Jald aao aye b hai,
Tumko ai Ali Akbar, Khat likha hai Sughr a ne
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Ab to chal raha ho ga, ghutin iyon mera Asghar


Khariy at Sakeen a ki khat mein bhej do lik h kar
Tumko ai Ali Akbar, Khat likha hai Sughr a ne
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Khatm jab hui thahreer, kah r ahey thay ye h Sarw ar


Ab hamari gard an par, ho ga shimr ka khanjar
Tumko Fatima Sughra, kya j aw aab mein lik khon
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Barch iyon se chalni hai , Seen a e Ali Akbar


Hurmula ke nawakh se, mar gay a mera Asghar
Tumko Fatima Sughra, kya j aw aab mein lik khon
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Ek din ki bhiyi ka, Rann mein mar g aya Sh auhar


Mera Quwat e B aazoo, so raha h ai dar iya par
Tumko Fatima Sughra, kya j aw aab mein lik khon
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

Jab na r ann mein hum honge, Berid a Haram honge


Karbal a se Kufe tak, mustaqil sitam honge
Tumko Fatima Sughra, kya j aw aab mein lik khon
Kah rahe thay yeh Sar war khat li kh a hai Sughra ne

Bekasi e Sarwar ko, Kya b ay aan kar e Ishrat*


Ghair hoti jati thi, kah ke Sh ah ki haalat
Tumko Fatima Sughra, kya j aw aab mein lik khon
Kah rahe thay yeh Sar war khat likh a hai Sughra ne

31.10. Kah rahiN thiN Yeh Bali Sakina


https://www.youtube.com/w atch?v=iNKJy httfKc&t=2s

Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai
Ho gaye qatl maqtal mein B aba, Koi Mer a sahara n ahiN h ai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Kis se paani ka shikwa karoon gi, umr bhar ab musibat sahoon gi


Aa gaya r aas Ammu ko dariya, Koi Mera s ahar a nahi N hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Mar gaye rann mein Abbas o Akba r, Ab na Qasim rahe aur na Asghar
Ho gayi aaj se be -sahar a, Koi Mera sah ara nahiN hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

LooriyaN de ke kis ko sulaao N, Kis ko apne gale se lagaoo N


Mar gaya ran n meiN Asghar bhi mera, Koi Mera sahar a n ahi N hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Kaise baare masai b uthaooN, d ar yeh hai main kahiN mar n a jaaoN
Zindigi ne d iya aisa tohfa, Koi Mera sahar a nahi N hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Kaya karoon k oi shikw a kisi se, Ab hai dharas to bas eik Phupi se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kaun aay e ga dene di laasa, Koi Mera sah ara nahi N hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Haye Asghar bhi rann ko sidhar a, Ho gayi N aaj se besahaar a


Ab jhulaaon gi mai kisko jhoola, Koi Mer a sahara nah iN hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Chaaro jan ib se ghere hain l ashkar, lootne aa rahen h ain sitamgar


Aa gaya d aur be ch aad ari ka, Koi Mer a sahara nahiN h ai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Kah rahi yeh j ab Binte Sarw ar, Karw ateN l e rahe thay Bahhatar
Kya nahin koi mera sah ara, Koi Mer a sahara nahi N hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

Munhari f iss qadar tha zamana, Raas aay a nahiN qaid -kh ana
Mar gayi kahte kahte Sakeena, Koi Mera sahar a nahi N hai
Kah rahiN thi N Yeh B ali Sakin a Koi Mera s ahar a nahi N Hai

31.11. Madina Lut Gaya Wo Waqt aaiya


https://www.youtube.com/w atch?v=1seXsaN08co

Madin a lut gay a wo waqt aay a, Ya Rasool Allah....


Pase Sarw ar tha yeh Z ainab k a Nauh a, Ya Rasool Allah

Imam e waqt ko sajde me pyasa qatl kar d ala


Musalmano ne ais a zulm dhaya, Ya Rasool Allah

Hua is darja sharmin fa meri bal i sakina se


Mere Abbas ne dariy a basaya, Ya Rasool Allah

Pase Shabbir j ab koi nah tha fauj e aad a ne


Jal ay a khaimo ko asbab luta, Ya Rasool All ah

Jan aza waleda k a shab ke parde me utha l ekin


Hame beparda ada ne phir ay a, Ya Rasool Allah

Akele Say yad e Sajj ad pe lakho maz ali: h ai


Nahi tha koi jo deta sah ara, Ya Rasool All ah

Udhar Qasim ka laasha ghoodon se pamaal hota tha


Idhar hi lta tha Sughr a ka kal eja, Ya Rasool Allah

Bula l ijiy ega ap ne rauza e akdas pe Ishrat * ko

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Pasand aa j aye jo Ishr at* ka nauh a, Ya Rasool Allah

Layino ne mazal im aur sitam ki inteha ye hai


Jal a dal a al i asghar ka jh ula, Ya Rasool All ah

Batau kiss zaban se mai mere mazlum bhai ne


Uthaya kis tarha akb ar ka laasha, Ya Rasool Allah

Phuphi nana ke rauze par ch alo nan a ke rauze per


Yahi kehti thi ro ro ar sakin a, Ya Rasool Al lah

31.12. Maqtal Mein Goonjti hai Sada, Tashnalab Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=WtmnsrKSKig&t=258s

Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain


Who tashnalab sad a jo raha tashn alab Hu ssain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Har har qad am pa kahta hua Ya Ali M adad


Le kar Jaw an ki laash chal a, Tashnal ab Hu ssain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Zaherr a ne apni go ad mein badh kar uth a liya


Ghode se jab zameen par gira, Tashn alab Hussain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Ahle Haram pa eik qay amat guzar gaye


Maqtal mein j ab shaheed hu a Tashnalab H ussain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Rota hua Sakeen a ko khaime meiN chhod kar


Khanjar ko de rah a hai g al a Tashnal ab Hu ssain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Lo Karbala mein khaakh ke bistar pa so gaya


Aagosh e Fatima ka pala Tashn alab Hussai n
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shimr e laen kalaje p a rakkhe hue chu ri


Kunbe se ho raha hai jud a, Tashnalab Hussain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Qasim ka jisne agdh padh a tha abhi abhi


Ab uski laash le ke utha Tashnal ab Hussain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

Ghafil kab hi rah a nahi n aam e Hussain se


Ishrat* ne apne di l pa likh a, Tashnalab Hu ssain
Maqtal M ein Goonjti hai Sad a, Tashnalab Hussain
Haaye Hussain, Haaye Hussain, Haaye Hussain

31.13. Maqtal mei tha jab chaaroN taraf maut ka pahra


https://youtu.be/fmdAUXLD4rY

Maqtal mei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra, Ashoor ka din tha
Bandhe tha k amar zulm pa jab l ashkar e aada, Ashoor ka din tha
Maqtal mei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra, Ashoor ka din tha

Jab paani ke izh aar pa p adte thay tamach ey, aur zulm naye thay
Jab py aas ki shiddat se tadapti thi Sakeen a, Ashoor ka din tha
Maqtal mei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra, Ashoor ka din tha

Jab Sh ah ne sina khaichi thi Akbar ke jig ar se, roote thay farishtey
Jab Sh ah ne madad ke liye B aba ko pukar a, Ashoor ka din tha
Maqtal mei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra, Ashoor ka din tha

Jab l aasha e Qasim pa sitam karte thay sayyad, M aa k artiN thiN Fary aad
Jab balooN ko bikhr aye hue baithi hui thi Kubra, Ashoor ka din tha
Maqtal m ei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra, Ashoor ka din tha

Jab haath kate dasht meiN Abbas e Jari ke , Dariy a se na palte


Jab Sh ah kamar thaam ke farmate thay Bh aiyy a, Ashoor ka din tha
Maqtal mei tha j ab chaaroN tar af maut ka pahra, Ashoor ka din tha

31.14. Mujhko Baba Sada Do Agar Ho Sake


https://www.youtube.com/w atch?v=a2QnfC7jSyk

Baksh do jo khata ho Sak ina hoon main


Lo gale se laga lo ag ar ho sake

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mujhko Bab a s ada do agar ho sake

Tashnagi se hain z aban me kaaten p ade


Mujhko paani pil a do agar ho sake
Mujhko Bab a sada do agar ho sake

Jal r ahi hai z ameen, ab to aagosh mein


Aao aao utha lo ag ar ho sake
Mujhko Bab a sada do agar ho sake

Dard e furg at badhe g a to m ar jaaon gi


Yuh na mujhse khafa ho agar ho sake
Mujhko Bab a sada do agar ho sake

31.15. Nauha yeh Sakeena ka raha Pyaas bujha do


https://youtu.be/hn0TPUnAleg

Nauh a yeh Sakeena k a r aha Py aas bujh a d o


Dariy a se palat aao Chach a, Pyaas bujha d o
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Murhjaye hue hoot hain, Kaaten h ain zab aaN mein


Hai halq mera sookha hu a, pyaas bujha d o
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Jo rann ko gay a jaise mujhe bhool gay a h ai


Eik eik ko main detiN hooN sad a, Pyaas bujha do
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Ai mere Chacha, mere Chacha, Mer e Chac ha -j aan


Israar Sakeen a ka rah a, Pyaas bujha do
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Aaya nako i p hir bhi mere pyaas bujhane


Sunne ko to har eik ne suna, Pyaas bujh a do
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Main baithe hui huN d arwaze p ar kab aao ge Ammu


Yuh do na yateemi ki saza, p yaas bujha d o
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Fariyaad pa meri koi deta nahi aawaaz


Kab tak main karoon aah o buka, pyaas bujha do

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Main tum se khaf thi na kha hoon na raho on gi


Bas itni tammanna hai Chacha, Py aas bujh a do
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Aasaar aseeri ke naz ar aane lag e hain


Bandh j aye n a rassi se gala, py aas bujha d o
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

Ishrat* yeh pase Sh ah thiN Sakin a ki sadayeeN


Pani mein hai dam atka hu a, py aas bujha do
Nauh a yeh Sakeena k a raha Py aas bujh a d o

31.16. Pardes gaye hain mere Ammu


https://www.youtube.com/w atch?v=KlCgKnEFC -w

Eik eik se bayan kartin thin yeh Fatima Su ghra


Tanah a hooN M adine meiN mer a dil nah in lagta
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

Aate hain mujhe bohut yaad mujhe Qasim o Akbar


Shab katti hai mushkil se toh din hota hai dubhar
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

Har waqt Sak ina ka tassawur h ai naz ar meiN


Eik lamha bhi ab jee mera l agta nah in Ghar mein
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

Dam ghutne lag a hai mera tanh ayie gh ar se


Ghuta hai dhuaN dil mein mere qalb o jig ar se
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

Asghar ki judai ka as ar dil par l iya h ai


Chhe maah se dekha nahin, di l doob raha hai
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

Kis kis se bataoon ke meri jaan par b ani h ai


Darw aze par baitheN hooN, Qayamat ki g hadi hai
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

Chaayi h ai Mad ine se Udasi ki ghatayen


Woh log nahin jo mujhe deteN thay duaee N
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bechainea Sugh ara ko rafa ky a kare Ishrat *


Jis waqt yeh kahti thi big ad jaati thi haalat
Pardes gaye hain mere Ammu, mere Bhaiyya

31.17. Qaidkhane mein yeh kahtin thin Sakina Bhai


https://www.youtube.com/w atch?v=0ngu6ZVAhdk&t=20s

Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai


Zulm aad a ne kiya hum pa yeh k aisa Bh ai
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai
Chod kar humko Madine jo chale jayo ge
Ghut ke rah jaye gi har eik tamann a Bh ai,
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai

Maut aa j aye agar shaam ke zindaaN meiN hume


Dafn k arna inh i kapdon mein j anaaza Bh ai
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai

Ab jagan a nahin hum jaate hai N soone ke liye


Maut ne aa ke bhi chay a hai bichon a Bhai
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai

Main y ahan maut ki aagosh meiN soo jao oNgi


Sab M adine meiN mer a dekheN ge rasta Bhai
Qaidkhane mein ye h kahti N thiN Sakin a Bhai

Jab sa chod a hai M adine k a bhar a ghar hu m ne


Khaak meiN mil gai h ar eik tamann a Bhai
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai

Kairyat meri Madine ke jo bachche pooc h eN


Mujh pa ky a guzri unhe kuch na b atan a Bhai
Qaidkhane mein ye h kah tiN thiN Sakin a Bhai

Jab M adine se pal at kar kabhi shaam aan a ho


Saath B aaji ko meri qabr pa l aan a Bh ai
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai

Tum ko pani ke liye bhej ke sharmind a thi


Karbal a jaa ke Chacha -Jaan se kahn a Bhai
Qaidkhane mein ye h kahti N thiN Sakin a Bhai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kah ke Ishrat* yeh Sak ina ne kiy a sab ko salaam


Hum ko lene ke liye aa gaye Bab a Bhai
Qaidkhane mein ye h kahtiN thiN Sakin a Bhai

31.18. Sakina ke yeh bain thay Rann mein ro kar


https://youtu.be/APCkO9R0N1E

Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,


Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Hai purhaul sahr a qayamat ka manzar ,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Ak bar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Chalo ab Mad ineN mein ch al ke rahen ge ,


Na gauh ar chh ineN ge n a durrey l agein g e
Chacha ko bhi le aao rann se jag a kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Qayamat ki garmi hai aur rege saher a,


yahaN neend ky a tumko aaye gi Bh aiy ya
Na takkiy a hai koi n a hai koi bistar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro k ar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Rida sar pe Ahl e Haram ke nahin hai,


sitam khez Karbobala ki zameen hai
Koi to Madina mein dei de ga chad ar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Rasan se hai jakad i hui meri gard an,


Zamana hu a deen e Khal ikh ka dushman
Mere bhai Akbar , Shab i e Payamb ar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Mere khushk hootoN ko shaadab kar do,


Muhjhe aa ke Kausar se seraab kar do

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ke ab tashnagi ban chuk i hai samand ar,


Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Passe Shah badl a hai aisa zaman a,


nahin sar chup ane ka koi thikan a
Chinni sar se chadar, j alaya g aya gh ar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Abhi inqilaab aur aay enge Bh aiy ya,


abhi aa ke khaimeN j alayen ge aada
Hai Shaam e GhareebaN ka toofan sar par ,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

Khudara tar as khao Ahle Haram par,


Jalane ko khaimeN badhe hain sitamg ar
Bas ab isse pahale ke ch hin jaye gauh ar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

HadeN Iltej a ki huiN kh atm Ishrat*,


chal a qaafi la, badh gay i gham ki shiddat
Yahi b ain karti r ahi Bint e Sarw ar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar
Sakin a ke yeh bai n thay rann mein ro kar,
Chalo Karbal a se ChaleN, Bh ai Akbar

31.19. Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua


To enter Link…

Shaam ke Zindaan mein y eh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en
Chinn gaya j ab zindig ani ka maz a, mar gayi Beemar ki choti Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Mamta rakkhe hue thi dil p a haat, soochti thi chhut gaya beti ka saath
Qaid e gham mein aur sannata hu a, mar g ayi Be emar ki choti Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kah rahe thay zind agi ke ch ar saal kar g aye Sar war ki dukhtar inteq uaal
Kamsini mein zulm hai kitna bada, mar g ayi Beemar ki chot i Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Aap hain masroof e giri ya iss taraf, aur qayamat aa ch uki hai us taraf
Hazrat e Zain ab se Bano ne kah a, mar gay i Beemar ki choti Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Bhai ki b ahoon mein baah on daal kar, maut ka tai kar liya aakhi r safar
Dekhti Bab a ka kab tak raasta, mar gayi Beemar ki choti Bahe n
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Di kise ne jaa ke Zainab ko khab ar, koi ye h kahte hue aay a nazar
Is qadar shidd at se yaad aaye Chach a, mar gayi Beem ar ki choti Bah en
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Deed ki khawish thi poori ho gaye, Maa k alej aa thaam ke rone lagi
Jab Sar e Sibt e Pay ambar aa gay a, mar gayi Beemar ki choti Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Waqt e aakhir iss liye tha intezaar, dekh l e soorat to aa jaye qar aar
Karbal a ke baad se dekha n a tha, mar gay i Beemar ki choti Bah en
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Haddiy aN thin py aas se sookhi huin Thi Phupi ke goad mein baithe hui
Dard ki shiddat ne j ab hamla ki ya, mar gayi Beemar ki choti Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

Eik hi Ishrat* sada thi h ar taraf, Ya Ali e M urtaza Sh ah e Naj af


Hasrata wa Hasrata w a Hasrata, mar gayi Beemar ki choti Bahen
Shaam ke Zindaan mein yeh ghul hua, mar gayi Beemar ki choti Bah en

31.20. Shabbir ke haaton se jo ghar mein bana Dulha


https://youtu.be/NIilGfTbSfk

Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha


Woh ghodoN ki taapo N se paamaal hua D ulha
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Yeh maad ar e Qasim ne sar peet ke farmaya


Jata hai soo e maqtal be aab o ghiza D ulh a
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Kangna tha na b addhi thi pooshak pur ani thi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Iss shaan se maidan mein Marne ko gay a Dulha


Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Chauti t hey na chale thay sukh gham ke hawale thay


Is tarz ka duniya ne dekh a na suna Dulh a
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Maqtal mei N pohuchete hi teeroN se hui daaw at


Shaadi ka har eik toofha gh ar le ke chal a Dulha
Shabb ir ke haaton se jo ghar mei n ban a D ulha

Sarw ar ne padh e seeghe Zain ab ne balaen leiN


Jab aq d ki masnad se khush ho ke utha Dulha
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Is shaan ki shaadi to dekhi na suni ab tak


Paya nahi eik qatra be -aab rah a Dulh a
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Sar jis ka tha naizen par au r jism tha reti par


Kubra tere qismat ko kya khoob mila Dulh a
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Lo khoon ke dariya mein jaata hai nahane ko


Kubra ke muqqadar ka arman ban a Dulh a
Shabb ir ke haato n se jo ghar mein ban a D ulha

Kubra to gale mil kar baj i se bohut royeN


Sughra se wat an aa kar khud mil na saka Dulha
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Damaad ko seene se lipta liya Sarw ar ne


Jalti hui reti p ar jab r ann mein gira Du lha
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

Kubra ko masaib ki zanjeer mile Ishr at*


Khud qaid e musibat se azaad hua D ulha
Shabb ir ke haaton se jo ghar mein ban a D ulha

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

32. JANAB IZZAT LUCKNOWI

32.1. Bano Nay Kaha, Jaan Say Piaray Ali Asghar


https://www.youtube.com/w atch?v=Y8s8gGW1p5o
https://youtu.be/FY0njL1h46A

(APOLOGIES FOR THE INCOMPLETE WORDINGS.


Initial wo rds are not clear)!
Soona Jang al bhor andh era Asghar aa ja p aas

Bano Nay Kah a, Jaan Say Pyar e Ali Asghar


Kya soo gaye dar ya ke kan are Ali Asghar
Tum paas se mere to na jate they kabhi bhi
Yuh tanhai mein maan kisko pukare Ali Asghar, Pyar e Ali Asghar

Tum jiski Amaanat they gaye paas usi ke


Kyon chhute agar hote hamar e Ali Asghar, Pyare Ali Asghar
woh dhoop ki shiddat se din kat gaya Leki n
Kis tarah se maan raat guzare Ali Asghar, Pyare Ali Asghar

Aa jaao to jee bhar ke tumhe pani pi la l ao n


Ya kyun hain Chach a naher kin are Ali Asghar, Pyare Ali Asghar
Akbar hain na Qasim hain n a ab Aun o Mohammad
Sab toot chuke mere sahare Ali Asghar, Pyare Ali Asghar

Din dhal g ay a raat aa gay e dar lagta hai b eta


Phir koi shaqi teer na maare Ali Asghar, P yare Ali Asghar
Ek lamhe ko phir khaime me aa j aao ke M aad ar
Woh khoon bhara kurta to utare Ali Asghar, Pyare Ali Asghar

Aagosh me tum soo ge to shayad yeh sitamgar


Bandhe ge n a phir haat hamare Ali Asghar , Pyare Ali Asghar
Kohraam tha Izzat* lab e b aalon p a buka t hi
Aa jao ke maa jaan ko ware Ali Asghar, Py are Ali Asghar

Kya soo gaye dar ya ke kan are Ali Asghar


Bano Nay Kah a, Jaan Say Pyar e Ali Asghar

32.2. Harm Sara-e-Hussain Kay Pasban Abbas


https://www.youtube.com/w atch?v=KDk0gZApn8c

Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Harm Sara -e-Hussain Kay P asban Abbas

Wafa k a laakh Khusoos -e-amal ki ya Abbas


Shabi h-e -Fatah- e-Khaibar r ahi nishan Abb as
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Woh shamma jisko yazidi bujha nahin sak te


Jal a gae y hain sare r aah -e-imtehan Abbas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Nazar to jaati hai insaan paho nch nah i sakta


Fareed e azm o amal ke haih aasman Abbas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Ali ka azm hai talw ar Fazle Husain


Hai intihiy -e-tabbussum ke darmian Abas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Yeh haath hote hifazat hayaat hote agar


Jah an jah an hain Shah -e -Deen w ahan w ah an Abbas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Khuda ki raah mein tu ne kata ke haaton ko


Ajal ki toad ke rakh di kal aaiyan Abbas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Idhar gh ash aa gaya shay ed Sak ina Bibi k o


Pukarte hain tumhe Shah -e-Imtihiyan Abbas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Huzoor-e-tashnalab i ka ag ar bahadar tha


Udhar Furat se uthne laga dhuwan Abb as
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pasban Abbas

Aseer ho ke sab Ahl -e-Haram shaheedon ne


Tumhi to ho ge Sakina ki imtihiy a Abbas
Haram Sar a-e -Hussaini Kay Pas ban Abbas

32.3. Karbala ek Aftaab aur uski tasweeren bohut


https://www.youtube.com/w atch?v=0fUlgLilHzQ

Karbal a ek Aftaab au r uski tanweeren boh ut


Ek kitabae aanghee iski h ain taqdeer en bohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Panjatan ke n aqsh seeney mein saja kar r akh liye


Qasid e taqdeer ne dikhl ayee tasweeren b ohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Hain bahattar tan shar eek e maqsad e gib rieel azeem


Ek khalile kh wab tha jiski hain tabeeren b ohat
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Fauq e Akbar ne azan mein bhar di ya kuch aur rang


Yuhn to mahshar tak suni jayeng i gi taqde eren bohat
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Nusrat e haq mein tere uqba ban i Hurr e Jari


Haath mal kar rah g ayen duni ya ki j aag ire en bohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Ruk saka kab rasta Sher e Khuda ke Sher k a


Rokne ko lakh thi saahil par shamsheeren bohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Bezab aan Asghar ne patthar di l hil a kar rakh diye


Sun chucke the ashqi y a purzor taqre eren bohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Goshiwareen khai ch kar ghudk a tamache y bhi lagaye


Jaise thin us phool si bachch i ki taqdeere n bohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

Bedeiy an pairoon mein aur gardan mein t auq e khaar daar


Phir bhi pahn ayen gaye Aabid ko zanj eere n bohut
Karbal a, Karbala ek Aftaab ….

32.4. Maa Hai Akbar Ki


https://www.youtube.com/w atch?v=1f5 -se HoMKs

Maa Hai Akbar Ki, Khushjamaal i hai


Shaam se shamma ek jalaa di hai
Maa Hai Akbar Ki

Aa tere bazoon ko choom lu Hussain


Tumne laashen kis qad ar uthaye h ain
Maa Hai Akbar Ki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Saj ke Z ainab ne betoon ko hatiyaar


Aakhri aarzoo nik ali h ai
Maa Hai Akbar Ki, Khushjamaal i hai

Uski himmat par kaynaat fid a


Ke jisne Qabr e Pisar bana di hai
Maa Hai Akbar Ki, Khushjamaal i hai

Yehi kah kar rootin thin B aan o


Jhoola kh ali hai, Goad khal i hai
Maa Hai Akbar Ki

Woh zameen jis par Qatl honge Hussain


Maa ne b aalon se saaj d aali hai
Maa Hai Akbar Ki

32.5. Yeh Beti KisKi Beti Hai, Jo Jaltee Zameen Par Laytee
Hai
https://www.youtube.com/w atch?v=khjVeV98o7U

Yeh Beti KisKi Beti Hai,


Jo Jaltee Zameen Par Laytee Hai
Yeh Dukhtar -e- Shah -eM adin a hai ,
Aur iska naam Sakin a hai

Ek din me ghar veeran hu a,


Aur jaane ka samaan hua
Bab a ka Sar sajde mein kata,
Absoos ke ab koi na raha

Qasim bhi gaye Akbar bhi gaye,


Aur jhoole se Asghar bhi gaye
Aamu bhi naher kanare gay e,
Sab ek ek kar mare gaye

Aise bhi Yateema koi hai,


Ek ek ko din bhar roi hai
Behosh hui jab soi hai,
Aur apni zulfe khol i hain

Yeh sab ko behad py ari thi,


Aamu ki raaj dul ari thii
Jab j ab woh paresh an hoti thi,
Sene par B aap ke sooti thi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bac chi kis se fary ad kare,


Asbaab luta Khaime bhi j ale
Zaalim ne chhene auzee b,
Kurta Bhi tamache bhi maare

Ab aur shafi rulw aien ge,


Inko to qaidi ban aye ge
Yeh dar d ar sab ko phiraye n ge,
Darbaar me bhi yeh jaaye n ge

Phir quaid me kya aal am hoga,


Kab zulm -e-y ezedi kam hoga
Dukhiyon ko taaz a gham hoga,
Is Bacch i ka maatam hoga

32.6. Yeh Kis Nay Kaha, Matam -e-Shabbir Na Hoga


https://www.youtube.com/w atch?v=sWketkPL23o
(APOLOGIES FOR THE INCOMPLETE WORDINGS.
Some words are not clear)!

Ajal se aah o zaar i hai


aisa lagt a hai ajal se aao jald ,
Hussain naam hai (words not clear)

Sad aae y Ma'tame Sh abbir aaj tak na d abi


Ghuroor toot gaya kisne kab suna ho ga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Hai khwaab jo sharmindae y ta'beer na ho ga


Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

(RECORDING HAS GAPS)


Kya naamaey aamaal mei N tahreer na hog a
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Duniy a meiN ag ar bach bh i gaey dushman ey Shabb ir


Wah koi shaheed bhi baqi hi na hog a
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Kya ba'ey ate baatil ke li ye sar ko jhuka de in


woh baap p ar ahseno tatheer na ho ga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Woh khud na rahey, n aam hai All ah ka baaqi


Jo kahte thEy, ab n a'raey T akbeer na hog a
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Jis jis ne dukhay a hai dil e Fatima Z ahra


Kya Hashr meiN woh ba'ese ta'z eer na hoga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Jaate h aiN to Sh abbir ke hamraah haiN Asghar


LauteiNge to aag hosh mein Be'sheer na hoga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Jis tgarah phir aye g aye d ad -d ar har am -e -Shah


Us wajhe se yeh zahir -e -tauquee r na hoga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Bin Baap ko gash aa g ay a Zind aan -e-b al a me


Kuch deer to apna xxx tauhe en na ho ga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Yeh sach hai har ek xxx mein xxx g aye maula


Phir sabr kabhi Bh ai se xxxeer no ho ga
Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

Hai khwaab jo sharmindae y ta'beer na ho ga


Yeh kisne kaha, M aatame Shabb ir na hoga

32.7. Zainab Ki Sada Thi, Kay Na Tarpao Sakina


https://www.youtube.com/w at ch?v=5M0aj LR0Aak

Zain ab Ki Sad a Thi, Kay Na Tarpao Sakin a


Lillaah jah an bhi ho chali aao Sak ina
Zain ab Ki Sad a Thi …

Main subho se ta asr tadapti hi rahi hoon


Aa jaao Khuda ke l iye Aa jaao Sakina
Zain ab Ki Sad a Thi …

Ya mujhko sada do ke Main leene thume pouchu


Ya khud mere aawaaz par aa jaao Saki na
Zain ab Ki Sad a Thi …

Qasim hain na Akbar hain Na Abbas e Dil awar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ab kaun thume dhoondne par jaaye Sakin a


Zain ab Ki Sad a Thi …

Raat aa gaye bhooki bhi ho py aasi bhi me ri jaan


Aisa na ho thhak kar kahin so jao Sakina
Zain ab Ki Sad a Thi …

Bibi tum he raste bhi to maloom nahin hai n


Dartin hoon ke sehraa me na kho jaao Sakina
Zain ab Ki Sad a Thi …

Bhai yya ne thume mere hifazat me diya th a


Bhabi se to maegoob na karw aoo Sakina
Zain ab Ki Sad a Thi …

Maid an me to be -sar ke hain laashe meri bacch i


Shab mein na unh e dekh ke darr jaao Saki na
Zain ab Ki Sad a Thi …

Main di l-j ali be waoon ko deti hoon tasall i


Tum roote huey bachchon ko bah lao Saki na
Zain ab Ki Sad a Thi …

Bibi tumhe ab Baap ka seena n a milenga


Aa kar meri aagosh mein soo jao Saki na
Zain ab Ki Sad a Thi …

Mashad ki ziy arat se musharrab hua Izz at*


Ab Roza-e-Abbas par bul waoo Sakeen a
Zain ab Ki Sad a Thi, Kay Na Tarpao Sakin a
Lillaah jah an bhi ho chali aao Sak ina
Zain ab K i Sad a Thi …

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

33. JANAB JAFAR ALI KHAN (ASR*) LUCKNOWI

33.1. Sar apna patakhti thein maujein


https://www.youtube.com/w atch?v=G0KsahcpVz8

Sar apn a patak hti thein maujein


Dary a ki raw aan i roti thee
Uff tashna-d ah aani Asghar ki
Khud tashna-dahaani roti thee
Sar apn a patak hti thein maujein

Abbas ki bewa ek taraf


Aur baali Sakin a ek taraf
Wo kahke kahani roti thein
Ye sunke sunaani roti thee
Sar apn a patak hti thein maujein

Marne par kamar baandhi j is dam


Gulzaare Nabi ke nih alon ne
Tharrati thee phoolo n par shabn am
Wo raat suhaani roti thee
Sar apn a patak hti thein maujein

Kohraam tha barp a khemon mein


Khaati thee pach adein b aade sab a
Paamali ye laashe Qasim par
Phoolon ki jaw aani roti thee
Sar apn a patak hti thein maujein

Saj jade zaeefo zaare hazee'n


Aur bediyaan wo bhaari - bhaari
Berahmiy e fau je yaze edi par
Lohey ki garaani roti thee
Sar apn a patak hti thein maujein

Kuch kah nahin sakti thein munh se


Ghungat mein dam ulta jaata tha
Ek raat ki byaahi gh areeb dulh an
Be- ashkofishaani roti thee
SSar apna p atakhti thein mauje in

Matam ki sada aati thee Asar*


Rauze se Shahe Waala k bhi
Jab Z ainab ahle M adin a se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kah-kah k kah aan i roti thee


Sar apn a patak hti thein maujein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

34. JANAB JAFAR PARWEZ LUCKNOWI

34.1. Sada ye aati thi Zahera ke rann me haai Husain


https://www.youtube.com/w atch?v=Gu9hXmZhu7k

Sad a yeh aati thi Zahr a ki, run mein haae y Hussain
Pada hai khaak pa maqt al mein sar kataae y Hussain

Tujhe laee non ne pyasa shah eed kar daal a


Diya n a qatra bh i paan i ka tujhko hai Hussai
Pada hai khaak pa Zahr a ke qalb ka tukda
Jigar pa apne 72 ke zakhm khaae y Hussain

Faras se gir ke kiya sajdae y Khuda e Qade er


Chala gal ey pa jo kh anjar to muskuraae y Hussain

Ghire they narghae y aada mein iss tarah Sarwar


Talaash karti thiiN Z ain ab na zar na aaey Hussain

Jaw aan l aal ke seene se khainch li bar chi


Zara bh i haath tumhaar e na tharthar aey H ussain

Muh apna phe r ke mauje Furath ki roye


Jab ap ni goad me Asghar ko rann me laye Hussain

Khata mawaaf jo Hur ki Imaam ne kar di


To apne haathon s e choye jari ne p aye Hu ssain

Hazaaron mushkilen tujhpe p adi, mag ar Parvez*


Jah an bhi tumne pukara madd ad ko aaye Hussain

Sad a yeh aati thi Zahr a ki, run mein haae y Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

35. JANAB JAFAR RIZVI

35.1. Farmate Thay Abbas -e-Alamdar Na Roona


https://www.youtube.com/w atch?v=lRRqcRF8CX4

Farmate Thay Abbas -e Alamd aar Na Roona


Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Bibi ke liy e laata hoon dary a se main paan i


Sadq aye ko jaata hai tera Alamdaar na ro ona
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Tum deodhi par baitho abhi, hum aiy e Sak ina


Samjha ke ye h jaata hoon, khab ardar n a r oona
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Bac chon ko liye khelo y ahin, yahin aye me ri pyaree


Bahl aye inh e rakhna, dil - azaar na roon a
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Bibi zar a dekho to dary a pe hain pahrey


Chal jaye jo mujhpe k abhi talw aar na roon a
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Tum dekhta rehna mere is sabz alam ko


Chhup jaye yeh naz roo n se to ai dildaar na roona
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Bas itna samajh len a ke maare gaye ammu


Chup rehna Khudara meri gh amkhaar , na r oona
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Maiy yat pa meri tum na chal i aan a Sakeen a


Ho jaye na marna me r a dushwar na roon a
Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

Farmate Thay Abbas -e Alamd aar Na Roona


Ai meri Sakina meri gh amkhaar n a roona

35.2. Hai Sakina Ka Yeh Nauha Kya Mera Koi Nahin


https://www.youtube.com/w atch?v=mQgYvjqZe2Q

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kya Mera koi n ahin


Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Main sad aye deti hoon, Su nta sadaa koi nahin


Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Woh sitam mujhpar hue hain, Poochta koi nahi


Sabko yeh maloom hai, Meri kh ata koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Bhai Akbar hong e qatl, Bolt a koi nakin


Apno se shikwa hai, Ghairoon se gila koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Bas Khuda hi jaane, Sub judaa mujhse kyo ho gaye


Jaanti hoon yeh bhi main, Mu jhse khafa koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Chahne wale mere, Sab sar kata ke soo gaye


Ho gaye mai be -sah ara, Aasr a koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Gham mujhe yeh khaa rah a hai, Chhin g ay e chadar mere


Chin gaye gauh ar mere, Iska gil a koi nahi n
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Hum pareshan -haal baithen hain, Sitam ki dhoop mein


Zikr paan i ka kya h ai, Deta h awa koi n ahi
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Zulm ko aada di ya h ai, Kaun roke ga in he


Ab hamara chh ana w ala, Bac ha koi nah in
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Shimr Humse kah raha hai, Zu lm bas saithe raho


Ab bulane se Chacha ko, Aayeg a koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ro ke kahte hai Sakeen a, Ya Ali fary aad hai


Be-ri da hain Beeb iyan , Deta rid a koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Shaam ki taarikiyo n mein, Kho gaya Asghar Mera


Kis taraf jaon, Kah an dhoondon, Pat a koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Jal g aya Asghar ka j hoola, Aag khaimon mein lagi


Main luti hoon jis tarh an, Aise luta koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Dooba sooraj asr ka, Shaam -e-Gareeban aa gaye


Wa Husaina ki sada h ai, Aur sada koi nah i n
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Nauh a padti hai yeh Sajin a, Janib - e-M aqt al chale


Main ake li rah g aye, B ab a mera koi nahin
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a M er a koi nahin

Apne seene par sula lo, Mujhko Baba ek b aar


Iltija h ai bas yehi, Aur ilti ja koi nah i
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

Ek yateema kah rahi thi, Ro ke Jafar* baar baar


Sar ch ipane ke li ye, Khaima b ach a koi nah in
Kya Mera koi n ahin
Hai Sakin a ka yeh n auha, Ky a Mer a koi nahin

35.3. Kya Bataye Tujhko Zainab Kya Hua Pardes Mein


https://www.youtube.com/w atch?v=bBJ4I W4E3N4

Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein


Ghar-ka-ghar mara gaya Su ghra tera p ard es mein

Sar jhuk aye ch al rah a tha qafil a pard es mein


Tha Mohammad ka gh arana beri da par des mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a par des mein``

Laut kar Asghar na aay e ga tera Su ghra kabhi


Muskarane p ar mili usko saza pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Jiski shaadi k a thuje armaan tha Sughr a b ohut


Mar gaya woh god ka p ala mera p ardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Aise mehmaani to humne aaj tak dekhi nahi


Tashnal ab bhai h amara mar g ay a pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Goodiyan paale huy e maa ke ujad k ar rah gaye


Khoon paani ki tar ah bahta r aha pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Saamne l aashe pade they aur ro paye nahi n


Ho gaye thi zulm ki yeh inthiya pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Apne bachchon ko li ye hum khaakh par b aithey rah e


Lut gaya asbab sab ka gh ar jala par des mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Shyam ka b aazar tha aur sar khule thi bibi yaan


Har musibat ka kiya hai saamna pard es mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Meri nazren dhoon dti thi Akbar -o-Abb as ko


Phir rahin thi dar -be -dar sab beri da parde s mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Jis dil mein jo bhi aaya woh sitam usne kiya


soo chuka tha naher par Bhhai ya mera p ar des mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Kahti thi ro kar Sakin a ab wat an waapas c halo


Ab hamare waaste rakkh a hai ky a pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Sabr kar ke q aidkh ane me Sajj ad ne kah a


Ab Sakina thujko rahna hai sada pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aabid-e -Be emar mera bad iyaan p ahe ne h uey


Gharzaron par ch al a hai r aasta pardes mei n
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Mukhtsar itne hai sun lo daastan par des ki


Asmaan humpar musibat ka gira pardes mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

Asr-e-Aashora ka manz ar kya kare y Jaafar * bayaan


Chal rahi thi charon so khooni hawa p ard es mein
Kya batay e tujhko Zain ab kya hu a pardes mein

35.4. Shah ne kaha ke Sughra, Ab Hum Na Aa Saken Ge


https://www.youtube.com/w atch?v=1wv0PC3xuhI

Sab Lut Gaya Hamar a Ab Hum na aa saken ge


Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Sajd e mein sar katega, Ab Hum na aa sake n ge


Qaidee bane g a kunba, Ab Hum na aa sak en ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Paana kh abar jo B eti, marne ki tum Hanari


Farsh-e-Aza bic han a, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Insaani yat ki basti, veer an ho chuki hai


Deti hai maut paher a, Ab Hum na aa saken g e
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Qasim Ka laasha rann mein, p aamal ky a h ua hai


Dil phat gaya ham ara, Ab Hum na aa sake n ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Noor-e -naz ar Hamara humse judaa hua h ai


Har simth hai andhera, Ab Hum na aa sak en ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Shaane kata ke Bh ai, D ariy a par soo raha hai


Hum rah gaye hain tanh a, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Tooti hui kamar thi phir -bh i uthay a humne


Kadiyal jaw aan ka laasha, Ab Hum na aa saken ge

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Hasnae ke din jab aaye, Asghar ko maut aaye


Khali hua h ai jhool a, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Tukde hamare di l ke, Maqtal mein so o rahen hain


Baheta h ai khoo ka dar iya, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Laashon ke darmiyan Hum,Tanha khaden hain


Koi nahi hamaara, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Tanhaayio n ne Humk o, Qaidee bana di ya hai


Bibi na dekho r astaa, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Paamaal hoga l aasha, M aid aan mein Ham ara


Naize p ar sar chade ga, Ab Hum na aa sak en ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Majboor iyan ko samjho, B aba ki apne beti


Aada ne Humko ghera, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Jaati hu ye haw aao n, Sughr a se itna kahen a


Ab khat na Hamko likhna, Ab Hum na aa saken ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

Maqtal sa Shah ki Jafar*, Aaw az aa r ahi hai


Sughra Hamari Sugh ra, Ab Hum na aa sak en ge
Shah ne kah a ke Sughr a, Ab Hum na aa saken ge

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

36. JANAB KARRAR LUCKNOWI SAHIB

36.1. Zainab Dukhiya karbal ban -ma khadi pukare Beeran


ho
https://www.youtube.com/w atch?v=1y5c3b6Xqiw

Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho


Say yad py ase aai Zaehr a ke Raj Dul are be eran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beer an ho

Haq ne tera har naaz uthaya, Aake malak ne jhula jhu lay a
Haye zamana k aisa aaya, Khoon tera ummat ne bahay a
Deen ki nagri ke deep ak, ak ash ke taare b eeran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho

Qasim ko Akbar ko gawaya, Bh ai ko Dil bar ko gaway a


Shashmahe Asghar ko gaw ay a, Haq k liye sab ghar ko gaw aya
Deen e Muhammad ki nayy a ka, kewan haare beeran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho

Ghar ko jalane bhe di aaye, Bek as Zain ab k isko bulaye


Sote haiN sab sar ko kata ye, Aake khab ar lo aey Majayi
Ghum ki maari Dukhyari ke, tum hi sahare beeran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho

Dil ki tajalli gh ar ka ujala, Pees ke chakki maa ne pal a


Din bhi naz ar me ho gya kal a, Koi nahi ab puchne wala
Jaane Nab i Zaeh ra Bi bi ke, aankho ke taar e Beeran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho

Bali Sakeen a ko samjhao, Roothi hoyi ko aakar manao


Raat hui seene pa sulao, Pani kah i se laak e pilao
Nanni zabaan me pad gye kaateN, piy as ke maare beeran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho

Run me Qaraar* ek hashr baap a tha, Karti thiN Zain ab jab yeh nal a
Haye safar yeh raaz naa aay a, Sath hamar a dasht me Chuta
Bhai Hussaina Say yad bek as, pyaas ka maare beeran ho
Zain ab dukhiy a Karbal banma, kh adi pukare beeran ho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

37. JANAB KAUSAR SAHIB

37.1. Haye Ye Bachi kon hai Yeh to Sakina lagti hai


https://www.youtube.com/w atch?v=_wFJApfcS_o

Haye Ye B achi kaun hai


Yeh to Sakin a lagti h ai,
Chhaye hai j is per bebasi
Yeh to Sakin a lagti h ai,

Aati hai Maqt al ki taraf,


Dekha hai kyon soo -e-Naj af,
Kya iska Dad a Hai Ali,
Yeh to Sakin a lagti h ai,

Aati hai Jo Rooti howi,


Sadmon sey jaan khooti howi,
Padthi howi Nad -e -Ali,
Yeh to Sakin a lagti h ai,

Kyon roo key jaan de yti hai yeh,


Kyon siskiyan leyti hai yeh,
Kya mar gay a is ka koi,
Yeh to Sakin a lagti h ai,

Kano sey kio khoon hai raw a,


uff yeh tamachon ke nishan,
yeh zulm aur yeh kamsini,
Yeh to Sakin a lagti h ai,

Kausar* Yeh maqtal ki faz a,


Tadpa r ahi hai dil mera,
Taar i hai gh am ki teergi,
Yeh to Sakin a lagti h ai,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

38. JANAB KAUSAR ZAIDI (SHABEEB*) SAHIB

38.1. Rah me Shah ne jab Chand Aza kad dekha


Yet to upload Video

Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a


Jhuk ke aay ena e Sh amsheer mein kya kya dekha

Khud ba khud aaNkh mein bhar aaye l aho o ke aasooN


Kya pata ran g e shafaq dekh ke kya kya d ekha
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

Bhook au pyaas k e aal am meiN badhi h immat se


Eik eik Nasir e Isl aam ko marta dekha
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

Khaak par Aun o Mohammad ke jan aze de khe


Karte Zain ab ko kabhi shukr ka sajda dekh a
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

Kabhi hamrah Al am Mashk e S akeen a dek hi


Lab e dariy a kabhi Abbas ka Laasha dekha
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

Naiz a liptay e kalej a se kabhi maid aN mei N


Karwaten leta kh aakh pa bet a dekha
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

Itni hair aN tha ke baithe hue d ariy a ke qareeb


Maalik e Kausar o Tasleem ko pyaasa dek ha
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

Ai Shabbeb * bay aN au r kya karoon isse aage


Chand ko dekh kar Shabb ir ne kya ky a de kha
Rah me Shah ne jab Chand Aza ka dekh a

38.2. Utho ab Akbar Azan Suna Do


https://www.youtube.com/w atch?v=5jIpM EKXStM

PukariN maa aamad e saher h ai, utho ab Akbar azan suna do


Bas aakhr i raat khatm par hai, utho ab Akbar azan suna do

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mere jaw an Laal ab to chowko, saher ka t ara fal ak pa dekho


Yeh raat ka aakhri p aher hai, utho ab Akbar azan suna do

Jo shamma bali pa j al rah i hai, tumah are gham mein pighal r ahi hai
Hayaat uski bhi mujthasar h ai, utho ab Akbar azan suna do

Tumahri furk at mein kar ke m aatam, faz a bhi roi bashat e shabnam
Tamaam shaq aasoon se tar hai, utho ab Akbar azan suna do

Namaaz padh pad h ke jaan e wale, h aiN b aithe sab sab sar katane wale
Musafiron k a dami safar hai, , utho ab Ak bar azan suna do

Tumhe pata kya Chach a tumhara, tamam shab pahr a de rah a tha
Who runn ki khatir, kasi kamar hai , utho ab Akbar azan suna do

Tumhari aawaz j ab sune ga to aakhe N Asghar bhi khol de ga


Woh ghash mein mar na jaye d arr hai, , ut ho ab Akbar azan suna do

Hussain ibne Aseem o Kausar, male Tay ammum ki khaakh rukh par
Baru e Kaaba jhuk aye sar hain, utho ab Akbar azan suna do

Shabee b* tasweer e Mustafa se yeh kahti thi Maa j aga j aga ke


Thumara who muntazir Pad ar hai, utho ab Akbar azan suna do

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

39. JANAB JANAB KHURSHAID HUSSAIN SAHIB

39.1. Aabid ne kaha Mar Gay Hamsheer Hamari


https://www.youtube.com/w atch?v=BUF5MEIQn0E

Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i


Laashe par Sakeena ke kar o giry a o zaari, uthti hai sawaari

Laashe par Sakeena ke phup ijaan bhi aaye N, poshaak pin ahayen
Kis kis ko pinhanyoon gi yeh kapde jo hai n bhari, uthti hai saw aar i
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Ai Bano e mamool Karo haat se rukhsat, aur goad chip a lo


Ab soo e lahad jaati hai beti yeh tumhari, uthti hai sawaari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Aakhon ne kaha phir mujhe eik b aar dikh a do, chadar toh hata do
Aakhir ko dafan hone ko jaati h ai yeh py aari, uthti hai saw aar i
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Zindaan ke andher e mein na neend aati thi tumko, tum rotiN thiN shab ko
Ab qabr mein konkar tumhe neend aaye g i pyaar i, uthti hai saw aari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Armaan raha tum nanhi du lhan bi yah ke j aati, phir maa ke ghar aati
Kya dhoom se jaati hai baraat aaj tumhari, uthti hai sawaar i
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Aaj hi tera zindaan ke darw aze par j aan a, aur gudk iy an khan a
Sadma r aha teri khab ar kar n ahi py aari, ut hti hai sawaari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Is zor se bunde tere kaanoN se uttare, zakhmi hue saare


who jhatka di ya ke hai l ahoo kaano se jaari, uthti hai sawaari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Beemaar ne taboot ko kandhe p ar uthay a, ro kar yeh sunaya


Kis tarah chaloon, p aoN meiN h aiN bere y an bandh i, uthti hai sawaari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Aabid ne kahfan de ke jo turbat mein utar a, ro kar yeh pukar a


Aaj dil mei chupat a hoon main soorat yeh tumhari, uthti hai sawaar i
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ab na kahi Sehr a bhi hoga phoo l se oopar, ai Aabid e muztar


Rah jaye ga j i bhar yeh pu rarmaan tumhar e, uthti hai sawaari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uthti hai sawaar i

Ai mominon taboot Sakina ka uthao, aur k ahtey yeh j aao


Duniy a se uti hai Shah e M azloom ki pyaari, uthti hai sawaari
Aabid ne kaha mar g aye Hamsheer Hamari , uth ti hai sawaar i

39.2. Ro ke Zainab ne kaha Sibte Payambar Alwida


https://www.youtube.com/w atch?v=NnbYr ZORhOU&t=13s

Ro ke Zainab ne kah a Sibte Pay ambar Alw ida


Quaidkhane j aa r ahi N hooN ai Birad aarAlv ida

Rone bhi paaye na tumko uska dil pe daag hai


Ai mere bakas qateel e zer e khanjar Alw i da

Hain bohut majboor bazoo band h chuke q aidi bani


Dushmanon mein chhod ke jaati h ai Khaw ar Alwida

Taazi yano N ki sada se dil mein aisa kh auf hai


Chupke chupke kah rahi h ai dekho dukhtar Alwida

Is taraf to Zain ab e Nash aad ke zer e shukan


Us taraf kahtin hain B ano mere Asghar Alwida

Dekhte ho khol ke aakhen na dete ho jaw aab


Keh rahi hai kabse b ali par yeh madar Alw ida

Teer khaate hi kuch aisi mil gay i raah at tumhe,


Baaat bhi karte nah i kehti huN Dilb ar Alwi da

Gaisuoon waal e ki mayyat par yeh Lail a ne kaha,


Hum shabihe Mustufa naushaado Dilb ar Alwida

Choti choti mayyate rann se uthakr boli maa,


Tujh par ho jau mai sadq e Aun o Jafar Alw ida

Ek taraf be wa Hasan ki keh rhi hai peet kar,


Qasime gulpaerah an naush ado dilb ar Alwi da

Gaisuoon waal e ki mayyat par yeh Lail a ne kaha,


Hum shabihe Mustufa naushaado Dilb ar Alwida

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Choti choti mayyate rann se uthakr boli maa,


Tujh par ho jau mai sadqe Aun o Jafar Alw ida

Taazi yano N ki sada se dil mein aisa kh auf hai


Chupke chupke kah rahi h ai dekho dukhtar Alwida

Is taraf to Zain ab e Nash aad ke zer e shukan


Us taraf kahtin hain B ano mere Asghar Alwida

Dekhte ho khol ke aakhen na dete ho jaw aab


Keh rahi hai kabse b ali par yeh madar Alw ida

Rone bhi paaye na tumko uska dil pe daag hai


Ai mere bakas qateel e zer e khanjar Alw i da

Hain bohut majboor bazoo band h chuke q aidi bani


Dushmanon mein chhod ke jaati h ai Khaw ar Alwida

Ek taraf be wa Hasan ki keh rhi hai peet kar,


Qasime gulpaerah an naush ado dilb ar Alwi da

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40. JANAB MAHIR LUCKNOWI

40.1. Aa Jaao Ke SughraYaad Kare


https://www.youtube.com/w atch?v=1N510LPbY3g

Furqat mein Sakina ki ro ye, besheer ka jh oola yaad kare y


Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Tu sham e mazaar e Zaherr a ho tum raunak e koofe ke xxx ho


Kaise na tumhe mere Baba Nana ka M adin a yaad kare
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Jald i se palat aao ghar mein Saiy yad a utha kar godi mein
Beemar B ahen kab tak B aba Asghar ka hu makna yaad kare
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Khat mera dikha kar kah iyea g a bhai yy a Ali Asghar se itna
Ai yousuf e Aal -e -Payg ambar Aa j aao M ad ina Yaad Kare y
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Khat de ke mera Baba ko ek kaam yeh kar an ai Qasid


Abbas Chacha se se kah dena Ro ro ke Sughra yaad kare y
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Ai badd e saba jab Kar bo -b ala j aan a ho to itna kah dena


Pardes jane walon ko Dukhiy a aaj Sughr a yaad k are
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hu ssain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Khamoosh hai deeware n sari Weeran p ade hain daar -o -dar


Ek shame haraf ek aal -e-Nab i Mabood ka Kaaba y aad k are
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

woh ruhkasat -e -aakhir ka manz ar woh lac hak ke jaane ooton ka


Dil mera abh i tak ai B aba Phuppi yon se lipatna yaad kare
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Allah ko saupa hai tumko Ai Al -e-Moham mad jaao mag ar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Samjha r ahen j ab bhi mujhko Ro ro ke Sakina yaad kare


Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

Jab thand i saasen bharti h ai Dil kahta hai Asghar Asghar


Mahir * ke chane w alon to Allah pe Sug hra yaad kar e
Aa Jaao Ke Su ghra Yaad Kare
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

40.2. Aabid Hai Beemaar


https://www.youtube.com/w atch?v=yeuae s9Jap4

Haye Aabid hai beemar, Aabi d hai beemar

Jhoom raha hai kha kar tan p ar


Jann at ka sardar
Teer o tabar, Naizey aur bhale y
Khanjar aut talwaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Dekho jah an tak phail ey hui hai


Khaima-kh aima aag
Shaam ka lashkar loot rah a hai
Yasrab ka gh arb aar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Dil ko jal aye d aal r ahi hai


Kayi dinin ki p yaas
Khoob lada Saqq a dari ya par
Khoob chali tal waar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Koi yeh aagosh - e-Z aherr a mein


Asr ki manzil aaye
Teeron par aaram karen -ge
Kab tak yuh Sark aar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Chhand aur sooraj sab hain grahen mein


Patthar patthar khoon
Shah -e-Zaman ke khushk gale p ar
Khanjar ki h ai dhaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Soote hain sab khaak ke oopar


Kisko de aawaaz
Qatl huey sab Bhai Bhatij ay
Lutta hai gharbaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Shaam ka lashkar loot le khaime y


Sun le magar ek baat
Itna bata de, Z aherr a ka ghar
Ghar hai ya b azaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Kaun aise mein aaye madad ko


Kaun sune fari yaad
Sar hai barh aina, mujse bandhi hai
Zain ab hai l aachaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Koofa hai aur Aabid -e-muztar


Maa b aheney k a saath
Dil ke oopar nashtar mare y
Saje y sajey b azaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Chalte chalte dam lene ko


Ruke jo thak kar paon
Hoti hai Sajj ad ke oopar
Zulmon ki bauch aar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Jaisa lut hai Zahe rra ka gh ar


Aisa kuta kab koi
Dekhi nahi n duniy a mein luttey
Aisi koi sarkaar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

Kaisi guzarti hai Aab id par


Mahir * Kaun Bataye
Maa Phupi yan h ain sab sar nange y
Shaam ka hai baz aar
Aabid hai beem ar, Haye Aabid h ai beemar

40.3. Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Shaher MeiN


https://www.youtube.co m/w atch?v=oSS_t_ RrKtI

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN


Jaana Agar Ho Izm E Payambar K Shaher Mein

Ji chachat a hai w aadi yea M akkah se pooc h loon


Bigda k ahan se aaye Pay ambar ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Inkaar se Hussain ne aise lag aye aag


Jo le uthey Yaz id e sitamgar ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Yeh inqui laab dekha hai Yaad e Ali baad


Sarw ar na pooc ha jaata hai Khaib ar ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Mashkize mein samet ke dariya ko le gaya


Haider ek aur dekh a hai Haid er ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Jab se Ali ne toda hai josh e jih aad mein


Sarw ar na gir sak a kahin Khaibar ke shahe r mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Milta nah in fauj e abb abeel ka j aw aab


Mabood e kay anaat ke lashkar ke Sh aher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Hur aaya aur ho gay a sadqe Hussain par


Khatre ki kya thi zaat samand ar ke shahe r mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Yak Jaan h ain aaj Panjet an e Paak dekhi ye a


Hain kay anaat Noor ki Chadar ke Sheh er mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Sunte hain l afatha ke qaside ke saath saat h


Talw aar utar ke aagayi Haid er ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Dushman ke dil jal aata hu a aasmaan se


Chhaya uttar ke aa g aya Haider ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Tashnal abi ne had d ke jigar ph aad d alen hain


Ek paak kal i yeh phool ki patthar Ke Shah er MeiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

Mahir * Naj af ki kh aak se hum apne waaste


Kaaba b ana ke baithey hain Haider ke shaher mein
Aao Adab Se Haider e Safdar Ke Sh aher M eiN

40.4. Aaqa-e-Do Jahan Hai Mushkilkusha Bhi Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=6RxIzFqhsyU

Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN


Haidar baqual e qu am e nusari, Khuda bhi haiN
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mus hkilkusha Bhi Hai

Kaabe meiN bud -shikan toh masjid meiN I maam


Gibraeel kah r ahen hai, Ali La Fatah bhi h ain
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Abbas ab na palteN ge Dari ya li ye bagh air


Badhta hu a qad am kabhi, pee che hata bhi hai
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Saqq aye Ail e B ait hai N, Abbas naam hai


Talw aar kh aich le iN to yeh, Sher e Khud a bhi hain
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Khaibar mein kaise waar se Sh ah par nahi kate


Haider ki Zul feqar se, koi bacha b hi h ai
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Toofan uth rah a hai to utthe hazaar b aar


Kashti ke saath saath, mera Nakhuda bh i hai
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Akbar na kyuN hon ap ne muqabil p ar fatheyaab


Zore e Ali hai haat meiN, Maa ki dua bhi hai
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Khandaq meiN k aun jayega dushman ke saamne


Islam mein Ali ke, siwa doosra bhi hai
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

Dekho adab se rauz a e Shab bir ki taraf


Mahir * khay al e azmate, Karbob ala bh i hai
Aaqa-e -Do Jah an Hai Mushkilkusha Bhi HaiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40.5. Aaye Hain Deen Kay Samnay Kuffar Baar Baar


https://www.youtube.com/w atch?v=i7zIM kZzumQ

Aaye Hain De en Kay Samn ay Kuffar Baar Baar


Chamki hai tegh e Haider e Karrar b aar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Bazme Ali se aayen h ain qatl e Hussain tak


Hai aaj hota aay a hai i nkaar baar b aar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Jab tak Ali na aa gaye Marh ab ke saamne


Haidar se bhagtey r ahe do chaar baar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Abbas ne furhaath ka saahil ul at diy a


Ja kar jhukh i nigaah khab ard aar baar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Haider ke bachp ane sa koi dhoondo buds hikan


Khaiber mein log dar g aye bek aar baar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Islam ki kitaab se uth to gaya magar


Mere Ali ki aaye gi jhankaar baar b aar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Majboor kar diy a tha nazar ne Hussain ke


Abbas dekhtey rahey tal waar baar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Aasan nahi ban an a lahed bezub aan ki


Roti hai dast e Shah mein talwaar baar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

Mahir * nazar se dekhi hai jis din se Karbal a


Ji chat a hai phir yahi dee dar b aar baar
Aaye Hain Deen Kay Samn ay Kuffar Baar Baar

40.6. Achay Mere baba


https://www.youtube.com/w atch?v=YQBfp Lv_EXA

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

achay mere baba


hazrat se sakina ne kaha bhoo l na jaan a
achay mere baba

jab khuld may p ahuncho to sakina ko bul ana


achay mere baba

baba mere py are mere aashiq mere shayd a


is waqt phuphi se batali ye kyon maang a h ai malboos puran a
achay mere baba

mai jaan gay i jaate ho sar apna katane dar ya ke kanar e


pani ka to laane ka faqat hai ye bah ana
achay mere baba

dur kano se cheenag a to fary aad k aroongi mai shimre layeen ki


beti ko sitamgar ke tamachon se bachan a
achay mere baba

tum jaate ho marne ko hamay kis pa hai sompa ye ghaur ki hai ja


sajjad to bemaar h ai batl ao thikana
achay mere baba

mehdi ka mila neig neg n a shaadi k a mila neg, dulha g aya maara
tum hashr mein Qasim se me mera neg dilana
jab khuld may p ahuncho to sakina ko bul ana
achay mere baba

40.7. Ajal se bachane ko aasoon bahaye


https://www.youtube.com/w atch?v=PyR9PbWJ_Vc

Ajal se bachane ko aasoo bah aye


Magar Maa ki godi mein Asghar na aaye
Ajal se bachane ko aasoo bah aye

Yeh himmat thi Asghar ki duniya bataye


Hasi aa gay e aur aasoo na aaye
Ajal se bachane ko aasoo bah aye

Woh saahil par Abb as bharten hai paani


Magar bahti maujon se daaman bach aye
Ajal se bachane ko aasoo bah aye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chale aao Asghar, tad apti hai M aadar


Akela hai jhool a kah an tak jhool aye
Ajal se bachane ko aasoo bah aye

Na Akbar mein dam hai , na raazi hain M aula


Yeh kya dekhtey h ain nig ahen jhuk aye
Ajal se bachane ko aasoo bah aye

Ajal poochtey hai Sh ah e Deen se rann mein


Kise laa rahen h ain ab a me chupay e
Ajal se bachane ko aasoo bah aye

Ya Hussain e Imaam, Noor e Do Ain e Imaam


Mohammad ke Nawase par durood aus salaam

40.8. Ali Ali Bolen


https://www.youtube.com/w atch?v=_Kh_mgGdpm4

Wa Hussain-e-Imaam, Noor -e-do -aine Im aam


Mohammad ke naw ase par durood -o-Sal aam

Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen,

Sale eb par dil -e -Eisa, Ali Ali bol en,


Kaleja poo ch le duniy a, Ali Ali bolen,
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Murraqq a khai ch le yeh hikmat -e-q al am to nahi


Jihad e Aun-o-Moh ammad kise se kam to nahi
Har ek tegh ka qabza, Ali Ali bolen
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Itat e Naad -e-Al i har tar af kiy e hain Raso ol


Alam ko deen ke Khaibar me yun liye h ain Rasool
Alam ka udta pharer a, Ali Ali bolen
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Fazilat -e -Alaw i ki diye j alaye huey


Falak se utra hai apn i jabeen j hukay e hue y
Dar- e-Ali p ar Sitar a, Ali Ali bolen
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Ladaye Hazr at -e -Abbas ki, Khuda ki pan aah


Woh khoon hai sar -e -saah il ke kaapti h ai nigaah

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Lahoo mein doobta naiza, Ali Ali Boley


Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Kanara c hhod diy a khau f kha ke dari ya ne


Ajeeb shaan se hamla kiy a hai saqq a ne
Alam kaaNpta p anj a, Ali Ali boley
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Hilli Hussain ke hamlon se kufr ki buniyaad


Ghuroor-e-ku fr ke lab par hai naal a -o -fari yaad
Uthaye tegh to duniya, Ali Ali bolen
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Khamooshiyon ki haqueeq at hamari samjh i hai


Bahen Hussain ki Zainab, Ali ki beeti h ai
Zabaan khule to lahj a, Ali Ali bolen
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Ani to khaich li barc hi ki qalb -e -Akbar se


Qadam samhalna mushkil hai rann me Sar war se
Dhad ak Dhad ak ke kalej a, Ali Ali bolen
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

Rawan hai mad ham -e -M ahir* q alam ba -fai z e Ali,


Ubal rahe hain mazamine gham ba -faiz e Ali,
Hamare qalb ka dh ara, Ali Ali boley
Badh a ke Nooh safeen a, Ali Ali bolen

40.9. Apni turbat ka rasta bata do


https://www.youtube.com/w atch?v=pKchn 9U -cE8

Bano kahtin thin ro ro ke Asghar


Apni turbat ka rasta bata do
Khud chali aaye turb at par Maadar
Apni turbat ka rasta bata do

Aasoon ki main shammay jala doon


Zulm ki shab ko main din bana doon
Khwaab mein meri ek raat aa kar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Kaun hai jis se poochon main rasta

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dil ko thame tadapti hoon Beta


Chal chuka halq -e -Sarw ar par khanjar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Dar pe khaimey pe k ab se khadi hoon


Main tumhare li ye ro rahin hoon
Maa ke oopar taras khao Asghar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Kaise maidaan se tumko bulaoon


Kisko khaimon se ai laal bhejoon
Soo gay a nehar pe Sher -e -Hai dar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Waqt hai laal mere ghan imat


Sar par chhad ar abh i hai sal amat
Lootne aane wal a hai l askhar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Dekh kar zalimon ki ad aw at


Shah -e-Deen ne chhup a di hai turbat
Kaise turbat par pouchoon main Asghar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Muskuraye they tum rannmein jaise


Maan ki n azron se nazren mila kar
Phir usi shaan se muskura kar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Sooney sooney hain jitney h ain khaime y


Sab huey Shah -e -Wal a par sadq ay
Qasim o Aun o Abbas o Akbar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Apni turbat ka rasta bata do

Main ch ali aaon karn e ko baatey


Hain darauni yeh sehra ki r aatey
Qabr mein chouk uttho na dar kar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Kya tadapta n ahin di l tumhara


Dhyan aata to hoga ham ara
Chhain kaise pad a maa se chhut kar
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

Mahir * apna y eh dil ba -khabar hai


Maa ke naalon mein kitna as ar hai
Chhye hai yeh sad a Karbal a par
Apni turbat ka rasta bata do
Bano kahtin thin ro ro ke Asghar
Apni turbat ka rasta bata do

40.10. Asghar Mere Asghar


https://www.youtube.com/w atch?v=zcpsQDGxfLg

Turbat ko teri chhod kar, M aa jaati hai As ghar


Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar
Ta shab rahe g a yehi ek nauh a labo n par

Aaye jo ghad i asr ki, sar kata gay a Sh ah ka


Ghar lut gaya mera, Sab q aid hai kunba
Kaano se bahen ki chhene y gaye gauh ar
Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar

Zalim ne gauh ar chhe n ke mara hai tamac ha


Rooti hai Sakin a, De kaun di lasa
Daaman tak aay a hai l ahoo, kaano se bah kar
Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar

Ai laal tere bab a ko maara g ay a kyonkar


Sajd e mein they Sarw ar, g ardanp ar tha kh anjar
Maan ga kiy a paani woh jo tha dil k a samandar
Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ab shimr ke durron se hamey kaun bachay e


Koi nahin hay e, zaalim se chudaye
Hai tera Chacha soya hu a nahe r ke upar
Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar

Din doob gay a raat hui, phai la and hera


Dil phhat a hai mera, h ai door sawer a
Roti hai Sakin a, tere jhoole se lipat kar
Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar

Rassi mein hamen dushman -e-deen j akde huey hain


Shaane bhi kasse hain B azoo bhi band he hain
Tum hote to main goad mein lete tumhe kyonkar
Asghar Mere Asghar, Asghar Mere Asghar

40.11. Ashoor Ki Garmi Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=5EcR3dfnaq c

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai


Shabb ir ki qismat hai, aur go ad ke paale h aiN

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

Yah aN dil taho b aal a hai, wah aN ch ayn ke laale h aiN


Shabb ir zai fee meiN Akbar ko sambhaale haiN

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

Jis tarha koi ch aahe, gh ar loot le pyaasoN ka


Jalti hui re iti par,sab ch aahne waale haiN

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

Abid ko koi deikhe, darbar meiN Koofe ke


Beirdi ko uthaaey haiN, Z anjeer sambh aal e haiN

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

Uljhay a tha Lail a ne, suljhi hui zul foN ko


Phir maut ne aey Akbar, bal ge isuoN waal e haiN

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Deikho to Ali Asghar, aaghosh meiN Baba ki


Kya kaaNpte haato N se Ummat ko sambhaale hai N

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

Be'faiz zamaane se, kya unko gh araz koi


Ab Qabr ki duniya ke Sh abbir uj aale hai N

ImaaN ke uj aale hai N, Aashoor ki garmi h ai

40.12. Aye mere Nana Payembar, Lut Gaye Zainab


https://www.youtube.com/w atch?v=VzaTc H -BPzk

Jo Madi ne gay e Zain ab, to na sambhla di l e Muztar


To chali ashq baha kar, Yeh kah a qabr e Nabi par
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

Na woh Sh er aisa B aradar, Na jig ar jo Sh ah e Shappar


Na woh Hamshakl e Pay ambar, Na woh ch hey maah ka Asghar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

Chal gay a seene par na iz a, Chida Akbar ka kaleja


Woh qayamat ka sama tha, Me ra Bh ayy ia t ha akel a
Sun yeh kah ani

Kabhi laashe ko uthaya, kab hi bac hchon k o bulay a


Kabhi Haider ko pukar a, thay ajab h aal me Sarw ar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

Kabhi badhn a soo e khaima, kabhi kh aime y se palatna


Kabhi besheer ko takna, Kabhi seen ay se lagan a
Keh na sakoo gi

Kabhi aw aaaz di Asghar, Kabhi ro utthe tadap kar


Kabhi muh rakh diy a muh par, Hai mujhe yaad wo h manzar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

Asr ke baad ka kissa, Soch kar dil h ai dah elta


Qatl jab ho gay a Pyaasa, Pisar e Fatima Zaherra
Ghash mein thay Abid

Mujhe aada ne sataya, Mere kh aimon ko jalaya


Jhoola besheer k a loota, Mere ch hiney g aye chad ar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shaam o Koofa ka fasan a, Di l se mushkil hai bhul ana


Tha phir a ham se zamana, Qaid tha sar a gharan a
Baal they muh par

Intezaamaat bade thay, Sare b azaar saje thay


Sab tamashayi khade thay, Hum thay ai Nanaa khule sar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

Na qan ateN na wo h khaima, Na who Abbas ka pahra


Eik sama shab ka dar auna, meri god i mein Sakeen a
Lipti hui thi

Jab hui Shaam e Gareeban, Chandni ph irti thi hairaaN


Woh khamoshi woh bayab aaN, Thay Haram kh aak ke oopar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

Saqt Mah ir* who gh adi thi, Jaisi Zainab p a padi thi
Dar par kh amosh khadi thi, Pyaas Sarwar ko badhi thi
Hashr Bapa tha

Tha kahin M aher e Munn aw ar, To kahi tha Mah e Anwar


Thay sabhi taare zameen par , Asmaan tha tahe khanjar
Lut gaye Zain ab, Aye mere Nan a Payemb ar, lut gaye Zainab

40.13. Baad e Shabbir hain Saaniyea Qafila


https://www.youtube.com/w atch?v=LtNjPO7r0AU

Asre ashoor hai, aap ka Shah ka


Zere khanj ar gal a, Khuld se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Baade Shabbir hain Saani ye qafil a,


Dasht mein berida, khuld se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, kar b ala karbal a

Zulm had se badha, khema khema j al a


Sar ch ipay ein kah a berid a Bibi yan,
rota hai Aasmaan
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Kya qay amat hai ye, noke n aiza pe h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Farse Shahe Huda, khuld se Mustafa,


dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala k arbal a

Muztarib hai Bahen , khatm hain Panjtan


Aasma gir pada, aa gaya zalz al a,
rotiN hai N Fatima
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Garm reti pa hai lab pa tak iya ki ye,


Apka ladka, khu ld se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Kab wo anjaan thay, sab musalman thay


Sabr ki daasta kis tarah ho bay aa,
ruk rahi hai zabaa
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Paani maanga kiy e aur tadp a kiye


Shah e Karbob al a, khuld se Mustafa,
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Asre Aashoor tha, dushmano ke tale


Saf se aage badh e, Sheh ko ghere r ahe,
teer o khanjar ch ale
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Dasht ki khaak par jisme Sh abbir se


Khoon bahta raha, khuld se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Zulm dekha kare, kis se Zain ab kahe


Dilbar e Murtuza, Bh ai Sh abbir ka,
nahar p ar so raha
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Har taraf h ai dhuan , Aapka ghar jal a


Shola bh adka ki ya, khuld se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Koi Yawar nahi j al rah a hai mak aan


Uth raha hai dhuan, Jaayen r aand eN kah an,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

hashr ka hai samaa


Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

RotiN hain bibiy an, l asha Abbas ka


Nah ar par hai pad a, Khuld se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Gham ki hai inteha, roti hai Karb al a


Haal e Beemar p ar, Bib iy an nauh agar,
Naiz a-n aiza h ain Sar
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Janib e Shaam ab ek rasan mein bandh a


Jaat a hai q afi la, Khuld se Mustafa,
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

Kaise Mahir* b ay aa, gh am ki ho daastaan


Berid a hain Har am, sabki ankhen hain nam,
gardan e sabki kham
Ya Rasule khuda, Ya Rasule khud a

Lab par Zai nab ke hai, aye Nabi E Khud a


Aaiye Karb ala khul d se Mustafa
dekhiye toh zara
Manzar e Karb al a, karb ala karbal a

40.14. Bain Karti Thi Sakina Mere Ammu Aao


https://www.youtube.com/w atch?v=uDKzx_63c9M

Bain Karti Th i Saki na, Mer e Ammu Aao


Mujhko gherey h ain yeh aad a, Mere A mmu Aao
Bain Karti Th i Saki na, Mer e Ammu Aao

Kis tarah jakda h ai rassi se galey ko mere


Dam ghuta jaata hai mera, Mere Ammu Aao
Bain Karti Th i Saki na, Mer e Ammu Aao

Ab to Asghar bhi nahin hai, jo kahoon paani ko


Ab nahin hai koi shikw a, Mere Ammu Aao
Bain Karti Th i Saki na, Mer e Ammu Aao
(APOLOGIES FOR THE INCOMPLETE NAUHA )

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40.15. Deikar Alam jo Shah Ne Haider Bana Diya


https://www.youtube.com/w atch?v=HZnjg S5QG9M

Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya


Saqq a ne saar a saahi l Khaibar bana d iya h ai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Aaye Ali to Rabb ne Khushaamdeed kah kar


Deewar mein Har am ki, ek dar ban a diy a hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Saj kar ImambaRa hum yeh samajh rahey hain


Jann at ke raastey mein ek ghar ban a diy a hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Pehnai ja r ahi hai duniy a mein mannaton se


Aabid ne hathkad i ko zewar ban a diy a hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Mahshar bapa kiye h ain do ungl iyan Ali ki


Bach cho ka ek gharon da khaibar b ana di y a hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Naame y azeed dar d ar phirta h ai muh chu paye


Aisa Hussain tum -ne beghar bana di ya hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Apne mujahidon ko saj kar Hussain ne bhi


Salman b ana d iya h ai Bu -zar bana diy a hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Abbas ki sujahaat Saahi l par koi dekhe


Haidar se milta-j ulta tewar b ana di ya h ai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Mimbar par j a ke khoon mein mursal e Murtaza ko


Maul a ban a ke sab se badktar bana di ya h ai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Madh e Ali ki khatir kitne hi Meesamo ne


Duniy a mein sooliyon ko mimber bana diy a hai
Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

Kismat ne mujhko Mahir* meraj baksh di hai


Mujhko ghul am e Shah e Qambar ban a diy a hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Deikar Alam jo Sh ah Ne Hai der Bana Di ya hai

40.16. Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera Ho Ujala Ke Adhera


https://www.youtube.com/w atch?v=5OO8FSQ4X4g

Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera


Ho Ujala Ke Adhera, Na r aha koi sah ara
Hai Sakeen a ka yeh n aal a, Aai yea Baba
Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera

Hai sama shab ka daron a, yeh hawaon ka sahemna


Yeh sulaghta hu a sehra, yeh kh amoshi yeh andhera
Baithi kah an tak, nah i jaane ka qar eena
Hai bohut door Madin a, yah in tadpey g i Sakeena
Nahin mumkin mera jeen a, aaiye a Bab a
Hai Ghamon Ne Mujhe Gher a

Main Kahoon aap se kyonkar, Dh ai safon pe Payambar


Na Khuda ka h ai use darr, hay Bada shimr sitamgar
Roo'n na kyunkar, mujhe aaz ar diye h ain
Mere bazoo bhi bandhe hai n, mer durr ch hen liyen hain
Mujhe mara h ai tamach a, aaiye a Baba
Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera

Kabhi nazron mein samana, kabhi jhoo le mein humakna


Kabhi haaton ko uthan a, kabhi h asna kabh i roona
Kaise bhula doon, mera gh ar ho gay a soona
Woh nahi hasli yon wal a, mai pah naon kisse kurta
Main jhoo laon kise jhul a, aaiye a Bab a
Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera

Woh Shah e Sh an e Wafa hain , Woh Dil e Sher e Khuda hain


Woh mere pyare Chacha h ain, Woh Bh atiji par fid a hain
Mujhko khab ar hai, M ain sad a deti Chach a ko
Mujhe Zalim se chuda do, mere durr mujh ko dila do,
Woh gayen hain soo e dariya, aai yea B ab a
Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera

Kahe Mahir * yeh fasana, h ai ajab rang e zamana


Luta Ahmad ka gharan a, kaha Karti h ai Sakina
Kaise jiyon gi, yeh i kahta hai qaree na
Ke na dekhon gi Madi na, Muj he jeene nah i de ga,
Mera din r aat ka rona, aai yea Bab a
Hai Ghamon Ne Mujhe Ghera

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40.17. Hai Sakina Ki Sada, Aa Jaiye


https://www.youtube.com/w atch?v=xWzLBjSv40U

Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea


Ai Shah e Karbob ala, Aa j aiye a, Aa Jaiye a
Hai Sakeen a ki sada…

Bandh g aye hain sab ke bazoo, Ho chhuke hum sab aseer


Qafil a Koofe chala, Aa j aiye a, Aa Jaiye a
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Zain ab o Laila Ruqq aya, Ya ho Kulsoom o Rabbab


Hai sabhi ka sar khula, Aa j aiy ea, Aa Jaiy e a
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Aap ke jjate he Bab a, Ek qayamat aa gay i


Khaima khaima j al gaya, Aa j aiye a, Aa Jaiy ea
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Raat hai ban mein Sakeen a, Dhoondti hai Baap ko


Rann se aati hai sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Laash-e -Sarwar se sada aay e, Sake ena aa i dhar


Jab Sakeen a ne kaha, Aa j aiy ea, Aa Jaiye a
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Be-sah ara ho chh ukey hum, Sab, sah ara d eejiye a


Ghar luta, khaima j ala, Aa jai yea, Aa Jai ye a
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Taazi ane maart a hai, Shimr meri pusht par


Naher se mere chac ha, Aa jaiye a, Aa Jaiye a
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Koi bistar le gaya, Beemar Bh ai ka mera


Koi jhoola le gaya, Aa j aiye a, Aa Jaiye a
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Baan dh di gard an mein meri, Shimr ne aise rasan


Dam mera ghhutney laga, Aa j aiye a, Aa Jaiyea
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Le gaya kaanon se mere, Shimr gaug ar ch hen kar


Khoon mein kurta bhara hai , Aa jai yea, Aa Jaiye a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

Kahti thi, Mahir* , Sakee na, Kyon nah in aat ey hain aa p


Kya hui mujhse khata, Aa jai yea, Aa Jai yea
Hai Sakeen a ki sada, Aa j aiy ea, Aa Jaiy ea

40.18. Haye Mera Pyasa Bhai


https://www.youtube.com/w atch?v=3tMxD 7beEHc

Haaey meira p yaasa bhai, Haaey meir a py aasa bhai


Kaisi Qayamat Asr ko aai, ho gai tan se sar ki judaai
Zain ab ro ro deiwe duh aai, Haaey meir a pyaasa bh ai

Khoon meiN dooba chan d sa mukhra, halq se toone teer nikala


NanNhi lah ad bhi khud hi b anaai, Haaey meira pyaasa bhai

Sabr ki taq at sabko dikha di, Ya Ali kahkar kheeNch li barchi


Maiy at e Akbar* toone uthaai, Haaey meir a pyaasa bhai

JismeiN band ha tha raat meiN kangn a, usmeiN pada h ai phan da ras an ka
Sughra de ikhey apni kal aai, Haaey meir a pyaas a bhai

Apna chehra khoon meiN bh arkar, Aaya jo Duldul Kheme ka dar par
Daurti dar p a Sak ina aai, Haaey meira p yaasa bhai

Asr ke baad aaey h aiN sataane, Rahem nahiN khaaya aad a ne


Kheme looteyaag l agaai, Haaey meira py aasa bhai

LakhoN ka lashkar, teir a budh apa, Hamle se tere larzaN hai Koofa
Kisne deikhi aisi lad aai, Haae y meira py aasa bhai

Kahti thiiN Mah ir*, Z ainab e Muztar, Laas ha e Shah se ruksat hokar
Ji bhar kar maiN roney n a paai, Haae y mei ra pyaasa bhai

40.19. Jaate Hain Hum Madine Kubra Yeh Bol e Ro Kar


https://www.youtube.com/w atch?v=Fp8o_S6fdNE

Jaate Hai n Hum Madinay Kubra Yeh Bo li Ro Kar


Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Zindaan se choot kar, ghar j aate hai n hum Madin ay


Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bab a ka sabr karna, Asghar ka dhyaan rak hna


Tere haw ale ghar bhar, j aate hai n hum Madinay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Shaana zar a hil a de Ammu ko ab jaga de


Kah de yeh koi jaakar, j aate hai n hum Madinay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Maid an se uth ke aao, soorat zara dikhao o


Ay Bhaij aan Akbar j aate h ain hum Madin ay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Y eh Boli Ro Kar

Jhoola isse jhool ana. Lori isse sunana


Jage jo Shab ko Asghar, jaate hain hum M adinay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Su ghra Ye h Bole Ro Kar

woh chad aroon ka chh inna, woh kh aima -k haima jalna


Le kar yeh saare manzar, j aate h ain hum Madin ay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Mahshar bapa tah ban mein, Bar chi ch ali thi rann mein
Hum -Shakl -e- Mustafa par, j aate hain hum Madin ay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Thanda Al am hua hai, Khoon -e-Ali b aha h ai


Teaghe y chal i Chacha p ar, jaate hain hum Madin ay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Zindaan mein soo rahi, khamosh ho gayi h ai


Lutwa kar apne gauhar, j aate hain hum Madinay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

Mahir * miyan -e-sehr a Kubra ka tha yeh n auha


Teri zameen basa kar, j aate h ain hum Mad inay
Karbal a, Karbala, Hay e Karbala, Kubra Yeh Boli Ro Kar

40.20. Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam


https ://www.youtube.com/w atch?v=vusDD jk690s

Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam


Hai kaun jo mitaye Rasool e Zaman ka naam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Girta hai jb koi to woh kehta hai ya Ali


Sikkey ki tar ah chalta hai Khaibar Shikan k a naam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

Har takth keh raha hai ke tu le Ali se bugz


Kaabe mein ja b aja h ai lik aha Buut Shikan ka naam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

Le aayi mout gher ke Haidar ke saamne


Marhab to sun ke palta tha Khaibar Sh ikan ka naam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

Har ek ki zaban par hai Zainab o Hussain


Kalme ke baad ch alta hai Bhai Beh an ka n aam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

MoujeN adab se kyun na hate N raah choRd kar


Kashti ke saat aata hai likh a Panjet an ka n aam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

Sehra mai bek afan rah a Zah arr a ka Laad la


is sharm se safaid h ai ab tak kafan ka n aam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

Mahir * maiN bazme Panj etane Paak p ar ni saar


Moula bana hai deed ki is Anjuman ka naam
Jab tak hai is jahaN mai Hussain o Hasan ka naam

40.21. Jaisa apna hai Nabi*, koi payamber* na mila


https://www.youtube.com/w atch?v=vusDD jk690s

Jaisa apna h ai Nabi, koi payamber na mil a

Saff shikan deik h liye, eik bh i Haider na m ila


Fatima aisa koi noor ka mahwar na mila
Aaj tak Shabb ar o Shabbir ka hamsar n a mila
Panjeta Paak se kaun aiN mei N behtar na mila

Jaisa apna h ai Nabi, koi payamber na mil a

Raat bhar tadpa ki ya, py aas ke maare ki tarha


Khamoshi lab pa thi, dar ya ke kinar e ki tarha
Yaad e Sheh dil mei N thi, bahte huEy dh aare ki tarha
Dar e Sh abbir pa p ahoNcha h ai, sitaare ki tarha

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hurr ke manind, naseebe ka Sik and ar na mila


Jaisa apna h ai Nabi, koi payamber na mil a

Aam logoN meiN kahaN, Nafse Pay amber ka jaw aab


Khaak ke putle nahi N, noor ke paiker ka j awaab
Har sipaahi kahaN b an jat a hai, l ashkar ka jawaab
Kaise mil jaaei ga Ashaab mei N, Haider ka jaw aab

Bazm e Ashaab meiN jab doosra Bu Zarr n a mila


Jaisa apna h ai Nabi, koi payamber na mil a

Baaghe Firdaus e Iram, ch aahi ye Kausar k e liye


Noor hi zeib hai, ku ch noor ke paiker ke li ye
Ek samandar ki zaroor at hai, samand ar ke liye
Rab ne Haider ko chuna, B int e Payamber ke liye

Chashme Qudrat ko bhi iss ghar ke siwa kuch na mila


Jaisa apna h ai Nabi, koi payamber na mil a

Shab ke ta'bind a sitaroN se unheiN kuc h na mila


Din ke rangeen n azaro N se unhein kuch n a mila
Iss zamaane ki baharo N se unheiN kuch n a mila
Bahte dar ya ke kan aroN se unhei N kuch n a mila

Zindag i meiN jinhe iN M ahir* , gham e Sar war na mil a


Jaisa apna h ai Nabi, koi payamber na mil a

40.22. Jo Bijli Teighe Haider Ki sare Khaiber nazar aaye


https://www.youtube.com/w atch?v=c7bhFt01ViE

Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye


Sar e Marhab p a chamki, j ab par e Gibrae el par aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Padhi thi kuch aj ab and aaz se mursal ne Khaiber mein


Ali ki shakl mein Naad e Ali sab ko naz ar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Qayamat kyu na ho Abbas ka haml a sare saahi l


Nazar aay a jo dar ya baazu ki machl i ubhar aaye
Jo bijli teigh e Haide r ki sar e Khaiber n azar aaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sunaaati thi Butool e paak ko sab jang ki baatey


Palat kar jang se teigh e Ali jab apne gh ar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Ali ke haat ki zarbat hai go ya zarb at e Qaadir


Sar e arz aq par ch amki thi k e badhkar ta k amar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Ali ko ahl e eemaan dekh kar Kaabe mein kahtey hain


Mohammad ke liye All ah ke ghar me sipar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Yeh Sh amsheeer e Ali hai ya h ai bar aste abr mein bijlee


Waha kaun di, yaha gar ji, udh ar chamki, id har aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Likhe thay haath se khud panjet an ke naam kashti par


Tabhi to Nooh ki kashti sare toofan ubh ar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Wahi Hur gher kar laay a tha jo Shabbir ko ban meiN


Usi Hur ko rukhe Shabbir meiN jann at naz ar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

Azaab aat a hua rukw a diy a apni sifh arish se


Ata e Shah e Deen Mahir* sare mahsh ar n azar aaye
Jo bijli teigh e Haider ki sar e Khaiber n azar aaye

40.23. Kaise na nikleN aankh se aansoo aur hoton se haye


https://www.youtube.com/w atch?v=VraA6eMYHZY

Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye


Mere Nab i ka pyara Nawas a, Sajde mein mara jaaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

Dharti kya aak ash bhi larze, D ard se nadiy a karwat badle
Pyasa Balak paani ke bad le, Teer g ale par khaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

Khaimon meiN kohram macha h ai, Akbar Akbar eik sada hai
Paal a hua atthar aN baras ka, Seen e pa bar chi khaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jalti Z ameeN par l aash padi hai , Aisi Shaadi nahi suni hai
Khoon ki boondoN se Qasim ka, Sehra go ondha jaaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

Aa ke Madine ch ain na p ay a, Ro ke guzara sa ra zamana


Bhai ki b aateN karti Zain ab, Qabr e Nabi par jaaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

Raat ka sannata hai daron a, Hoo ka jang al , koi na apna


Laash se lipti Bali Sakeen a, roye aur ghabr aye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

Khoon mein dooba chapp a chap pa, M ara gaya h ai shay ad Saqqa
Yashrib ka shahz ada dekho, n aher pa d au da jaaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

Mere aasoon woh h ain aasoo, Mahir * ajr e Payambar aasooN


Ho jo kise ke aise aasooN, Sa amne mere aaye
Kaise na nikleN aankh se aansoo au r hoton se haye

40.24. Kiya Abbas ne hamla, sarey sahil wafa chamki


https://www.youtube.com/user/oldno hay

Kiya Abbas ne hamla, sare y sahil w afa chamki


Kaha lashkar ne bhago, barqe noore Murt aza chamki

Adu bhi deikhkar Abbas ko, aap as meiN kahte thEy


Jal a dale igi sahi l ko, jo yeh bijl i zara ch am ki

Sad aey La'Fata se, Aayae y Tatheer tak sun iye


Ali ki Teigh runn meiN, gh ar meiN Zah ra k i rida ch amki

Gira Azraq bhi Marh ab ki tarh a, ghode se do hokar


Hasan ke laal ki tal war j ab, naame Khuda chamki

Bana d eewar mei N dar, Butt gire y taaqo N se Kabey ke


Haram meiN barq e Noor e Haid ery, be'int eha chamki

Ada jo zeire khanj ar ho gay a, uss eik Sajd e se


Falak sharma gaya, aisi zameen e Karbal a chamki

Jag ah deine l age ah le nazar , dil meiN Sal amoN ko


Tere ashaar meiN Mah ir*, jo Salik ki ada c hamki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40.25. Kul Jahan Himmat e Shabbir Ka Iqrari Hai


https://www.youtube.com/user/oldno hay

Haye mera mazloom Imaam,


Haye mara gaya h ai tashankaam

Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai


Laash e Akbar dar e Khaib ar se bohut bhaari hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Raaste kahtey hain guzre hain idh ar se Abbas


Door tak phale hui bu e w afadar i hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Ek naizey se ulat di hain hazaroon ki safey


Mojiza h ai ke yeh Abbas ki fank ari hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Kah Shabb ir ne, yeh fauj hai kya kuch bh i nahin


Mere Abbas ki adna si naz ar bhari h ai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Ghaiz mein chhere se Abbas hataye hain naqaab


Naher p ar chaand hai, Kausar par zi abaari i hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Sirf k afir n ahin nasloon ko hai paig aam e ajal


Yeh hai Shamsheer e Ali, kaat mein do dh ari hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Sirf Khaibar mein Payamber ne pad hi thi ek baar


Aaj tak silsila e Naad e Ali jaari hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Jauh ar e ashq wo jisme nahin tasweer e H ussain


Jauh ari dekh ke kahne l agey , bazaari hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Ab to de deejiyea ai mere Chach a izm e Ji haad


Zindig aan i nahin, Qasim ko ajal pyaari h ai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

Ro rahin hai Ali Akbar ke saraane Lail a


Sahb e Ashoor nahin, h ai shab e bezaari h ai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mahir * ashqon se banata h ai iram ki tasw eer


Tere deewaney pe bahe lol ki hushi y aar i hai
Kul jahan himmat e Shabbir ka iqr ari h ai

40.26. Mahir*, Hawa e Teer Sitam Dhah ke reh gaye


https://www.youtube.com/w atch?v=go3omrItitQ

Haye mera mazloom Imaa m,


Haye mara gaya h ai tashankaam

Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e


Besheer ke labon par hasee aa ke reh g ay e
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Asghar gaye to aay e na phir gh ar mein laut ke


Maa apne dil ko jhoole y se bahlaa ke rah gaye
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Bano ne khal i pay e jo aagosh e Sh ah -e -De en


Kahte hi kya zabaan se, ghabr a ke reh gay e
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Kyonkar koi bay aan k are marg -e -saghe er ko


Naur as kali thi, dhoop mein kumbla ke re h gaye
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Seraab ho ke dasht se Besheer aaye g a


Maa di l isse khayaal se bahal a ke reh gay e
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Uthne diya na maut ne kushton ko khwaab se


Aghaaz e Shah -e -Sh aan mein aa aa ke reh g aye
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Sun kar Sakina asr ko awaaz e Zu l Jan a


Khaimey ke dar par aay e to ghabra ke reh gaye
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

Mahir, p ayam -e-h ashr tha hamla Hussain ka


Sari zameen d asht ki chakra ke reh gaye
Mahir, Hawa e teer sitam dhah ke reh gay e

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

40.27. Mere Asghar Aa Gai Shaam


https://www.youtube.com/w atch?v=Jvaau qdCNq8

Chhod ke turbat ghar mein aa ja


Goad mein kar araam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Baan o dukhiy a karti hai n auha


Khaimey mein hai korhaam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Shaam e Gareeban pah li hui hai


Mansad e Zainab kh aak bani hai
Tujhko dhoonde tere Sak ina
Paani ka le k ar jaam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Mat bhoolo ulfat ke qareene y


Ghutniyon chaltey aao M adine
Khat mein likh ke bheja hai Tumko
Sughra ne p aigh aam, Asghar
Mere Asghar aa g aye sha am

Dil se tujhko kaise bhulaoon


Aakh se aasooN kyu na bahoon
Jaagte soote mere labon par
Aaye tera naam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

RootiN hooN kab se khaime ke dar par


Kisko bhejooN tere Lahed par
Ganj e Shahee da meiN karta hai
Bhai tera aar aam, A sghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Karbobal a se Koofe Chaloongi


Shaam ki mushkil bhi jheeloongi
Jang al jangal sehr a sehra
loongi tera naam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Neend aayi h ai roote roote


Chouk na padna soote soote
Dil Maak ka dart a hai Bet a
Jang al ki hai shaam, Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mere Asghar aa g aye shaam

Jal g aye khaimey lut gay a jhool a


Aah karoon toh padta hai dur ra
Subha se shab tak, shab se saher tak
Rona hai mera kaam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Maa ko aa kar rukhsat kar do


Aakhon ke saagar ashkon se bhar do
Qaidi ban kar Karbobala se
Jaate y hain hum shaam, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Mahir * hain B aano ke n aale


Goad mein meri kyon nahi aate y
Raat ke sannatey mein tumko
Kaise mila aar am, Asghar
Mere Asghar aa g aye shaam

Ya Hussain e Imaam, Noor e do ain e Imaam


Mohammad ke Nawasey par durood aur Salaam

40.28. Misaale Mauj Ajal Par, Ubhar Ubhar Ke Chale


https://www.youtube.com/w atch?v=rU2Aai98E6I

Misaal e Mauj Aj al Par, Ubhar Ubhar Ke Chale


Hussain wale chale, aur b an sawar ke ch al e

Zohair aaye , Habib aaye, nusrat e Sh ah ko


Qamar ke gird sitare, nikhar nik har ke ch ale

Ali ka Sher, suey nahe r yun chala j aise


Shikaar dekh ke Zai gham thahar thahar ke chale

Nigaah kehti hai Abbas ki sar e saahi l


Kahan hai fau j e adu, Hum toh mashk bhar ke chale

Kamar Habib ne bandh i jo nusrat e Shah mein


Jaw aan iyoN ke ir ade saw ar sawar ke ch ale

Nah an ke nikla hai Lail a ke aasooN me shabaab


Na kyun j awaani e Akbar nikh ar nikhar ke chale

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

SafoN ko tod ke jaate hain is tar ah Abbas


Safeena mau jon par j aise ubhar ubh ar ke chale

Tawaaf e Rauz a e Shabb ir ki tammana mei n


Farishtey Bam e Falak se utar utar ke chal e

Qalam uthate hi Madh e Hussain mein Mahir*


Tassawurraat mein mazmoon sawar sawar ke chale

40.29. Mohammed ki jabeen se noor paiker bante jaate


haiN
https://www.youtube.com/w atch?v=1HTcFd_YrwQ

Sulbon ko deikh le iti thi maid aan e jung meiN


Yeh mojeza bhi dh aal di ya Zu lfeq aar mein

Apna jamal de ikh ke Haider ko de diy a


Jo kuch bhi tha khaz anae y Parwardig ar mein

Mohammed ki jabeen se noor paiker b ant e jaate hai N


Paseena aat a jaata hai, Payamber b ante jaate haiN

Idhar hum likhte jaate hai N, faz aae l Aaal e Ahmed ke


Udhar har sheir par Firdaus mein, ghar bante jaate hai N

Nubuuw at meiN mere Ma'bood thoda sa i zafa k ar


Jaw an hokar Ali Akbar, Payamber b ante jaate haiN

Jihaad e roaz e Khayb er loriyo N meiN maaN s e sun sun kar


Ali Asghar bhi gahw arey mein, Haid er* bante jaate hai N

40.30. Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=RiHJI8MG7Q8

Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai


Jo khud andh a hai woh kaise bataye ke raushni kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Zaban k atwa ke apn i kar gay e ehsaan ye h Meesum


Samajh na sabse mushkil kaam tha Ishq e ali kya h ai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mohammad aur Ali dono ka j alw a eik jalw a hai


Koi kaise bataye ga Nab i kya hai Wasi kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Kiya haml a, kaha Abbas ne dar iy a ki fau jo N se


Zara thairo batate hain Ja laal e Haider y ky a hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Sar e Sahil Qayamat dekhna, kuch der guz re to


Abhi to ghaiz meiN Abbas aate Hain abh i kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Mere Shabbir de do saat bete aaj rahib ko


Riza e rashk e Malik ho tumhe Moula kami kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Ali ne eik Shab e Hijr at mein khud Paighambari ki hi


Ali se poocheyea, b atlaye N ge Payg ambar i kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Yeh hai dosak ka angaara woh h ai Firdaus ka malik


Walid jo shaam ka hai aur Farzand e Nab i kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Ali se taba qayam silsila h ai Noor k a qay am


Who baraN manz ilen haiN noor ki bar adar i kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

Main M ahir* ky a karoong a dekh kar dun iy a ko nazroN se


Dar e Sh abbir par baitha hu a hun, ab kami kya hai
Na Poocho Dushmane Iman Se, Noor e Ali Kya Hai

40.31. Pardes jaane walon Mujhko bhool na jaana


https://www.youtube.com/w atch?v=4AaDYrSZikU

Haye mera mazloom Imaam,


Haye mara gaya h ai tashankaam

Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a


Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Kuch roz se badla nazar aata h ai zaman a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Kalmahe dafano p ar ad awat hai Nab i se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Badle n a yeh duni ya kah in Aulaad e Ali se


Darti hoon ke karw at koi badle na zam ana
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Ghar mera musalmanoo se dekha nahi jaata


Anjaan sa lagta hai mujhe sar a Mad ina
Duniy a ko khatakta hai Mo hammad ka Gharan a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Tasweeren l aga den a mere qarb o jig ar ki


Likh dena mera naam bhi de waroon p ar g har ki
Shaadi me mere Bhai ki j ab ghar ko sajaan a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul a n a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Kahta hai yeh b ahenon ki mohabb at ka tareena


Ummeed hai bhoolo gi na tum mujhko Sakeena
Mere liye saug aat safar se koi laan a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Veeraniy an dekhi nah i jaati hai n azar se


Goshe me padi rahti hoon dar lagta h ai g har se
Ghar kya mujhe veeran n azar aata hai zamana
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Bach chon ko hua karti hai ulfat badi gh ar se


Sehraoon main ghar dhoond i gi masoom nazar se
Roye jo Sakeen a to kalaje se lag ana
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes Jane Walon Mujhe Bhool Na Jaana

Sach k ahti hoon duniy a se guzar jaaye gi Sughra


Ro-ro ke tumhare liye mar jaaye gi Su ghra
Bab a mere ghar jaldi zar a laut ke aan a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Din raat naz ar meri lag i rahti hai dar par


Bhai yya Ali Akbar mere Bh ai yya Ali Akbar
Pardes basana to bahen ko bhi bul ana
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

Ay Baba n a ji paoong i me ranj -o -bala se


Bulw alo Madine se mujhe Karbobal a mein
Mahir * lab -e-Sughr a par hai har dam yeh fasan a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a
Sughra ne k aha hij r mein apne na rul an a
Pardes jaane w alon Mu jhko bhool na j aan a

40.32. Phool Sahraon MeiN Abid ne Khila Daale Hain


https://www.youtube.com/w atch?v=SwLDl 2TJds8

Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain


Kitne veerane bah aroon ne basa d aal e hai n
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Dekho Abbas ki nazron ko labe nah ar e Furath


Eh bijlee se kaye toor jala d aalen h ain
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Malik o Meesam o Ammar, Abuzar, Belhol


Ishq e Haider ne bhi deew ane ban a daale hain
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Ulfat e Aal e Mohammad ko duwaaen dee j ay


Barah raaste Dar e Jann at ke bana daale h ain
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Maatam e Sh ah mein uthti hui aaw azon n e


Naksh bay at ke jahan p aye mita daale hai n
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Sar ba Saj da naz ar aate y hain khud aayan e Haram


Sar khud aoon ke bhi Haid ar ne jhuka d aal e hain
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Tegh e Haidar se bhi kuch tez hai Sh am sheer e Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Isne to kufr ke bhi aasar mita daale hai n


Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

Khaich kar khul d Dar e Aal e Nabi par M ahir*


Door ke raaste nazdeek ban a daale hain
Phool Sahr aon Mei N Abid ne Khila D aale Hain

40.33. Raahbar Eik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik


https://www.youtube.com/w atch?v=xxXnc Wm8Zaw

Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik


Silsil a Noor e Imaam at ka chal a eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Ek mein bhi na mile, Bu e Wafa e Abbas


Phool to Gulshan e Aalam mein khila eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Ek sar de ke gira, doosra sar le ke badh a


Tez yuh raah e shaadat mein chala eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Panjatan p aak ne dekh a jo iraada Hur ka


Bakshwan e lage sab Hur ki khat eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Paye Haider p ar zara aa ke Haram mein d ekho


Sar jhuk ayen h ain zamane ke khud a eik se eik
Raahbar E ik Se Eik , Raahnuma Eik Se Eik

Yuh kiya i bne Maz ahir ne zaee fi mein jih aad


Rann mein dikhla di j awani ki ad a eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Lakh haye huey shamsheer o sina o khanj ar


Kissa e Karbobala kahta r aha eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Zaah iron se kaho aah ista qadam rakh ke c halo


Soone wale hain tahe Khaak e Shi fa eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Fatima royen, Ali roye, Moh ammad roye


Gham e Shabbir mein barsi hai ghata e ik se eik

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Koi aay a na Nusai ri ke khuda teri tarah


Aaye Kaabe mein zamane ke khuda eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

Zakir o Sh ayar o Sal ik hain hami mein M ahir*


Apne kunbe mein bhi maddahah huwa eik se eik
Raahbar E ik Se Eik, Raahnuma Eik Se Eik

40.34. Taatey Mabood be hubbe Ali achchi nahin


https://www.youtube.com/w atch?v=Mjtkw mqQXII

Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N


Ho Haram meiN bhi to aisi bandagi achc hi nahiN

Khush na thEy jo dosh e Mustafa par be Khuda


Jo bahaana dhoo Nde woh Paighamb ari ac hchi nahi N
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali* achchi n ah iN

Deikh kar Abbas ko bhaag e, yeh kahte l ashkari


Deikho saahi l par naz ar Abbas ki achc hi n ahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Qatl e Marhab se hamar a yeh aq eeda ho g aya


DushmanoN ke waaste Naad e Ali achchi nahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Baab e Haider per na utre to Sitar a kya karey


Baab e Haider ke siwa deodh i koi ach chi n ahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Zikr e Haider sunn ke wo tadpe, na to phi r kya karey


Zakhm gahra ho to be'shak raushni achchi nahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Qarya qarya ph ir rahe y hai N jo aqeede do stoN


Unn se kah do deen mein saudagari achch i nahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Zikr e Haider sunn, Ameer e Sham ki batei N na kar


xxxx xxxx ke saamne j aadu gari achc hi nahi N
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Madhe Haid er keeji ye, ya Karb al a par boli ye


Jo baraaey n aam ho, woh Zaakiri achch i n ahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Aey meri aaNkho N ki badl i, khoob ghir gh ir kar baras


Majl is e Sarw ar meiN, ashkoN ki kami ach chi nahi N
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali* achchi n ah iN

Mustafa ke noor ki B arad ari ke ma'siwa


Do jahaN meiN eik bhi B aar ad ari ac hchi n ahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

Aarzoo hai meiri Mahir*, umr rokar kaat dooN


Yaad e Sar war se khushi ki zindagi achch i nahiN
Ta'atey M a'bood be hubbe Ali ach chi nah i N

40.35. Thi sada yeh Zaiab Ki Aaye tum Nahi Baba


https://www.youtube.com/w atch?v=soIr8ju8ppE

Thi sada yeh Z ai ab Ki Aaye Tum Nahi Bab a


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Qatl ho gaya Bh ai, Aaye kyo nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Zulmato ke deire hain , Har taraf andhere hain


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Gham ki raat hai aaye, Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Raat ki khamoshi hai, aur Sakee n a roti hai


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Hum hai aur hai Tan haye , Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Saani e Pay amber ne, Bab a mere Akbar ne


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Seene par sin a khaye, Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Dil dhadt a jaaya h ai, Jaise koi aat a hai


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Jab Kabh i Hawa aaye, Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dono haath katw a kar, soo raha h ai dari ya par


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Mera She r sa Bhai, Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Shah ka gu lezar tha, j iska naam Asghar tha


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Usko bhi qaza aaye, Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Rann mein halq e Sar war p ar, shimr ka ch ala khanjar


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Kayan aat tharraye, Aaye tum nahi Baba
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Us nashaib tak jaa kar, l aashe Sh ah se pe bahla k ar


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Main Sakeen a ko laye, Aaye tum nahi Bab a
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Ek di ki bhiyee ka, b andh kar khul g ay a kangna


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Raat aseeri ki aaye, Aaye tum nahi Baba
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Rann se nausha aata hai, tukde tukde laas ha hai


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Khoon bhar baraat aaye, Aaye tum nahi Baba
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

Bint e Fatima Mahir* , Deten thi sada Mah i r*


Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!
Har taraf h ai tanhaye, Aaye tum nahi Baba
Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali!

40.36. tumheiN yaad ho ke na yaad ho


https://www.youtube.com/w atch?v=AEb3CN2NpHE

Woh jo hai sawan ahe Murtaz a*, tumheiN y aad ho ke na y aad ho


Hamein yaad sab h ai zar a zara, tumhei N y aad ho ke na y aad ho

Hui jab wil adate Murt aza*, to jid aare Kab a meiN darr ban a
Hamein yaad yeh bhi hai mojeza, tumheiN yaad ho ke na y aad ho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jo yateemo miskiN ko di gaii N, sare arsh pahoNc hiN woh roti yaaN
Woh nuzoole surae Hal -Ata, tumheiN y aad ho ke na yaad ho

jo Ali* mileiN to nabi * mileiN, jo Nabi * mileiN to Khuda mile


Yeh hai eik Noor ka silsila, tumheiN yaad ho ke na yaad ho

Wohi rahzane r ahe deeN b ana, wo hi khulq e shar'e matiiN bana


Padha jisne Kalma n ay a nay a, tumheiN yaad ho ke na yaad ho

Paey tahniy at kisi lab pa tha, l aka y a Ali*, laka y a Ali*


Ye Ghadire Khum ka hai w aqey a, tumheiN yaad ho ke na y aad ho

Hai talaashe noor agar tumheiN, chal e aao baabe Ali* tal ak
HameiN khoob yaad hai r aasta, tumheiN y aad ho ke na y aad ho

40.37. Zeir e lab log hameiN Panjetani kahte haiN


https://www.youtube.com/w atch?v=CPijq3vd5w0

Zeir e lab log h ameiN Pan jetani kahte h ai N


Hum isey faiz e wilaaey Hasan i kahte hai N

Jab se deikha h ai dar e Aal e Mohammed p a mujhe


Ahle duniya mujhe y qismat ka dhani kahte haiN

Madhe M aul a rahi, M isam ki zabaN k atTi rahi


Aise deewane ko hum Panjetani kahte h ai N

Maank ar Khum meiN Ali ko nahiN maana Maul a


Aur kis cheez ko wada -shikani kahte hai N

Qatraey ashk e Aza ko paey qalbe dushman


Jo samajhdaar haiN heere ki kani kahte haiN

Istilaahe r ahe mazloomi ko ab samjhe hai N loag


Ashk baari ko bhi naaw a shikani k ahte hai N

Ahle daanish ke aq aae d ki Khuda khayr k arey


Yeh to duniya ke faqeero N ko Ghani kahte haiN

Iss liye Khuld se Mahir * hai mohabbat hu mko


Juzve Imaan hai, Hubbul -Watani kahte hai N

Hashr meiN deikhoge qeemat to yaqee N aaeig a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ashke khooneeN ko bhi laale Yaman i kahte haiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

41. ALLAMA MAIKASH GHAZIPURI SAHEB

41.1. Woh Sada Takbeer Ki Woh Lahja -e-Akbar Kahan


https://www.youtube.com/w atch?v=o5gChFMUHnY

Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan


Phir kabhi dekha g ay a Ashoor kaa manzar kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Khwab-e -Ibr ahim ki tabeer thi peshe nazar,


Warna halke Sh ah kahan or shimr ka khanjar kah an
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Waqt -e rukhsat dekhte the jab suhe maqtal Hussain


HasrateN kehtin thiN Mau la ab koi Yaawar kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a-e -Akbar kahan

Chadh ke naize ki bulan di par ki yaa ael aan e haq,


Hai Khateeb aisa kah an is shaan sa mimber kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Bekasi kahti thi Zainab se day ar e shaam me,


Yeh day ar e shaam hai Z ain ab yaha ch adar kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Nusrate Islam me jhule ki duniy aa cho d di ,


Paaegi B esheer ko ab ghamzad a Mad ar kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Aaj ki shab dekh lo ji bhar ke Z ainab dek h lo,


Phir yeh deedar e shab i e Husn e P aighambar kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Har kadam par aay at e tatheer parda b an gayi,


Berid a balw eh mein hain namuseh Paig hambar kahan
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

Hai Gham E Shabbir Ka M aik ash* Ye Zind a Mojiza


Koi Gham Is Gham Ki Soorat Ek Haalat Par Kaha’n
Woh sada takbeer ki woh lehj a -e -Akbar kahan

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

42. JANAB MATEEN DEHELVI SAHAB

42.1. Ai Bekas o ke kafila Saalar Hussaina


https://youtu.be/SEL4Yczb MqE

Aey be'kason ke qaafi la saalaar Husaina, l a'chaar Husaina.

Darrana adu , be'adab an a huey daakhil.


Ghar Fatima* ka ho gay a bazaar Husaina, l a'chaar Husaina.

Adam Safi ull ah se, ta Eisiye daur aaN.


Aisi na luti thi koi sarkaar Husaina, l a'chaar Husaina.

Woh khanjare be'pee r kuja, haaey muqad dar.


Aur woh sagahe Ahmede* Mukhtar Husain a, la'ch aar Husain a.

MaaN bahno N ke ooNtoN ka ban a, kaun ShutarbaaN.


Abid* ke siwa saahebe aazaar Husain a, la' chaar Husain a.

Khud rafta M ateeN* gh am se hai, to kya ajab iska.


Iss gham se to tukrde hua, kohsaar Husaina, la'ch aar Husain a.

Beyaar Hussaina
Aey be'kason ke qaafi la saalaar Husaina, l a'chaar Husaina.

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

43. JANAB MAZHAR SAHIB

43.1. Ali Ali Haye Ali


https://www.youtube.com/w atch?v=BsZGMEEHVn0

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Haye Ali. Ali Al i


Aa ke lute Karbobala, Haye Ali. Ali Ali
Chhinti hai ab sar se rida, Haye A li , Ali Ali
Aao madad ko Murtaza, Bhai mera q atl hu a
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Chhota sa lashkar tha idhar, Haye Ali, Ali Ali


Fauj ba-k asrat udhar, Hay e Ali, Ali Ali
Bab a Hamari lo khab ar, Haye Ali, Ali Ali
Sun lo meri baher e Khuda, Bhai mer a qa tl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Haye kahan h ain Fatima, Haye Ali , Ali Ali


Dasvin Muh arram ko luta, Haye Ali, Ali Ali
Baag e Jan ab e Mustafa, Haye Ali, Ali Ali
Dasht e bala mein be -kh ata, Bh ai mera q atl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Shah ka Al amdaar jo tha, Haye Ali, Ali Ali


Munis o ghamkhaar jo tha, Haye Ali, Ali Al i
Fauj ka Sard aar jo Tha, Hay e Ali, Ali Ali
Naher p ar who mara g aya, Bhai mer a qatl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Dhoop hai au r tapta hai b an, Haye Ali, Ali Ali


Laashe hain be gore kafan, Haye Ali, Ali Ali
Kya kare majboor b ahen, Haye Ali, Ali Ali
Ghere huey hain ashqi ya, Bhai mera q atl h ua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Tha yeh Sakeen a ka Bayan, Haye Ali, Ali Ali


Bhai mera kadyal -j aw an, Haye Ali, Ali Ali
Kha ke kaleje pe sina, Haye Ali, Ali Ali
Ghode se maqtal me gira, Bhai mera q atl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Kahtetin thiin Kulsoom e Hazeen, Haye Ali, Ali Ali


Naher ko gheren h ain laeen, Haye Ali, Ali Ali
Paani kah in milta nahi n, Haye Ali, Ali Ali

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shhane k ate, Alam gira, Bh ai mera q atl hua


Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Gurz e garaaN sar pe p ada, Haye Ali, Ali Ali


Mashk chhidi, p aan i bah a, Haye Ali, Ali Ali
Shaane kate ghaz ab hua, Hay e Ali, Ali Ali
Pyasoon ka toota aasra, Bh ai mera q atl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Aaiyea y a kusta kusha , Haye Ali, Ali Ali


Hum hain giraft aar e bala, Haye Ali , Ali Ali
Keejiyea ab gham se reha, Haye Ali, Ali Ali
Koi nahin hai aasira, Bhai mera qatl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Yaw ar o ansaar gaye, Haye Ali, Ali Ali


Shah ke madadgaar gaye, Haye Ali, Ali Ali
Khud Shah e Abraar gaye, Haye Ali, Ali Ali
Khaatma lashkar ka hu a, Bh ai mera qatl h ua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

Gham ka hai Mazh ar* yeh asar, Haye Ali, Ali Ali
Chaak hua qalb o jigar, Haye Ali, Ali Ali
Kuch nahi aata hai n azar, Hay e Ali, Ali Ali
Bus yehi aati h ai sada, Bhai mer a qatl hua
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

43.2. Chalo Qafila Jaa Raha Hai Sakina


https://www.youtub e.com/w atch?v=wdqFI qKFbxo

Chalo Qafil a Jaa rah a Hai Sakin a


Sakin a Sak ina Sakin a Sakina
woh zindaan mein Zain ab ka ro -ro ke kah ena
Chalo Qafil a Jaa Raha Hai Saki na
Sakin a Sak ina Sakin a Sakina

Kahan jaan- e-Z ain ab tera a ashiyana


Na Baba ka seena n a koi bichon a
Kabhi ghar p auchhn a to ghar par hi sona
Chalo Qafil a Jaa Raha Hai Saki na
Sakin a Sak ina Sakin a Sakina

Safar ek baade safar zindagi hai


Hamari yehi d ar -b adar zin digi h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Na ch alne ki taq aat na bas mein tahern a


Chalo Qafil a Jaa Raha Hai Saki na
Sakin a Sak ina Sakin a Sakina

Jo darpesh hain intihy aan khatm ho le


Sitam bas saheen aasman kh atm ho le
Nahin isse pahe le kahin humko rukna
Chalo Qafil a Jaa Raha Hai Saki na
Sakin a Sak ina Sakin a Sakina

Ali ke gharane ki Rani ho B eti


Mere bhai ki tum nishani ho Beti
Nahin mere bas mein tumhe chhod jaana
Chalo Qafil a Jaa Raha Hai Saki na
Sakin a Sak ina Sakin a Sakina

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

44. JANAB MEHSHAR LUCKNOWI

44.1. Ali ka martaba Allahu Akbar


https://www.youtube.com/w atch?v=mJAm7bguUX8

Ali ka martaba allah u akbar


Ali ka martaba allah u akbar
Abu tAlib ka beta naam Hyder
laqab Karrar aur Sidd iqe Akbar
Asadullah Karr ar o Safdar
qayamt tak na hoga j inka humsar
Khuda ne Tayg h di Ahmed ne Dukhtar

wilad at Khana e Kaaba hai paayi


ajal bh i aayi to masjid may aayi
farishto ki tarhe haajat rawayi
Khuda ne di jise Mushkil Kushai
kare murde ko zinda jiski thokar
Ali ka martaba All ahu akbar

mili jisko Wilay at aur Imamat


wo jiski Zauj a ho Khatoone jann at
mili Shabb ir o Shab bar j aisi naym at
hai ek chutki may duny a bhar ki d aul at
raha jo zeen at e mehrab o mimbar
Ali ka martaba All ahu akbar

fazeel at aap ki kis se bayan ho


jo masroofe rakam saar a jah an ho
waraq chahe zamee n o paasban ho
rakam phir bhi na i nki daastan ho
agar ho rasuh anyi y e samandar
Ali ka martaba All ahu akbar

Ali gyar a Imamo ke pidar hai


Nabi h ai shehr to Yeh inka dar h ai
Payambar ke l iye seena sipar h ai
shabe Meraaj haq ke humsafar hai
Ali aur Ahmed e mursal ka bistar
Ali ka martaba All ahu akbar

nahi Binte Asad si koi aurat


mili jisko Khuda se ye fazeel at
pAli aagosh may jiski Imamat

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Khuda ka ghar b ana j aay e wil adat


hua jiske liye de waar may dar
Ali ka martaba All ahu akbar

na ghusse se shikan aayi jabeen tak


na ulti jang may bhi aasteen tak
laraz j aate thay Jibr aeel ameen tak
Ali ka naam hai fathe mubeen tak
likhi daste Ali pathar p ar naiz a
Ali ka martaba All ahu akbar

madad ko aag aye j isne pukara


diya dushman ko bhi apn e sahar a
diya toofan m ay kashti ko kanar a
chamak utha muqadd ar ka sitar a
Ali Mushkil Kusha Saaqiye Kaus ar
Ali ka martaba All ahu akbar

karo har saal mat am Murtuza ka


manao gham Ali mushkil kusha ka
ye hai taboot Sher e Kibri ya ka
ke ghar ujda Moh amed Mustufa k a
ke hai naala kun a Shab bir o Shabbar
Ali ka martaba All ahu akbar

Khuda ka ye kar am kya mujhpe kam hai


Ali ka zikr aur mera qal am hai
ye sab taqdeer ki nazre karam hai
Ali ka naam kitna mohtaram hai
kahe kunwa uthake sehto Mehshar *
Ali ka martaba All ahu akbar

44.2. Bano ki sada thi yehi faryaad hai faryaad


https://www.youtube.com/w atch?v=u6gDkdTx8Fw

Bano ki sada thi yeh i faryaad hai far yaad


ay Sayyed e Sajjad

kya honge na hum qai de sitam kabhi azad


ay Sayyed e Sajjad

ek roz may taraaj hu a mera bhar a ghar


kaisa tha muqadd ar
socha bhi na tha honge hum is tarha se barbaad

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i....

cheh maah ke baysheer ki wo tashna dah ani


paay a nah i pani
kya kya n a huye bali Sak eena pe bhi be daad
ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i....

hal min ki sada Sh ah ne di ran may kayi b aar


koi na tha ghamkhar
khanjar se zibha k arta rah a Sh ah ko jall ad
ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i....

maare gaye Abbas e alamdaar hamare


dary a ke kanare
khakar sina dun ya se gaye Akbar e n ashaad
ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i....

aad a se kaho chah e meri j aan bhi le le


chad ar meri dede
be-par da phir aye n a hamay y e sitam ejaad
ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i....

hum qaid se chootenge watan j ayeng e ky un kar


Akbar hai na Asghar
ab wo kahan Sughr a bhi na karti h ai baho t yaad
ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i....

nauha ho mera au r dare Sh ah hud a ho


nazim ki sada ho
Mehshar* ka kalaam ban gay a hai aap ki faryaad
ay Sayyed e Sajjad
Bano ki sada thi yeh i...

44.3. Bunyad e lailaaha wujood e azan Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=SI9Wo frGmeU

Bunyad e lail aaha wujoo d e azan Hussain


khad khamat is salaat ke roohe rawan Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mere Rasool e Paak hai Quran ki tarh a


Sher e Khuda ki zaat hai juz daan ki tarha
Aur Sayye da hai suraye Rehman ki tarha
Sulh e Hassan hai amn ke maid an ki tarha
Poore kalame paak ke hai darmi yan Hussain
Bunyad e lail aaha wujoo d e azan Hussain

Maul a Ali jah an bhi hai haq saath saath h ai


Quran ki bandishon may w araq saath saat h hai
Aur aasman pe jaise chapak saath saath h ai
Kalma hai au r deen ka sabakh saath saath hai
Islam jis jagah h ai samajh lo wah an Hussain
Bunyad e lail aaha wujoo d e azan Hussain

Badn aam o be-nish an lashkar y azeed ka


Dozakh ki aag b ang ayi bistar y azeed ka
Ruswayi bang ayi h ai muqadd ar yaze ed ka
Koi mahal hai gh ar na koi dar yazeed k a
Jann at se bhar gay a tera aasta Hussain
Bunyad e lail aaha wujoo d e azan Hussain

Mushkil ke waqt aat a hai Khyber Shikan ka naam


Baraat hai mere qalb ki Shahe Zaman k a naam
Jaise az an may Akbare Gulpayrah an ka naam
Mehshar* ke dil pe n aqsh hai yun Pan jetan ka naam
Yeh dil bana hua h ai tera gulsitan Hussain
Bunyad e lail aaha wujoo d e azan Hussain

44.4. Chaman chaman kali kali Ali Ali Ali Ali


https://www.youtube.com/w atch?v=N9VPbt5coow

Chaman chaman kali kal i Ali Ali Ali Ali


Mera Sh ahe Z aman Ali, Jari o bud -shik an Ali
Shareek e Panjat an Ali, Charagh e anj uman Ali
Khuda ka kaun hai Wali, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Ali ka daaye khambar i ata kare q alan dari


Ali hai Faqre Buz ari, hai jiska naara Hyder i
Shehr shehr gal i gali , Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Ali Khuda ki shaan hai, Rasool ki zabaan hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ibatado ki j aan h ai, Bi lal ki az aan h ai


Namaz jismay h ai dhali, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Woh aql bhi shaoor bhi, woh gh aib at o zahoor bhi


Woh Mustufa ka noor bhi, woh Nooh k a g huroor bhi
Hai jiski zaat munjal i, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Woh lashkare sipaah bhi, kahi n woh Baads hah bhi


Karam ki baarg ah bhi, h amari Sajd agah bh i
Yeh kehke har bala tal i, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Zameen pe Bu Tur aab hai, falak pe Aaftab hai


Khuda ka inteqab h ai, j ahan meiN l a -jaw ab hai
Khuda ka naam bhi Ali, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Woh taygh ki chamak bhi h ai, woh deen ki kumak bhi hai
Woh deen ka fal ak bhi hai, nusairi yo ka Shak bhi hai
Kisi ka hai Mah abali, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Woh deen ka viqaar hai, Khud a ki Zul fiqaar hai


Woh adl ki pukar hai, Woh aisa Taajd aar h ai
Mal ak ne jiske aur dhal i, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Zameen bhi hai Zaman bhi h ai, M akeen b hi hai Mak an bhi hai
Ayan bhi hai Niha bh i hai, Yah an bhi hai Wahan bhi h ai
Rasool ka hai mursali, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Namaz hai , wazoo hai tu, Khuda ki guftug a hai tu


Aza ki aabroo hai tu, hamari justujoo hai t u
Likha Naj af ki h ar gal i, Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Khuda ka Ehteraam ho, Rasool ka Nizam ho


Ali ka intezam ho, Durood ho Sal aam ho
Sad a ho ye gal i gali , Ali Ali Ali Ali
Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

Woh Mustufa ka jan asheen, dua e Me hshar* e hazeen


Kiya hai y aad jab kah in, Madad ko aa gay e wahiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sayn jal i saynj ali, Ali Ali Ali Ali


Chaman chaman kali kal i, Ali Ali Ali Ali

44.5. Dunya May Ahlay Bait Ka Chercha Karay Ge Hum


https://www.youtube.com/w atch?v=k6R7QY -Zk B4

Dunya M ay AhlayB ait Ka Chercha Kar ay Ge Hum


Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Ho apni zindigi gh am e Sarw ar ke waaste


Iske siwa na loi tammana kar enge hum
Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Bole Hussain jisko na duniy a bhula sake y


Duniy a mein yaadgaar who sajd a karenge Hum
Ashqon se unk i yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Karb o Bal a ki khaak mein hasti mila ke aah


Islam ke viqar ko oocha karen ge Hum
Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Saahil pe ashqi ya se Abbas ne kaha


Jab chh ayen ge Furath par kabza k arenge hum
Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Asghar chale jo ran ko to Bano ne di sada


Jhooley ko dekh dekh kar ro ya kare nge Hum
Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Laashe Pidar se kah kar Sakeen a lipat gay e


Seene par kiske raat pe sooya karenge hu m
Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

Mehshar,* n a jisme gham ho Payambar ki aal ka


Us zindigi se le ke bhala kya kare nge Hum
Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dunya M ay AhlayB ait Ka Chercha Kar ay Ge Hum


Ashqon se unki yaad ko taaza karen ge hu m
Ya Hussain, Ya M aul a

44.6. Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar


https://www.youtube.com/w atch?v=diyJMi v4SsY

Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar


ay lashkare islam ke salaar, Abbas Alamdar

hai kaun tere baad nigehb an har ram ka


batlao to waris hai bhal a kaun al am ka
uthega kahan d aag o b ala r anjo al am ka
hai kaun mera mad adg aar, Abbas Alamdar ....
Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

ruqsat jo hue Hazrate Shabb ir harr am se


thehre hain harr am lipte hue Sh ahe um am se
ek bachi bhi l ipti hui thi Sheh ke khad am se
thay ghash may udh ar Abide bemaar, Abb as Alamdar....
Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

zakhmo se badan choor hai aur haal hai m uztar


kis tarha tanha mujse uthe laashaye Akbar
aao meri imdad ko ay mere B irad ar
tum ho pisare Hydere karraar, Abb as Alamdar....
Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

lejay ega kumbe ko mere shaam ka lashkar


sar nange harr am jaye nge darb aar may ky on kar
ek ek se faryaad karegi meri khaah ar
bemaar mera khaafila sal aar, Abb as Alamdar....
Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

rehjay egi bey aro madad gaar Sake ena


kis tarha sahegi bhala aazaar Sake ena
ab hogi na pani ki talab gar Sakeen a
dary a se ab aaj ao wafad ar, Abbas Alamdar ....
Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

hum ahle aza karte hai Sh abbir ka matam


is gham se nahi badke hume aur koi gham
bas saaya figan sar pa rahe aap ka p arch am

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

kehlaate h ai hum aap ke ghamkh ar, Abbas Alamdar....


Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

pudil se mere door nahi aap ka rowza


rehta hai mere seene may ek dard ka d ary a
daal a hai isi mauj may nowhe ka ar eeza
Mehshar* bhi ek ad na az adaar, Abbas Alamdar....
Farmate thay ye Sayyede abraar, Abbas Alamdar

44.7. Ghame Shabbir hai aaho fughan hai


https://www.youtube.com/w atch?v=tpImLmO7DLc

Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai


yehi Mehshar * hay ate jawe da hai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

sanaye Sh eh mere bas ki kah an hai


mai qatra hoo wo behre bek aran h ai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

qalam jo madhe Sarw ar may rawan h ai


yazeedi kh alb par noke sina h ai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

jahan khi lte hai gul h aq e imamat


wo khatoone jina ka gu lsitan hai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

Hussain ibne Ali kashti ke langar


ridaye Binte Zehr a baazb an hai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

dehen Sheh ka Payambar ki z aban h ai


nabuw at ki imamat tarjuma hai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

pisar ki laash par k ehti thi lail a


utho beta ke ab waqte azan h ai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

kiye ja midh ate aale Payambar


yehi Mehshar * hay ate jawe da hai
Ghame Shabbir h ai aaho fugh an hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

44.8. Haaey Mera Abbas Nahi Hai


Yet to upload video

Ran mein ye kehte thay roke Sarw ar


Haye mera Abbas nahi hai

kaise uthaun laashaye akbar


Haye mera Abbas nahi hai

Seene se barch i kaise nikal oo


Peeri may kaise dil ko sambhaloo
Khoon may tadapta hai mera Dilb ar
Haye mera Abbas nahi hai
Ran mein ye kehte thay roke Sarw ar

Ran may thay Zai nab ke ye naale


Koi mere Bhai ko bach ale
shimr chalata h ai kund khanj ar
Haye mera Abbas nahi hai
Ran mein ye kehte thay roke Sarw ar

Ran may na hota pamaal Sehr a


Bewa n a hoti mazloom kubra
Tukde Hassan ka hota na Dilb ar
Haye mera Abbas nahi hai
Ran mein ye kehte thay roke Sarw ar

Chehre ko balon se hai chupayi


Kehti thi Zainab sar ko jhukayi
Sar se mere chinti na ye ch ad ar
Haye mera Abbas nahi hai
Ran mein ye kehte thay roke Sarw ar

44.9. Jo shaamil e bazme ghame Shabbir nahi hai


https://www.youtube.com/w atch?v=JpDrc 13mVgc

Jo shaamil e bazme ghame Sh abbi r nahi h ai


haasil usay emaan ki jageer nah i hai

qurbani ye Sh abbir hat a do to ye islam


wo khwab hai jis khwab ki tameer nahi h ai
jo shaamil e bazme....

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

be hubbe Ali sajde hai y un meri nazar may


goya to hai Quran ki tafseer nahi hai
jo shaamil e bazme....

bemaar ke paon ki tar af dekhne w alon


islam ka lang ar hai ye z anjeer n ahi hai
jo shaamil e bazme....

ay koofi yo be -p arda h ai ye Hurmate islam


be-par da y ahan Z ain ab e dilgeer n ahi hai
jo shaamil e bazme....

Bano ne ye ashoor ki shab khw ab may dek ha


jhoolay may mera Asghare baysheer n ahi hai
jo shaamil e bazme....

Asghar ki Shahadat ne kiy a zulm ko ruswa


ab tarkashe aada may koi teer nah i hai
jo shaamil e bazme....

jisme na rawan i ho na ho shaukate al faaz


Mehshar* wo tere khaak ki tehreer nahi h ai
jo shaamil e bazme....

44.10. Kahti thi yeh maan khoon bhari mayyat se lipat kar
https://www.youtube.com/w atch?v=qf -q e DEVeb0

Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Armaan tha pahn aoon gi poshaak s hah ani


Afsoos ke raas aayi na sab ko yeh j awaani
Kaisa tha muqqadar, hai h ai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar, h ai hai Ali Akbar

Itna to zara tahro tumhe dhoola ban a loo n


Bas ek jhal ak sehre ki Sughra ko dikh a do on
Bechain thi Khawar, hai h ai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Attharan baras paal ke parw an ch adaya


Yuh gesoo-e- wal a hai mera khoo n mein nahay a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Yeh kya hu a Dilb ar, hai hai Ali Akbar, h ai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Maa teri jud ay i me bhala kaise jiye gi


Mar jayi gi Su ghra, jo kh abar teri sune gi
Ab kya karoon Dilb ar, hai hai Ali Akbar, h ai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Thahro ke main attharv i mannat to badha loon


Phir le ke balayen, tujhe jeene ki du a doo n
Sadq ay ho yeh M aad ar, hai h ai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Pahle to ek awaaz p ar uth jaate the beta


Ab itne sadoon pe bhi pahloo nahi b adl a
Kya ho gay a Dilb ar, hai h ai Ali Akbar, hai hai Ali Akba r
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Tum hichkiya l ey- ley ke jo dam tod rahe h o


Muh maa se hamesha ke liye mod rahe ho
Kyon roothe ho Dilbar, hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Aaye jo hame lootne khaimey mein sitamg ar


Maa de g aye sad ayee, Ali Akbar, Ali Akbar
Chhin jaay e gi chad ar, hai hai Ali Akbar, h ai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

Jab koi j awan l aash naz ar aati h ai M ahshar*


Ek yaad soo-e -Karbo bal a jaati hai M ahshar*
Dil rota hai k ah kar, hai hai Ali Akbar, h ai hai Ali Akbar
Kahti thi yeh Maa khoon bh ari may yat se lipat kar
Tum mar gaye or zinda rahi Mad are muztar
Hai hai Ali Akbar, hai hai Ali Akbar

44.11. Kalaame haq ki tilawat hai saniye Zehra


https://www.youtube.com/w atch?v=v1YcX xTMrqE

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

kalaame haq ki tilawat hai sani ye Zehr a


ke tarjumane risal at hai saniy e Zehra

agar h ai panj atan e paak aaya e tatheer


to ye hai Hurmate Quran ki bolti tafseer
nabi ke seena sipar h ai jo Sh ahe khaib arg eer
to inke naam se qaayam hai maqsade Sh abbir
Hussainiat ki ni yab at hai sani ye Zehra
kalaame haq ki....

barehna sar bh i rahi h aq ki aab roo bankar


ke ab hai chehr ae islam par w azoo bank ar
gayi jo sajd e may to haq ki justuju bankar
hai aaj deen ki rag r ag may ab l ahoo bank ar
azan se iqamat hai san iye Zehr a
kalaame haq ki....

jo pahunch i Karbobala qaid -e -shaam se chutkar


pukara g anje Sh aheed an may sab ko ro ro kar
kahan ho mere al amdaar aur Ali Akbar
kahan ho Qasime muztar kahan Ali Asghar
sarapa sog hai h asrat hai sani ye Zehr a
kalaame haq ki....

tumhare baad q ayamat guz ar gay i Bhaiya


hujume aam may mai nang e sar gayi Bhai ya
tumahre sar ki qasam dar bad ar gay i Bhai ya
Sakeen a qai d may ro ro ke mar gayi Bh aiy a
dayar e ranj o musibat hai sani ye Zehra
kalaame haq ki....

watan ko jaati hoo Bhai ya h amare saath c h alo


hai intezaar may Sugh ra hamare saath chalo
udaas hoga M adin a hamare saath chalo
lageg a dil na h amara h amare saath ch alo
Ali ke ashk e mohabbat hai saniye Ze hra
kalaame haq ki....

zaban pe zikr bah attar hai aur Zainab h ai


ke shab ko khaak ka bistar hai au r Zain ab hai
hamesha matame Sarw ar hai aur Zainab h ai
ek aansuon ka samandar hai au r Zain ab h ai
ghame Hussain ki fitrat hai sani ye Zehr a
kalaame haq ki....

khuloose dil se yehi kijiy e dua Mehshar*

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

ke ho har ek ko deedaar e Karb ala M ehshar*


bulaye r auze pe jo Binte Say yeda Me hshar *
chad ao apne sal amon ki ek rida Mehshar *
mere qalam ki ibad at hai sani ye Zehr a
kalaame haq ki....

44.12. La fata illah Ali la saif illa Zulfaqar


https://www.youtube.com/user/o ldno hay

Shahe mard an She re yazd an quww ate Par wardig ar


la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

is tarha chalti thi ran may tayghe shere ki rdagaar


har taraf se ashkiyan may al -amaan ki thi pukar
kar chuka j ab dhayr marh ab ko shahe dul dul sawar
aa rah i thi ye sada dew aar o dar se baar b aar
Shahe mard an She re yazd an quww ate Par wardig ar
la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

jis tarha koi Khuda e paak se badh kar nahi


jis tarha koi Rasool Allah ka hamsar nahi
ek hai duny a may Hyder doosra Hyder nahi
misle Hyder ye kisi ki taygh may jauh ar nahi
ek taraf saar i ibad at ek taraf Hyde r ka waar
la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

juz Ali ka kaun haq ke waaste sina sipar


kaun uth-ta tha Rasool Allah ki awaaz par
kisne qurban kardi ya r aahe Khud a may ap na ghar
is haqeeqat se bhal a hum kis tarha phayre nazar
hai isi aw aaz par takb eer ka daar o madaar
la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

yaad k arlo door kyun j aate ho kal ki baat hai


jang ke maid an may kaam aay a wo kiski zaat hai
mehre hairat muttaqil lashk ar pe kaayan at hai
haq o nusrat aaj bhi n ame Ali ke saath hai
goonjta hai Hyder i naaro se dashte kaarzaar
la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

kaam aaya phir woh i jab w aqt aaya imtihan


naam se jiske larazte hai z ameen o aasman
laakh j alta ho Ali ke kaarnamo se jahan
sabse afzal aaj h ai duny a may Hyder ka ni shan

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

aaj bhi sajti h ai seeno pe ek yehi y aadg aar


la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

kehte thay Mohamed maad are gh amkhar se


is tarha ran may ladenge l ashkare kuf far s e
sab hame tashbeeh denge Jaffar e Tayyar se
bach ke jaa pay ega koi ky a hamare w aar s e
khaynch de nge taygh se hum badr ke nak sh o nigaar
la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

kya koi rokega humko matame Shab bir se


baandh -de koi hame g ar aah ni zanje e r se
mustaqil hojaye g ardan bh i agar shamsheer se
kyun na ho Mehshar* aqeed at Shahe kh yb er geer se
ya Ali kehdenge j ab ruk jayegi khan jar ki dhaar
la fat a ill a Ali la sai f ill a Zul faq ar

44.13. Masnad e gham bichayi jaati hai


https://www.youtube.com/w atch?v=MdxYwBqM -Fc

Masnad e gham bi chay i jaati hai


bazme matam sajayi j aati hai

ran ko Akbar chale to maa ne kah a


umr bhar ki kamayi j aa ti hai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

khoon may doobe hai yun Ali Akbar


jaise chadar udh ayi j aati hai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

kisko gharey hue hai ahle haram


kiski mannat badhayi jaati hai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

ek rida dedo Sh ah ko ku bra


laashe Qasim uthayi j aati hai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

teer gardan pe khalo ay Asghar


pyas yun bhi bujh ayi j aati h ai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

yaad aati hai ek nanhi leh ad

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

jab bhi shamma jal ay i jaati h ai


Masnad e gham....

boli Zai nab utho utho Abid


aag gh ar may lag ay i jaati h ai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

zikre maula ka faiz hai Mehshar*


teri shohrat jo paayi j aati h ai
Masnad e gham bi chay i jaati hai

44.14. Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar


https://www.youtube.com/w atch?v=cYf3P BSZAx8

Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar


Bhai ya utho utho utho watan ja r ahi hoo

apne haathon se chadar udh ao


khud amari may mujhko bithao
bin tumhare na jayegi khaahar
utho utho watan ja rahi hoo
Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar

jo ye poochenge ahle Madina


kyun na humraah aayi Sakeena
kya kahoo mai bat ado Bir adar
utho utho watan ja rahi hoo
Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar

saath mere chale thay w atan se


kyun juda ho rah e ho behan se
tumko humraah jaungi lek ar
utho utho watan ja rahi hoo
Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar

kisko jhoola jhul ayegi Bano


godh khaAli na j ayeg i Bano
mere ghuncha dahan mere Asghar
utho utho watan ja rahi hoo
Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar

haal Abid ka uth ke to dekho


Bhai ya seene se isko lagalo
milne aay a hai tumse ye muztar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

utho utho watan ja rahi hoo


Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar

Karbal a wal e tadpe na Mehsh ar*


qatm kardo ye n oha y ahin par
rodiya h ai qalam bhi ye likh kar
utho utho watan ja rahi hoo
Qabre Sheh par ye kehti thi Khwahar

44.15. Sahib e Zulfiqar al madaday


https://www.youtube.com/w atch?v=AJ6p -Ql4CPA

Sahib e Zu lfi qar al madad ay


Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Ran main Shabb ir aaj hain tanh a


Dasht main lut gaya bh ara kunb aa
Ashqiya hain ki yay ho ay nar ghaa
Hai sitam ka hisaar al mad aday
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Khaak per hai Saw ar e dosh e Nabi


Tashna lab hain Hussain ibne Ali
Kund khanjar h ai aur shimr shaqi
Hai haram ki pukaar al mad aday
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Raah e Kufa hai Shaam ka bazaar


Hain rasan basta Z ainab e Ghamkhaar
Sar khul ay Bi bian h ain aur d arb ar
Sakht hai rehg uzaar al madaday
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Ban kay qaid i Imaam jaaain gay


Baid iaan pehnay Shaam jaain gay
Sar e darb aar e aam jaaai n gay
Hongay s ab sharamsaar al madaday
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Aap Maul a e kull hain Shah e Naj af

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haq ne bakhsha hai aap ko yeh shar af


Shah hain tanha adu hai n charon tar af
Behr e Parw ardig aar al madad ay
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Ab na Abbas hain na Akbar hai n


Taptay mai daan main khulay sar hain
Baysah ar a hain au r bay gh ar hain
Aai ghareebo n kay y aar al madad ay
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Aap Mushkil Kusha zama nay kay


Aap Haajat Raw a zamanay kay
Aap Khairul War a zaman ay kay
Sahib e Ikhti aar al madaday
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

Tujh ko kis baat ka hai gh am Mehshar*


Sar pay Ghazi ka hai alam Mehsh ar*
Bas yeh keh kar utha qadam Meh shar *
Hashar kay Taajd aar al madad ay
Sahib e Zu lfi qar al madad ay
Shah e Dul dul saw ar al mad aday

44.16. Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho


raha hay
https://www.youtube.com/w atch?v= -OgLei5rFdI

Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai


Alam gharon may saj ay huw ay hai n, dilon may farsh -e-aza bich a hay
Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Siy ah kapre siy ah chad ar, gh amon ki gard o ghubaar sar par
Hain sogwaron kay ashk jaar i, ke sani -e -Z ehra be-r ida h ay
Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Na ch ashme purnam ho kyon sawali, j uloo s hay zuljan ah khaali


Ke mera Duldul- Sawar -Maula, z amin -e -kar bal may so raha h ay
Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Alam may mashk -e-Sakin a dekho, to momino bas yeh keh ke rolo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chacha Bh atiji may ky a hay nisbat, wafa -e -Abbas kya wafa h ay


Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Hussain peeri may dil sambhale , ke dil se uljhi sina nik aal e
Jaw aan beta l ahu may doob a, zameen pe aeri rag ar rah a hay
Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Na maar b archi d il -e -n abi par, abhi huw ay hai jaw aan Akbar
Ye qatl jisko tu kar raha h ay, yeh i to ham shakl -e -Mustafa hay
Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Madin ay w alo khamosh rehna, gh areeb Z ainab say kuch n a kehna


Basa huw a ghar jo le g ayi thi, wo kar bal a may ujad g aya h ay
Tamaam aalam may aaj matam, Hussain bekas ka ho raha hai

Azaa-e -Sh abbir h ay ib adat, janab -e-Zain ab ki hay amaanat


Ye nauh a teray qalam se Mehshar*, j anab - e-Zahra ki ek ataa hay
Tamaam aalam may aaj ma tam, Hussain bekas ka ho raha hai

44.17. Thi Karbala mein haq ko zaroorat Hussain ki


https://www.youtube.com/w atch?v=BS5PD Auflhc

Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hus sain ki


Lagti watan may kaise haaye tabiy at hussain ki

Teeron ki chaon may wo imamat Hussain ki


Ran me sipar bani hai j amaat hussain ki
Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

Hurr baar baar kehta tha dum todte hue


Jee bhar ke kar sak a na mai nusrath Hussain ki
Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

Daaman chuda sake n a Saki na se shaahe d een


Ruqsat ke waqt ghair thi halat Hussain ki
Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

Maqtal may jab Sakin a ne baba ko di sad a


Tadpi tad ap ke rehgayi maiy a t Hussain ki
Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

Aaya hai tumse qaid my milne sare Hussain


Utho sakina karlo ziyar at Hussain ki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

Umme rabab saaye may baithi na umr bhar


Roti thi yaad karke musibat Hussain ki
Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

Cheene ga kaun tujhse zamane may jeete ji


Mehshar* tera q alam hai amanat hussain ki
Thi Karbal a mein haq ko zaroor at Hussain ki

44.18. Ya rab ye iltemas teri janab may


https://www.youtube.com/w atch?v=YB8m ENj f5sc

Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may


mujhko milaade khak e dare bu turab may

haasil n ahi misle Ali sab ko martaba


garje baarg ahe risal at maab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

noore Ali may noore mohamed may far q kya


hai aaftab h ai ke deha mahtaab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

jhoole may keh rahe thay tewar saghee r ke


zinda rahe to dekhna ahde shab ab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

jo ran may beh gaya Qasim ke jisme paak se


wo khoon aag aya h ai simat kar gulab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

ek teer to nikal gaya Asghar ke hal q se


payw ast ek teer hai qalbe rab ab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

ahle har am ke pyas may shiddat thi is khadar


itni tapish na hogi kabhi aaftab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

Zehra ke ghar ko y aad kare roye zaar zaar


jiska tabaah ghar ho kisi inqui laab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

bas wo fishare qabr se Me hshar* bachaye ga


jisne shagaaf daal diy a maaht ab may
Ya rab y e iltemas hai teri jan ab may

44.19. Zamane may koi ho nafse Payghambar to hum jaane


https://www.youtube.com/w atch?v=cBao fGD8ttI

Zamane may koi ho nafse Paygh ambar to hum jaane


Ali ki baat kya hol ay koi qamb ar to hum jaane

hai daawa j aan isari ka b ahot islam walon ko


dikhaye r ahe haq deke apna sar to hum jaane
zamane may koi ho....

baghair e hubbe Hyder jo nab i ke ishq may doobe


nikal kar hum ko dikhlaye labe kausar to hum jaane
zamane may koi ho....

hai pehra alq ama par aaj tak Abbas e ghazi ka


zara koi par inda maar to le par to hum jaane
zamane may koi ho....

pahado ke bhi hi l jaate hai dil n ame Ali sunk ar


kisi ke naam par hil j aye kank ar to hum jaane
zamane may koi ho....

kaha karti thi Zainab h ai hamara sher sa Bhai


dikhaye sar se koi cheen kar chad ar to hum jaane
zamane may koi ho....

ye Zain ab ka kal eja tha y e Zain ab hi ki hi mmat thi


galay par Bh ai ke dekhe koi khan jar to hu m jaane
zamane may koi ho....

tu shayar hai Shah e Deen ka tujhe ky a kh auf hai Mehshar*


farishte aaye tere qabr ke an dhar to hum jaane
zamane may koi ho....

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

45. JANAB MIR TAKALLUM

45.1. Zainab ko har ek mod pe tadpayegi dunya


https://www.youtube.com/w atch?v=0WgJgI -kgyQ

hussain jaata h ai marne ko ay meri zainab


khareeb aa gay a ab w aqt e aakhri z ainab
salaam tumpe ay bab a ki laadli zainab

zainab ne kaha kaun h ai pard es may mera


kyun jaate ho tum chhod ke bhaiy a mujhe tanha

zainab ko har ek mod pe tadpayegi dun ya


yaad aaoge bh aiy a

baad aapke hog a meri ghurbat ka ye aal am


us waqt ghareebi bhi k aregi mera matam
sadaat ko jab raah may deg a koi sadqa
yaad aaoge bh aiy a
zainab ko har ek mod pe tadpayegi dun ya
yaad aaoge bh aiy a

yaad aay ega bh aiy a mujhe armaan tumhar a


tum dekh nahi paaye ho akb ar ka jo sehra
dawaat koi shadi ki madine may jo de ga
yaad aaoge bh aiy a
zainab ko har ek mod pe tadpaye gi dun ya
yaad aaoge bh aiy a

is maah se mansooob thi bhaiya meri khushiyan


thi sab se badi eid meri teesri shaban
shaban ke jab ch and ko dekhegi y e behna
yaad aaoge bh aiy a
zainab ko har ek mod pe tadpayegi dun ya
yaad aaoge bh aiy a

itna tha khay aal aap ko pard e ka bar adar


le jaate thay tum raat ko amma ki lehad par
ab dekhegi zainab ke khule sar ko ye dun ya
yaad aaoge bh aiy a
zainab ko har ek mod pe tadpayegi dun ya
yaad aaoge bh aiy a

deedar bhi hoj aye ga beti ke bah ane

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

kya shaam ke zindan may aaoge sul aane


soyegi nahi j ab meri lori se sakina
yaad aaoge bh aiy a
zainab ko har ek mod pe tadpayegi dun ya
yaad aaoge bh aiy a

hota tha Takal lum* yun jud a bhai beh an se


jis tarha koi rooh nikalti ho badan se
sheh ran ko chale kehti rah i saniye zehr a
yaad aaoge bh aiy a
zainab ko har ek mod pe tadpayegi dun ya
yaad aaoge bh aiy a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

46. JANAB MOHSIN SHAKIB

46.1. Kehti thi madar ay Ali Akbar ran se do awaaz mujhe


https://www.youtube.com/w atch?v=xuLTI mX_iO0

Kehti thi madar ay Ali Akbar ran se do aw aaz mujhe


Maa tumhe le aaye jaakar r an se do awaaz mujhe
Kehti thi madar....

Ay mere abroo kama soye ho kahan


Moo se to bole zara dho ondti hai tumko maa
Maine ye soch a kab ay mere tisdhna -d ahan
Daag he pisar paaungi tha y e mujhe kab g umaan
Socha aisa kab di lbar reh gaye saare khaab bikhar kar
Ran se do awaaz mujhe
Kehti thi madar....

Mujhko yehi l agta hai jaise ab hi aao ge


Aate hi khadmo ke tum maa ke lipat jaaog e
Meri paresh ani par kuc h to taras khaoge
Harfe tasall i se tum dil mera behlaoge
Doge dilaasa Ali Akbar aisa magar hone l aga kyon kar
Ran se do awaaz mujhe
Kehti thi madar....

Jinpe mujhe naaz tha sabko khaza aag ayi


Gulshane umeed ki har kali murjh agayi
Ghar ke charago ko ye kiski naz ar kha gay i
Teeragi -e -shame gham har taraf ch a gay i
Dhaate hai aada sitam humpar jalte h ai qaime chinti hai ch adar
Ran se do awaaz mujhe
Kehti thi madar....

Shame ghar eeban g ayi r aat hui jab ay aan


Say yade Saj jad thay ghash may pad e nee m jaan
Aise may Zainab b ani ghamzadon ki paas ban
Honton pe Mohsin* magar Lail a ke thi ye fughaan
Royegi tumko sada maadar ay mere pyase ay mere dilbar
Ran se do awaaz mujhe
Kehti thi madar....

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

47. JANAB MOMIN SAHIB

47.1. Wavaila
https://www.youtube.com/w atch?v=dAYKl frZmXQ

zehra ki sada hai maqtal may lut -ta hai bh ara gh ar wav ail a
abbas e ali ke baazu ko kaate hai sitamgar wavai la

dunya ke sitam toote uspar


qasim na rahe aur n a akbar
abbas e dil awar n a asghar
shabbir akele h ai hyde r
sarwar ke gal ay p ar hai kh anjar
ay saaq iye kausar w av ail a
waav ail a waavaila....

mashkeeza chida aur pan i baha


ek aankh teer e zulm laga
behta hai kate shano se kahoo
sar gurz e sitam se chaak hua
aata hai faraz se jaan e ali
kyun rakh ke zameen par w avai la
waav ail a waavaila....

saahil ke kan are jo pahu nchay


toota hai fal ak sheh ke sar par
thay haath kah in mashkeeza kahi n
laasha tha j ari ka khoon may tar
laashe pe gir ay hai bhai ke
shabbir tadap k ar wav ail a
waav ail a waavaila....

doobe hai lahoo may mashk o alam


aaye h ai nehr se shahe umam
masnad pe rakhe jab mashk o al am
sar peet -te hai ab ah le har am
barpa h ai qayam e sarwar may
ek shorish-e-mehshar wav ail a
waav ail a waavaila....

momin* ye qayamat hai barp a


hai sar pe buka sab aale ab a
sarwar ne kal eja thaam liya
jab aake sakina ne pooch a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

baba mere ammu dary a se


aaye n a pal at kar wav ail a
waav ail a waavaila....

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

48. JANAB MOOSI RAZA NAZMI* SAHIB

48.1. Sabke lab par siskiyan hain Karbala se Shaam tak


https://www.youtube.com/w atch?v=BlC12bugcAU

Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak


Baazuo N mein rassi yan h aiN, Karbal a se Shaam tak
Berid a saydan ia haiN, Karb al a se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Asghar o Abbas o Akbar Yaad aate j ab yahan


Kafilon mein ro padi hain cheekh kar sab Bibiy aN
Hichkiyaan hi Hichki yaan, Karb ala se Sh aam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Aabid e Beemar ke gar dan mein hai Tauq e Garan


Aur uspe taaziyaone se hai zakhmin Natawaan
Paoon mein bhi beriy an hai, Kar bal a se Sh aam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Paoon mein chale p ade hai n, choor zakhm on se badan


Bekas o mazloom Aabid, besahar a, bew atan
Har qadam dushwar iy aN hain, Karbala se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Eik bhi apn a nahin koi y ahan poochey jo h aaal


Zalimon ke khau f se hain tashnal ab bachc he nidhaal
Pyaas hai aur siskiyaan hain, Karb al a se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Zulm Ahmad ke gharane par huey hain be shumar


Chadareen sab ki chh ini hain kya Ruqay ya kya rabaab
Sar jhuk aye B ibiy an hai n, Karbala se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Bekason ka haal koi poochne w al a nahin


Ab koi parda nahi n hai, ab koi saay a nahi
Sar khule Said any an hain, Karbala se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Bach che bachche ne uthayen hai n yah an r anj o al am


Kaun hai, kisne kiyen h ain in gareebon par sitam
Har taraf kh amooshiyan hain, Karbala se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Nargh ay e aada mein itrat hai Shah e Maz loom ki


Jis taraf uthtin hai nazar en Zain ab o Kulsoom ki
Maut ki parch ayi an hain, Karbala se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Kafile ki Sarp arasti kar rahin hai n hamgusaar


Baad mein Abbas ke, Zainab banin h ain zi mmedaar
Ab yeh Zimmadaar iyan hain, Ka rb al a se Sh aam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Taziy anon ki sadaen goon jtin hain d am ba dam


Zindag i ki saas le sakte nahin Ahle Haram
Kis qadar paaband iyan hain, Karb al a se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

Kis tarah ki daastan likhe g a Nazmi* ka q alam


Bekasi mein tashnal ab jaage hue hain Ahl e Haram
Aur shabbedaar iyan hain, Karb al a se Shaam tak
Sabke l ab par siskiyan h ain, Karb al a se Shaam tak

48.2. Utho Mere Baba Zameen jal rahi hai


https://www.youtube.com/w atch?v=0KRrQzNPxl8

Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai


Tumhe aaj kaise yeh neend aa gay i hai
Jo khaimon meiN bar pa qayamat hui hai
Bohut sakth mushkil meiN meri P huphi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai

Yeh mukhtal meiN ro ro pukari Sakin a


Liye dil mein eik zakhm waari Sakina
Hai karti yah i aah o zaari Sakin a
Aziyat bohut hai bohut tashnagi hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi h ai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Sitamgar ne durro N se zakhmi kiya


Tamacho N se rukhsaar neel a pad a hai
Lahoo mere kaano se bhi bah raj a hai
Meri zindagi khooN meiN doob i hui hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bihut muntazir hai M adin a meiN Sugh ra


Mera bhai Akbar bane g a jo dhoola
To looN gi bal aye N utarooN go sadqu
Udhar dil mein Akbar ke barch i lag i hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Na shikwa ch ach a se Na shikwa h ai Rabb se


Main py aasi hoon B aba, k ai roz o shab se
Mazaa kya hai paani k bhooli hooN kab se
Ajab badn aseebi, aj ab tashnag i hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Bap a ho gay a hai qayamat ka manz ar


Badh a lootne ke irade se lashk ar
Jal aye g a khaimon ko loote ga chadar
Sakin a is aafat se ghabra r ahi hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Adu ki nazar se bachaye gi bahe na


Lagaye gi k aaj al utare gi sad qa
Yeh kya ho gaya khoon mein dooba h ai k urta
Teri rah khaimeN meiN maa dekhti h ai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Hai badli hu i aaj chehre ki rangat


Nahi dekh i jaati hai dukhi ya ki haal at
Kahan par h ai Besheer Asghar ki turbat
Har eik simt ja ja ke Maa dekhti hai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Sad a de rahi Sakin a Tumhari


Gale mein rasan khoon kaano N se jaar i
chale aao B aba main Qurb aan Waari
Musibatzad a aap l i laadli h ai
Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

Ghame Shai mere kaam aata hai Nazmi*


Ghame zindigi jab sata h ai Nazmi*
Usi dar par sar ko jhukata hai n azmi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jah an saari dun iya h amesha jhuki hai


Utho Mere Baba Z ameen jal r ahi hai
Sakin a tadap k ar sada de rahi hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

49. JANAB MUJAHID LUCKNOWI

49.1. Qadam qadam pe Ali ko pukarte rehna


https://www.youtube.com/w atch?v=ljLv2YYtzD0

Qadam qadam pe Ali ko pukarte rehn a

rawan h ai kashti e emaan isi sahare se


na ruk sakegi ye zulm o sitam ke dharey se
Ali ke naam pe lag j ayegi k anare se
har ek mauj se saahil ubh arte rehna
qadam qad am pe Ali ko pukart e rehna

rahe hay at may manzil ko dhoondne w alo n


talashe haq may n a dar dar ki thokare khao
hamari mano to suye najaf ch ale aao
is aasthane pe kismat sawarte rehna
qadam qad am pe Ali ko pukarte rehna

Ali hai name Khuda au r ibne Adam hai


yehi wo naam hai j ispar b aqa e aal am hai
khuda ke ghar may jo ubhr a wo naqsh mohkam hai
ye naqsh dil may h ar ek ke utarte rehna
qadam qad am pe Ali ko pukarte rehna

Nabi g awah hai zikre Ali ib adat hai


amal ye nayk hai sabse bad i sa -adat hai
Ali ke naam pe maut aaye to shaha d at hai
nazha ke waqt bhi usko pukarte rehn a
qadam qad am pe Ali ko pukarte rehna

na koi ghazw a e kyber may jabke kaam aaya


Rasool e Paak ke lab par Ali ka naam aaya
idhar zab an hili thi udh ar Imam aaya
ke jiska kaam hai big di sawarte rehna
qadam qad am pe Ali ko pukarte rehna

kabhi jo maarek a e haq ki baat aayegi


nigah e fikr hu nar aap par bhi j aye gi
Hunanin o Badr o Ohad Kar bal a batayegi
likha hai kiske muqaddar may h aarte rehn a
qadam qad am pe Ali ko pukarte rehna

bataye sochke wo hi fz jinko Qur an hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

ke jo Ali ka maane wo kab musalman hai


Mujah id* apn a to nad e Ali pe emaan hai
isi sahare se hasti guzarte rehna
qadam qad am pe Ali ko pukarte rehna

49.2. Alwida alwida alwida ay Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=ckMq 4_EKe4Q

Alwida alwid a al wida ay Hussain


ye sadaye fughan aur ye maj lise
matamo nowha aur gh am ki ye zeenate
chahat hai ye dil y uhin qayam rahe
aah phat -ta hai d il kis tarha ye kahe
Alwida alwid a al wida ay Hussain

Mere mehmaan hai aakhr i ye salaam


Tujhpe qurb an hai aakhri ye salaam
Shahe zeeshan h ai aakhri ye sal aam
Dil hai vee ran hai aakh ri ye sal aam
Alwida alwid a al wida ay Hussain

Baksh de hogay i ho jo koi khata


Haq se qidmat na humse ada ho saka
Gham yehi hai na ji bh ar ke matam kiya
Teri khaatir n a kyun apn a sar dedi ya
Alwida alwid a al wida ay Hussain

Gar jiye saal bh ar phir kar enge ye gh am


Royenge phir tere gham may milkar ba -h am
Aur agar margaye to ye hoga al am
Haaye afsos jee bhar ke roye na hum
Alwida alwid a al wida ay Hussain

Alwida ay Hussain ay Hussain alwi da


Alwida ay Sh ahe mashraq ain al wid a
Binte Ahmed ay noore ain alwid a
Hai Mujah id* ke lab p ar ye bain al wida
Alwida alwid a al wida ay Hussain

49.3. Honton pe mere namay Ali namay Ali hai


https://www.youtube.com/w atch?v=Xu2aQwdWKP0

Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sun kar jise mushkil badi mushkil may padi hai

apna to wohi rab wo hi Qu ran o Nab i hai


chaud a sau baras pehl e jo tha deen wohi hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

hai baara Imamo ki wohi reh bari ab bhi


ek baat bhi is may na bad i hai l agti hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

hai Panjet ane Paak kisi rab se ibarat


apne liy e jo raah e amal humne chun i hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

Maa kehti thi Qasim to suye khuld sidhaar e


Kubra ke muqaddar may l ikhi dar b adari h ai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

Bano ka ye n auha ke kab aaoge Asghar


aghosh may lene ko ye maa d ar pe khadi hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

gardan se Sakeena ke koi khol de r assi


bachi ka g al a ghut -ta hai ab saans ruki hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

Zain ab ne kaha c hor gay i saath Sak eena


nanhi si lehad sh am ke zindan may bani h ai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

Shehzad i kahi j aati thi koofe may jo Z ain ab


be-par da wohi ab sare darb ar khad i hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

beti hai yehi Fathema Zehr a o Ali ki


bazaaron may jo saath chAli jo ke phir i hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

ye matame Sheh zeest ka haasil hai Muj ah id*


dam seene may hai jab tak ye hi nauh agir i hai
Honton pe mere namay Ali namay Ali hai

49.4. Hur ka sar hai zaanuye Shabbir hai


https://www.youtube.com/w atch?v=HvQ9UYTJv14

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai


Marne w ale kya teri taq deer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Khuaf kya M ehshar* d aaman -geer h ai


Haath may jab d aamane Shabb ir hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Apne apno ke to kaam aate hai sab


Ha Ali maula-e -aal am geer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Kyon na ho mai hoo ghulame bu turaab


Baaghe jann at han meri jag eer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Gar hata do noor -e -ahl e bayt ko


Kaunsi islam may tanveer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Aap ne jo khwab dekha tha kh aleel


Karbal a us khwab ki tabeer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Naam hai mera azad are Hussain


Kaam mera matame Shabbi r hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai
.
Dekh ummat dekh le Akbar ki laash
Ye nabi ki hoo bah oo tasveer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Kat raha hai taygh se Sheh ka gala


Aur baali p ar khadi h amsheer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbi r hai

Jodta hai kyo n kamaan se teere zulm


Hurmula Asghar ki kya taqseer hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Laashe Akbar dekh kar maa ne kah a


Khwab kya dekhe thay kya tabee r hai
Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

Ek Ali ke thi galay may re esma

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ek Ali ke paaon may zan jeer hai


Hur ka sar hai zaanu ye Sh abbir hai

49.5. Raat bhar maa dil ko behlati rahi


https://www.youtube.com/w atch?v=WG_zZPOhsgE

yaad jo b aysheer ki aati rahi


raat bhar maa dil ko behlati r ahi

tashnakamo ki jo yaad aati r ahi


alqama re h reh ke balkhati r ahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

leke aate hai chacha pani abhi


ye Sakeen a sab ko samjhati rahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

bole Sheh awaaz do Akbar mujhe


roshni aankhon ki ab j aati r ahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

roke lail a ne kaha Akbar ke saath


dil ki har ek aarzoo jaati r ahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

muddato Bano ke kaano may sada


Asghare bayshher ki aati rah i
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

suye koofa khaafi la badta rah a


aur Sake ena gHurkiy a khaati rahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

raat bhar Akbar to soye chai n se


maa sarahne ashk barsaati rahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

Sheh ka gham j ab se Mujahi d* ko mila


har ghamo fiq re jah an jati r ahi
raat bhar maa dil ko behlati r ahi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

49.6. Udhar lakhoN ka lashkar hai idhar Sarwar akele haiN


https://www.youtube.com/w atch?v=Sz9Rv_BuMRY

Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,


Nahi b aqi koi nasir l arde N kyunkar ak ele haiN
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,

Dua Lail a yeh karti N thiN El ahi tu madad karna,


HazaroN barchi yoN w ale hai N au r Akbar akele haiN
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,

Rabab e khasta tan ek ek se ro ro k kehti haiN,


Andheri qabr hai jang al hai aur Asghar ak ele hai N
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,

Pukari'n Zain ab e muztar ma dad ko aai ye baba,


Udu nargha kie haiN Sibt e Payghamb ar akele haiN
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,

Jaw aN bete ki maiy yat hai sah ara koun de bardh kar,
Sambhalte haiN k abhi khate haiN Sh eh thokar akele h aiN
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,

(Kaha Zainab ne hin da se huye qurb an sab rann mai


Hamare warisoN mai Abid -e -muztar akele haiN
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,)

Bahattar Saath Hain peshe khuda unki shafa'at ko


Nahi ye gh am Mujahid* ko sar e mehshar akele haiN
Udhar lakhoN k a lashkar h ai idh ar Sar war akele haiN,

Nahi b aqi koi nasir l arde N qn kar akele h aiN...

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

50. JANAB MUNEER ALAM (MUNEER) LUCKNOWI

50.1. Jab Hamne Suni Masjid Se Azaan


https://www.youtube.com/w atch?v=YK -w Hz5Ig78

Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan


Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye
Takbeer ki aaiye j aise sada
Har ek ko Akbar yaad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Hasta jo koi baccha dek ha


Chha maah ke Asghar yaad aaye
Yaad aaiye aimoo ko karbo -bala
Ek dukhiya maadar yaad aiy e
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Khat bhej ke yeh Sughr a ne kaha


Kya bhool gay e mujhko Bab a
Deedar ko tarsi hai dukh iy a
Har waqt baradar y aad aay e
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Ab asr ka sooraj hai dhalt a


Aur shimr ka khanjar hai ch alta
Shabb ir ka aisa h ai sajd a
Ke sajda-e -Haid ar yaad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Kaise hai musibat ranj -o- alam


Koofe me barain a-sar h ai har am
Har simt khade hain na -mehr am
Tatheer ki chadar y aad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Meraj -e-hay a thi naize par


Rukta hi na tha Abbas ka sar
Kaithe hai yeh Z ain ab ro -ro kar
Bazaar ke manzar y aad aaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan


Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Zindaan se qaidi j ab choote


Aur wapas yasrab mein p auche
Dil ahl -e -madin a ke t oote
Har-ek ko Sar war y aad aay e
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Kaihe thi Sakee na Amma -ja


Besheer mera bhai yy a hain kah an
Kya us -se kahe dukhiy ari maa
Besaqta Asghar yaad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Jab gh ar me bana koi dhool a


Yaad aa g aya Qasin k a sera
Nauh a bhi pad a, maatam bhi kiy a
Aur Dilbar -e- Shab bar y aad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Jis jaah p ar kahi p aan i barse


Aur dekhe humne khet hare
Asghar ka laho rukh par apne
Malte hue Sarvar yaad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Yai kau n Muneer* apna h amsalf


Kyonkar ho hume khauf -e-mehshar
Ho aakh gham -e -Sh abeer me tar
Aur nazaam -e -Haid ar y aad aaye
Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan
Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

Jab Hamne Sun i Masjid Se Azaan


Hum -shakl-e-P ay ambar yaad aaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

51. JANAB MUNAWWAR NASIRABADI SAHIB

51.1. Abbas Bacha lo


https://www.youtube.com/w atch?v= --wr6 I atD3k

Detin thi sada Zai nab e Bek as yeh tadap k ar


Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo
Hain nargh a e aad a mein akele Shah e S afdar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Is waqt na tum aaye ag ar chhod ke dariy a


Ho jaaye ga andher ni gahoo N mein zamana
Chal jaye n a halq e Shah e Maz loom par khanjar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Maj aai ki ho khair ke dil kaNp raha h ai


Hilti hai zameen, dasht ki toofan utha h ai
Khawar se na chhut jaye kahi n aaj Bar aad ar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Ai Jaan e Pad ar aao musibat ki ghadi hai


Uthta hai dhuaN aag kan atoN mein lag i hai
Hai Aabid e Beemar mera kh aime ke andar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Ghodon ko jo daudate hue aate hain aada


Pamaal na ho j aye kah in Bh ai ka laasha
Aane mein na ab der karo ai mere Bar aad ar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Tum jab se gaye chhup si Sakeena ko lagi hai


Khamoosh taraai ki taraf dekh rah i hai
Dekho to Bhatiji ka zar a haal Tum aa kar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Maqtal ki zameen n aizoon se chaln i hui sau baar


Asghar ki lahad dhoon dte phirte hain sitamgae
Kya chai n na paye ga lahed mein mera Asghar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

Is tarahan Munn aw ar* kiy a Zainab ne jo n auha


Saahil pe tad apne laga Abbas ka laasha
Aur Aabid e Beemar bhi rone l age sun kar
Abbas bacha lo, mere Abbas bac ha lo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

51.2. Ali walo mein khuddari jo pehle thi woh ab bhi hai
https://www.youtube.com/w atch?v=hNHHrDIVX28&t=60s

Ali walo mein khudd ari jo pehle thi woh ab bhi hai
Sitam garo se bezari jo peh le thi woh ab bhi hai

Hazaro karw ato par karw ateN badli zaman e ne


Magar Shah ki azad ari jo pehl i thi woh ab bhi hai

Husainiyat ke shaid ai na b adle hai na bad l ege


Fidakari w afadar i jo pehle thi woh ab bh i hai

Nabi ki h amsari ka aaj bhi dawa hai logoN ko


Hasad ki dil me chingar i jo pehle thi woh ab bhi hai

Hamare khoon ke gare ban a ke dekh le du niya


Ke tehrike fidak ari jo pehle thi woh ab bhi hai.

Chupe chori kahiN im aan kah iN islam bikt a hai,


Jah a me chor bazari jo peh le thi woh ab b hi hai

Hua karta hai khoon insaf ka ab bhi z ama ne me,


Nabi ke deen se gadd ari jo peh le thi woh ab bhi hai

Hamesha bekaso pa zulm dhaye hai zamane ne


Wohi batil ki khoonkhar i jo pehle thi woh ab bhi hai

Munnaw ar* dushmane Shah se murrauw at aur hum tauba


Dilo me unke gaddari jo phle yh i woh ab bhi hai.

51.3. Dhala jo dasht me suraj andheri raat aayi


https://www.youtube.com/w atch?v=faLy fc -iII c

Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi


Har eik samnth fizaoN mein t eerag i chhay i
Jaale khay am hai N Zain ab haiN aur tan hayi
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir
Na Qasime na Ali Akbare na Abbase
Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

Woh katlgaah k a manzar woh shab ka san nata


Nazar ke saamne Bhai ka bek afan laasha
Ali ki beti hain tanha hu jum hai gum ka
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Na Qasime na Ali Akbare na Abbase


Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

Kadam -kadam pe musibat hai aur Z ain ab hai


Sitam hai aas hai hasr at hai aur Z ain ab hai
Aziyaato pe azi yaat hai aur Z ain ab (a.s) hai
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir
Na Qasime na Ali Akbare na Abbase
Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

Laaho se pyaso ke rangeen h ai Karbala ki zameen


Luti Hussain ki sarkar alqama ke qaree b
Hai kaun jo dil e Z ainab ko badh ke de taskeen
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir
Na Qasime na Ali Akbare na Abbase
Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

Gaale laga ke Sakeena ko aashq bhar ke k aha


Batao karti ho ab i ntezaar tum kiska
Hamara koi bhi Bi bi a b aasra naa rah a
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir
Na Qasime na Ali Akbare na Abbase
Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

Hata ke reth woh bacche zameen se chimt e thay


Nami kah a thi kaleje ju lhas gaye unke
Uthaye jayen ge Z ain ab se kis tarah laash e
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir
Na Qasime na Ali Akbare na Abbase
Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

ZabaN pa meri Mun aww ar* hai zikre Karb obala


Gaame Hussain me dooba hua hai dil mer a
Meri nig aah me maqtal ka hai woh sannat a
Naa l ashkare n a sipahi na k asraato -nasir
Na Qasime na Ali Akbare na Abbase
Dhal a jo dasht me suraj andheri raat aayi

51.4. Hamari Sakeena ko neend aa gayi hai


https://www.youtube.com/w atch?v=NhzX4 cpOWr A&t=44s

Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar


Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai
Sataye naa ab koi aa ke sitamgar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai

AndheroN me zindaN ke thi bekar ari


Naa izh aar k arti thi kuch gham ki maari. .
Ajal ne gaale se lgay a jo aak r
Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai
Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar

Naa sooti thi shab bhar bad i be kali thi


Musalsal kayi roz se ro rhi thi
Khuda jaane chain aagya aj kyun kr
Hamari Sake ena ko neend a a gayi hai
Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar

Thi pusht uski zakhmi laaho jam gyaa tha


Woh kurta jo zakhmo se chipka hua tha
Wahi khooo bhar a aaj kurta phen kar
Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai
Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar

Kabi zikr kar ti thi apne Chach a kaa...


Kabi puchti thi kab aayenge Bab a...
Yahi kahte kahte kab aayenge Asghar
Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai
Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar

Sitam yeh nah i hai toh phir aur ky a hai


Suna hai ke hukme rihayi mil a hai
Sakeen a akel i raheg i yah a par
Hamari Sake ena ko neend aa gayi hai
Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar

Sakeen a to soo e jinaa chal basi thi


Munaw war* sad a thi magar M aamta ki…
Yahi kah ke Maa ro r ahi thi lahe d par
Ham ari Sake ena ko neend aa gayi hai
Yeh kahti thiN kab re Sake ena pe M aad ar

51.5. Maqtal ki taraf jate haiN kahte hue Sarwar


https://www.youtube.com/w atch?v=RXj0agS -Ztw

Maqtal ki tar af j ate hai N kahte hue Sarwar


Akbar mere Akbar
Phir mud ke mujhe shakl dikha do mere Dilbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Akbar mere Akbar

Kis samth ho kuch mujhko sujayi nahi det a


Aakhir mai karu N kya
Sine pe sinaa kha kar tad apte ho kaha par
Akbar mere Akbar

Din sara mera l aashe uthane me kata hai


Afsoos ki jaaN hai. ..
Koi bhi sahara mujhe deta n ahi aa kar
Akbar mere Akbar

Pyasa hu kayi d in se zaeefi ka h ai al am


Kis kis ke sahooN ghamm.
Bete bhi chute qatl hue Jaane Bar adar
Akbar mere Akbar

Mar jan e se Abbas ke dil toot gaya hai


Gham aisa mila hai
Bechain hai d il seene mein, jeena hu a dob har
Akbar mere Akbar

AttharaN bar as jisne tumhe pala hai Beta


Ab usse kahu kyaa
Itna toh bata do, ke kurban mai N tumpr
Akbar mere Akbar

Ghurbat me agar saath mera tumne bhi choda


Kis tarahaN ji yung aa ..
Dhaen ge sitamgar sitam aur bhi mujhp ar
Akbar mere Akbar

Zain ab ne Munawwar* jo sada bh ai ki sun li


Gash ho gaya taar i
Sab bib iya khemo me tada pti thi yeh kah kar
Akbar mere Akbar

51.6. Qaid khane mein yeh kahti Sakeena Bib i


https://www.youtube.com/w atch?v=yMtw m -zb8LU&t=179s

Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi
SaaNs lena bhi h ai dhubh ar yeh j agah h ai kaisi, dum ulajhta h ai Phupi
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Apne seene pe sula lete the mujhko Baba, Toh qaraar aata tha
Jabse chuti huN main Bab a se nahi nind aati, dum ulajhta h ai Phupi
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Jeena mushkil hai haw a aur na uj al a hai y ahaN, Layi taqde er kahaN
Yaad tadpati h ai hr wa qt mujhr bab a ki du m ulajhta hai Phupi
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Chowk padti huN meri aankh jh apakti h ai agar, Kaanp jat a hai ji gaar
Goonjne lagti hai k aano mein sada dur ro N ki, dum ulajhta hai Phupi
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Kis liye Ammu se pani ka gila mai ne kiyaaa, Dil pe sadma hai bad a
Ab toh Ammu se na mil paungi shayd mai kabhi, dum ulaj hta hai Phupi
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Pyasa Asghar me ra tadpa ki yaa pani n a mila, Kaisa an dher hua


Ab na rahat mujhe mar kar bhi may assar hogi, dum ulajhta h ai Phupi
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Ab mere Bhai milenge na milen ge Bab a, Ab na ayenge chac ha


Hasrate leke mai duniy a se chali j aungi, d um ulajhta hai Phup i
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Saas ukhdi hu i meri mujhe deti hai pata, Waqt e aakhir h ai mera
Ab nahi koi bhi umeed mujhe jeene ki, du m ulajhta hai Phupi
Qaid khane mein yeh kah ti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

Maut ne de di Sake ena ko Mun aww ar* tas keen, Ab fugaN l ap par n ahin
Kar gayi ruh jo p arwaas toh kaise kahti, dum ulajhta hai Phup i
Qaid khane mein yeh kahti Sakeen a Bib i, dum ulajhta hai Phupi

51.7. Rabaab kehtin thi yaad e pisar mein ro ro kar


https://www.youtube.com/w atch?v=9Kty8T1MF24

Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar


Lagi hai aag kal eje mein aey mere Di lbar
Kahan ho aey mere tashnad ah an Ali Asghar

Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

Gaye ho pahle peher Maa se chut kar Bet a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kabhi bhi dil se tasavvur yeh mit nahi N sakta.


Akele bann me Tumhe chain aayeg a kyunk ar
Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

Akeli qabr mein bech ain hoge j ab Beta


Meri tarah se Tumhe kon loriy aaN dega
Tadap r aha h ai yah i saoch kar di l e Mad ar
Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

Is intezar mein baithi huN d arr pe zindaN ke


Tumhare aane ki shayad koi kh abar ded e
Bhuji ho py aas toh aa jao mere Noor e Nazar
Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

Na kam hua hai na kam hoga isteraab mera


Tumhe gale se laga l u toh chain aayeg a,
Mujhe rul ane ko duniy a me aaye thay Asghar
Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

Kisi tarah se naa dil ko kar aar aayeg a,


Tamam umr main aansu bhaong i Beta
Khuda kare na ho majbu r koi yuN M adar
Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

Har eik samnth Munawwar* hai shor o aah o buka


Har eik goshe se rone ki aa rahi thi sada
Gham e Sageer ka Allah re dilon par asar
Rabab kahtiN thi N yaad e Pisar me ro ro kar

51.8. Zainab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise


jaoon watan ab
https://www.youtube.com/w atch?v=L3vBxDa8s4M

Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab
Dil pe utha kar daagh b ahattar, haaye mai N kaise jaoon w atan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

Din yeh muqadd ar ne dikhl ay a, qatl hua m era Maj ay a


Kaise bhulao katl ka manz ar, haaye mai N kaise jaoon w atan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

Itni bhay anak raat hai aay i, mai huN aur meri tanhayi,
Saath n ahin mera B arad ar, haaye maiN kai se jaoon watan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bhai Bahteeje Bhanj e Bete, aayi thi jab sab saath thay mere
Khoo diya sabko aake yah an par, h aaye m aiN kaise jaoon wat an ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

Aun o Muhammad haq fid ayi , de gaye tu m bhi daagh e judayi


Rehem kisi ko aaya na mujh par, haaye maiN kaise jaoon w atan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

Ho gaye kya ky a zulm Behen par, ki na madad Abbas e Dilawar,


Soo gaye tum bbhi shaane k ata kar, haaye maiN kaise jaoon w atan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

Bhai Chac ha aur Baap ke ghum mein, nan hi Sakeen a qai de sitam mein
Marr gayi zulm o jaurr uthakr, h aay e maiN kaise jaoon watan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

Gham ka asar badta jat a hai, arsh e Munawwar* k aanp r aha hai
Kehti hai Zain ab qaid se chut kar, haaye maiN kaise jaoo n watan ab
Zain ab e bekas kehti thiN ro kar, haaye maiN kaise jaoon wat an ab

51.9. Zainab ka tha yeh nauha fariyad ya Muhammad


https://www.youtube.com/w atch?v=qlrZFp F6hvc&t=10s

Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad


Ab hum haiN aur aada, fari yaad ya Mu hammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad

Woh aap ka nawasaa, sabr o raza ka p aikar


Jiske gale ko chuma karte thay Aap aksar
Kaata gala usi kaa, fari yaad ya Muhammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad

Rann aap ke lahoo se rang een ho gay a hai


Maaho l Karbala kaa ghamgeen ho gy aa h ai
Mehshar hai run n meiN barp aa, fari yaad y a Muhammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad y a Mu h ammad

Jang al hai teergi hai, d ariy a hai, tashnagi hai


Bewar isi, yateemi, ghurb at hai, bek asi hai.
De kaun ab sahara, fari yaad ya Muh ammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bach cho ko tashnagi mein, kismat ne yeh khabar di


Bazoo kate Jari ke, pyaso N ki aas tooti
Behta hai khun k a dari yaa, far iy aad y a Mu hammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad

Qasim ki laash dekhi, bewa D ulhan bh i de khi


ZakhmoN ke phool dekhe, mehndi l aho ki dekhi
Kangan a hai ab n a sehra, fariy aad ya Muh ammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad

Awaaz Fatima ke roone ki hai Mun aww ar*


Maqtal se jaa rahi h ai, Z ainab aseer ho kar
Fariyad h ai khudaya, fari yaad ya M uhammad
Zain ab ka tha yeh nauha, fari yaad ya Mu h ammad

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

52. MUNSHI CHANNOO LAL (DILGEER) LUCKNOWI

52.1. Ghabraye Gi Zainab


https://www.youtube.com/w atch?v=5FhX -cXAhA0
https://www.youtube.com/w atch?v =tpImLmO7DLc

Ghabraae gi Zainab,Gh abraaegi Z ain ab


Bhay yia ko M adine mein kah an paaye gi Z ainab
Ghabraae gi Zainab, Ghab raaegi Z ainab

Ek din mein bhara gh ar hua b arbaad il aah i,


Aaye who tabah i
Ab isko na aabad kabh i pay ee gi Zainab
Ghabraae gi Zainab …

Phat jayeg a bas dekhte hi ghar ko kale ja,


Yaad aaog e bhai yya
Dhoondhe gi jo tumko to kahaan payegi Z ainab
Ghabraae gi Zainab …

Ghar jaa ke kise dekhe gi, Qasim hain n a Abbas,


Asghar se bhi nhai paas
Apne Ali Akbar ko kahan paye g i Zain ab
Ghabraae gi Zainab …

Beta Ali Akbar jo watan jaaye gi naashaad ,


Aaye gi teri yaad
Sooni tere soone ki jaghan paaye gi Zainab
Ghabraae gi Zainab …

Poochenge joh sab loug ke baazu pe huva kya,


yeh neel hae kaisa
Kis kis ko nishan rassi ke dikhlaegi Zain ab
Ghabraae gi Zainab …

52.2. Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se


https://www.yout ube.com/w atch?v=vTGchkczm7o

Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se


Rahat e jaan ko chud ay a maut ne Shabbi r se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dast e raasha- daar se nawakh to kheech sakta nahi


Kis tarah turbat bane gi Hazrat e Shabbir se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Laasha bachche ki kaleje se lag aye hain Hussain


Koi kah de ja ke itna Bano e dilgeer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Ab na aaye gi n azar soorat kabhi ai Dil gee r*


Tumko milna ho toh mil lo Asghar e Besheer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Shama bhi turb at pe aa ke tum jala saktin nahin


Hasraten sab mitengi rahat uthi taqdeer s e
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Dafatan ki maut se Shah par asar itna hua


Kheech kar gard an se bole hurmal a ke teer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Kuch na khay a mere Bach che par tar as toone zara


Mujhko ghurbat mein chud ay a chan d si tasweer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Ab bata insaaf se too hi zara itna mujhe


Kya kahon khaime mein j aa kar b ano e dil geer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Kah ke yeh nawak h se baithe shah banan e ko lahed


aa ke chowk aya kisi ne gh am bhari tahree r se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer s e

minnateN kar ke bhej a mujhe khat lay a ho on main


ho rahi mujhko ziyar at khoob se taqdeer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

Shama bhi turb at pe aa ke tum jala saktin nahin


Hastaten sab mitengi rahate uthi taqdeer se
Zabah Asghar ho gaye dasht e bala mein teer se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

53. MUSHARRAF JAHAN BEGUM


(Binte Syed Wi rasat Ali Rizvi (Fikr ) Lucknowi)

53.1. Hone Mamu pe fida sipte Ali jaatey hain


https://www.youtube.com/w atch?v=X84IZ 7esrJU

Lene marne ki raza Maan se Pisar jaate y hain


Hone Mamu pe fida sipte Ali jaatey hai n

Tham kar apne kalaje ko Janaab e Zainab


Kahtin hain ruksat e aakh ir ko pisar jaatey hain

Koi roke na inhe, fidh ia hain bhai k a mera


Dekho kis shaan se Farzand mere jaate hain

Hai ayan Jafar o Haid ar ka gh azab cheh ro n se


Saath mein khulq e Hasan apne liy e jaatey hain

Hai dikhane p ar tule sheer ki meri taseer


Sarb alandi ke liye pesh e Rasool jaatey hain

Hai tama iski ke Madar mere ghamge en na ho


Baap ki aan p ar mitney ke liye jaaye y hain

Hone Mamu pe fida sipte Ali jaatey hai n

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

54. JANAB MUSHTAQ LUCKNOWI

54.1. Yeh kahtey the Shah e Wala, Sakina Hum nahin


hongey
https://www.youtube.com/w atch?v=rEz02YOgVq8

Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum nahin hongey


Satayen ge Thume aad a, Sakin a Hum nahin hongey

Hume tum dhoondne n iklo gi jab Shaam -e -Gareeb an mein


Tan e be-sar p ada ho ga, Sakin a Hum nahi n hongey
Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum nahin hongey

Tamache y maar kar g auhar , tumhare chhe nay jaayen ge


Jab aisa waqt aayeg a Sak ina Hum nahin h ongey
Yeh kahtey the Sh ah e Ala , Sakina Hum nahin hongey

Bhar a darb aar ho ga, aur, Tumhar a imthiy an lenge


Yazeed e be -hay a hoga Sakin a Hum nahin hongey
Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum nahin hongey

Bujhan e ke liye kaun aay ega, bh adkey hue sholay


Jale g a jis ghadi khe yma, Sakina H um nahi n hongey
Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum nahin hongey

Haram ke sar se chheney jaye g i, chad ar sar e Maqtal


Yeh zulm e na rava hog a, Sakina Hum nah in hongey
Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum nahin hongey

Koi shikwa nahin kar na, ag ar pan i na de aada


Tumhe tadpayen ge p yaas a, Sak ina Hum nahin honge y
Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum nahin hongey

Hamari pyaas ke saaye me, Humse ho ke sharminda


Bahe g a hashr tak dari ya, Sakin a Hum nahin hongey
Yeh kahtey the Sh ah e Ala, Sakina Hum na hin hongey

54.2. Yeh Karbala Me Tha Shah Ka Bayan Musalmano


https://youtu.be/cN_10ueUizk

Yeh Karbala Me Th a Sh ah Ka Bayan Musal mano

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ham hi haiN sibte Rasool e Zaman, Musal mano


Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Hamare jism ki rag rag meiN hai Nab i ka l ahoo


Ham unke dil haiN unh i ki zaban, Mus almano
Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Agar kaho to Arab se wahan ch ale jaaye N


Ke jisko kahte haiN Hindustan, Musalman o
Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Yeh ham samajhte hai N KhaimoN ko bhi j ala do ge


Uthe ga rann ki faza mein duh aN, M usalm ano
Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Tha jiske husn mein pinha Rasool ka jalwa


Ushi ke dil pa lagaye sina, Musalm aano
Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Sina jo kh aich i kalej e se mar gaye Akbar


Utha rahaN hoo N maiN l aash e Jawan, Mu salmano
Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Hamara noor bhi aakhon ka uske saath gaya


Jo tha Shab i e Rasool e Zama N, Mus alman o
Yeh Karbala me tha Shah ka bay an Musal mano

Khud apni aakh se Mushtaq* Jaa ke dekh chuke


Woh Karbala jo h ai baagh e Ji nah, Musalmano
Woh Karbala me tha Sh ah ka bayan Musal mano

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

55. JANAB MUSTAFA MEERZA (URF PYARE SAHAB RASHEED)

55.1. Jab chaman gulzar e Jannat ke saware jaayenge


https://www.youtube.com/w atch?v=hJi2p2 MmxBY

Jab ch aman gulz ar e Jann at ke saware j aayenge


Aashiq e Baag h e Nabi us dam pukare j aayenge

Jitne taare h ain falak p ar, ai Ghul aaman e Ali


Unse ooche mere aahon ke sharare jaayen ge

Kaaptey haaton se turbat khod ke Shah ne kaha


Humse Asghar qabr me kyonkar utarey j aayenge

Bhajo Jann at ya ke Dozaq ai Nusair i ke Khuda


Hum kisi aalam mein ho Tumko pukare jaayenge

Kahtey thin Baali Sakin a, paani layen ge zaroor


Jab Chach a Abbas dary a ke kinare j aayeng e

Ai farishton aayenge hum sab Unhi ke sath sath


Hashr mein jab Karbal a Wale puk are jaaye nge

Baithe rehti hai hamesha shouk me Labbai k ke


Kyon Zameen e Karbal a hum kab pukare j aaye nge

Le chalo hamrah apne ya Hussain Ibne Ali


Hashr ko Jannat mein hum kiske sahare jaayenge

Jab ch aman gulz ar e Jann at ke saware j aayenge

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

56. JANAB MUSTAFA ZAIDI SAHAB

56.1. Hai Karbala, Hai Karbala


Yet to upload video

Baad e Imam e Lashkar e Tashnadahan jo kuch hua


Kis se kahooN, kaise kahoon, Hai Karbala, Hai Karbal a
Kaise raqam ho bekasi, behurmati ki d astaaN

Eik kunba e aali mein sab ki dar b a dar ru swaniy a


Eik mashk jisko kar gayi sair ab teeroN ki z aban
Eik sabz parch am jhuk gay a jo khaak o kh ooN ke darmiyan
Eik aah jo seene se nikli au r faz a mein kho gayi
Eik raushni jo din ki dh alti saasoN mein so gayi

Woh doodh Maane Hayderi ki Aal e Payambar ki Laash


Woh aay atoN ki goad meiN soye hue Akb ar ki laash
Woh eik burida bazoo N wal e Alam Parwar ki laash
Woh doodh peete LoriyaN sunte Ali Asghar ki laash

Masoom Bachc he wahshio N ki ghurkiy a kh aye hue


Aun o Mohammad chote chote haath pahl aye hue

Saj jad se yeh Zainab se kahn a ke Maul a jaagiye a


Ghaflat se aakhe n khol iye a, luta hai kunba jaagi yea
Utthte haiN sholey dekhiyea, jalta h ai khaima jaag iye a
Ai baqiye a zurryat e Yaseen o taha jaagi y ea

Saare mohafiz so rahe hain, Ashkiya bezaal haiN


Tauq o Salasil Munt azir hai n, Beri ya tay yar hain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

57. JANAB NAJM AFANDI SAHAB

57.1. Ai Jaan o Dil o Haider e Karrar Alamdaar


https://youtu.be/hceGqxRy -mc

Ai Jaan o Di l e Haider e Karrar Alamdaar


Zinda h aiN j ahan mei N Tere aasaar Alamd aar
Mashk o Alam ab bhi hai khoon -baar Alamdaar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

LahreN abh i leta hai fiza mein tera p a cham


Parcham se numayaa hai w afa ka teri aalam
Bhoole gi na dun iy a tera eesaar, Al amdaar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

Dary a e Mohabb at mein rawaN hai teri kashti


Bach che tere taqleed mein b ante hain Bah eshti
Zaah ir hai Sakeen a se jo tha pyaar , Alamd aar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

Dariy a pa rah a yaad mohabb at ka qareen a


Woh pyaas mein do roz ki paani k a na pee na
Yaad aati ye h manzil e dushwaar, Alamdaar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

Kya seena sipar, mashk e Sakeen a ka raha tu


Eik teer na aan e diy a, jab tak rah e bazoo
Iss shaan se chamki teri talwaar , Alamdaar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

Tujh se hi Sakeen a ko tha paan i ka sahar a


Kya jani yea kis dard se tha usne pukar a
Ai lashkare e Shabbir ke Jarrar, Al amdaar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

Kiss shaan se Baba ka al am toone uthaya


Himmat ne tujhe zinda e Jawaid ban aya
Raas aay a hai ky a masnsb e Karrar, Alamd aar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar !

Tewar pa fid a, tashna - dah ani pa tassaduq


Mill at ke jawan teri j aw ani pa tassaduq
Sab teri mohab at meiN hai sharshaad, Alamdaar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sadi yon se haiN kandhe pa al am tera uthaye


HaaN eik nig ah e lutf, Yadul lah ke J aaye
Himmat hai dilon mein teri darkaar, Alam daar
Ab tak hai zabanoN p a, Alamdaar, Alamdaar!

57.2. Ai Shaheed e Rahe wafa Qasim


https://youtu.be/0T1HpHmsEYU

Ai Shaheed e rahe wafa Q asim


Yeh nay a zulm ho gaya Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Kya is hi waqt maut aani thi


Adkhila phool zind igaani thi
Kuch ladakp an tha kuch Jaw aan i thi
Ai JawaN Mard khush ada Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Husn e soorat pa do jahan sadqe


Tikhi chitw an pa bij liy aaN sadqe
Maut pa umr e jawid aN sad qe
Jisne doohla b ana di ya Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Jaan dene watan se aaye thay


Fikr e ruksat mein sar jhukaye thay
Kya sifar ish Pidar ki laye thay
Izn kis tarhaN mil gay a Qasim
Haye pamaal e Karbala Qas im
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Shah e M azloom ke Dulaare ho


Maad ar e Ghamzada ke py aar e ho
Bebasi ke tumhi sahare ho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Maa se kyuN kar mili riza Qasim


Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Chaadar e tasht haath kaaNp g aya


Karaw aan e Hay aat kaaNp gaya
Halqa e kaayan at kaaNp gaya
Phool sa jism, yeh jafa Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

YuN sadaqat pa j aan kho teN h ain


Aaj tak haq par ast rooteN hain
Sach h ai sheroN ke sher hooteN hai N
Yeh sin o saal yeh wig ha Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Sar faroshi ki shaan kya kahe na


Hashami aan baan kya k ahena
Ai Hussaini Jawan ky a kahen a
Rahat e Jaan e Mu jtab a Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

Misl e gul ba qab a Salaam Aleik


Mard e jung aazma Salaam Aleik
Waris e la fana Salaam Aleik
Najm* iss shaan pa fida Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim
Raunaq e dasht e Nain aw ah Qasim
Haye pamaal e Karbala Qasim

57.3. Musafiron Ko Madina Salam Kahta Hai


https://youtu.be/IcqZK1UskII

Safar hai kis ka ke Tooba salaam kehta hai .


Faraaze Arshe muallah salam kahta hai
Yeh kaun j ata hai, Kab a Salam kahta h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Musafiron ko M adin a salam kahta h ai


Musafiron ko M adin a salam kahta h ai

Hussain yeh karam e kaarsaaz kya kahn a


Durood o ishq o s alaam e niyaz ky a kahn a
Yeh husn ki nigahe imtiy az kya kahn a
Kisi ka jalw ae yakta sal am kahta hai
Musafiron ko M adin a salam kahta h ai

Kidhar se dard ke malik hawaae dard aai


Yeh kiski aah tar apkar faza mei N lahr aai
Chale ho leike kidhar naazishe M asi haai
Koi mareez tumhara salam kahta hai
Musafiron ko M adin a salam kahta h ai

Yeh jaante hai N baney ho r ahe riza ke li ye


Bahot dinoN se ho be'chayn Karbala ke li y e
Hussain murke zara deikh lo, Khuda ke liy e
Rawaqe mashHade Zehr a* sal am kahta hai
Musafiron ko M adin a salam kahta h ai

Nazar ke haiN ye ish are zuban nahiN khul ti


Kisi ke dard ke maare, zuban nahiN khulti
Nabi ke raaj dul are Z aban n ahiN khu lti
DiloN ka d ard e Masih a salam kehta hai
Musafiron ko M adin a salam kahta h ai

Sal am leejiy e Aaqa, ab apne bandoN ka


Har eik qaum ke, millat ke, haq pasan doN ka
Sal am saare zamane ke dard mandoN ka
Hussain sara zamana sal am kahta hai
Musafiron ko M adin a salam kahta h ai

rahi to kya wo qare ene ki zinda gi na rah i


sukon pasand safine ki zind agi na r ahi.
Jo aaj tak thi madin a ki zindagi na rahi.
Ghoroor e yasrab o batha sal aam kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

Na poochi ye jo fiz a thi drood e peham se.


Ajab nahi jo taz alzul zameen ko ho gham se.
Raha jo madfan e maad ar pe aap k dam se.
Baqee ka wo u jal a Salam kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

Safar mein dasht koi BHA Gaya to kya hog a.

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jo dil fur aat pe lehr a gay a to kya hoga.


Kahin Iraq pasand aa gaya to kya hoga.
hijaz Sayed e w ala Sal am kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

Sitam shearon ki sazish baro e kar na ho.


Kisi se Jung mohabbat ke tajdar na ho.
Lahad me rooh pay amber ki be qarar n a h o.
Sukoon gumbade khizr a Salam kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

Jabeen p aak suna h ai k khoon chakan hogi.


Kahan namaz tahe tegh j aanstan ho gi .
Zameen wo aap k sajdon se aasman ho gi.
Nabi Ali ka musall a Salam kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

Jo apni tegh ke johar d ikha nahi Sakta.


Buri gha di hai mag ar kaam aa nah i sakta.
Wo kam naseeb jo hamrah ja nahi sakta.
Wo lutf e khas ka pyasa Salam kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

Sal aam raahe riza ka azal se ta ba Abad.


Sal aam rohe Vila ka azal se ta ba Abad.
Sal aam ahl e wafa ka az al se ta ba Abad.
Har ek chah ne wala Salam kehta hai.
Musafiron ko madi na Salam kehta hai.

57.4. Pyaasa raha Jaan e Nabi, aey waey Nahre Alqama


https://youtu.be/Ppqmun78_xc

Pyaasa r aha Jaan e Nabi, aey w aey Nahre Alqama


UtthtiN rahi mauje teri, aey w aey Nahre A lqama

Woh khushk lab, sookha gala, Sher e Khuda ki Aal ka


Woh tere hootoN par tarti, aey wae y Nah re Alqama

ToofaN utthana th a tujhe, Ya sookh jana t ha tujhe


Kuch tum ne khidmat hi na ki, aey waey Nahre Alq ama

Eik mashk paani le l iye, Abbas ke shaane katte


Nadi l ahoo ki bah g ayi, aey waey Nahre Al qama

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Doobe lahu mein y akqal am, kya ky a ghiza laane Har am


Dekhi yeh kashti doob ti, ae y wae y Nahr e Alqama

Eik chard ar e aabe raw aN, oodh e hue tu Nauhakhw aN


Zain ab ki yeh be -chad ari, aey w aey Nahre Alqama

Qabze meiN tere aab ho, aur p yaas se betaab ho


Sheh ke chaman ki h ar kali , aey w aey Nah re Alqama

Ashq e Sakina bah g aye, muh d ekhte sab rah gaye


Tu aur teri dary adi li, ae y wae y Nahr e Alqama

Yeh kaun sa dastoor tha, Mehmaan kitna door tha


Kya paoN mei N zanjeer thi, aey waey Nah re Alqama

Khaim rahe Sh abbir ka, y uh dhoop mein jalta hua


Saahil pa ho fauj e shaqi , aey w aey Nahre Alqama

Hasrat ki eik tahteer thi, khud tere dil par teer thi
Jo mauj utthi aiso utthi, aey wae y Nah re Alqama

Aaata hai usko yaad jab, who Karw aaN e Tashnal ab


Hai Najm* ka n auha y ehi, ae y wae y Nah re Alqama

57.5. Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindigani


https://youtu.be/gX -xn0WuzIg

Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani


Islam par mita di, Bh arpoor Naujawani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

Dary a tha saamne, aur l ahr a raha tha p aamni


Yeh apne khoon e dil ki, dekh a kiye r awan i
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

Kya qadr ho rah i thi, Tasweer e Mustafa ki


TeetoN ki thi nawaz ish, teghoN ki meherbaani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

Islam mehmaan tha, aur mehzbaan musal maan


Lekin badal g ay a tha, aaina e mehzbaani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Phooka atash ne seena, barc hi ne dil ko toda


Rahmat ne sar par rakha, Dee hi mein kaamrani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zin dig ani

Taqat who naz'aa ki woh, raanaiyo N ka aalam


Kya rooh bhar rah i thi, naize ki j aafishani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

Sabir ke l aal thay, par, y aad aa g ayi ho shayad


Khimey se waqt e rukhsat, Maadar ki be z ubaan i
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

AttharweN bar as hi yusuf kafan mein aaya


Sanw aan e Mustafa ki, purd ard hai kahani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

Lakhon salaam tujh par, ai rooh e tashnak aami


Paani ki ky a haqeek at, zer e qadam tha paani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

Main Najm* eik zarr a hooN teri rah guzar ka


Saair hoon tere dar ka ai arsh e aashi ani
Tha maut ka taqaza, Akbar ki zindig ani

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

58. JANAB NAQI SAHEB

58.1. Ghata gham ki aalam par jo cha rahi hai


Yet to upload Video

Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai


Musibat hai kiski jo rulw a rahi h ai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Talatum hai d ariy a py asooN ka gham hai


Har eik mauj saahil se takra r ahi hai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Chacha l a ke paani p ilayen ge Tum ko


Phupi yeh Bhati ji k o samjha rah iN hai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Kiya tha ke par ja k ar Ghazi ne qabz a


To mashk e Sakina bhari jaa rahi h ai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Chale rann ko Akbar to Madar puk ari N


Mere dil ke duni ya luti j aa rah i hai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Woh laashe jawaN rann se laate h ain Sarw ar


Jaw ani zaee fi se sharma rah i hai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Yeh kahtiN thi N Zain ab saf e gh am bicha kar


Ke maqtal se Doohla ki Laash aa r ahi hai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Yeh Kiske Gale par churi c hal r ahi hai


Yeh kiski Bahen n ange sar aa rahi h ai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Yeh kahtiN thi N Maa khali jhoo la jhu laa kar


Mujhe apne b ach che ki yaad aa rahii h ai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

Naqi * tere Maqsad mein aate hain Hai der


Andhere mei kuch jo raushni aa r ahi hai
Ghata gham ki aal am par jo cha r ahi hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

59. JANAB NASIR ALI SAHEB

59.1. Woh Kaarwaan kya Huwa


https://www.youtub e.com/w atch?v=1nNE NaDsBBM

Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala


DeeN ka nishaaN ky a hua aye Karb ala
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

Maatam yeh kyu N ch and sitaroN me hai


Yeh na gah aN ky a hua aye Karb ala
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

Rota hai kyuN khoon ke aaNsu bata


Yeh aasmaaN ky a hua ay e Karbala
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

Hai kisliye sog nasheeN in di no


Saara j ahaaN ky a hua ay e Karbal a
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

Khaali y eh kyuN B ano ki aag hosh hai


Ghuncha dah aaN kya hu a aye Karb al a
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

HaathoN pa tha Shah ke ik mehlaq a


Woh bezabaaN kya hu a aye Karbal a
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

Kuch tou bata waaq ay a Abbas ka


Sher e jaw aaN kya hu a aye Kar bal a
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

KyuN hogae Ahl e Haram dar b adar


Shaah e ZamaaN ky a hua aye Karbala
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

Akbar kahaN chhodke She h ko gaye


Woh nau jaw aaN kya hu a aye Karb al a
Woh kaarw aaN kya hua aye Karb ala

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60. JANAB NASIR LUCKNOWI

60.1. Aai Ali Akbar


https://www.youtube.com/w atch?v=uo6SmOkJ1Wk

Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar


Tumhare baad hai andheer duni ya ai Ali Akbar

Shabi -e -Mustafa ho tum na jaao ru -ba-ru inkey


Na samjho in yaze edo ko ab apn a ai Ali Akbar
Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar

Mai bhood a baap hoon kis dil se keh doon jaao marne ko
Palat kar dekhn a mud -mud kar ac cha, ai Ali Akbar
Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar

Batao kis jagh a khay ee hai b archee, ku ch pata de do


Ke dikhlaye n ahi deta hai rasta ai Ali Akbar
Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar

Kaha Lail a ne ghar ana, sitamgar aa gaye ghar mein


Bachh a lo aa ke maa-b ahenon ka p arda ai Ali Akbar
Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar

Kaleje se lag a kar mayy at -e -Akbar ko maa boli


Khafa is pal ne -w al i se ho kya ai Ali Akbar
Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar

Mere bac che ko yun dhool a bana k ar kaun laya h ai


Keh kah kar ho gaye sakte me Laila ai Ali Akbar

Yeh hasrat thi dulh an ek chand si maa bih ya kar l ati


Tadap k ar rah gaye dil ki tammana ai Ali Akbar
Chalay maqtal yeh kahte sahe w ala ai Ali Akbar

Mujhe le len ay aaye aur na apn i khari at bheji


Yeh likhti hai tu mhe is khat me Sughra ai Ali Akbar

Sakeen a laash par rukhsaar r akh kar bain karti thi


Chalo jald i se is nagri se bhaiiy a ai Ali Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.2. Andhera ho chuka Baba, abhi tak kyuN nahi aaye


https://www.you tube.com/w atch?v=6JwEA pIh1 -c
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e
Kidhar ab ai Phupi Amma, Sakin a dhoond ne jaye
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

Mere Bhai ka eik jhool a tha, woh bhi le g aye zalim


Sakin a yaad se Asghar ki dil ko kaise bahl aye
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

Mere Nan nhe Siph ay i ko, batao kya hu a Baba


Sitamgaro N ne le ja kar, kahan Asghar ko choda hai
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

Koi zulm o sitam ki is jahan meiN hadd bh i hoti hai


Woh eeza hai ke ai B aba, kalej a mooh ko aa jaye
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

Parinde apn e apne gh ar ki jani b laut jaate N haiN


Hua kya hai Tumhe B aba, Tum ab tak kyuN nahi aaye
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

Na takiy a hai , na zaan u hai, n a bistar hai, na chad ar hai


Sulaoo aa ke seene par Sakeen a ko to neend aaye
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

Sakin a kis tarhaN NASIR*, Pad ar ki Laash tak pouchi


Khuda Jaane lip at kar Baap se kya bain far maye
Andhera ho chuka B ab a, abhi tak kyu N nahi aay e

60.3. Akbar ne Aza di hai MusallNo ko bichao


https://youtu.be/NFAH7tQOt0c
Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao
Saff peec he Imam e Shahe Aali ki ban aoo

Ai Bibiyo N sunti ho yeh Nana ki si aw aaz


Kya lah an hai Z ain ab ne kaha, kaan l agao
Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao

Laila Ali Akbar ko naz ar bhar ke na dekho


Aise hi nazar lagti hai ab khair manao
Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao

Yeh waqt kah an aur kahan phir Ali Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Laila ne kah a kaash dulhan bi yaah ke laao


Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao

Atthara baras wale ki mayy at pa ta kohraam


Maa dekh le iss laash ko chadar n a udhao
Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao

Laashe se lipat kar yeh bayan kartiN thiN Madar


Ai Laal uttho phir se AzaN hum ko sunao
Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao

Zain ab ne kaha l aash ki le le ke balay eN


Phir se Ali Akbar ki mujhe shakl dikhao
Akbar ne Aza di hai Musal l No ko bich ao

Kya doodh na baksho gi mere laal ka Bh abi


Zain ab ne kaha uttho kahin bhoo l na jaao
Akbar ne Aza di hai Musal lNo ko bich ao

Eik hashr tha Nasir * yeh bap a khaimoN m ein us dam


Jab kahti N thiN Lail a mere bach che ko jag aoo
Akbar ne Aza di hai Musa l lNo ko bich ao

60.4. Ashoor ka manzar yaadh aaya


https://www.youtube.com/w atch?v=ISjd3F j -inQ
Jab py aas lag i, ek hookh uthi,
Aashoor ka manzar yaad aaya
woh haq ka fi day ee, tashnaj igar
Dilband-e -Pay ambar y aad aay a

Abbas nahin, Akbar bhi nahin,


Qasim bhi nahin, Jaafar bhi n ahin
Dil thaam ke Sarwar b aith gay e
Eik eik ghazanfar yaad aaya
Jab py aas lag i, ek hookh uthi
Aashoor ka manzar yaad aaya

Ai Karbobala ki j alti zameen,


Kya pyaas thi Shah ke bac hchon ki
Aakhon se abbabon ki roy a,
Dariy a ko jo Asghar yaad aaya
Jab py aas lag i, ek hookh uthi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aashoor ka m anzar yaad aaya

Hasrat se nazar ki maqtal par


Hasrat se nazar ki maqtal par
Har zulm -o-sitam par Zainab ko
Abbas -e-D ilawar y aad aaya
Jab py aas lag i, ek hookh uthi
Aashoor ka manzar yaad aaya

Ek hookh si dil mein uthne lagi,


Bechain hui, gh ash kha ke giri
Jab qaid se chhut ke pouchi watan
Zain ab ko bhara gh ar yaad aay a
Jab py aas lag i, ek hookh uthi
Aashoor ka manzar yaad aaya

Kuch muh se na bole Shah -e -Huda,


Hasrat se nazar ki charon tar af
Maul a ko mere jo waqt -e- aakh ir
Chhota sa jo lashkar yaad aaya
Jab py aas lag i, ek hookh uthi
Aashoor ka manzar yaad aaya

Qasim jo chale marne ke liye


Kya yaas ka aal am tha Nasir*
Seeney se lag a kar roye bohut
Sarw ar ko Bir adar y aad aaya
Jab py aas lag i, ek ho okh uthi
Aashoor ka manzar yaad aaya

60.5. Baade katle Shah


https://www.youtube.com/w atch?v=sRT4NtFe4v4&t=254s

Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sad a haye aey Hussain
Tujhpe ki jafa, h aye be -khata, sar tera k ata haye aey Hussain
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain

Garm thi zameeN sine pr layin, Haye , sajd e me jabi khund tegh thi
Haye, Fatima kaa ch ain, Shah e mashrak ai n, Katl ho gyaa haye ae y Hussain
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain
.
Haye, roye Ambiya, arsh kaap utha, Haye, shimr ne tera kaata jb gal a..
Haye, woh hoyi j afa hashr tha baapa w aa musibata haye ae y Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain

Haye, aandhiy a siya ch al rahi thi jab, Haye , hogyaa tab ah haye begun ah
Haye, Fatima kaa gh ar, Mustafa kaa gh ar kyaa sitam haye aey Hussain
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Huss ain

Haye, Karbala kaa ban l aashe bekafan , Haye, qaid me Behen b azu me rasan
Haye, aey shah e anaam jal gy e khay am, ghar tera luta haye ae y Hussain.
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain

Haye, sar khule har am or hujum e aam, Haye , dhori bedi yaan nataw a Imam
Haye, Karbala se sham is tarah gaya, lut ke kafil aa h aye ae y Hussain
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain

Haye, Sh ah tashnakaam, mehemaN Imam, Haye, tujhpe ho salaam karte hai


ghulam
Haye, dilb ar e Rasool, raah at e Butool, jaane Murtuza, haye aey Hussain
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain

Haye, kyaa gazab hua qatl hog yaa, Haye, Shah e Karb ala w aa M uhammada
Haye, Nasir * e Hussain karte the yeh bain waa musibata h aye ae y Hussain
Baade katle Sh ah arz e Karb ala, deti N thi N sada haye aey Hussain

60.6. Dwaar khadi hui baali Sakeena


https://youtu.be/r_JYHRxbLHw

Dwaar khadi hui b aali Sakeena, k ahat hai paani p ilaao devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Ammu rann ma aap na jaaweN, KhaimoN ma ab paan i laave


Bab a Sakee na gham se marat hai, Chacha ko gohraye devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Hirday ma eik tees uthat hai, dekh ke bip da dil dah lat hai
Jab yuh k ahat eik eik se Sakeen a, paani hamka pilaye dev o
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Mashk chhidi j aise nad i par, Alam jh uk a w aise dharti par


Zid kar ke chhi llaye Sak ina, Hamka mashk dikhai devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Zulm kiya hum par lashk ar ne, paapi maar e hamka tamachay
Chacha uth kar aao nadi se, qaid se hamk a chudaye devo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Kismat ki dekho balhari, B alw a ma ro ro dukhiyar i


Zain ab Bib i gohraw at hai N, Chadar h amri dilaye devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Asghar to rann ma sowat hai, Dukhiy a baano bain kar at haiN


Rah rah yun ro ro ke kahat hai N, Jhu lwa k o jhulai devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Rann ma yun Sarw ar ki sada h ai, Asghar k a manka bhi dhala h ai


Doodh bhi maa ka sookh gaw a hai, Paani eeka pil aye devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Sughra dukh iy a bain kar at hai, eik eik b ibi se liptat hai
Karbal ma ka beet gayi hai , Hamka kuch to bataye devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Kaise teer laga Asghar ke, B arch a lag a Kishor Akbar ke


Beyah r ach a Qasim bhaiy a ka kiyon kar ku ch to bataye devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

Nasir* hamk a gyan hue y hai, Kar bal ma yu n dars mile haiN
Dharm pa jaise aaw aye di pta, Tann mann dhan ka lagay e devo
Chacha aas dilaye devo, Chach a pyaas buj haye devo

60.7. Haaye Asghar Ghar mein aao


https://youtu.be/XXKgkGMsPf4

Haaye Asghar Ghar mein aao


Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Khaali jhoo la M aaN ko tadpata hai Asghar , ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

Hai andheri r aat aur tum ho akele mere laal


Dar na j aao dekho sann ata hai , Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

Maaf kar do jo khata M aaN se hui ho mere Laal

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Rooth kay yuh bhi koi jaata h ai, Asghar g har mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aa l a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

Aaao aao main gale ke zakhm ko to baand h dooN


Jism ka sab khooN baha j ata hai , Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar m ein aao

Maa ke hote Karbala ki khaak par soote ho tum


Rotey ho ya koi bahlata h ai, Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

Haaye Khaime j al gaye, Qaide b ane, Chad ar chhini


Karbal a se qaafila j aat a hai, Asghar gh ar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

Qatl Sarw ar ho gaye , Ghash mein hai Sajjad e Hazeen


Aag se khaima jal a jata h ai, Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

Yaad aaate hain jo Nasir* B anoo e muztar ke bain


Aakh bhar aati h ai, Di l roota hai, Asghar g har mein aao
Haaye Asghar Ghar mei n aao
Eik dukhya M aaN ka yeh n aal a hai Asghar ghar mein aao
Haaye Asghar Ghar mein aao

60.8. Haider ka Pisar aaj hai Saqqa e Sakina


https://www.youtube.com/w atch?v=Ros2DlL7P9Q&t=81s

Pyaasi hai kai roz se Maul a meri Bach chi


Is tashnadahan i mein na mar jaye Sak eena
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Mil jaaye jo saqq ai ki M aula se ij azat


Paani s e abhi tar karoon lab, h aye Sakeen a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Dharas hai abhi Ahl e Haram ko mere dam se


De isn jo Maula to sukoon paye Sakeen a
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Uff Aal e Mohammad p a yeh kya w aqt pad a hai


Mai N deha karoo N, saamne mar jaye Saki na
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Abbas se kahtiN thiN yeh Abbas ki hasrat


Duniy a mujhe kahne lage Saqqa e Sakin a
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Abbas ki dharsa thi muqqadar ka sah ara


Is tarahN se bach choN ko n a samjah ye Sakina
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Paani ko jo laane ki ij azat mili Sheh se


Chillaye adu, aata hai Saqq a e Sak ina
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Jis waqt hua thand a Alam, Naher kanare


Abbas ki ghairat ne kah a, Haay e Sake ena
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Masoom nigahoon meiN woh d ariy a ki rawani


KahtiN thiN muqqad ar se atash haye sake ena
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Tum ja ke Chacha nahe r se wapas nahi aaye


Jang al meiN kah an dhoonde g i, dar j aye Sakina
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Tum soote ho aaram se dariya ke kanar e


Ammu mere, kya pyaasi hi mar jaye Sakin a
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Mar jaaoNg i, paani ke liye u ff n a karooNg i


Ammu ko Khuda khair se ab laye Sakin a
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

Majl is mein yeh hi kah ke har eik roata h ai Nasir*


Saqq a e Sak ina to kabhi, Haaye Sakin a
Haider ka Pisar aaj hai Saq qa e Sakina

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.9. Kaha Sughra ne ro ro kar, Ali Asghar ka pursa do


https://www.youtube.com/w atch?v=oGG8XuYc -xc&t=74s

Khabar goonj i hai qasid ki , Shah e Wala g aye maar e


Kaleje meiN l agi hai aag ab, Sawrar ka pur sa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Suna hai Karbala meiN q atla sar a ho gay a kunba


Jise kahteN haiN Aashoora, usi din -bh ar ka pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Ghazab hai Karb al a meiN Fatima Zaher a ki Dukhtar ki


Jo sar se chhin gaye c had ar, usi chad ar ka pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Madine w ale ro ro kar ye h kahte thay eik eik se


Hame Beemar ke chhene gaye bistar ka p ursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Woh jis ko qaid kar ke Karbal a se le chale dar dar


Sakin a har g am e namoos e Paighambar ka pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Tilaw at jisne ki Quran ki khud nok e naiza se


Usi Mazloom Mustar Saahi b e Mimber ka pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Woh jiski laash ko paamal kar daala l aeen oN ne


Hame Noor e Imaamat ke Tan e Sarwar k a pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Kate shaane bhale k aise Alambard ar e Sar war ke


Hamare Saaqi e Kausar ke us Dilb ar ka pu rsa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Woh jiska khoon meiN dooba pad a tha dasht meiN laasha
Usi Laqt e Dil e Zaherra ke us Dilbar k a pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

Zameen o Aasmaan roote haiN j is ko har ghadi Nasir*


Hame us Shah Saw aar e Dosh e Paigh amb ar ka pursa do
Kaha Sughr a ne ro ro kar, Ali Asghar ka p ursa do

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.10. Kahtin thi ro kar zainab e dilgeer, alwida


https://www.youtube.com/w atch?v=eORcvXtKCGI

Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida


Aye Tashnakaam Kushtae Shamsheer, Alwi da
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida

Bano yeh ro kar k ahten thin nanhi si qabr par


Ai Mere laal Asghar e be -sheer, Alvid a
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida

Laila ne ro kar furqat e Akbar mein yeh kaha


Allah ke Rasool ki Tasweer, Alwid a
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , A lwida

Ai arz e Karbala, tujhe saunpa Hussain ko


Jaati h ai ab w atan ko yeh dil geer, Alwid a
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida

Akbar hain saath au r na Abbas e Naam -daar


Tanha ch al i watan teri Hamsheer, Alwid a
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alw ida

Zain ab tadap ke roin to Qabr e Hussain se


Aaye sada ke ai meri Hamsheer, Alwid a
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida

Jaa k ar watan me Sh iyoN ko kahn a mera salaam


Bemaar mere Aabid e D ilgeer, Alw ida
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida

Sun sun ke phat raha tha jig ar, Nasir* e h azeeN


Ahl e Haram jo kahtey thay, Sh abbir Alw id a
Kahtin thi ro kar Zain ab e dilgeer , Alwida

60.11. KahtiN thiN Sakina ke na ab jaiye Baba


https://www.youtube.com/w atch?v=fdf9x2 gpTHI

KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba


Har simt sitamgar hain, l aut aai yea Baba
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Mashkiza mera naher se mangwae a Bab a


Be-h aal Sakin a pe taras khai yea Bab a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Jo bhi gay a maid aan, woh zin da nah i palt a


Ab dasht mein Asghar ko na le jaiy ea Bab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Dariy a ki taraf jaye toh talwar n a le jaye


Lillah ch ach a jaan ko samjhaeye Bab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Juz aap ke aye Baba mera koi nah i hai,


Aa-jaeye B aba mere Aa- jae ye bab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Pyaasi hoon magar paan i ka shikwa n a kar oon gi


Ammu ko mere naher se le aaiye a Bab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Sughra ne l ikha ranjo - al am tab ki hai shid dat,


Khud aaeye y aa ph ir mujhe bulw aeye b ab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Kuch der me marr jaegi bin pani Sak eena,


Ammu ko mere jaake yeh farmaeye b aba
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Jo mujh par guzarti hai, kise par nah in gu zre


Ab aa ke, na jaane ki qasam khai yea Bab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Allah mohafiz hai mere Bhai ka rann mein


Karti hoon dua, Aap na gh abraiyea Bab a
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Badh badh ke jo dhaate h ain sitam hum -p ar sitamgar


Hum Aal-e-Moh ammad hain, y eh batlayean Baba
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

woh pyaas hai bola bhi n ahin j aata h ai Mu jhse


Mil jaye jo paani kahi n, bhar l aay ea Baba
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

Nasir*, ye hi khaimon se sada aati thi paih am


Aa jaay ea B aba, aa j aay ea B aba
KahtiN thiN Sakina ke n a ab jaiye Baba

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.12. Karbala Mein Hai Sada Hum Pyase Hain


https://www.youtube.com/w atch?v=qo0JABZ -VVw&t=1s

Ai zameen e Karbala, Hum pyase Hain


Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Hashr tha har khaime Sheh meiN b apa


Jab Sakeen a ne kaha, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Saaquiy e Kausar h amara h ai laqab


Hain ham hi Aal e Iba, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Shah se Akbar jab ye h bole al -atash


Deen e Ahmad ne kaha, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Tashna lab Ansaar tak ne uff n a ki


Sirf b achc hoN ne kah a, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Zain ab e Muztar ne khud lab see li ye


Bas nakhaat ne kaha, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Hurmula ne khud Nazuk hal q par


Keh utha sookha gala, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Ho Ali ke laal, paani ki sabeel


Kul ke ai Mushkil -kusha, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Jaanwar tak n aher se seraab hooN


Ho Sakeena ki sad a, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pyase Hain

Thi jale kh aimoN mein, yeh Nasir* sad a


Aaiyea M ushkil -kusha, Hum pyase Hain
Karbal a meiN hai sad a, Hum pya se Hain

60.13. KyuNkar main bataoon woh manzar


https://www.youtube.com/w atch?v=6yhjHDmWo9k&t=6s

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Woh chaand k a chher a Zard Hua, Har simt udasi chahne l agi
Woh gham ki ghata ghang hor uthi, aakho N se lahoo barsane l agi
Kis bekas ki yaad aaye jo, rah r ah ke mujhe tadpane lagi
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

Yeh kaisi udasi kh aimoN meiN, Ashoor ki shab ko chahne lagi


Purhaul tassawur ki aa Ndh i, Armaan ka ji g ar barmaane lag i
Uljhan jo badh i, Lail a uth kar, Gesoo e Pisar suljhane l agi
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

KahtiN thiN Sakeena ro ro kar, Kh aime mein kab aaye ga paani


Ammu bhi nahin Bhai bhi n ahin, hai kaun jo laye g a paan i
Bab a bhi sidare marne ko, phir k aun pil ay e ga paan i
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

Eik Sher e Jawan dary an ke qaree b, shaan oN ko kataye soota hai


Maid an mein koi Farzand hasee N, phal n ai ze k a khaye soota hai
Aagosh e lahed mein eik bac cha, g ardan ko chhidaye soota hai
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

Sab ch aar p aher mein qatl hue, RaandoN ka sahara koi n ahin
Woh aag lagi hai kh aimon mein, jab pooc hne wal a koi na hin
Zain ab ne bulaya jis jis ko, dil ro ke pukar a, koi nahin
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

Allah yeh yeh k aisa waqt aay a, Abbas nahi n Sarw ar bhi nah in
Asghar bhi nahin Akbar bhi n ahin, Qasim bhi nahin j afar bhi nah in
Zain ab hai N khule sar bal we meiN, Afsoos koi chardar bh i nahin
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

Woh doobte taare gardo N par, woh Shaam e Gareebani toofani


Woh sahme hue se sab Bachche, Zainab ki parashaN saamani
Woh khauf o dahshat, woh ul jhan, aur pyaas ki usme tughyaani
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

ArmanoN ki dhundli tasweer eeN seene se lagaye baithe h ai


Akbar ke sarhane Maa dukhiy a, eik shamma jal aye baithe hai
Aagosh e tassawur mein jaise, Maa dooh la banaye b aithe hai
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

Eik Maa hai sukoot o hasrat mein, kuch ashk bahaye b aithe hai
Eik Maa hai jo ap ne laal o Gohar, mitte mein milaye b aithe hai
Eik maa hai jo kh aal i jhoole ko, seene se lagay e baithe hai
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Aye Shah e Shah eedaN wa -w ail a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Selaab rawan a hota hai, aur naher machal kar bahti hai
Shabb ir ki choti si Bach chi, be -aab tadapt i rahti hai
Is pyaas ki shiddat mein Nasir *, kya ky a na sitam woh sa ithi hai
KyuNkar main b ataoon woh manzar, Kis tarahan kahoon kya y aad aani

60.14. Ma boli JawaN laal ka sar goad meiN le kar


https://www.youtube.com/w atch?v=pAap MEPnUCU&t=23s

Sun lo Ali Akbar, Sun lo Ali Akbar


Ma boli Jaw aN l aal ka sar go ad meiN le kar

Tum mar gaye, MaiN lut gay i, taar aj hua g har, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Tum Doohla bano, aaye Dulhan, dekh loo N sehra, Armaan thay ky a kya
Main kisse kahooN aaye ho tum khoon meiN nah a kar, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Is din ke liye paala tha armaano N se maine, Tum chhup hue aise
Main tumko pukaru na suno wahe muqq adar, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Dada k a tumhare to bada naam hai beta, Afzal hai y eh kunba


Haidar ke bahu ho ke, main ph irti hooN k hule sar, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Zanjee roN se jakde hue, loh ay ki gir ani, K hana hai na paani
Ezaae N diye k arteN hai N rah r ah ke sitamgar, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Pairon me mere padte hain gaam pa chhal e, Chalne me hain laale


Itna na to ab mujse phira jaaye g a dar dar , Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Dar dar ki bh ala thokere N khaati hi r ahoo N gi, Roti hi rahooN gi


Dada se ke karo arz yeh ai Hamshakl e Payambar, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Aagosh mein us HasliyoN wale ki kami hai , Eik hook utthi hai
Gahware se Asghar ke mahek aati hai ab tak, Sun lo Ali Akbar
Ma boli ...

Tadpati h ai jab go ad ki woh garmi ai Asghar, Dil hota h ai muztar


Chakra ke main gir padti N hooN is gham se zameen par, Sun lo Ali Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ma boli ...

Nasir* yeh i pardes mein eik Maa ke thay n aale, Ai Ghar ke uj aale
Ab koi madadag aar nah in hai mere Di lbar, Sun lo Ali Akbar
Ma boli Jaw aN l aal ka sar go ad meiN le kar

60.15. Pukari Maa tadap kar aey mere Kadiyal JawaN Bete
https://www.youtube.com/w atch?v=nOjnu8Y49qA

Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete


Naa marn e ke liye j ao ke mar jaae gi Maa Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Batao kis pa Budh e Baap ko tum chhod jaate ho


Zaae fi ke sahar e dil ki tandh ak Maa ki jaaN Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Lipat kar Laash se Akbar ki Maa yeh b ain karti thin


Naa ab jaoge mar ne Apne muh se kehdo haaN Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Sakeen a ko tamache maart a hai shimre bad -Akthar


Behen roti hai aa jao M ad ar ke meherbaN Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Namaz e Asr padhne ab Sh ah e Deen rann ko jaat e haiN


Seher ki tarah se uth kar sunado phir az aan Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Sar ane mayy at e Akbar pa eik Dukhi ya ka tha noha


Yeh koi baat hai sunte nahi Maa ki fug ah Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Madine bh ar me tha kohraam yeh Lai la ke thay naal e


Mere Hamshakle Paigh ambar mere Yusuf nishan Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

Kisi Dukhiya ki Nasir* raat bhar aw aaz aati thi


Mere kadi yal j aw aN Bete mere kadi yal j aw aN Bete
Pukari Maa tadap k ar aey mere Kadi yal JawaN Bete

60.16. Pukari Saniye Zahra Mera Bhai Mera Bhai


https://www.youtube.com/w atch?v=FGOBOq_Bs0I

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Naj af se aaiye a Bab a, Madad farmay ea Baba,


Ghira hai l aakho N mein Tanha, Mera Bh ai Mera Bhai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Lahoo baheta hai zakhmoN se, pada h ai g arm reeti par


Nabi ki go ad ka paala, Mera Bhai Me ra Bh ai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Sad a Abbas ki aaye , kamar mein dard sa u ttha


Pukare Sayed e Wal a, Mer a Bhai Mera Bhai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Na yuh chh inti kabhi c had ar, na yuh ph irti kabhi dar -dar
Lab e dariy a gay a mara, M era Bh ai Mer a Bhai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Sipurd e khaak kar ke jab, Ali Asghar ko Shah palte


Sakin a boli ai Bab a, Mer a Bhai Mera Bhai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Bahen bol i jo dekha Sh ah ka Sar, Dee war e zindaN par


Madad ke waaste aaya, M era Bh ai Mer a Bhai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Sar e Naiza p adha Quran , jo Farq e Shah e wala ne


Dil e Zai nab pukar uttha, Mera Bh ai Mer a Bhai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

Ajab kya hai yeh nauh a sun ke, Zain ab kah utheN Nasir*
Tera Aaqa, Tera Aaq a, Mer a Bhai Mera Bh ai
Pukari Saniye Z ahra, Mera B hai Me ra Bh ai

60.17. Pursa Zahra ko do aur roote rulate jao


https://www.youtube.com/w atch?v=90pzjHzLDyk

Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao


Majl is -e-g ham hai y ahan ashk bahate j ao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Yaas ne maan ki tad ap kar kah a thairo Ak bar


Kuch tasalli dil -e -madar ko di late jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Baap ke dil ki tamanna ne puk ara Akbar


Phir azan apn i meri laal sunate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Badh ke mayoosi -e- Shabb ir ne Akbar se kaha


Laal murr murr ke zara shakl dikh ate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Ladkharate hue y jaate hain Hussain, Akbar tak


Ya Ali aa ke zara raah dikh ate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Lash-e-Akbar p a pahon ch kar Sh ah -e -Bekas bole


Maa jo pooc he kahoon ky a yeh to batate j ao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Kuch wasiyat karo ai Noor e Nazar Sh aan e Padar


Dil ke armaan mujhe kuch toh batate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Kaanpte haaton pa maiyy at hai j awan bete ki


Bac chon aa aa ke zar a haath b atate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Chale Abbas to Kulsoom ki dharas boli


Apne hatoon se rida Bhai udh ato j ao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Kis jagah soate ho ai hasli yon waale mere


Dhoondne nikli N hooN aaw az sunate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

JaaNb alab ho ke Sakeen a ne naqah at se kaha


Mere Ammu mujhe paani to pilate jaao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Kuch wasiyat karo ai noor e nazar , jaan e pidar


Dil ke armaaan zar a MaaN ko batate j aao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao

Yaade-e -Asghar me yeh Bano ke hai bai n ai Nasir *


Kya khata maan ki h ai, itna to batate jao
Pursa Zahera ko do aur ro ate rulate jao
Majl is -e-g ham hai y ahan ashk bahate j ao

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.18. Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi


Yet to upload video

Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi


Chal diye jhool e se Asghar Maamta roti rahi

Roz e Ashura zamane meiN fa zaN roti rahi

KyuN na roye gh am ki aazan i ka manzar d ekh kar


Karbal a meiN har gh adi Aale Iba roti rah i
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Shah ke haatoN pa r ann mein qatl Asghar ho gaye


Aaj tak ussko zameen e Karbala roti rahi
Roz e Ashura zamane m eiN fazaN roti rahi

Muskuraye ran meiN asghar teer kha k ar i ss tarah


Shah ki nazro N meiN sama kar woh ada ro ti rahi
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Pushishe Beemar ka Amma nahi koi yahaN


Likh ke Sughra M aa ko yeh be - inthiy a roti rahi
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Baap Bhai aur Chach a ko yaad kar ke karb se


Fatima Sughra mad ine meiN sada roti rahi
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Pyaase B achch e saamne ran meiN tad ap k ar mar gaye


Seena e Abbas meiN ghut kar w afa roti rahi
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Le na ja lill ah ghode r an mein Bab a Jaan k o


Der tak Baali Sakeen a zere pa roti rahi
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Shah ki gardan p a churi shimr e laye eN p hera kiy a


Aur bahen Shah ki b tarze ilte ja roti rah iN
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Yaad kar ke Akbar o abbas ko baad e Hussain


Zain ab e Muztar Khudaya berid a roti rahi N
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Hum na roye kya ghazab h ai Sh ah e deen ke sog mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Khaakh udati d asht mein baad e saba roti rahi


Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

Naam le kar k arbala ka roye N Nasir Lucknowi*


Gham yeh woh hai jisko Nasl e Ambiya rot i rahi.
Roz e Ashura zamane meiN fazaN roti rahi

60.19. Shimr bola Qaidiyon ko ahle lashkar le chalo


https://www.youtube.com/w atch?v=Wu_7oEDBL5M
Nok e naiza par Shah e Mazloom ka sar le chalo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

Soo e dariy a dekh kar Z ain a b yah i kartiN t hiN bay an


Qafil a loota ch ala, Sal aar e Lashkar l e chal o
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

ZalimoN aale P ayamb ar eik rasan b ara gal e


Yuh na looto yuh na kh aicho yu h na dar d ar le chalo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

Pani pani ki sad a goonji to yuh boli w afa


Kuch bhi ho Abbas jaldo mashk bhar kar l e chalo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

Furkhat e Besheer meiN ro ro ke kahtiN thiN Rabaab


Uth ke Dukhiya Maa ko ap ne saath Asghar le chalo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

AadiyaN Akbar ne rag diN py aas mein kha kar sina


Ya Ali utth kar Naj af se Jaam e Kausar le c halo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

Goad mein le kar Sar e Sarw ar Sakina ne k aha


Quaid se Baba c hhuda k ar ab mujhe ghar l e chalo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

Jab padha Su ghra ka kh at ro ro ke Sarwar ne kaha


Kaun hai bak i kise likhti ho aa kar le ch alo
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

Zindigi k a maah asal hai maj lisoN mein as hq e gham


Apni bakshish ke liyea Nasir* yeh g auhar l e chalo.
Shimr bola Qai diyon ko ah le lashkar le c h alo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.20. Sughra ne likha khat me aye jan e haya Akbar


https://youtu.be/sBsWdh9n0No
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar
SuntiN hooN ke gh ar Tumne jang al meiN basay a hai
Pardes meiN yeh tumko kya soojhi bhal a Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Har roz Bahen uth kar hujre ko saj ati h ai


Maajai se ab aa kar hona n a khafa Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Aana hai to aa j aao , lene ko mujhe Bhaiyy a


Kya haal likhoN tumko ab iske siwa Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Beemar bahe n jaano kuch dai r ki mehmaan hai


Gar dair se aaoge to paao ge kya Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

PoocheN jo Chach a aa kar kuch haal mera Tum se


Kuch aage Sakeen a ke kahna n a zara Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Amma jo tadap kar kuch uftaad meri pooc heN


Achchi hai , yah hi kah na, samjha ke zar a Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Yeh Maa ka kale ja hai, phat jaye ga gh am sah kar


Kah do ge agar unse kuch iske siwa Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Gahwaare se iss khat ko Sashmaah agar d eikhe


Moo choom ke Asghar ka phir dena dua A kbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Lillah tar as kha kar Bab a ko bata den a


Kuch roz ki mehman hooN, Sughra ne lik h a Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

Yeh likhte hi ai Nasir*, gh ash kha ke giri Sughra


Ai Jaan e w afa Akbar, Ai Jaan e hay a Akbar
Sughra ne l ikha khat me aye j an e hay a Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

60.21. Yaad aati hai Maa - Baap ki ghabrati hai Sughra


https://www.youtube.com/w atch?v=qc9OkatQqpk

Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra


Akbar to kahiN bhool gaye waade ko apne
Is haul meiN be haal hui jaati hai Sughr a
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Ya rab n a chud aye koi M aa B aap ko aise


Gir padti hai, takrati h ai, gh ash khaati hi Sughra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Khat likh ke Bahen Bh ai ko, saqqa e Har am ko


YuNh rooti hai behosh hui jaati h ai Sug hr a
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Iraq koi j aye to khat Bab a ko dei de


Khat le ke sar e raah thaher jaati hai Sugh ra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Ashoor ke din paucha yeh q asid liye a pai g ha am


Ai Shah e Zaman , Bhai ko bulwati hai Sug hra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

LaashoN ti taraf dekh ke phir Sheh ye h pukare


Kya soote ho, Aadab baja l aati h ai Sugh ra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Qasim ki woh mayyat hai , yeh h ai laasha e Akbar


Woh dekh lo in loogoN ko bulwati h ai Su ghra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Asghar ki jo yaad aati hai , Jhoole se lip at kar


Tanhiy i meiN dil y aad oN se bahl ati hai Su ghra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

Nasir* thay yeh hi Bh ai ko is khat ke ishare


Bhoole ge na Akbar, yeh qasam khati hai sughra
Yaad aati h ai Maa - B aap ki gh abrati h ai Sughra

60.22. Ye sham se Laila ki sada goonj rahi hai


https://www.youtube.com/w atch?v=sWQCda2haCo&t=16s

Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ai beta kaleje meiN mere aag lag i hai


Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

KhaboN meiN sahi, aa ke suna jaao sande sha


Yeh kaisi khatakti hu i barch i ki ani hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Saaye meiN na b aithe gi yeh Lala, Ali Akb ar


Mannat yeh i Maa tere liye mang r ahi hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Majboor samaj h rakkha h ai in faujo N ne Beta


Aa jao ke har e ik sitamgaar shaqi hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Eid ay i hai aapas mein, gale milte hain hu m sarr


Zain ab ke liye kaisi musibat ki ghadi hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Abbas ko yeh yaad di la do Ali Akbar


Paani ki Sakin a ko abhi aas lagi hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Dhoola koi banta hai, n azar aate hai N Akbar


Yeh Maa ke liye kaise qay amat ki ghadi hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Darrana ch ala aata h ai har eik sitamgar


Itna bhi na yeh samjhe, D ar e Aal e Nabi h ai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Sughra se koi wad a kabh i kar ke chale thay


Beemar B ahen raah abhi dekh r ahi hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

Nasir* ye j igar -soz thay Dukhiy ari ke naal e


Aa jao ke Maa r aah abhi dekh rah i hai
Ye sham se Laila ki sada goonj r ahi hai

60.23. Zainab aai Zainab


https://www.youtube.com/w atch?v= -OgyFz33_R0
https://www.youtube.com/w atch?v=T -p7QeJEYxU&t=14s
Tadapk ar yaas o hasrat ne pukara Z ain ab ai Zainab
Tera maaj ay a marne ko sidhar a Zain ab ai Zain ab

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ali Akbar ne bahaye daal ke ghode ki gar dan mein


Shaq i ne zor se naiza jo mara Zainab ai Zainab

Ali Akbar ne hichke le ke dam toda to Shah bole


Basar at le gay a aakhon k a tara Z ainab ai Z ainab

Wafa -e -haz arat -e Abb as yeh boli na gh ab rao


Abhi hai sher sa bhaai tumhar a Zai nab ai Zain ab

Shujh aat Hazar at -e-Abb as ki ghut ghut ke yreh boli


Bahut majboor hai bhai tumhar a Zai nab ai Zainab

Hua kohram sab ahle har am sar peet kar roye


Dam-e -rukhsat jab Sarw ar ne pukar a Zai n ab ai Z ainab

Baraye bad -du a Zai nab ne j ab soo -e- fal ak dekha


Gulu-e-Shah ne h asrat se pukara Zainab a i Zain ab

Tadapk ar yaas o hasrat ne pukara Z ain ab ai Zainab


Bahen gh abraye jab Nasir* Sukoot -e- Sh a ne farmay a
Nahin ab koi bhi Nasir * hamar a Zai nab ai Zain ab

Tadapk ar yaas o hasrat ne pukara Z ain ab ai Zainab


Tera maaj ay a marne ko sidhar a Zain ab ai Zain ab

60.24. Zid Sakina ki barabar hai Madine chaliye


https://youtu.be/RomSO8tR79k

Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye


Bab a Ghere hue lashkar hai, Mad ine ch aliy e

Kitna purhaul h ai yeh Karbob al a ka jang al


Jald i ab utth ke jahan gh ar hai, M adin e ch aliye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Bab a sajde mein hai N yeh unse bataye koi


Haath meiN shimr ke khanjar hai, Mad ine chali ye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Qatl din bhar miN y ahaN ho gay a sara ku nba


Bab a eik pal hame N dubhar h ai, M adine c haliy e
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal i ye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ghar jala ta h ai, koi chhen r aha c hhad ar


Fauj ki fauj sitamgar hai, M adine c hal iye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Dil mera baith sa j ata hai y ahaN ai Bab a


Bhai Akbar h aiN n a Asghar hai, M adine c h aliye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Raat ki oos hai aur din meiN ghaz ab ki garmi


Ab na takiya hai na bistar hai , Mad ine chaliye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Iss tarah jakda h ai rassi se gala zaalim ne


Zakhm ab halq ke oop ar hai, M adin e chal i ye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Kaan zaalim ke tamachoN ne kiy e hai N zakhmi


Khoon dse kurta mera tar hai, Madine ch aliye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Dam ghuta jata h ai marti hai Sakeen a Bab a


Qaid meiN maut ka manzar hai, Mad ine c haliy e
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

Mere bab a yeh Sakina ki sad a hai Nasir*


Aap ki aal khule sar h ai, M adine ch ali ye
Zid Sak ina ki barab ar hai M adine chal iye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

61. JANAB NAWAK LUCKNOWI SAHEB

61.1. Jis Bashar ne Nafs e Paighambar ko paichana nahin


https://youtu.be/RhzzO676dSo

Jis bashar ne Nafs e Paigh ambar ko pehch ana nah iN


Usne Paighambar ko Paigh ambar kah a jaana nahi N

Jo Hussain ibne Ali ke gham meiN deewan a nahi N


Manzile Aale Nabi ko usne pehchan a nahi N

Batt rahi hai aaj bh i jis ja sharabe maare fat


Jus dare Aale Nabi ke koi maikh ana nahiN

Mitt gaya qasre y azeedi mitt gay a naame yazeed


Aaj tak soona magar koi azakh ana n ahi N

Zindag i meiN rooye Paighambar Shah e Mazloom par


Rokti hai humko duniya, ashq barsana nah iN

Marziy e Maabod jaaN dek ar mili Sh abbir ko


Yeh haqee qat hai q asam Qura'n ki, afsan a nahiN

Chahte ho khuld meiN jaan a ag ar Hurr ki tarah


Marte marte daman e Sheh chod kar jaan a nahiN

Fauj e dushman se nikal kar Hurr chal a ke hta hua


Is taraf rehkar jehennum mai mujhe jaana nahiN

Hone waal a hai b ahut jald i Imamat ka zah oor


Ahle imaan kasrate baatil se ghabr ana n ahiN

Zere khanj ar bhi musalmano se kehte thay Hussain


Jiska tum padhte ho kalma kya mera Nan a nahiN

Keh rahi hai aaj b hi humse wafa Abbas ki


Haath katt jaaye Al am ko chod kar jaana n ahiN

Mushkile jitni pad e sarwar ne Z ain ab se kaha


Dukhtare Mushkil Kusha mushkil mai ghab rana nahiN

Dushmane Aal e Muhammad ke li ye baade fana


Khuld se awaaz aaye gi i dhar aan a nahi N

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

De gaye h ain dars Naaw ak* haq parasto ko Hussain


Kuch bhi ho baatil ke aage haath phai lan a nahiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

62. JANAB NAYYAR MAJIDI

62.1. Abbas ke lashe par yeh bain haiN Sarwar ke


https://www.youtube.com/w atch?v=G4fvWuLg PaQ

Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke


Lag jao gal e Bhayya e ik baar Bar adar ke

Nusrat ke liye Bh ayy a MaiN kisko pukaru N ga,


Jab Mu jhpe sitam honge har samth se lashkar ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar wa r ke

Chodo na mujhe tahna tareekh zaman a hai,


Rooke raho faujo N ko tum Sher ho Haider ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke

Tum jaan e Shu jaaat ho Tum Rooh e Wafadaari


Dharas hai Mujhe Tumse Sar dar ho lashk ar ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N S ar war ke

Pani ke liye bachche khemoN mei N tadapt e hai,


Tum soote ho sahil par Sardar ho l ashkar ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke

Kya tumko gawara h ai Zainab ki ch ine ch adar,


Zanjee r hi pairo N meiN beemar ke muztar ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke

Us waqt kayamat ke aasaar aayaN hon ge,


Jab khoon meiN bh are honge kapd e Ali Asghar ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke

Izzat ho ataa y a Rabb Shab bir ke sadqe meiN


Mashoor jah an kar de ashaar yeh Nay yar* ke
Abbas ke lashe par yeh bai n hai N Sar war ke

62.2. Safar kaa pooch liyaa haal Jabke Sughra ne


https://www.youtube.com/w atch?v=riaAI BDAocE&t=314s

Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne


Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Nazar me phirne l aga Karbal a kaa har manzar


Woh khooN me dooba hua lashaye Ali Akbar
Woh teer khaye hoye halkh p ar Ali Asghar
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Alam uthaye hoye khand e pe Shah sawaar chala


Woh rann ko piyasi Bh ateeji ka aitbaar ch ala
Woh Bibiyo N ki ridao kaa zimmedar ch ala
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Kamar ko thame aasuo se aankhen tar


Alam uthaye hue neher se chale Sar war
Woh khema gah se Bachc he nikal p ade bh ar
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Kali woh py as ki sehera me dafn hoti hai


Woh chupke-ch upke kahin zul fiq ar roti hai
Aur ek Maa hai jo ashqo se muh bighoti h ai
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Woh aag khemo mein ahle sitam lgane l age


Nishani ye Ali Asghar ko bhi jal ane lage
Be ikhtiyaar woh Abbas yaad aane lage
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Jo noha shaam ke zinda k aa tha pad ha na gaya


Jigar ko thaam liyaa aur kuch k aha naa gaya
Phir uske baad toh Sughra se bhi suna na gaya
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

Rihayi paa ke jo Ahle Haram watan p ahuc hey


Bap a hashr saa Nayy ar* bayan e Z ain ab se
Jo Shah k a ghar ka tha aal am rakam karu kaise
Guzar gayi di l e Zain ab par ky a Khuda jaane
Safar kaa pooch li yaa haal Jab ke Sughra ne

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

63. JANAB NAZAR ASKARI MOHANI SAHEB

63.1. Ghame Hussain Hamesha Naya Nazar Aaya


https://www.youtube.com/w atch?v=KOLlt0r08GE

Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya


Yeh zakhm koi bhi rut ho hara naz ar aaya
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Hum usko kahtey hain Maul a-e-k ay anaat ke jo


Nabi kisi ko kisi ko Khuda nay a nazar aay a
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Jah an bhi baith g aye majl is -e-Hussain ko hum


Wahi se khuld ka ek raasta naz ar aaya
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Zaroor bhagti fau jey ke sar par p ao they


Labe Furaath na ek naqsh - e-p a nazar aay a
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Yeh tum ne teer se kya has ke kah diya Asghar


Nishana tum pe, mara Hurmula n azar aaya
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Tamaam raat char agh-e -zameer ki l au mei n


Saw ara Hur ke liye j aagta nazar aaya
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Bujhi jo aag Saah -e-K arbala ke khaimon ki


Amir-e-Sh yam ka chhe ra jala n azar aay a
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Jo aasman pa shafaq ki ib aratoo n ka p ay aam


Lahu se likkha hua Karb ala n azar aay a
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Sal aam us par jisse zer -e-kh anj ar e qatil


Maqaam -e -Sajd a-e -shukr e Khuda nazar aaya
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

Hussain usko ata ho Anees* ka sadqa


Tere huzoor sarafa dua n azar aay a
Ghame Hussain hamesha naya naz ar aaya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

64. JANAB NAZEER SAHIB

64.1. Sun lo apni beti ke aakhri bayan Baba


https://www.youtube.com/w atch?v=VoLXzwZlDho

Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a


Band hone w ali h ai ab meri zubaan Baba
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Qaid ke andheron mein, ghut rah a hai du m mera


Ab sahi nahin jaati mujhse sakthiyan Baba
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Jab mera j awaan bhaiyy a, aadiy an rag adta tha


Chhub rahin thi mere bhi, dil mein barc hi yan Baba
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Jism kaap utthta hai, rooh tharthar ati hai


Shimr humko deta hai, aise ghurk iyaan Baba
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Jab gale lag ay a tha, tumne humko maqtal mein


Aaj tak rulata hai, hay e who sama Bab a
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Kaan ho gaye z akhmi, gaal ho gaye nee ley


Zalimon ne yun ch eni, meri baali yan Baba
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Yeh khab ar nahin mujhko, kab jal a mera d aaman


Door tak tha aakhon ke, saamne dhu an Baba
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

Ye Nazee r* apn a hai, isko bakshw a dena


Isne ro ke likkhe hai, meri dastaan Bab a
Sun lo apni beti ke aakhri bayan Bab a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

65. NOOR JEHAN BEGUM

65.1. Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi


Noor jahan begum Khaqaan manzil Wazier ganj Lucknow, taqrieban 90 saal
pahle ka kalaam hai

https://www.youtube.com/w atch?v=SYCvfr eXC_8&t=307s

Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi


Hai wajd mei N ghazalkhwaN, Bu lbul bhi aur saba bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Koo Koo woh koyaloN ki Woh pee kahan k a naghma


Kumri ke raag se woh goonji hui fiz a bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Abbas naam inka, haiN yeh w afa ke paik ar


Rob o Jalaal aisa, d arteN haiN ashki ya b hi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Umm al Bani mubarak, Tumko yeh maah e Shabaan


Paida hue y Sheh e Deen, Abb as Ba -W afa bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Taabe ni gha inki , kya l ayeN hoor o ghi lmaN


Yeh laal haiN Ali ke aur durr e be -bah a bh i
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Shabb ir aur Sh abbir , lo lo hain aur Mar ja


Durr e Naj af y eh khud hai N aur rahm at e Khuda bhi
Chhaya hai abr e rahmat, kulk aif h ai fiz a b hi

Farsh e ZamarrudiN p ar baarish woh Moot iyon ki


Shabn am ne haiN lut aye ky a durre be bah aa bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Tumko diya Khuda ne aisa shajih Bet a


Shabb ir bhi hai N Sh adaa, Masroor Murtuz a bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Ai Sher e Haq mubarak, yeh M aah e Hash mi ho


Sadqe mei N inke dekhun, Kaaba bhi Karb ala bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Farsh e ZamarrudiN se, ta arsh ho rahe N haiN


Sal le Allah ke naare, Tauseef aur san a bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Ya Rabb ba aish o Ishr at, yeh momineed raheN sab


Qayam rahe yeh meh fil, b adhti rahe w ila b hi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

Ya rab y eh muddaha h ai, is Noor* e khast a jaan ka


Ho zindagi inayaat, Haasil ho ab shifa bhi
Chhaya hai Abr e Rahmat, Purkaif hai fiza bhi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

66. NOOR PAIKER

66.1. Hur jo khidmat mai sheh ki aaya hai


To insert link…

Hur jo khidmat mai sheh ki aaya hai


Apni taqdeer ko jag aya h ai

Haq o batil ka farq jaan gay a


Sheh ke qadmoN mai sar jhuk ay a hai

Deene haq p ar shaheed hone ko


Apne betoN ko saath laya h a i

Shamma imaN ki j ab jali dil mai


Nusrate Sheh ko tab woh aaya h ai

Koi dekhe to azmate Shabbir


pani dushman ko bhi pil aya h ai

fakhr qyu n na ho usko qismat par


jisko Sheh ne gale l agaya h ai

raahe h aq mai to jaan de di mag ar


saath moula ka usne pay a hai

umr bhar ke gunah muaaf hue


jab bhi sajde mai sar jhukay a hai

Say yad a ka rumal Hur ki jab iN


kysa rutba ye Hur ne paya h ai

jo b nusrat ko aa gaya Sheh ki


usko Moula ne bakhshwaya hai

rashk ata hai Hur ki qismat par


khuld mai qasr jisne pay a hai

66.2. Jo dekha saamne Abbas ko mouje tadap utthiN


https://www.youtube.com/w atch?v=ecBPCELinTw

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jo dekha saamne Abbas ko mouje tadap u tthiN


Tha dari ya muztarib mashke Sakee na mei N samane ko

Tadapte the udhar khemoN mai bach che pyas ke mare


Idhar betab tha Saqq a unhe pan i pil ane ko
Jo dekha saamne…

Yahi ro ro ke kehti thi Sakeen a raat hoti hai


Chale aao b as ab rann se mujhe Bab a sulane ko
Jo dekha saamne…

Kaha Zainab ne b achcho n se shuja'at tum pa hai naz aN


Tumhe pala tha main e jang ke jhouh ar dik hane ko
Jo dekha saamne…

Chale Qasim jo marne ran ko Kubra ne kaha ro kar


Mere armaN tumhare saath hai N khuN mai nahane ko
Jo dekha saamne…

Jaw ani Akbar e nash ad ki badh badh ke ye boli


Chale hain shoq se ran ko sina seene pa khane ko
Jo dekha saamne…

Kaha Sarwar ne Akbar se ke phuphu se ijazat lo


Chale jan a phir uske baad b archi d il pa kh ane ko
Jo dekha saamne…

Na palte ran se jo Akbar to mamta ma ki ye boli


Gaye the ghar se kya Beta kab hi wap as na aane ko
Jo dekha saamne…

Bula lo mujhko bhi tum ho jahaN ae l aal mai wari


Na jao c hord ke mujhko yah aN aaNsu bah ane ko
Jo dekha saamne…

Badi h asrat se Asghar se ye kehte the Shah e wala


Nahi h aiN ch and q atre aab ke tumko pilan e k o
Jo dekha saamne…

Dar e kheme pa sar khole nikal aai kynN Z ainab


Koi lillah samjh ao use kheme mai jane ko
Jo dekha saamne…

Naj af se aaiye B aba mad ad ko waqt aakhir hai


Bohut betaab hai shimr e laiN khan jar ch alane Ko
Jo dekha saamne…

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sakeen a ko qaza aai jo zind aN mai to ma boli


Gayi tum chore ke mujhko yaha aaNsu bahane ko
Jo dekha saamne…

66.3. Jo hi khaimen mein laaye Shah e Wala


https://www.youtube.com/w atch?v=ecBPCELinTw

Jo hi kheme mai laaye Sh aah e Wal a lash aye Akbar


PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Ye dil pa h aath kyun rakkh e ho beta maa ko dikhlao


KahaN h ai dard zi yad a aye mere Di lbar y e h batlao
Lagi hai ky a sina dil p ar Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Jo mai maidaan mai N hoti tumhe dil meiN chhipa leti


Tumhri pyaas aye beta maiN ashkoN se bujha deti
Ye maa sadqe g ayi tum par Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Utho dekho zara zakhm oN se kya halat hai Sarw ar ki


Sabhi maare gaye rann mei N nahi koi rah a baqi
Akele reh gaye Sarw ar Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Phuphi amma tumhari kar rahi n hain b ain ro ro kar


Pachard e kha rah iN haiN aur g iri jaati hai N laashe p ar
Utho thamo unhe bardh kar Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Wo muh ko muh pa rakh ke siskiya le le ke rotiN hain


Kabhi sehlati hain sar ko kabhi qurban hoti hain
Gale lag j ao ab uth kar Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Kahan taklee f hai beta z ara maa se to batl ao


Efaq a dar d mein ho jayeg a dam bhar jo so jao
Meri godi mai N sar rakh kar Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Meri aankho meiN aasuN tum kabhi n a de kh sakte thay


Meri har b aat ka beta tum itna dhiyan rak hte thay
Jiyu Ngi ab bh al a kyun kar Ali Akbar Ali Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Haram ke saath lut kar ke Madeene j ab main jaou ngi


Jo puchegi tumhe Sugh ra to usko kya bataouNgi
Sidh are tum sue Kausar Ali Akbar Ali Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

Tumhara bi yah ke armaan saare reh g aye dil meiN


Kie pamaal mansube sabhi fouje muqab il ne
Mai N rouN na tumhe kyun kar Ali Akbar A li Akbar
PukariN gh amzada M adar Ali Akbar Ali Akbar

66.4. Pani pani sharm se daryae sehra ho gaya


https://www.youtube.com/w atch?v=TJiG5 dtqaNc

Pani pani sharm se dary a e sehra ho gay a


Reh gaye pyase Har am dariy a pa pehr a ho gaya

MushkileN Qasim ki qurban i ki aasaN ho gayi


Mil gai iz ane wig ha j ab khat waseel a ho gaya

Naara e Abbas se foujoN mai bh agdard mach gayi


Al hafeezo al amaN ka shor barp a ho gay a

Aaye jab maqtal meiN Sarwar sun ke Bhai ki sad a


Dekh kar Bhai ki hal at dil shikasta ho gay a

Kaanpte haathon se kheencha, Sh eh ne jab, barchi ka ph al


AerdiyaN Akbar ne ragrd i aur and hera ho gaya

Laash e Akbar laae y khaime mein jo Sh ah bachcho n ke saath


Roye yuN ahle h aram kohraam barpa ho g aya

Nusrate haq ko hai aay a goud maiN Shab bir ki


Baap ka besheer ko jis dam ishara ho gay a

Pher kar muh ro rahe thay sekardoN aad a e diN


Hurmula ke teer ka Asghar nishana ho gay a

Kya zururat nehar k arne ki thi mere laal k o


Pyas se behal khud Asghar hamara ho g ay a

Jab ke qaasid ne diy a Sughr a ka khat Sh abbir ko

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Roye itna Shah e di N dil par a par a ho gay a

Din dhal a Aashoor ka, shaam e ghare eban aa gay i


Dasht mai Zehra ka kunb a, besahara ho g aya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

67. JANAB NOORI SAHIB

67.1. Sham Ke Sholon Mein Jhoola Jal Raha Hai Der Se


https://www.youtube.com/w atch?v=Dcbx BG4QtC8

Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se


MaaN ke lab par h aye Asghar ki sad a hai der se

Kisko ab padh kar suna noN soo gaye sab khaakh par
Kya karoon beti tumhara khat mila h ai der se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

Khaana e Kaaba ki poshish is liye a jumbish meiN hai


Fatima Zaherr a ki Beti berid a hai der se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

Kahti thi Zainab mere Bhai yya y eh aakh ir kaun hai


Koi in khaimoN ke peeche ro rah a hai de r se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

Mere Akbar ki tarah woh bh i na ho jaye shaheed


dast e Sarwar p ar mera Asghar gaya hai der se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

KahtiN thin Zain ab Sakin a ko chalo dhoon deN Kahin


Raaste mein rah gaye phool di l luta hai der se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

Dekho Aabid ho gay a shay ad mere Bhai shaheed


Kyon zameen e Karbal a k o Zalzala hai der se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

Arsh se Noori* par nazil ho rahi n hain r ah mateN


Karbal a walo N ka nau ha kah r aha hai der se
Shaam ke sholon mein jhoola jal r aha hai der se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

68. JANAB QAISAR SAHIB

68.1. Ya Mustafa s.a. Ali a.s ke janaze par aayea


https://www.youtube.com/w atch?v=iv2OaT4r0oQ

Ya Mustafa s.a. Ali ke jan aze par aaye a


Apne Wasi ka dhoom se laasha uthaye a

Naushah ko pinh ay a t ha khill ath Huzoor ne


Kafan ke baad e Marg bhi duhl a ban aye a

Ittar e Suhaag aaya tha Jann at se roz e Agdh


Kafoor aaj laash ki khaatir mang aye a

Ek roz woh tha jab ke suna Khudaba e Nik ah


Ek din yeh hai ke kahte h ain talkin sunaye a

Kaatin hain r aaten taat e haq mein Imaam ne


Be waqt aaj sooye hain M aul a, jag aye a

Sibtain kh aakh ud ateN hai N mayy at pa Sh ah ki


Bach choN ko aa ke apne gale se lgaye a

Bewar ison ka poochne w ala koi n ahin


Gurbat zado ko jeene ki soorat bataye a

Bach choN ke sar se Baap k a saya bh i uth gaya


Nusrat ko ab YateemoN ki tashree f lai yea

Qaisar* ko mushkilaat ne gher a hai in din on


Mushkil-Kusha e khal q, madad ko ab aay e a

Ya Mustafa s.a. Ali ke jan aze par aaye a


Apne Wasi ka dhoom se laasha uthaye a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

69. JANAB QAMAR LUCKNOWI SAHIB

69.1. Akbar hue jawaan jo bachpan guzaar ke


https://youtu.be/3rAz -XLngXM

Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke


Laila ye h samjhiN aa ge yen hain ab din b ahaar ke

Yeh kab khab ar thi aaye gi par des mein qaza


Armaan na ho gein poore di l e soogwar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Akbar ko raas aay a na attharwan b aras


Loota khizaaN ne d aur mein fasle b ahaar ko
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Husn e jawaani e Ali Akbar ko dekhi yea


Laila sarh ane baithe hain zul fe sawaar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Ham shakl e Mus tafa pa bhi aay a na kuch taras


Ibne Anas ne qatl kiya n aiza maar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Barch i ka phal hai seene mein, hichk i hai maut ki


Shah ko salaam karteN hain Akbar pukaar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Laila ke dil mein r ah gay a armaan biy aha ka


Baithe hai gham rasheed a muqqad ar se haar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Laye Hussain khaime main Akbar ki laash jab


Maa dekh kar tadapne l agi N cheekh maar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Kubra ka yeh bayaan tha Maadar se baar baar


Baheno ko de do Bh ai ka sadq a utar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Afsoos teen roz ke pyaase hue shaheed


Kumla gaye hain hoth mere golzaar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Maa ki l ahed pa aaoge p adhne ko fa teha


Baitho ge tum qareen hamar e mazaar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Muddat se dil mein maa ke tammana thi mere Laal


Shaadi teri rachaoon gi sadq a uttar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Baade Hussain ahle har am hain barhain a sar


Zalim rid aye le g aye sar se utar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

Bas aakhr i yeh dil ki tammana h ai ai Qamar*


Rauze pa jald pou cheN Shah e Naamdaar ke
Akbar hue jaw aan jo b achp an guzaar ke

69.2. Jangal mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye


https://youtu.be/XIHEdOr8mEs

Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye


Chilla rah i hai der se Mad ar kah an gay e
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Sadme tere judai k e kaise uthaye M aaN


Awaaz kuch to do, mere Dilbar k ahan g ay e
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Seene mei isteraab h ai dar p ar nigaah hai


Ai mere ham Shabe e Payamb ar Kahan g aye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Paighaam mout ka tha yeh attharwaN bar as


Noor e Nigh ah Sibte Pay ambar kahan gay e
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Ai Haashmi jawaan, tammana e Fatima


Ai arzoo e Saaq i e Kausar kahan gaye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Shabee r ki nigaah mein tareek h ai j ahan


Laila ke ch and mere munnaw ar kahan g ay e
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Ghar hai udaas bali Sakeen a hai beq araar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ai rooh e jaan e Haidar o Safdar kahan gaye


Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Ab kaise dekhna nana ki taswee r ko Hussain


Aayeena e Jamal e Payambar k ahan g aye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

MaaN tum ko dhoondti hai andhere mein raat ke


Ghar bhar ki raushni M ahe Anwar kahan g aye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Aada e Deen le g aye asbaab loot kar


Chinnti hai ab Sakeena ki c had ar kahan gaye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Aaya hai shimr khaime jal ane ke waaste


Chadar har am ki chhinti hai Akbar kahan gaye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Ja kar M adan e walo N ko main doon gi kya jawaab


PoocheN ge jab Jaw aan Ali Akbar kahan g aye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Said ani yoN ke beech mein Lai la ke thay y eh bain


Maa ko ake la chhod k ar Akbar kahan gaye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

Jab silsil a hay aat ka toote ga ai Qamar *


Poochen ge log khadim e Sarwar kahan g aye
Jang al mein mujhko chhod ke Akbar Kahan gaye

69.3. Zainab ka tha yeh nauha main kya jawaab doon gi


https://www.youtube.com/w atch?v=ZtpfS7Pt2QQ

Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi

Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi


Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi

Maqtal mein soo rahen h ain Sab goodiyon ke paale


Ja kar w atan mein Bh aiy ya, M ain kya j aw aab doon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Akbar ki mere shaadi, k is desh mein rachaiye


Bandg a hai kis ne sehra, M ain kya j aw aab doon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Wada kiy a tha jisne, lene ko aayn ge hum


Ab tak to woh na aaya, M ain kya j aw aab d oon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Qasim hamara Bhaye, Ibne Hasan kaha h ai


Jo hum ko chacta tha, M ain kya j aw aab do on gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Afsoos Aun o Jafar, ab tak na milne aaye


Ab tak na maine dekha, Main kya j aw aab doon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Asghar Hamara Bh ai, ab kiski goad mein h ai


Aakhon ka hai jo tar a, Mai n kya jawaab do on gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Seene pa sone wali, woh l aadl i kahan hai


Meri bahen Sakeen a, M ain kya j aw aab do on gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Akbar se aayen ge j ab milne ko unke saathi


Qaboo mein dil na ho ga, M ain ky a jaw aab doon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Mai n ky a jawaab doon gi

Rudaad Karb akla ki, Aake M adine w ale


Har eik pata kare g a, Mai n kya jawaab do on gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Karbobal a se wapas, Ummal bani ka Beta


Abbas kyun n a aaya, M ain ky a jaw aab doo n gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bazoo ko dekhte hi, pooche gi meri nan i


Yeh hai nish aan kaisa, Main kya j awaab d oon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

Jab dak hil a watan mein ho ga Qamar * har am ka


Zain ab ka dil kahe ga, M ain kya j aw aab d oon gi
Zain ab ka tha yeh nauha, main ky a jawaab doon gi
Poochey gi jab ke Sughra, Main ky a jawaab doon gi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

70. JANAB RAHBAR SAHIB

70.1. Maa dehk na paye Ali Akbar tera sehra


https://www.youtube.com/w atch?v=dofJU w -tjQk

Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra


Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Thi dil mein tamanna main tere shaadi r ac haon


Aur bhiya ke main teri Dulh an ch and si laaon
Armaan tha ke dekhti Madar tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Attharan baras paal ke parw aan chad ay a


Jab bhi ya ke din aaye to duniy a se sidhara
Maa dekh n a paye mere Di lbar tera sehr a
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Khil jaati kali sehre ki main dekh to leti


Maa le ke balayen yehi ro ro ke hai k ahti
Mitti mein mila aa ke yaha par ter a sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Ai Laal tujhe bhej ke Sughr a ko bulati


Mehndi tere haaton mein wohi aa ke l agat i
Aachal se chup at i tere Khawar tera sehr a
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Mehndi who l agati to use negh bhi milta


Shad i bhi tere hoti bohut dhoom se beta
Maa leti b alaye dil e Haid er tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Sehre se nikalten tere zulfo n ki shuawen


Maa dekh ke dete tujhe has has ke duawe n
Bandhoon g i tassawur me tere sar tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja ka r tera sehra

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hai waqt e azan uttho mere gesoo e wale


Phir de do azan Maa hai teri di l ko samhal e
Arman gaya di l mein chupa kar tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Pahlu mein tere baithte phir Aun o Mohammad


Laa kar main l agati tere saath hi y ahan m asnad
Aur dekhte Abbas e Dilawar tera sehr a
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Ji bhar ke teri shakl ko Maa dekh na paye


Bin bhiy a ke ai l aal tujhe ma ut hai aaye
Yeh zakhm e jigar kh a gay a Dilb ar tera se hra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Jang al mein luti hai teri bh arpoor j awaani


Hasrat hi bachi di l mein mere teri nishani
Maqtal se utha khoon mein na h a kar tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Duhla main b anaoon g i tassawur mein tujhe laal


Kahti hai yehi l aash pe M aa khole hue b aal
Maa dekhn e paye n a tere sar tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akb ar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

Kahti hai yehi de ke du a Fatima Zaher a


Rahbar* ne likh a khoob mere laal ka nauh a
Ta hashr padh a jaye ga Akbar tera sehra
Maa dekh n a paye Ali Akbar ter a sehra
Rakkhen hain nig ahon mein saja kar tera sehra

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

71. JANAB RAQAM SAHEB

71.1. Kartay hain matam haram Abbas ka


https://www.youtube.com/w atch?v=LLPS -d11htk

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka
Aata hain Z akhmi alam Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Hai lab -e-n aher hua ky a ghaz ab


Teer lag a mashk -e- Saki na par j ab
Aa gaya hoton par d am Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kahtey hain ro - ro ke yeh ahl -e-H aram


Jao Hasham Sabr -o -Raza aur k aram
Kis taraf bhoolen ge hum Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Le ke Shanenshah -e-W afa say hay aat


Choomne qadmon ko badhi khud furhaat
Dekhte jaao h asham Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Shah ke ghamkh aar par har ek pal


Shah ke az aad aar p ar har ek pal
Hota hai ab bhi kar am Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Phir mere maula se na sambhla al am


Pani bah a ho gay a thanda alam
Mashk me shayad tha dam Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Ab bhi hai basheer par maqt al ki yaad


Rahti hai baqi Shah -e-K arbal ki yaad
Phir bhi hai ooch a Alam Abbas Ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Gham se Sakina to wahin ruk gaye


Shah -e-Mad ina ki kamar jh uk gaye
Jab hu a baazoo q alam Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Ab kahan bujh payee gi duk hy a ki pyaas


Toot gaye Bali Sakina ki aas
Ho gaya baazoo qal am Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Ashk ke lahoo ro diya charkh -e-gohan


Ro diyea be-sakhta Shah -e- Zaman
Dekh ke chaln i alam A bbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kahtey hain ro - ro ke yeh ahl -e-H aram


Jao Hasham Sabr -o -Raza aur k aram
Kis taraf bhoolen ge hum Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

Naize pe us paar a- e-Quran ke saath


Jaye h ain gh amkhaar bh i aza ke saath
Padhta hai n auha Raq am* Abbas ka
Ho gaya marna sitam Abbas ka

Kartay hai n Matam har am Abbas ka


Ho gaya marna sitam Abbas ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

72. RAJA SAHAB MAHMOODABAD

72.1. Bano ne kaha shaam hai Shah ke Qamar aa ja


https://youtu.be/FmJOC6LDijw

Bano ne kah a shaam hai, Shah ke Qamar aa ja


Ho raushini duniy a meiN meri tu agar aa j a

Laundi hooN teri mai N, mujhe Maadar n a samajhna


Ai Shah e Arab, Sh ah e Najaf ke Pisar aa j a

Sad marh aba jo rok li ya teer humak kar


Maa khoo N bhari pooshak b adal de agar aa ja

Takiy a hai n a bistar, tujhe neend aayeg i kyunkar


Turbat ka makan chho d ke Banoo ke ghar aa ja

Yaad aate haiN jis waqt, tere baal jh ando ole


Uljhan meri badh j aati hai, O Be -kh abar aa ja

Bano ne kah a shaam hai, Shah ke Qamar aa ja

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

73. JANAB SHAHID JAFER SAHEB

73.1. Pyaase khaimoN mein Musalsal hai fughaN, ai dariya


https://www.youtube.com/w atch?v=AfYsOfWj4s4&t=226s
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal h ai fugh aN, ai dar iy a

Kitne hasrat se takay jateN hain Sheh ko Abbas


Jab se goonji Ali Akbar ki az aN, Ai Darita
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a

Mashk par teer jo aaya to ye mehsoos hua


Jaise seeney meiN uttar aayi sin a, ai d ariy a
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a

Haath katne pa bhi Abbas ke tewar haiN wohi


Shah b ach jayeN, c hale j aye y eh jaan, ai d ariy a
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a

Jaane kab se dar e khaima p ar khade h ain bachche


Sookhe hootoN pa rakkhe khushk zab aan, ai dari ya
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal ha i fugh aN, ai dar iy a

Nok e naiza se utari gayi Zainab ki ri da


So gay a khaak p ar jab sher e jawan, ai dar iya
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a

Tere saahil p a kabhi Shah ke l aashe pe kabhi


Roti phirti hai musalsalkoi maa, ai dari ya
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai kahan, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a

Hai juz Shaam e Ghareeban nahiN koi Shahid*


Ro ke kheta hai yeh khaimoN ka dhu aN, ai dariy a
Tu ne Ghazi ko chhupay a hai ka han, ai dar iya
Pyaase khaimoN mein Mus alsal hai fugh aN, ai dar iy a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

74. RAUSHAN JAHAN BEGUM


( Binte Syed Wir asat Ali Rizvi ( F ikr ) Luckno wi)

74.1. 20 Muharram - meire bhaai ka daswaaN ho kyoNkar


https://www.youtube.com/w atch?v=cE2gu -6Odt4
bayn karti theeN Z ain ab yeh ro akar,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar
fateha kis tarah de yeh khwaahar ,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

ab na Akbar haiN na Aun o Jaafer,


lUtt gaya Karbal a meiN bhara ghr
kaun le ab khab ar haaey aakar ,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

fateha doo N maiN kis kis ka bhai,


lUtt gai haaey meri kamaai
so rahe haiN zamee N pAr bahattar,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

hai Sakeena ki woh gh air h aal at,


deikhi jaati nahi N uski soorat
roati hai raat din woh bar aab ar,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

ab na Abbas hai N aur na Qaasim,


hai madad meir i iss waqt laazim
tUmko roane na paai yeh khw ahar,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

haae y Asghar ko bhi teer maara,


auur Akbar bhi j annat sidhaara
zakhm dil pAr lage hai N bah attar,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

zaalimoN ne sitam kaisa dh aaya,


dasht'e ghurbat mein mujhko sataaya
koi waar is raha ab n a sAr pAr,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

dil lar azte thEy seene meiN Raushan*,


rUnj se kaaNp jaata tha hAr tAn
jab yeh kahti thi Sarw ar ki khwah ar,
meire bhaai k a daswaaN ho kyo Nkar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

75. RAVISH LUCKNOWI, BEDHAP LUCKNOWI, AARZU LUCKNOWI

75.1. Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lasha reh na


jaye
https://www.youtube.com/w atch?v=wnFB0IzjqGY

Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye


Para par a ho ke Zaher a ka kale ja reh n a jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

Maa ko yeh armaan tha b achch a mera nau sha bane


Maut ko yeh zid thi rukhe Qasim pe sehra reh na jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

Paani ky a Abbas le jaye n ge bola hurmala


Teer woh maro ke mashkize mein qatra re h na jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

BoleN B ano mujh ko dafna do mere bach c he ke saath


Asghar e Masoom turbat mein akela reh na jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se S heh ka lash a reh na jaye

Mit gaya d aur e yaze edi ai Hussain Ibne A li


Ab bhi duniya ch ahti hai Te ra ch arch a reh na jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

Shah ne do noore Nazar r ah e Khuda mein de diye


Ta ke aal am mein kisi ja bhi andh er a reh n a jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

Aag khaimoN mein Sh ah e Deen ke lag ao iss tarah


Bibiyo n ke bhi sar chupane ko bhi p arda r eh na jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

Hurmula ne teer mara kah ke yeh Besh eer ko


Aab e paikar pee le yeh Masoom pyasaa r ah na jaye
Dab ke ghodoN ke sumoN se Sheh ka lash a reh na jaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

76. NAWAB RAMPUR RAZA ALI KHAN LUCKNOWI

76.1. Zainab ki duhayi thi, Luti haye re Bhaiyya


https://youtu.be/_xqvIYpAk4U

Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya


Kis oor gaye kaun yeh batl aye re Bh aiy ya, Maj aye re Bh aiy ya
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya

Akbar se kaho saanj samay aa ke sambhal e, dehroN ko bach a le


Hatyare hameN lootne ko aaye re Bh ai yya, Majaye re Bhaiyy a
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya

Bhejo bane Qasim ko, kahan soo g aye ban mein, birha ki lag an mein
Eik raat ki ban Dri ka ji ya j aye re Bh aiy ya, Maj aye re Bh aiy ya
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya

Godi bhi hai ujadi hui, jhool a bhi hai soona, yeh kasht hai doona
Man Banoo ka kaun aan ke bahl ay e re Bhaiyya, Maj aye re Bh ai yya
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya

Dubhar kiy e deti hai sabhi kunbe k a jeena,pyaasi hai Sakeena


Chagal abh i Abbas nahi l aye re Bh aiy ya, M ajaye re Bhaiyy a
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a , Maj aye re Bh aiy ya

GirtoN ko bachane ke li ye, Naam e Ali ho, Ahmad ke wasi ho


RaandoN ki khabarg iri ko kaun aaye re Bh aiyy a, M ajaye re Bhaiyy a
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya

Dukhiy ari ke bayno N se Raza* phat tha hai seena, aur shaq hai kalej a
Kahti hai Bahan tujko kah an paaye re Bh ai yya, M aj aye re Bh aiy ya
Zain ab ki duhayi thi, luti hay e re Bhai yy a, Maj aye re Bh aiy ya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

77. JANAB RAZA ALI KHAN LUCKNOWI

77.1. Akbar tujhe talaash karoon kis dayaar mein


https://www.youtube.com/w atch?v=jD_p8 zNEal I

Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N


Sughra tad ap rah i hai tere intezaar meiN
Sughra tad ap rah i hai tere intezaa r meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Lene ko aayeg a mera Bhaiyy a mujhe zaroo r


Main jee r aheN hoo N ab toh issi eitebaar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Dekha hai jab se maahe Moh arram ke chand ko


KyoN dil mera nah iN hai mere i khtiyaar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Main kaise ja ke poochoN bh ala k afi ley ka haal


Dahleez p ar khade N hain kai gham qkataar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Abbas bhi nahin hai na Baba hain mere paas


Apno ko dhondti ho on main askhon ke dhaar mein
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Hasrat bhari nigh aeN tad apti hain h ar ghadi


Pathra gay in hain putl iyan ab intezaar mein
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Mujhko khiza ke ashk rulaten h ain baar baar


Jo din guzare saaya e fasle bah aar mei N
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Purhal aashiyaaN mein mujhe l ag rah a hai yuhN


Jaise ke maut nikli hai mere shikaar mein
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Asghar ki yaad seene mein chhubti h ai jis t arah


Aise chuban toh hoti nahin noke khaar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Sughra ke di l par girti h ain rah r ah kar bij liyan


Har aarzoo hai dil ki ghamoN k ay hisaar meiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Kuch aur gham uthaoon al a l at ke saath saath


Ithi sakat kahan hai dil e soogwaar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Gar kuch nahin to koi dilasa h i de mujhe


Kuch to qaraar aaye d ile beqarar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

RaateN guzar r ahen hai n Madi n e mein iss tarahN


Jaise koi tadapta ho apne mazaar meiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

Kismat ke haton eik khilona hai aadmi


Kuch bhi nahin h ai apne Raza* ikhtiy aar m eiN
Akbar tujhe talaash karoo n kis dayaar mei N

77.2. Ashk Barsao Muharram aa gaya


https://www.youtube.com/w atch?v=SJVzYunAjMg

MominooN ke lab pa h ai aah o buka, Ashk barsao Muharr am aa g aya


Chha gayi has su' masayab ki ghat a, Ashk barsao Muh arram aa gay a

Dil ke hooN jazb aat har p al nau hag ar, saara aalam ho faq at askhkoN se tar
Aisi goonje Wa Hussaina ki sada, Ashk barsao Muharr am aa gaya

Aa gaye par des meiN, choota wat an, Jin k e laashe dasht mein thhay bekafan
Un aseeroN ka karo maatam b ap a, Ashk barsao Muharram aa g ay a

Apna Maul a woh Husaain ib ne Ali, jis ke dam se deen mein hai raushni
Asr e Ashoora who sooraj dhal gaya, Ashk barsao Muharr am aa g aya

Bhool ke haalat ki yeh abt ari , Apni aakh e n ashk e gham se hoon bhari
Hai gham e Shabb ier har gh am ki dawa, Ashk barsao Muharr am aa gaya

Karbal a se shaam jab qaid i chale, pad g ay e pairoN mein unke aable
Iss qadar dushwaar tha who raasta, Ashk barsao Muh arram aa gay a

In pa rooteN hai n sabhi Jin n o Mal ak, hai zameen ghamgeen, par eshaN h ai
fal ak
Itna hai pursoz zikr e Karbal a, Ashk barsao Muharram aa gay a

Ho na maddham aasooN ki raushn i, yeh w asiyat Hazrat e Zainab ki thi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Uss wasiyat ka hai tumko waasta, Ashk barsao Muharr am aa gaya

Hum ghulaamane Sh ah e Abraar hain, Kar bala w aloon ke maat amdaar h ain
Yeh zameen Sh abbeer ka h ai ghamkada, A shk barsao Muharr am aa gaya

Aisa ho Farsh e Aza ka ehtemaam, sadqa e Shabber mein l angar ho aam


Har azakhan a hoek neymat kad a, Ashk barsao Muharr am aa gaya

Majl is o Maatam hoon, Nauhey au r Sal aam, Mar siye hoon aur Z aakir ka
kalaam
Raat bhar jaari rah e yeh silsila, Ashk barsao Muharram aa gay a

Maqsad e Sh abbir ho apni hayaat, ho ravaN har aakh se neher e Furath


Ho tassawur tashnagi e Shah ka , Ashk bar sao Muharr am aa gaya

Jitna ro sakte ho ro lo Shah par , khatm ho jaye na j ane kab safar


Kya bharosa zind igi ai e Raza*, Ashk barsao Muharram aa gay a

MominooN ke lab pa h ai aah o buka, Ashk barsao Muharr am aa g aya


Chha gayi har su masayab ki ghata, Ashk barsao Muh arram aa gay a

77.3. Bain yeh zainab ka tha shaam e gareebaN bata


https://www.youtube.com/w atch?v=PHSnZ kiO1Vg

Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata


Kya hua kunba mera, shaam e gareeb aN b ata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Qasim e Nausha ki laash ke tukde huey


Kaisa yeh sehra ban dha, shaam e gareebaN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Kyon yeh har aik aakh se khoon ke aasoo N gire


Kaise hai gham ki ghata, shaam e gareeb aN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Aabid e Beemar p ar, Sh ah ke ghamkhaar par


Kyun hai yeh zor o Jafa, shaam e gareeb aN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Pyaas mein Asghar mera Reit par tadpa ki ya


Pani kya usko mi la, shaam e gare ebaN bat a
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kaise yeh aaye hai shaam, khauf h ar eik soo hai aam
Aur irada hai kya, shaam e gareebaN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Aun o Mohammad mere, Ganj e Shaheed a mein t hay


Dono ka hai haal ky a, shaam e gareeb aN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Khaimon se jalte huey, maut ke sholay uthey


Kya koi zinda bacha, shaam e gareeb aN b ata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Haye yateemoN ke Saath, au r aseeroN ke sath


Hai yehi insaaf ky a, shaam e gareeb aN b ata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Woh mera Ajbar jaw an, mar gaya kha kar sina
Laasha kya uska utha, shaam e gareeb aN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Sarw ar e zeeshan ke zakhm bahh atar lag e


Hai yehi Karbob al a, shaam e gareeb aN b ata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Bhai bhi p alta n ahin, Paani bhi aay a nahin


Kya hua Ghaaz i mera, shaam e gareeb aN bata
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Haaye Garoh e Hussain Padti hai Z ain ab ke bain


Kyon na ho Ghamgeen Raza, shaam e gare ebaN bat a
Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

Kya hua kunba mera, shaam e gareeb aN b ata


Bain ye h zain ab ka tha, shaam e garee baN bata

77.4. Boli MaaN dasht e sitam mein kis tarah chhain aaye
ga
https://www.youtube.com/w atch?v=tcAeeVslYy4

Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a


Nannhi si turbat meiN Asghar, kau n di l bahlaye g a
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Aao MaaN ki goad meiN, aao badal doon main libaas

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

KhooN bhara kurta y eh, eeza jism ko pouc haye ga


Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Maine toh bhej a tha tumko paani peene k e liye


Yeh na samjhi thiN n awakh se gala chh id j aaye ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Maamta dhoonde g i tujhko, goad mein ai mere laal


Jab koi masoom chhera saamne aa jaye ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hh ain aaye g a

Hai tumhari umr chhoti, itna to soocho zara


Nann ah sa masoom dil is dasht meiN dar jaaye ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Aaj hai Sh aam e Gareeb a, Kal Sh ab e Ashoor thi


Kya pata tha eik din mein aisa toofan aay e ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Har ghadi Bet a yah i main soochti hoon baar baar


Kaun uljhe geesooN ko ab w ahan suljh aye ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Woh tera nannha g ala aur hay e woh serah ki dhoop


Jab bhi soochon gi mere dil ko bohut tad paye ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Neend tujhko MaaN ki lor i ke bagair aati nahiN


Har ghadi bec hain tu turbat meiN khud k o paaye g a
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Din mere nazrooN mein hoga r aat se bad h kar siya


Un ghane baal on ka tere jab khayal aa j ay e ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Nannhe se dil ki badhen gi aur ku ch bech ainaya


Mere Bachche j ab wah an jhool a nah in tu paay e ga
Boli MaaN, das ht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Woh tere sookhe hue lab aur woh sehra ki dhoop


Yeh tassawur Maan ke dil par eik qay amat dhaye ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

Kyun darooN mai N qabr ki manzi l se jab ke ai Raza*


Khuld ka ghar Sh ah ke sadqe meiN mujhe mil jaay e ga
Boli MaaN, dasht e sitam mein kis tarah c hhain aaye g a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

77.5. Boli Rabaab Dasht mein, Kaisa hai yeh dayaar


https://www.youtube.com/w atch?v=muPk57lS_Zo

BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar


Armaan hamare di l ke hue saare taar taar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Sookhe gale jo p yaas se bechain hai n boh ut


Ghazi ko yaad karte h ain ro ro ke baar b aar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Dasht e bala mein kaise sukooN payen Bib iyaan


Har soo khadi hai jab r o tashadood ki eik qataar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Maao N ke bain aur yeh bachchon ki siskiy aaN


Chhubtin hain yuhn kal aje mein j aise ke nok e khaar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Tareekh hai gaw ah ke sadmen uthayen hai n


Jab j ab kiya h ai ummat e pa eitbaar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Karte hi jaa rahen hain sitam hum pa ashk iyaan


Shaamil nahi n kisi ki tabiyaat mein inkisaar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Jisne jaw aan Bete ki mayyat uthayi ho


Phir uss zaeef Baap ko kaise mile qaraar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Pamaal ho ke rah g ayin Lai la ki hasr ateen


Naiz a hua jo seena e Akbar ke aar paar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Karbobal a ke dasht mein hum sab ko gheyr kar


Bedard maut karti h ai ek aik ka shikaar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h da yaar

Bach che dahe l ke soo gaye goodi mein maut ki


Jalte khayam ban g aye unke li ye mazaar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Hum ko ye kiss maqaam par le aaye zindagi


Kuch gham pa apn a bas hai na khushi yoN pa ikhtiyaar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

Jisko bhi dekho Shah pa roota hai ai Raza*


Kul kayaanat hai mere M aula ki soogw aar
BoliN Rab aab D asht mein, kaisa hai ye h dayaar

77.6. Hussain Hote Hain Rukhsat Kaho Khuda Hafiz


https://www.youtube.com/w atch?v=GrgBc Zz_AR4
https://www.youtube.com/w atch?v=RuXJLyEQ -j I

Dilon ki ghair hai h alat, Kaho Khud a Hafiz


Luta ke ashkoN ki daulat, Kaho Khuda Hafiz
Hai aaj roz e qayamat, Kaho Khuda Hafiz
Bujhi hai Sh amm e Imaamat, Kaho Khuda Hafiz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Musafiron k a muharram mana lo ahl -e- aza


Jo aag d il mein lag i hai bhuj a lo ah l -e -aza
Tum apni aakhon mein aasoon saja lo ahl -e-aza
Hai eik raat ki zahmat, Kaho Khuda Hafiz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Jo Sayyada se hai w aad a use wafa kar do


Aza e Sipte Payambar par dil fida k ar do
Gham e Hussain manane ka haq ada kar do
Nahin toh ho gi shikay at, Kaho Khuda Hafiz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Baha ke ashq D il - e-Fatima ko shaad karo


Dil-e -Rasool ki poori har ek muraad karo
Laga tha seena -e-Akbar p ar zakhm yaad k aro
Mile gi qalb ko raah at, Kaho Khuda Ha fiz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Alam utha ke Alamdar ko karo rukhsat


Zameen par baith kar Beemar ko karo ruk hsat
Saron ko peet ke Sard aar ko karo rukhsat
Bana ke n annhi si turbat, Kaho Khuda Hafi z
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafi z

Saj aoo nannh a sa taboot Shah ke Asghar ka


Alam uthao padho marsiya b ahattar ka
Saro N pe taziyaa rakkho Nabi ke Di lbar ka
Yehi hai ajr e Resalaat, Kaho Khuda Hafiz

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Udao khaak saroN p ar Hussain jaate haiN


Lutao ashkiN ke gauhar Hussain jaaten haiN
Hamare ghar se bahattar Hussain jaaten h aiN
Bahaa ke ashk e nidamat kaho khud a hafaz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Azae Shah ki rau naq jo gh ar se jaay e gi


Alam ki yaad h ame saal bhar sataye gi
Uthe ga Taaziy a ghar se to saat jaye gi
Imaambaro N ki zeenat, Kaho Khuda Hafiz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Bujha c har aag to tareekh yeh zamana hua


Udaas udaas mere ghar ka aashiana hua
Rasool-zada soo e Karbala rawan a hua
Rasool-e-Paak ki ummat, K aho Khuda Hafi z
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

Sad aye aatin hai n rah rah ke saar e aalam se


Sukoon milta hai di l ko Hussain ke gham se
Magar Hussain ki khidmat na ho saki hum se
DiloN mein rah gayi h asrat, Kaho Khuda H afiz
Hussain Hote Hain Ru khsat, Kaho Khuda Hafiz

Raza* na haath se choote Hussain ka daman


Sad a bar asta rahe aasoon ka yeh sawan
Aza-e- Shah se mahekta rah a mera gulshan
Na kam ho Shah ki mohab bat, Kaho Khud a Hafiz
Hussain Hote Hain Rukhsat, Kaho Khuda Hafiz

77.7. Kaha Rabab ne rokar,Watan Chalo beiti


https://www.youtube.com/w atch?v=2lGOERfrmoM

Kaha Rabab ne rokar, Watan Chalo beiti


Yeh Maa ho tum par nichaw ar,W atan Chal o beiti

Tadap tad ap ke main rooti hoon har gh adi ab to


Rehai qaid se sun kar, Watan Chalo beiti

Khila pil a ke sulaya k aroon gi pah loo me


Yeh waada karti hai M aad ar, Watan Chalo beiti

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Na ab tamache na shimr e laeen ka d arr h o ga


Na koi chhene g a gauh ar,W atan Chalo bei t i

Har eik lammha jise yaad kar ke roote thiN


Hai muntazir woh tera ghar, Wat an Chalo beiti

Bahaan a shimr ka paani who tumko tadpa kar


Na bhool payi woh manzar, Watan Chalo beiti

Andheri raat hai aur eik hoo ka aalam hai


Sukoon paao ye gi kyunk ar, Watan C hal o beiti

Kisi khushi ki tamanna woh Maa k are kais e


Ke jispar toota hai mahshar, Watan Chal o beiti

Rabaab q abr e Sake ena se jab Raza* utthiN


Har eik lamha tha lab par, Watan Chalo beiti

Kaha Rabab ne rokar,Watan Chalo beiti


Yeh Maa ho tum par nichaw ar, W atan Chal o beiti

77.8. Kahten thay ro ke Aabid e Dilgeer kya karoon


https://www.youtube.com/w atch?v=mzA8f_TdbEA

Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon


Zaalim bohut hai lashkar e be -peer, ky a karoon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Beemar hoon ke raah ka chalna mohaal hai


Uspar sitam hai paoon mein zanjeer, ky a karoon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Karbobal a mein aa ke yeh eh saas bhi na tha


Yeh din mujhe dikh aye gi taqd eer, kya kar oon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Shidd at ki garm reit par sookhi zuban liye


Tadpa h ai mera Asghar e Besheer, ky a kar oon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Kadiyal jaw an ke seene par naiza jo ch al g aya


Roi bohut hai Maad ar e Dilg eer, kya k aroo n
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Yeh to khabar thi ho ge bahh atar ke sar q alam


Be-p ardagi dikha g aye taqd eer, kya k aroo n
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Deen e Nab i ko jisne ujaala ata ki ya


Hai teergi mein aaj wo h Tanwe er, kya kar oon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Bac che tadap ke mar g aye paani nahin mil a


Woh tashnagi ki dekhi hai taswe er, kya karoon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Sab kuch lut a ke dasht mein Daaman ko j haad kar


Bahte thay rann mein Hazrat e Shabb ir, ky a karoon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Baagh e Fidak ko chhen ke jab di l nahin b hara


Karbobal a mein loot li jagee r, kya karoo n
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Zain ab Phupi hai n shaam ke balwe mein b e -rid a


Aur har taraf h ai majma e be -p eer, kya k aroon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Hasrat liye Mad ine ki zindaan e shaam mein


Zer e zameen soo gayi Hamshee r, kya kar oon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

Nauh a likha Raz a* toh qay amat guzar gay i


Dil roo rah a hai, aur main tahreer, ky a kar oon
Kahate thay ro ke Aabid e Dil geer, ky a kar oon

77.9. Kaleja thaam ke Shah ne pukara Ai Ali Akbar


https://www.youtube.com/w atch?v=5osRcp5EX10

Kaleja thaam ke Shah ne pukara Ai Ali Akbar


Main dekhoo N kis taraha Jaana, Ai Ali Akbar

TumheN rukhsat karooN kaise, ke main ei k Baap hoon beta


Ye mera dil kare k aise gaw ara, Ai Ali Akbar

Palat kar B aap ko apne musalsal dekhten j aan a


Mile ga ph ir kahan c hehra tumhar a, Ai Ali Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dhamak taapo N ki jitne door mujse hoti jaati hai


Bujha j ata hai utna dil ham ara, Ai Ali Akbar

Tumhi ko dekh kar jeene ki mujhko aas baki thi


Na jaao chhod kar mujhko Khudara, Ai Ali Akbar

Ujadte apni aakon se chaman woh kis tarah dekhoN


Ke attharaN bar as jisko sawar a, Ai Ali Akbar

Yeh maan a deen par marne k a bohut jasba hai par soocho
Tumhi tooti kamar ka ho sahara, Ai Ali Akbar

Sabhi e ik eik kar ke saath mera chhode j aate hain


Hai meri zaat aur uska sahar a, Ai Ali Akbar

Qayamat tak mere dil mein rahi gi y eh khalish Beta


Ke tujhko maut ne bewaqt mara Ai Ali Akbar

Padha j ab anjuman ne Shah e Wala ka R az a* Nauha


To ghamgeen ho gay a maahou l sara, Ai Al i Akbar

77.10. Laashe pa Murtuza ke thi Gibraeel ki fugaN


https://www.youtube.com/w atch?v=msbPExhCAO4&t=14s

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

Duniy a Hasan Hussain ki andher ho gayi


Iss kamsini mein bachchoN pa toota hai aa smaan

Afsoos Maa ke baad meiN Bab a guzar gay e


Asoo Lahoo ke Zainab e Muztar ke hai N rawaN

Sahde mei N sar hai khoon se musalla laho o lahoo


Mari hai Rozadaar ke who zarbat e gar aN

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

Hoor o Malak hain , Abmbiya aur h ai gham e Ali


Farsh e Aza e Murtuza lagta hai aasmaaN

EkkiswiN ko chhup g aya dun iy a ka aaftaab

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chaye hui hai ch aar su zulmat ki badliy aN

Jisko Nabi ne apne Wasi ka di ya khitaab


Dushman usi ka ho gaya Koofe ka musalm aaN

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

AakhoN meiN ashk bhar ke yeh Abbas ne kaha


Humko akela chhod ke Bab a gaye kahan

Sadme se ghash hai, Z ain ab e kulsoom pa tari


Rukti nahiN yeh dekh ke Fizza ki siskiyan

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

Duniy a se unka utth gaya afsoos eik raqee b


HaiN Meesam o Miqd aar ke cheh re Dhuan Dhuan

Patjhad ki zadd mein aa gaya sar sabz gul istan


Chhaye hai ais e gulshan e Islaam par khiz aN

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

Gham ki siya aandhi yaN utthiN hai N chaar soo


Baw aqt e farz di h ai muazzin ne jo azaan

Jaate hue j anaze ko gh abra ke dekh kar


Apne saroN pa khaak ud ati hai N beteyaN

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

KahteN hain ashk bah ke Raza* yeh Imaam se


Pursa qubool keejiye a ya Sah ib uz ZamaN

Laashe pa Murtuza ke thi Gibraee l ki fug aN


Haye haye shah eed ho gay e Maul a e Do Jahan

77.11. Luti Duniya Ali e Murtuza ki


https://www.youtube.com/w atch?v=IJkSs6 XOQzU&t=270s

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Luti Duniya Ali e Murtuza ki


Shah adat ho gayi hai Sai yy ada ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Khadija Khul d meiN nauh a -kun a hai N


Duhai de r aheN h aiN woh Khud a ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Mila Bagh e Fidak ka di l ko sadma


Sitam yeh aur Mohs in ne q aza ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Hai gham mein mubtila Rooh e Payambar


Lahed tharra r ahi hai Mustafa ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Mile zakhmoN p a usko zakhm itne


Zaroorat thi bohut jisko daw a ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Tha mayy at par yahi Zainab ka n auha


Saza p aay e hai humne kis khata ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Kaha Hasnain ne q abr e Nab i par


Arey Nan a meri Maa ne q aza ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Ba waqt e ghusl e mayyat roye Haider


Shikasta pasl iyaN thiN ah iliy a ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Na le kar j aiye a Madar ko meri


Padar se betiyoN ne ilte ja ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Madin a ro rah a tha khooN ke aasoo


Uthi mayyat jo ghar se Fatima ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Musmalmano na maaro iss pa patthar


Ke mayyat hai yeh b int e Mustafa ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Gham e Zehra meiN giry a ho rah hai


Muharr am hai safo N meiN Ambiya ki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Rasool e Paak ka gulshan hai zad meiN


Sitam ki aag h ai aisi b ala ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

Gham e Sheh par Raza* kyu N kar na roye N


Haqiqat jaante hai N Karbala ki
Luti Duniya Ali e Murtuza ki

77.12. Ma KahtiN thi ro ro kar, so jaao mere beta


https://www.youtube.com/w atch?v=VeFdtYCaq2k

Ma KahtiN thi ro ro kar, so jaao mere Bet a


Masoom mere Asghar, so jaao mere Beta
Hai Karbobal a mahshar, so jaao mere Beta

NazroN se layeeno ki main tumko bacha l eti


Mamta bhare aach al kay saaye mein chh u pa leti
Majboor h ai yeh M adar , so jaao mere Beta

Aise mein sabhi apne maujood sahare h ai n


HaiN paas Ali Akbar, Ammu bhi tumhare hain
Hai waqt yehi beht ar, so jaao mere Beta

Bechain tera chher a kis kis se chhupaoon gi


Gar pooch liy a Shah ne , kya unko bataoon gi
Soocho toh zara Di lbar , so jaao mere Beta

Jago ge agar aise ghabra ke main ro doon gi


Sookhe tere hooton ko ashkon se bhigon doongi
Ai Jaan e di l e Mad ar, so jaao mere Beta

Yeh soochtin hoon Beta tum par na sitam dhayen


Soye hue B achc he par shay ad yeh tar as khayen
Zaalim hai bohut lashkar , so jaao mere Be ta

Aakhen hain tere neel i, soorat hai tere py aari


Uljhe hue gaisoo par M aa sadqe y ho Maa waar i
Sashmaah mere Asghar, so jaao mere Bet a

Aashoor ko kal rann mein eik hashr bap a ho ga


Har simt se goonje ga eik shor qayamat k a
Neend aaye gi phi r kyunkar, so jaao mere Beta

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mahsoos karo Beta eik Maa ki paresh ani


Kya do main Tumhe, Ghar mein eik boond nahin paani
Bas ashkon ke hain saag ar, so jaao mere Beta

Bach che bhi kabh i Maa se hoten hain khafa aise


Kya roothta hai koi apnon se bhala aise
Dukhiy a pe taras kha kar, so jaao mere Be ta

Kya baat hai kyun chhup ho kuch mooh se kaho beta


Bechain tumhe itna pahle to nahin dek ha
Jo dil mein hai woh k ah kar, so jaao mere Beta

Kin uljhanon mein ho tum eik shab ke mere mehman


Ho jaye gi kal runn mein mushkil teri har aasaan
Jaoo ge l ab e Kausar, so jaao mere Beta

Jang al hai biyabaan hai Har simt andhera hai


Jaane hai bohut aage aur door uj al a hai
Samjhao on tumhe kyunkar, so jaao mere Beta

Yeh arz o sama kya hai rooten hain fal ak saare


Ghamgeen hain sabhi hooren rotey h ain malak saare
Yeh bain Raz a* sun kar, so jaao mere Beta
Ma KahtiN thi ro ro kar, so jaao mere Bet a

77.13. Manqabat Imam Hussain a.s


3 Shabaan - Aao kare N bay aan Fazeelat Hussain ki
https://www.youtube.com/w atch?v=9d0fx 9pwneg

Aao kareN bayaan Fazeelat Hussain ki


Shab aaN ki teesri hai Wiladat Hussain ki

Aaya hai aaj Fatah e Khaiber ke dil ka c hai n


Khushiyan mana r ahiN h ain Imaamat Hussain ki

Shamsh o qamar, Malay aka, Hoore N aur Aambiya


Karten hain jhoom jhoom ke Middhat Hussain ki

Fizza bhi khush hain Fatima Zaherr a ke saath sath


Seraab kar rah i hai Z iyar at Hussain ki

Aawaaz de r ahi hai Islaam ki hadees


Kausar bhi hai Hussain ka Z annat Hussain ki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Fitrus ko baal o par miley kis ke tufail mei n


Khud usse pooch leejiye Sakhaw at Hussain ki

Jiski Jab eeN ko dekh ke Islaam jee utha


Kitni thi ba waqaar woh Soor at Hussain ki

Arz o sama ka Mohsin o Mukthar aa gay a


Bole Rasool dekh ke Soorat Hussain Ki

Bugz e Ali meiN phir gaya jo bhi Hussain se


Mehshar mein ho gi usko Zaroorat Hussain ki

Jann at meiN ghar banaye jo r ak kar zame en par


Yeh mojize dikhati h ai Ulfat Hussain ki

Rahti hai apne ch ane w aloN p ar har gh adi


Rehmat ke saath saath Inayat Hussain ki

Deen e Nab i bach ay a jo toofan e zulm se


Tha hausl a Hussain ka Himmat Hussain ki

Hur ko Janab e Hur kiya do -ch aar l amhoN meiN


Aisa asar dikhati hai San gat Hussain ki

Sajd e ko tool de ke Nabi ne bata di ya


Aala hai do jahaN meiN Azmat Hussain ki

KarteN hai N hum Husain ki middhat is hi liye


Quran mein hai likhi hu i Middh at Hussain ki

Hum sab fida e Aal e Mohammad hai n ai Raza*


Mehshar ke roz payeng e Jann at Hussain ki

77.14. Mayaat Hasan Hussain Padar ki UthayeN hain


https://www.youtube.com/w atch?v=QwjCu969C24

May aat Hasan Hussain Padar ki Uthaye N h ain


Ahle Madin a khhak saroN p ar udaten hain

IkkeswiN ko ho gaye M aul a Ali shaheed


Hum sab ishi liye Ghan e Haider manateN hain

KahtiN hai N eik eik se Kulsoom, kya karoon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Amma ki tarah chhod ke Baba bh i jaate hain

Gham ki siyah aandh iyan utthi haiN ch aar soo


Aasar kayan aat ke phir d agmagate h ain

Afsoos qatl kar diya Haide r ko sajde mein


Zalim Khuda ke ghar ko bhi maqtal ban ate hain

Dekho ajeeb h aal h ai Ummal Baneen k a


Kaboo mein dil nahin h ai, kad am dagmag ate hain

Abbas bole MaaN se ke Baba se poochi ye a


Yeh to bataye N kis par hame chhod jaate hain

Sadma h ai Gibraee l ko pooch eN na is qad ar


Aaqa pe apne khoon ke aasoon bahate N hain

Lillah koi pooch le Z ain ab ke dil ka h aal


Rah rah ke zakhm seene par nashtar chalate hain

Jaate hue j anaze ko dekh a toh ro padiN


Murghab iyon mein bai n hai Razzaq j aate N hain

Daamad e Mustafa ka h ai kya mominooN kusoor


Kyun ashkiya j anaze p ar patthar ch alate h ain

Qismat hai jinki achc hi wohi j aateN h ain Naj af


Jo door hain who ashkoN ki chad ar ch ade te hain

AasooN baha ke Sh ah par taskeen milti hai


Duniy a ke gham Raza* mujhe jab bh i sat ateN hain.

77.15. More Bhaag Suhaag mein aag Lagi


https://www.youtube.com/w atch?v=T0nZR9GK1b0

More Bhaag Suh aag mein aag Lag i


Akbar bhi nahin Asghar bhi n ahi

Mai N to s au pan moti lutaye chuki


Ab aachal mein kankar bh i nahin

More Bhaag Suh aag mein aag Lag i


Akbar bhi nahin Asghar bhi n ahi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ran veer more ran bhoomi meiN


Tum seesh kataye soowat ho

Jhang al ke jhaad kare n san -san


More Raaj KuNw ar tohe darr bhi n ahin

More Bhaag Suh aag mein aag Lag i


Akbar bhi nahin Asghar bhi n ahi

More sapan salone toot gaye


Man meet more sab rooth gaye

Mann aise mein dheer aj ka p aye


Jab ch ain more pal bh ar bhi nah in

More Bhaag Suh aag mein aag Lag i


Akbar bhi nahin Asghar bhi n ahi

Mai N to sau pan moti lutaye chuki


Ab aachal mein kankar bh i nahin

More Bhaag Suh aag mein aag Lag i


Akbar bhi nahin Asghar bhi n ahi

77.16. Nabi ki Ja dil e Haider ka Chehlum Hai


https://www.youtube.com/w atch? v=EnZXD lVQI-I

Nabi ki JaaN dil e Haid er ka aaj Chehlum hai


Makeen e Dosh e Payamber k a aaj Chehlu m hai
Ke Ibne Faatah e Khaiber ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Jhusasti reit par afsoos pyaas mein tadpa


Shahee d ho gay a maqtal meiN phool sa b achch a
Usi Hussain ke Dilbar ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Bahoo ashkoN ko aur mominoN karoo gir yia


Dilao fateha aur majlise N karoo barp a
Hamare Mohsin o Yaw ar ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Woh jisne rah e Khuda me kata diya sar k o


Woh jisne rah e Khuda me luta diya gh ar ko

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Us Ibne Saaqi e Kausar k a aaj Chehlum hai


Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Zameen roti hai aasoo baha r aha h ai falak


Libaas e gham mein pareshan sabh i hain Jinn o Malak
Yeh ro ke kahtey hain D ilb ar ka aaj Chehl um hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Rawan hai Bac hchon par afsoos zulm ke khanjar


Pachch ade khatin thiN Z ain ab yeh dekh k ar manzar
Musibaton ke samandar ka aaj Chehlum h ai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Woh jiske laash ko raunda sitam ne maqtal mein


Woh jiske Bewa bah ati thi ashk jang al mei n
Yateem Saani e Sh abbar ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Har eik khwab bah a zulm ki rawaani mein


Sina k aleje p a khayi bh ari j awaani mein
Hussain ke usi Akbar ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Hai aaj shiyo N Muh ammad o Aun ka Chehlum


Hussain Ibne Ali ki hai jaan ka Chehlum
Habib jaise di law ar ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

Raza* Furat par apne kat a ke shaanoN ko


Hayaat de g aya Ghaazi wafa ki r aahon ko
Usi wafaoN ke Paiker ka aaj Chehlum hai
Bahaoo ashq ke Sarw ar ka aaj Chehlum hai

77.17. Roz e Ashoor kahti thiN Ma adar, Haye Asghar mere,


Haye Asghar
https://youtu.be/dKSttmRcf4g

Roz e Ashoor kahti thiN Maad ar, Haye Asghar mere, Haye Asghar
Kaise dil ko sukooN ho Mayassar, Hay e Asghar mer e, Haye Asghar
Roz e Ashoor kahtiN thiN Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Kaise taqdeer Maine hai p aaye, Mil g aya d il ko daagh e jud ayi
Dil ke tukde hue haiN b ahattar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haye Karbobala ki zamee N par, Chhain p aya na di l ne kahin par


Yeh zameeN hai ghamon ka samand ar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Tere tasnalab i ke Mai N waari, Ashq ab bhi haiN aakhon se jaar i


Sookhe hootoN pa qurb an ho Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Aise Maa ko na apni saz a do, Ho kahaN Laal Mujhk o sad a do


Aao aao Meri j aan Asghar, Haye Asghar mere, Haye Asghar
Roz e Ashoor kahtiN thiN Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Dil ke armaaN kare kaun poore, rah g aye khwaab mere ad hoore
Hasrate rah gaye N haaye ghut kar, Hay e Asghar mere, Haye Asghar

Raat taareek sunsaan saher a, Har taraf hai laeenoN ka p aher a


Tumko chhodoN akel a Main kyunkar, Hay e Asghar mere, Haye Asghar

Jab Pad ar ne madad ko bul ay a, Khud ko jhoole se Tum ne giraya


Muskuraye suna teer kha kar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Tum ko dhoondoN kahan tumko paooN, Rote rote yuhin mar na jaoon
Saas ghhuti h ai seene ke andar , Haye Asghar mere, Haye Asghar
Roz e Ashoor kahtiN thiN Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Rann meiN kamsin Teri zaat waahid, Faqr hai tujh pa Nannhe Mu jahi d
Gore gaaloN p a qurban ho M aad ar, Hay e Asghar mere, Haye Asghar

HasliyoN w ale M asoom Bachche , kar ke tujh ko Khuda ke hawal e


Ja rah i hai ye h Majboo r Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar
Roz e Ashoor kahtiN thiN Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar

Aisi dekhi nahin mehmaani , Haye Asghar ne paya n a paani


Karbal a mein Raza* eik tha mahshar, Haye Asghar mere, Haye Asghar
Roz e Ashoor kahtiN thiN Maadar, Haye Asghar mere, Haye Asghar
Kaise dil ko sukooN ho Mayassar, Hay e Asghar mere, Haye Asghar

77.18. Sakeena ki thi yeh fughaan ZuljanaaN


https://youtu.be/yjdeQnC0Wjk

Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN


HaiN Baba ham are kahan, Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Gaye jab se Bab a ko tum le ke maidan


HaiN aakhon se aasooN rawaN, Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Akela Padar ko kah an chhorh aaye


Karo kuch to mujhse bayan, Zul jan aN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Mujhe unke pah lu meiN ja kar sula do


Ke soye haiN Bab a jah an, Zu ljan aN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Gaya jo bhi maid an me palta nahi hai


Yeh kaisa sitam hai y ahan , Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Mere waaste ab andhere N hain h ar su


Hai Ghamgeen zameen, aasmaan, Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Abhi tak wok kaanoN mein goonj i hui hai


Jo Akbar ne di thi Azan, Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Na hai n paas Ammu, na hain paas Akbar


Na jhoole mein h ai Bez abaan, Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zu lj anaN

Jal ate hain aad a khay aam e Hussaini


Utha phir diloN se dhuaN, Zulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Bohut too bhi pyaasa h ai, main j aanti hoo n


Hai paan i pe pahr a yah an, Zul jan aN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Chaman sara ujad a Sh ah e Karbala ka


Yeh aayi hai kaisi khizan, Z ulj anaN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Suna hai ke Akbar bhi Jannat sidhare


Kaleje pa kh a kar sina, Zul jan aN
Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

Raza* ke liye tu dua itne kar de

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mile us ko raahe Jinan, Z ulj anaN


Sakeen a ki thi yeh fugh aan , Zulj anaN

77.19. Sham ke Zindaan se yeh aaye sada


https://www.youtube.com/w atch?v= -Yi8FstXMdg

Shaam ke ZindaN se aaye yeh (y eh aaye) sada, d am ghuta jata hai mera qaid
mein
Aao Ammu tumko mera waasta, dam ghuta jata hai mera qai d mein

Main karoo N kab tak tumhara intez aar, py aasi aakheN har ghadi h aiN
ashkbaar
Lene aao ge mujhe tum kab bhala, d am ghuta jata hai mera qaid mein

Laakh apne di l ko samjhati (bahl ati) hoon Main, p ar andhero N se dari j aati
hoon
Mil rah i hai mujhko yeh kaisi saza, dam g huta jata hai mera qaid mein

Karbal a se shaam tak ka yeh safar, sakhti y aN jhel iN hain maine raah bhar
Aur ispar zulm yeh zindaaN ka, dam ghuta jata hai mera q aid mein

Zindigi mein h ar ghad i thi raushni, dekhte hi dekhte shaam aa gay i


Ab andheroN se faq at hai w aasta, dam gh uta jata hai mer a qaid mein

Kya karoon kuch aq l meiN aata nahi n, koi dukhiya p ar taras khaata nahi
Kab ruke ga zu lm ka yeh silsila, d am ghuta jata hai mera qai d mein

Neel chere p ar hai n kurta khooN se tar, Main bohut royi hooN Ammu raat
bhar
Poochta koi nahi hai kya hu a, dam ghuta j ata hai mera q aid mein

Umr choti hai bohut maiN kya karoon, aur kab tak zulm se tanha ladooN
Ho na aisa dam nikal j aye mera, d am ghuta jata hai mera qai d mein

Qaidkhane mei N har eik shaam o saher, di l ko tadpati rahi y aad e padar
Aaj tak toota nahi yeh silsila, d am ghuta j ata hai mera q aid mein

Jaane kab ho mujhko mera ghar n aseeb, M ain khadi hooN maut se itna
qareeb
Deejiy e dhar as mujhe aa kar Chach a, dam ghuta jata hai mera qai d mein

Dil mein jeene ki tammanna h i nahin, meri turbat ab bane shayad yah in
Muntazir hai dil faqat ab maut ka, dam gh uta jata hai mer a qaid mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jab sitam ko sahte sahte thak chuki, Qaid khane mein Sak ina mar gayi
Waqt e aakhir bhi Raz a* nauh a yeh tha, d am ghuta jata hai mera qaid mein

77.20. Tadap ke yeh poocha Sakeena ne Maa se


https://www.youtube.com /w atch?v=RUeMit1QOfk&t=83s

Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se


Rihaye mile gi Hume kab yah aN se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Rabab e Hazeen ne jo dekha ye h manzar


To phir rah gaya hai kalej a tadap kar
Chala teer jo hurmula ki kamaaN se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Aseeri ki chadar, Yateemi ke saaye


Yeh dushman ko bhi din, Khuda na d ikhay e
Rahe phool kaise juda Gulistan se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Khamoshi se inke sitam ham uthayeN


Magar koi shikwa na hotoN pa l aye N
Pade taazi ane, jo bole N zabaN se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Sukoon dil ko aakh ir, ho kaise may assar


Mara teer kha ke, Me ra Bh ai Asghar
Woh kilkaar iyaN ab sunuN mai N kahan se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Madine ki y aadeN satati haiN mujhko


Bohut khooN ke aasu rulati N hai N Mujhko
Rahe door kab tak koi aashiy aN se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Tarayi se aatiN hu iN nam hawaen


Talab tashnagi ki badha kar satayeN
Koi inse kah de na guzreN y ahan se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Chala Halq e She h par jo M aqtal mein khanjar


NasheboN mei N royi bohut eik Mad ar
Zameen royi, b arsa lahu aasmaN se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Ke jo baagh e yasr ab mein phoole phal e haiN


Wohi phool jalti zameen p ar pade h ain
Bach a le unhe koi zal im khiza se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Yeh Beemar Bhai p a jor e jafa hai


Rasan bazooN meiN gala bhi b andh a hai
Lahu ab bhi jaari h ai tauq e gar an se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Darindo N ki basti yeh Karbob ala


Inhe khoon insaan ka moh ko lag a hai
Nazar j is par utthi gaya apni j aan se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Tassawur mein bhi badkh ay ali n a aaye


Ghulam e Ali Zindagi yuhn bitay e
Ba eemaan ban kar uthe is jah an se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

Gham e Sheh salamat rahe ch ashm e nam se


Magar gham jah an ka rahe door hum se
Raza* ki dua hai Imaam e ZamaN se
Tadap ke yeh poo cha Sakeen a ne Maa se

77.21. Tha Bano ka yehi Nala, Meri Dukhiya Khuda hafiz


https://www.youtube.com/w atch?v=bgDsaBtTK7c

Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz


Lahed hai ab ter a hujra, M eri Dukhi ya Khu da hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Andhera qabr mein kis tarah tujhko neend aaye gi


Na ho ga j ab koi apn a, Meri Dukh iya Khud a hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Bahelt a tha sabhi ka dil Tumh ari py aari b aatoN se


Rahe ga ghar mein sann ata, Meri Duk hiy a Khuda h afiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Khuda shahid hai teri MaaN nah in hai bew afa teri
Hai yeh sab khel qismat ka, Meri Dukh iya Khuda hafiz

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Bohut takleef thi tumko tamachoN ki azi y yat se


Tha uspar py aas ka ghal ba, Mer i Dukhiy a Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Sula de k aash koiye mujhko bhi tere bar abat mein


Tamach a hai ye h mamta ka, Meri Dukhi ya Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Parnde dek h kar j ab tum bohut mayoos hotin thin


Who manzar tha qay amat ka, Meri Dukh iy a Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Har eik lamha Andheron ne nibh ayi dosti tumse


Ujala bew afa nikl a, Meri Dukh iy a Khuda h afiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Sabhi ke saath tumko bi Madine le ke mai n jaati


Agar bas meiN mere hota, Meri Dukhi ya K huda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Giraya shimr ne paani zameeN p ar saamn e tere


Diya tujh ko na eik q atra, Mer i Dukhiy a Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Yeh kahtiN thi N chuda l e kaash koi mujko zindaaN se


Yah an mumkin nahin jeen a, Meri Dukh iy a Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Na zakhmoN ke li ye tumko dawa koi m ay assar thi


Na marham bhi may assar tha, Meri Duk hiy a Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Bhal a kaise bhul aoon gi tere masoom chhere ko


Ghute ga dil bohut mere, Meri Dukhiy a Khuda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafi z

Pashema thin bohut tumbhej kar Ammu ko dariy a pe


Na dil se bojh yeh utra, Meri Dukhi ya Khu da hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

Luti hai chaar barsoN ki kamayi qai dkhane mein


Na poocho h aal is dil ka, Meri Dukhi ya Kh uda hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Raza* har eik arm aN dafn kar ke qaidkhan e mein


Chali kaheti hui M amta, Meri Dukh iya Khu da hafiz
Tha Ban o ka yehi n ala, M eri Dukhi ya Khud a hafiz

77.22. Yeh Boli Zainab e Muztar Ali Akbar Ali Akbar


https://www.youtube.com/w atch?v=km5l94R5t8s

Yeh Boli Z ain ab e Muztar Ali Akbar Ali Akbar


Phupi hai tere nauh agar , Ali Akbar Ali Akbar

Kisi takleef ko Beta Phupi se kyun chup ate ho


Yeh hai kyun h aath seene par, Ali Akbar A li Akbar

Tumhari laash par dil ko har am nauh akun a yun hai


Ke jaise ho koi mahshar Ali Akbar Ali Akbar

Tamanna thi mere dil me teri shaad i rach aoon gi


Basaoon gi main ter a ghar, Ali Akbar Ali A k bar

Tumhari maut se ab to yakeen hone lag a mujhko


Chine gi ab meri chad ar, Ali Akbar Ali Akbar

Madine mein tera ahwaal ky a usko batoongi


Jo pooche gi teri Khaw ar, Ali Akbar Ali Akbar

Mere Maajai ki tashnal abi ka haal kah den a


MileN j ab Saaq i e Kausar, A li Akbar Ali Akbar

Raza* Zai nab ke naale aaj bhi aaten hai n sehra se


Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar
Yeh Boli Z ain ab e Muztar Ali Akbar Ali Akbar

77.23. Yeh ro ke kahtiN thiN Bint e Haider


https://www.youtube.com/w atch?v=A9e2ZBhbhOc

Yeh ro ke kahtiN thiN B int e Haider, Najaf se Baba madad to aao


Hai rann mein tanha mera Bar aad ar, Najaf se Baba madad to aao
Yeh ro ke kahtiN thiN B int e Haider, Najaf se Baba madad to aao

Ajeeb chhere par bek ali h ai, jig ar mein tooti hui ani hai
Tadap raha hai zameen par Akbar, Naj af se Baba mad ad to aao

Tamaam khaime N jale hu ey hai n, yeh nan nhe bachc he dare hue y hai n

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bohut hi purhaul h ai yeh manz ar, Najaf se Baba mad ad to aao

Luta hai asbaab rann mein saar a, hai char kh ab saibaa h amara
Haram hai nauh akun a khule -sar, Najaf se Bab a madad to aao

Bhal a rahe di l par kaise kaabu, ke apn a gh aazi kata ke b aazoo


Who soo gaya naher e Alqam a par, Najaf se Baba madad to aao

Lahed banate h aiN B ezubaan ki, yeh Sh ah ki manzil hai imtehan ki


Male N hain ch here par khoon e Asghar, Najaf se Baba mad ad to aao

Jo ek shab ka bana tha D hoola, Pada hai tukdon mein uska lasha
Lagen hain K ubr a ke dil par nashtar , Naj af se Baba madad to aao

Suno toh fari yaad ab Khudaara, ke jeena mushkil hua hamara


PukartiN hooN tumhe barabar, Naj af se Baba mad ad to aao

Sukoon Mad ar ko kaise aaye, zameen par Asghar pada hai haye
LaboN par sookhi zab aan phir a kar, Naj af se Baba madad to aao

Hai zakhm dil me safar hai jaari, yeh ber iy an aur yeh tauq bh aar i
Who mera Aabid chale toh kyunkar, Najaf se Baba madad to aao

Sakin a Asghar ko dhoondti hai, kah an hai bhaiy ya yeh poo chti hai
Pata main usko bataooN kyunk ar, Najaf se Baba mad ad to aao

Atash ka hamla hai ab bh i jaari, yateem b achchon p ar ghash hai jaari


Na koi hamdam na koi y aawar, Naj af se Baba mad ad to aao

Nahin h ai apn a koi sahar a, khay aal kuch toh karo hamara
Dikhao Mushkil -Kushaii aa kar , Naj af se Baba mad ad to aao

Raza* bahh atar ke zakm kha kar, hai sar ba -sajd a mera bar ad ar
Liye hai haatoN mein Shimr Khan jar, Naj af se Baba madad to aao

Yeh ro ke kahtiN thiN B int e Haider, Najaf se Baba madad to aao


Hai rann mein tanha mera Bar aad ar, Naj af se Baba madad to aao

77.24. Zainab pukariN ai mere Akbar kahaN ho Tum


https://www.youtube.com/w atch?v=z1pJ2t4tA20&t=94s

Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um


Dushmam meiN ghir gay a hai Baradar, kahaN ho Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aada ka eik hujoom hai maidan mein har taraf


Niklen to kaise khaime se bahar , kahaN h o Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

Khud ko gira ke jhoole se sookhi zaban liy e


Jalti zan een pa tadp a hai Asghar, kahaN h o Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

Bach chon ki cheekh sun ke dahelt a hai kal eja


Purhaul karb al a ka ha i manz ar, kahaN ho Tum

Be makhna o chadar hain andhe roN ki rid a hai


Shimr e laeen ne chh en li ch adar, k ahaN ho Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

Jinn o Malik mein chaar soo kohraam bap a hai


Chalta hai Sh ah e Wal a pe khanj ar, kah aN ho Tum

Kaise hain ummati Mere Nana Rasool ke


HasteN haiN mujhko maar ke patthar , kah aN ho Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

OotoN pa be kajaw a bithate haiN ashkiy a


Kar ke aseer ham ko sitamgar, kahaN ho T um

Bhai yya p inha g aye thay jo Duk htar ko py aar s e


Chhinte haiN Sakeena ke woh g auhar , kah aN ho Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

Sun lo Khuda ke waaste fari yaad Phupi ki


Aawaaz de r ahiN hoon b arab ar, kah aN ho Tum

Ghazi bhi ja ke so gaya n aher e Furath par


Baki bacha n a koi bhi rahb ar, kah aN ho Tu m
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

Hoti hai har eik simt se bas khoon ki baarish


Karbobal a ka surkh hai manzar , kahaN ho Tum

Naizo N se jhidkiyo se tamachoN se har gh adi


Hamko sata raheN hai N sitamgar, kah aN h o Tum

Zain ab ke bain sunke Raza* ashk rawa hai N


Dil ro rah a hai nauha yeh l ikh kar, kah aN ho Tum
Zain ab pukari N ai mere Akbar kah aN ho T um

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

77.25. Zainab tadap ke rotiN thiN aaye jo yeh khabar


https://www.youtube.com/w atch ?v=6lP43_izuq4

Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar


Abbas qatl ho gaye Naher e Furath par
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Sarw ar ko apne gh am mein rula kar ch ale gaye


Ahl e haram ko dasht mein be aas chhod kar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Laila ki hasr atoN ko bhi paam aal kar gay a


Barch i ka phal who seena e Akbar ko chhe d kar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Chehre ka rang Zainab e Muztar k a udh gaya


Ayee na runn se betoN ki jis dum koi khabar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Suraj hu a guroob, q ayamat guzar gay i


Lutne laga Hussain ka asbaab, maal o zar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Bechain ho ke, haaton mein kuza li ye


Asghar ko dhoondti thi Sakeena id har udh ar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Baithi h ai haul n aak an dheero N ke darmiy an


Maqtal ki sarz amin par Z anab jhuk aye sar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

KhaimoN ki aag j ism ko jhulsa rahi thi


Aada ki zulm rooh ko karte thay nauhagar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

HaatoN mein rassiya thin to pairon mein bedeyi an


Zulm o sitam ke baad bhi jaar i rah a safar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Yeh umr aur bach chon ka ooton par baithna


Maaon k a dil tadap gay a manzar yeh dekh kar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Udtey hue parindoN ko dekh a toh ro padi


Shay ad Sakin a bibi ko yaad aa gay a hai g har
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Hooron mein shor tha to ma layak thay gh amzada


Said anyon ko shaam ke balwe mein dekh kar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Darbaar mein yaze ed ke zainab hain be -ri da


Ab to madad ko aayea y a Sayy adul Bashar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Mitti jo qaid -k hane ki raas aa g ayi use


Ahle haram mein giry a o maatam tha raat bhar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

Karbobal a pa ashk Raza* jo b ahayen ge


Hain bas unhi ke waaste jannat ke baam o dar
Zain ab tadap ke rotiN thi N aaye jo yeh kh abar

77.26. Zuba Zuba Pe Hai Nauha Ali Shaheed


https://www.youtube.com/w atch?v=Ffpjn3 6f8Y8
https://www.youtube.com/w atch?v=XEi JvZ I905E

Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y


Har eh aakh hai dary a Ali Sh aheed huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Nabi ke baad yeh Nafs e Nabi ki rukhsat hai


Hai sogwaar M adin a Ali Sh aheed huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Lagaye saj de me zarbat jo ibn -e -Mu ljim n e


Laraz ke rah gaya Kaaba Ali shaheed hu ey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Yeh kaisa zulm kiy a toone zarbat -e -qati l


Lahoo-l ahoo hai mussalla Ali shah eed hue y
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Hasan Hussain par toota musibaton ka pahad


Utha rahen hain Jan aza Ali shaheed hue y
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Pacch ade khaaten hain gh ar bhar mein Z ainab o Kulsoom


Uttha hai baap ka saaya Ali shahe ed huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Khuda ke baad sah ara tha j is -se woh na raha


Hai Gibraeel ko sadma Ali shaheed hue y
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Lipat ke maa se yeh Abbas ne kaha ro kar


Ghazab hua mere Baba Ali shaheed hue y
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Naam azion ke hain aakhon mein khoon ke aasoo


Udaas Udaas hai Sajd a Ali shaheed huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Hai aaj hoor o mal ak ki siyah pooshaken


Hai kayanaat ko sadma Ali shaheed hue y
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali S h aheed Hue y

Charagh e Haq ko bujhaya hawa e baatil n e


Hai masjidoN meiN andher a, Ali Shah eed Huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

Jabeen se khoon jo tapka to ro diya Ramz aan


Tadap ke bol a yeh Qibl a Ali shaheed huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh ah eed Hue y

Raza* jo likh chuk a nauh a to yeh qalam n e kaha


Hasan ko dejyea pursa Ali shah eed huey
Zuba Zub a Pe Hai Nauh a Ali Sh aheed Hue y

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

78. JANAB RAZA SAHIB

78.1. Zainab yeh bain Kartin thin, Baba ab aaiyea


https://www.youtube.com/w atch?v=72IgyI fBLSk

Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a


Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

Teeron par teer chalte thay Bek as Hussain par


Hilta tha arsh e kibriya Zain ab ke bain p ar
Hai ro tadap ke teer Shah e M ashreqain p ar
Kya kya guzar g aye mere Bh ai Hussain par
Baki nahi hai koi sah ara, ab aaiye a
Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

Teeron se chur chur hain maqt al mein S h ah e Deen


Haye tapta hua sehra h ai aur j alti hui zam een
Dam lene ko maidan mein saaya kah in nahin
Baaloon se jhadti hai Maa j alti hui zamee n
Girta hai zein se Laal Tumhar a,ab aai yea
Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laa sha, ab aaiy ea

Baar ish mein teer o tegh ke sajda ada kiy a


Sajd e mein sar gareeb ka tan se juda ki ya
Aaye sada yeh Z aherr a ki, haaye yeh ky a k iya
Haye char ag e Kaab a e Eeman bhuj a diy a
Roti hai baithi khaak pe Z aherr a, ab aaiy e a
Zain ab yeh bain kartin thi n, Baba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

Zain ab ne jab h ata diy a pard a khay am ka


Dil gham se choor ho gay a Bekas Imaam ka
Naize y par Sar tha hay e, Shah e Tashnakaam ka
Manzar n azar mein aa gay a baz aar e Sh aam ka
Zain ab ko be-rid aye se Baba bachaiyea
Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

Ithe chubhe thay teer Tan e Naaz aneen p ar


Ek sajda bhi mohal tha k arna zameen p ar
Kaise sambhalta Bek as o Laachar zein p ar
Faryaad ka asar na hu a kuch laeen par

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Khanjar se mere Bhai ko, B aba b ach aye a


Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

Seene par zanu rakh ke chada shimr bad -s hiyar


Jithe chubhe they teer, hue y tan ke aar -paar
Tadpe Hussain k haak pe nik le lahu ki dh aar
Chillay i sar ko peet ke Zainab Jigar Fig aar
Mojiznuma hain mojiza ab to dikhayea
Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

Reeti ko zalzala tha, gah en mein tha aaftaab


Dooba hua l ah u mein tha Zah erra ka M ah ataab
Waqt e zawaal dhoop ki shiddat thi behis aab
Dil ghamon se Raza* ho gay a, Z ainab k a aab aab
Waqt e madad hai, Yaa Ali tashreef l aiye a
Zain ab yeh bain kartin thin, B aba ab aai ye a
Teeron par hai Hussain ka laasha, ab aaiy ea

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

79. JANAB REHAN AZMI SAHIB

79.1. Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Madina


https://www.youtube.com/w atch?v=oZovT SR5H5o

Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina


Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina

Tum jate ho, Amma bhi, Phupi bhi chali N yahan se


Tum jaante ho, darti N hoon weeran mak an se
Taqdeer ne mujhse mare kunbe ko hai ch e ena
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

Maloom na tha ab kabhi ghar jaa n a sako ongi


Darti thiN an dhere se, andhere mein r aho ongi
Marne se bhi battar hua, zindaan mein jee na
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

Eik roz to azaad hua karte hain qaidi


Kismat meiN Khuda jaane mere qai d hai k aisi
Is qaid se paoongi, reh ai mai kabh i na
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

Jis roz se niklin hoon, mere Bhai mai N gh ar se


Kuch dard mila d aagh, Sakin a ko safar se
Us din se muqadar mein, rah a ashk hi pee na
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

Main kahti thin mil j aye reh ayi kisi soorat


Ghar jaa ke mai N Dadi se karoong i yeh shikay at
Dadi mere B aba ko, musalmanoN ne c hee na
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

Achcha ch alo ghar jaao toh Sughra se yeh kahna


Aabaad r aho, shaad r aho, ai meri b ahena
Ab khwaab mein aayegi, tumhe m ilne Saki na
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haaye dare zindan p ar lar azte rahen Aab i d


Rehan* bohut der tadapte rahe Aabid
Jab kafil a Zind an se, chal a soo e Madin a
Batlao r ahe kaise an dhere mein Sakina
Kyon Chod Ke Jate Ho Hume Bhai Mad ina

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

80. JANAB SADA LUCKNOWI

80.1. Baad e qatl e Shah ada ka badah ye hausla


https://www.youtube.com/w atch?v=j4xJtd 3S6lY&t=85s

Kahtey thay Haram baad e qatl e Sh ah


Wa Mohammada Kushta Shu d Hussain
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Koi Namose Nabi ka puc hne wala na tha


Chote chote bacche jal k ar mar gaye w a h azrata
Shoor tha rand o N mein aao y a Ali Mushkil Kusha
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Hain raw ayat me ke jab jalne lage Sh ai ke khayaam


Nikla ek M asoom kheme se nihayat tashna k aam
Chand si surat gohar pehne huye woh Laal Afam
Aag kurte me lagi thi jalta tha dam an tamam
Daudta tha j ab wo bac cha aag barhti thi siwa
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala R asool all ah ka

Kehta hai raavi mujhe rahm ay a uske haal par


Uske daman se bujha di aag maine d aud k ar
Aag ke dar se hua jab mutmaiN woh Simavar
Dekha kis hasrat se maqtal ki taraf b a cas hmtar
Maa ki y aad aay i use ya dhy an Bah no ka kiya
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Hai bay an ravi ke us Bacche ne phir mujhs e kaha


Hamko aye shaqs ab batade tu Najaf ka rasta
Maine pu cha ky a karoge tum Naj af j akar b hala
Bola wo D ada se mai fariy ad karne j aung a
Main kaho nga Karb al a chal iye to ya Sh er e Khuda
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aa gayi sham e Gaarib aaN boli Z aina b khastatan


Aye Bahan Kulsum, Bhai keh gay e thay ye suqan
Chootta huN tumse mai aur Mujhse sab y e gulbad an
Mere bac che ab hawale hai N tumhare aye Bahan
Haye Bhai ki amanat ka n ai milta pata
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Bhai ki y aad aay e Zain ab ne kah a hai kal ki baat


Bhai phi rte thay talaya zaa na ho kuch w are zaar
Ab na Bhai hain na Abbas e Dil awar zaar
Bhai ke badle tal aya mai n phirooN g i saar i raat
Kahte yeh nikliN akeli B int e Zaher a berid a
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Dhoonde Baccho N ko nikliN Bint e Zaher a beqarar


Koi jangal me mila maqt al me koi ashkbar
Baz bac che mar gaye the jalk ar bah ar aye nazar
Mayy atNn Unki jo dekhi khoob roi N zaar zaar
Ro ke farmati thiN bacc hon tumpar Zain ab ho fida
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh k ar d ala Rasool all ah ka

Ayie ek janib se ghode ki jo tapon ki sada


Badkar ke us janib ba minnat Bi nt e Zaher a ne kaha
Aye sawaar is waqt hampar reham kar b ah re Khuda
Subh ko jitna tera ji c ahe hamko lootna
Pyaas se roate the Bacch e ab woh soye hai zara
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Dekha Zainab ne ke minnat se nahi sunta Saw aar


Aa gaya ghussa ke yeh h ai Binte Sh er e Kirdigar
Badh kar agen baag ghode ki pak ad li us sawaar
Aur ye farmay a ke bas age na b adhn a zinahar
Ham gharibon ke satane se bhala ky a faid a
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Wo Sawaar utra faraz s e aur kah a ba ch ashmatar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tumne pehchan a na Mujhko aye meri Laqt e Jigar


Mai Ali Ibne Abu Talib Tumhar a hooN Pad ar
Jao Beta j ao kheme me Bahan ki lo kh abar
Haie kaisa w aqt Namoose Nabi p ar aa gay a
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Arz ki Zainab ne B aba kaisi aafat aa gai


Haye is jangal me Bhai ki shah adat ho gai
Marte dam pani n a pay a kya musibat ho g ai
Ashkiya ghar me chal e aye khayamat ho g ai
Ek chad ar ke liye mohtaj haiN Aale I ba
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

Aapko maloom hai Bab a ke Akbar mar gay e


Halq pe teer se -pehlo khak ar Ashgar mar gaye
Kat gaye shane b hi Abbas e Dil awar mar gaye
Teen din ki piy as me Sibte Payambar mar gaye
Aag khaimoN me lag ane aye h aiN ye ashq iya
Zulm hai Saidaniyo N par aur yateemo par jafa
Baad e qatl e Shah ada ka b adah ye hausl a
Ghar jala ke kh aakh kar d ala Rasool all ah ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

81. JANAB SADR IJTEHADI

81.1. Ali ne Sajda e Khaliq mein Tegh khaii hai


https://www.youtube.com/w atch?v=11aqq _ydR_k

Ali ne Sajd a e Khaliq mein Teg h khaii h ai


Jah an mein qabl e Qay amat, qay amat aay e hi

Hui thi Khana e Kaaba mein jis ki paidaish


Khuda ke ghar mein usi ne wafaat paai hai

Mah'e Si yaam ki unneeswin thi, waqt e saher


Ke Shamme Deen e Nabi, ku fr ne bujh aai hai

Bujhi thi zaher mein tal waar ibne Mul jim ki


Jo Farq e Say yad e M azloom par lagay e hai

Namaaz e Subha mein mashgool thay Imaam e Mubeen


Ke sar mein tegh sitamgaar ki dar aay e hai

Ghazab hai ho gaya, sar p aash -p aash Haid ar ka


Do-neem Qalb e payambar hu a duhaye hai

Nida fal ak se ye aai Im aam qatl hua


Sitam ke haaton ne buni yaad e Kaab a dhaa hai

Hua yeh shor zamane me ho gaya an dher


Guroob e Maher se zulmat jahan mein ch aai hai

Yeh Shi a kahten hain hum aaj be Imaam huey


Sah ara uth gay a taqdee r ki burai h ai

Haram mein shor qayamat ka ho gay a bar pa


Zameen e Kaab a bhi is gham se thartharayi hai

Ali ke paas giriN k ah ke Zain ab o Kulsoom


Yeh kisne hal at e zaar aap ki banai hai

Abhi toh ghar se salamat gaye thay kyon Bab a


Zara si der mein yeh ky a musibat aai h ai

Saro N se Baap ka saya utha y ateem haiN hum


Ghadi yeh kaisi muqqadar ne ab d ikhaai h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dar e Najaf pe na phir aaj tak gaye Qaisar


Hamari aah muqq adar ki n a -r asaai hai

Ali ne Sajd a e Khaliq mein Teg h khaii h ai


Jah an mein qabl e Qay amat, qay amat aay e hi

81.2. Aye Mere Bezubaan Khuda Hafiz


https://www.youtube.com/w atch?v=Zc_Oc MrlLnI

Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz


Ro ke kehti thi Maa, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan Khuda Hafiz

Haye ab goad ho g ayi kh ali


Kho gaye Tum kahan, Khud a Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Ai mere Chand, Tum ho turbat mein


Hai andher a yah an, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Tum na itna Hame bata ke gaye


Ab milo ge kahan, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Dekh lo jal r aha hai who khema


Uth raha hai duhan, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Tumko dhoonde ge toot kar taren


Roye ga aasmaan , Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Qabr mein Tumko dekhne ke liye


Kis tarhan aaye M aa, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Tum to Mojiznuma ke bete ho


Muh se kah do ke haan, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

Haye ab to rasan mein hain b azoo


Lut ke jaati hai Maa, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sadr * yeh bain r ann mein the Maa k e


Who chala k araw aan, Khuda Hafiz
Aye Mere Bezubaan, Khuda Hafiz

81.3. Chheh Maah Ke Sipahi Tujhpar Fida Zamana


https://www.youtube.com/w atch?v=1XqGeTQjrYs

Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana


Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Phere zubaan l abon par, Naw akh hua r awana


Haton pe Shah e Deen ke, tu ban gaya nis hana
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana
Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Duniy a ko zalzalon mein l aaye tere ishare


Palta diye n azar se, dary a ke toone dhare y
Tera har eik zaban par, hai aaj tak fasana
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana
Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Be-teer be -kamaan ke, maqtal mein jaane wale


Rann mein bahad aron ke, sar ko jhukane wale
Tera nig ah e haq mein, tha muntaqab gh arana
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana
Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Andaaz tere pyare , Naazuk tere ishare


Maa b aap ke sahar e, Ai Hashmi sitare
Tere har eik ad a mein, ismat ka tha khazana
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana
Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Tune bade badon ko, dars e wafa diy a hai


Tareek e Karbala ko, Rangeen b ana di ya h ai
Tune Basai turb at, Mad ar ne qaidk han a
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana
Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Lipta liya g ale se, Sultan e Karbal a ne


Zakhmi kiya tha do ko, ek teer e hurmala ne
Tera Gulu e nazuk, Sh ah e Huda ka shana
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hai teri zindigi ka ye h muqtasar fasan a

Ai Sadr* di l samhale, kahti thi rann mein Madar


Main go ad mein utha loon, tujhko lahe d se kyon kar
Is kams -ini mein, tere tewar thay fathehan a
Chheh maah ke Sipah i, Tujhp ar fid a zamana
Hai teri z indigi ka ye h muqtasar fasan a

81.4. Ek Maa ka yeh ran me nala hai


https://www.youtube.com/w atch?v=tqcQF2KDegI

Ek Maa ka y eh ran me nal a hai


Subha ka c haak chaak hai se ena
Shaam e gham ka libaas kaal a hai
Ek Maa ka y eh ran me nal a hai

Jaan le li diy a nah in paani


Yeh tarika y ah an nirala hai
Ek Maa ka y eh ran me nal a hai

Yeh to batlao tum gao ho jahan


Koi jhoola jhul ane w ala h ai
Ek Maa ka y eh ran me nal a hai

De diya Shah ki go ad mein maine


Yeh na samjhi thi chuttne wala hai
Ek Maa ka y eh ran me nal a hai

Jab suna rann mein mar gay a bach cha


Maa ne mushkil se dil sambhal a hai
Ek Maa ka y eh ran me nal a hai

Sadr * kismat ka kyon karo shikwa


Ho rahe ga jo hone wal a hai
Ek Maa ka y eh ran me nal a hai

81.5. Ha'aye Asghar Kiya Karon, Aye Jaan -e-Maadar Kiya


Karon
https://www.youtube.com/w atch?v=wOIkT qG44mI
https://youtu.be/yB0Yw ayGjZ c

Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar, ky a Karoon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Thi yeh Bano ki fugh an, Duni ya mein rah k ar kya karoon
Maut ne barb aad kar d aal mera ghar, ky a karoon
Hai rage jaa ke liye h ar saaNs nashtar, kya karoon
Hasratoon meiN dil may ek barp a hai mah sher, kya karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar, ky a Karoon

Jo ishaaron mei N ada hooti N thiN who Baaten nahin


Pyaas ki shiddat mein woh ashkon ki bars aaten nah in
Who tumhare husn ki ab chandni raate nahin
Dekh kar gardon p ar yeh taroon ka manz ar, kya karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar, ky a Karoon

Khaakh ho ke dil mein armaan e jaw aan i rah gay a


Har zabaan pe qissa e tashna dahaani rah gaya
Tum nahi baqi r ahe Duni ya meiN p aani r ah gaya
Hai nazar mein khoon se labrez saagar, ky a karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Muskare thay zamane ko rul ane ke liy ea


Maut ne khud looriy an di thiN sulan e ke li ye
Rann mein aaye zalzale y jhool a jh ul ane ke liye
Ab tumhe turbat se ghaiware y me laa kar kya karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Tum samajhte ho yahan se apne gh ar jaoo n gi main


Chhod kar Beta tumhe tanhankidhar j aao n gi main
Qubr se takra ke sar jangal mein mar jaoo n gi main
Phair loon kyon kar g ale par apne khan jar , kya karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Aakhri hichki ne M aad ar ki rag e dil tod di


Has ke tum ne maut ki jaanib nazar kyo N mod di
Chhey mahine rak ke iss duniya mein Duni ya chhod di
Qabr mein kaise bichaoo n aa ke bistar kya karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Bas faq at chashme mohabbat ka ishaara d ehk looN


Rukh par gesoo ke bikharne ka nazaara de kh looN
Zeenat e aagosh, apna mah a par a dekh lo on
HaaN mag ar zakhm e gulu dekhoon gi kyu nkar kya karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Kuch nahi tumko khabar Sh ah ka makaan l oota gaya


Dasht e ghurbat me Hussaini karawan loot a gay a
Say yed e Abraar ka rann mein makaan loo ta gaya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ab na Akbar hai na Abbas e Dil awar kya k aroon


Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Zindigi do d in ki tasweer e khay ali ho gay i


Khoon ke misle shafaq chhere par l aali ho gayi
Karbal a mein aa ke meri goad kh ali ho gayi
Dekhiye a ab kya d ikhata h ai muqqad ar ky a karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Ai mere noor e nazar tumko agar paaon g i main


Dekh lena raat bhar seene se liptaoon gi main
Surkh phoolon se tumhe gulshan ke behlaoon gi main
Ab na bhehjoN gi tumhe main ghar se bahar kya karoo n
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Dasht mein barbaad Zaher ra ka ch aman h ai dekh lo


Khaak par Sarw ar ka laasha beh afan hai d ekh lo
Bazoo'on mein gham -n aseebo ke rasan de kh lo
Chhen li hai zalimon ne sar se chaadar ky a karoon
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Chhain paa ke tumhe aan a nahi n manzoor hai


Kya wah an meham -n awaazi ka naya d astor hai
Tum jahan tahre ho Bet a kya woh manzi l door hai
Khud chali aaoN g i main tumko bula kar kya karo on
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

Sadr * Maa ke bain se Dari ya ke dhaare th am gaye


Rann mein shamma ban ke aahoN ke shar are tham gaye
Apni gardish bhool kar g ardoN ke taare tham gaye
Kah rahi thi ab kah an dekhoon go Di lbar kya karoo n
Ha'aye Asghar Kya Karoon, Aye Jaan -e -Maadar ky a Karoon

81.6. Kaarwaan Lut Gaya


https://www.youtube.com/w atch?v=VR8i0t604l8

Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya


Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Dasht e gurbat mein raande jo lutne l agin


Haye gahw ara e B ezubaan lut gay a
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut G aya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Khaakh udne l agi, khoon bar asne lag a


Badshah e Z ameen o Zaman lut gaya
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Rann mein taare bah attar thay tootey hue y


Kah rahi thi zameen, aasmaan lut gay a
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Rooz e Aashoor kaisi khizan aa gaye


Dasht mein Hashami Positan lut gaya
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Bolin Z ainab ke bhai ka gh ar kya luta


Meri nazron mein sar a j ah an luut gay a
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Rann mein Dariy a ki har mauj kahney l agi


Haye tashna dah an mehmaan lut gaya
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Har jangh an ho rahe thay y ehi taskirey


Khaand aan e Risaal at kahan lut g aua
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Raunaqen mit gayen beb asi chh a gaye


Taazi yea uth gaye, har makaan lut gay a
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Is liye hum nikalte hai n le kar al am


Shah ke lashk ar ka rann mein nishan lut gaya
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

Aaj tak Sadr * kahtin hai n yeh aandhiy an


Ek Musafir tah e aasmaan lut gaya
Ek Gareeb ul Watan ka mak aan lut gaya
Karaw an Lut Gaya, Karaw an Lut Gaya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

81.7. KahtiN thi Khawar e Shah e Deen Haye kya karoon


https://www.youtube.com/w atch?v=YYw n94mfWrU

KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen


Ai dosh e Mustafa ke Maki kya k aren
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Bac chen tadap rahen haiN an dhera gh azab ka hai


Koi yahan ch irag h nahin Haye kya kar en
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Ghar se jo saath aaye thay sab q atl ho gaye


Woh hain kahin toh hum hai kah in Haye k ya karen
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Abbas tum kahan ho Hamari maddad karo


GhereN hue hain dushman e deen Hay e ky a karen
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Garadoon se khoon barasta hai chalti h ain aandhi yan


Rooten haiN aasman o zameen Haye ky a karen
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Qasim Shaheed ho gaye jalti zameen p ar


Khaima bhi baithn e ko n ahin Haye ky a kar en
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Dasht e sitam meiN thokrey khaatin hain bibiy an


Jaye n kahan y eh pard a -n ashin Haye ky a karen
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Bikhre hue hain dil ke yeh tukade zameen par


Hoten hain yeh bhi zulm kahin Haye ky a k aren
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Eik simt khak o khoon mein Qasim bane huey


Akbar sa naujawaan nahin Haye kya karen
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

Ai Sadr* Shah ki l aash par Z ai nab ki yeh fughaN


Dekho sata rahen hain laien Haye ky a kar en
KahtiN thiN Khaw ar e Sh ah e Deen Haye k ya karen

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

82. JANAB SAHBA LUCKNOWI

82.1. Haye Asghar kah ke rulwati rahi


https://www.youtube.com/w atch?v=RXJ1oSXUIG4

Haye Asghar kah ke rulw ati rahi


Maa l ahoo aakhon se barsati rahi

Jab se chhoda Shah ne apna w atan


Raaste taqdeer dikh lati r ahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Maa ye h kah ke, shab ko aay en ge Padar


Qaid mein Beeti ko bahl ati rahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Le chale thay Shah j ab Besheer ko


Ma ko eik ummeed bahlaati rahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Jab suna maaN nein ke Asghar mar gaye


Haaye woh ummeed bhi jaati rah i
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Deir tak MaaN ko nahi n aaya y aqeen


Deir tak MaaN dil ko samjhati r ahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Laash Asghar ki jab aaye saamne


Khoon e dil aakhooN se barsati r ahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Tashnal ab Zah erra ka D ilbar mar gay a


Alqama se nahar l ahrati r ahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Ro ke bloiN shukr hai Parward igar


Tashnagi Besheer ki jaati rahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Har khushi me iN ho ga Sahb a* di l ko gham


Gar musibat Shah ki yaad aati r ahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bakshish e ummat ka Shah ko tha khayaal


SaaNs jab tak jism meiN aati r ahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

Karbal a meiN haye Ahlebait par


Gham ki shab kaali gha t a jaati rahi
Haye Asghar kah ke rulw ati rahi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

83. JANAB SAFDAR MEHDI JARWALI

83.1. Aap par ai mere maula mere rehbar par salaam


https://www.youtube.com/w atch?v=o5ItmiLY7nM

Aap ko ai mere Maul a ai mere Rehbar salaam


Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Kah rahen yeh d ar -o -dew aar ro -ro kar sal aam


Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Manzar -e-Q atle Hussain -ibne -Ali nazro n mein hai


Kah rahe hai T aazi ya uthne ka ye h manzar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Yeh yawan kahte y hain ro -ro kar al am ko dekh kar


Ai mwre Abbas e Ghazi, Bazoo e Sarw ar Salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Ghar luta, bach che chhute, Bh ai chh ute, Chadar ch hini


Kah rahi hain aur atey ai Z ain ab e Muztar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Waqt e rukhsat rah gaye B ali Sakin a quaid mein


Sab kane ezane Sakin a kahtey hain ro kar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Saal bhar zind a rahe y to phir padhey ge alwida


Warna M aula hum kahe ynge q abr mein rah kar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Zindigi k a kya bh arosa, kal r ahen ya n a rahen


Aayie Maula ko kar le in aaj dil bhar kar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Aap ki khidmat na ho saki mere Imaam


Hum boohat nazim hain maula hum karen kyonkar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Phir azakhan e sajen ge aap ke gham mein Hussain


Hind mein phir aay eag a aye mere sarw ar salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Jaa r ahey h ain mere ghar se mehmaan e Karbal a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kah rahey h ain anj uman ke yeh sabhi mimber salaam


Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

Zahiroon se iltej a hai j aa kar r auzey par kahey


Mere maula k ah raha h ai aap ka Safd ar* Salaam
Alvida, Alvid a, Alvid a, Alvida

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

84. JANAB SAHIR FAIZABADI

84.1. Karbala walon may dekho hosla islam ka


https://www.youtube.com/w atch?v=_Ur7QeLkSl8

Karbal a walo n may dekho hosla islam ka


sar kata kar sar ki ya h ai maar eka islam ka
Karbal a walo n....

sochta hoo kya baneg a ya Khud a islam ka


har kaso na kas rehnuma islam ka
Karbal a walo n....

jab bhi dekh a hai gh alat haaton may lashk ar ka al am


doobta suraj nazar aane l ag a islam ka
Karbal a walo n....

fathe khyber y a mohamed ab koi mushkil nahi


lijiy e wo aag ay a mushkil kusha islam ka
Karbal a walo n....

marhaba ay na Khud aye kashtiye ahle har am


tum nahi hotay to beda ghark tha islam k a
Karbal a walo n....

kaun kehta hai muluki yat ko islami nizam


dushmane islam se kya waasta islam ka
Karbal a walo n....

taqte Shahi p ar rahe y a zere damane Hussain


Karbal a may ho chuka faisl a islam ka
Karbal a walo n....

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

85. JANAB SALIK LUCKNOWI

85.1. Husainiyon Badhe Chalo Hayat Ko Jhinjhod Do


https://youtu.be/tdNGuFUJnkk

Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do


Sitam shiaar jo b adhe, kalay iaaN madood do
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

Ali ka Sher aaye ga, to jang bach n a pay e gi


Yeh kah rah e thay ashkiy a, tarai aaj chhod do
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

Hussain ne Sagheer se, isharon mein yeh kah diya


Kaman e zulm chhen lo, jo teer aaye tod d o
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

Yeh dil se Hur ne faisla, kiya l ahoo ki raat ko


Hussain hi ka saath do, sipah e shaam chh od do
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

Lahoo se dasht e Karbala, ubal pade ab hi abhi


Hussain shukr karte tum, jo aag thi nicho d do
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

Rasool-zadi yaaN hain yeh, Jo be -rid a hain shaam mein


Hussain qath ho chuke, Jafaye N ab to chh od do
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

Tadap ke bol iN M ayy ateN, Hussain Ibn e Fatima


Madad ko phir uthen ge hum, Jo tan ko sar se jod do
Husainiyon bad he ch alo hay at ko jhinjhod do

Gham e Shaheed e Karbala, Me b adh ke Salik* e Hazeen


Jo khoon e dil na ro sake, un aabloN ko p hod do
Husainiyon bad he chalo hay at ko jhinjhod do

85.2. Hasher ek, Zainab -e-Dilgeer liye baithey hai


https://www.youtube.com/w atch?v=Ki3wLJaQpu8

Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dil mein apne gh am e Shabbi r liye b aithi hai


Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Koofa o Shaam se Sajj ad abhi guzr en to


Gham e (unclear) Jigar mein liye b aithe y hai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Shah se kah de koi masoom ki gardan ke l iye


Hai kamaan zulm ka ek teer liye b aithey h ai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Kha ke barchi ki an i khaakh p ar soney wal ey


Umm e Laila teri tasweer liye b aithey h ai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Yaad e Besheer mein jhoole y ke kareeb aag gaye Rabaab


Dil mein ek chand si tasweer li ye b aithe y hai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Aaaye ab chain Sakeen a ko kahan b aad e Hussain


Goad mein bachch i taqdeer li ye baithe y hai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Mashk bheji na Chacha nah er se wapas aaye


Yeh gil a Dukhtar e Sh abbir l iye baithey hai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Tan se ai Shimr jud a karta ab hi farq e Hussain


Goad mein madar e Shab bir li ye baithey h ai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Qasid ab der na kar aa bhi M adine ki ta r af


Ghar pe Sughra koi tahr eer liy e baithey h ai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai

Na chup a zulm e Yazeedi n a chup a ai Sali k*


Sari dun iy a gham e Shabb ir liy e baithey h ai
Hasher ek, Zainab -e -Dil geer li ye baithey h ai
Dil mein apne gh am e Shabbi r l iye b aithi hai

85.3. Jis zulm se Shabbir ke khaimin me lagi aag


https://www.youtube.com/w atch?v=EgxtJB1EF8g

Jis zulm se Shabbir ke khaimon mein lag i aag

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aise to kis i daur mein, dekhi na suni aag


Jis zulm se Shabbir ke khaimon mein lag i aag

Angaroon par maat am tera hum karte hai n Shabbir


Yeh bhi tera ej aaz hain, jo phool ban i aag
Jis zulm se Shabbir ke khaimon mein lag i aag

Sajd e ko kiya toone magar Shaa -e -shari yat


Jo toone lagaye thi, na woh ruk na saki aag
Jis zulm se Shabbir ke khaimon mein lag i aag

Abbas ki talwaar h ai tasweer -e-Qayamat


Yehi kaap ke bijli g iri, woh dekho l a gi aag
Jis zulm se Shabbir ke khaimon mein lag i aag

Abbas ki talwaar se barsa l ahoo itna


INCOMPLETE NAUHA….

85.4. Kaha Abbas Ne Aaqa Ka Mansha Aaj Le Leinge


https://www.youtube.com/w atch?v=SvHd y pIH3N0&t=233s

Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge


Sakin a ke liye Abbas D ariy a aaj le leing e

Ali ke Sher hai N, Abbas ke tewar batateN Hain


Sitamgaron ke q abse se yeh dariy a aaj le l einge
Kaha Abbas ne Aaqa ka m ansha aaj le l ein ge

Sitamharon se yeh Aun o Mohammad ran n mein kahte thay


Mere hamley d ay are Sh aam o Koofa aaj le leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Wilad at kah rahi h ai Budshik an ki sain e Kaab a mein


Khuda-w alen buton se apna Kaaba aaj l e leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Saj i hai Karb ala, Teeron se, Talw aron se, Naizon se
Yeh ansar e Hussain jane ky a kya aaj le le i nge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Nikal j aye gi h asrat jung ki Abbas kahten thay


Sakin a ki s ifar ish ka sahara aaj l e leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hai jisse azmate Kaaba, zameene Kar bal a boli


Jabee N e Shahedeen se ham woh sajda aaj le leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Ali ibne kareema ka ho yeh Hur Sh ah se ka hta hai


Hum apne haath se daaman tumhara aaj l e leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Ulat kar aasteeN Abbas be -d einoN se kah ten hain


Yeh dari ya hi n ahin hum sari duni ya aaj le leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Ham aaten haiN k aha Abbas ne ai l ashkar e aada


Jo kal dar iya tumhar a tha woh dar iya aaj l e leinge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

Jhap ak jay e nigah e b arq jisko dekh kar Salik*


Ali ki madha se aisa ujala aaj le le inge
Kaha Abbas ne Aaqa ka mansha aaj le l ein ge

85.5. Namazi Zeire Khanjar Aa Raha Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=fAEKv pxSpY4

Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

ZameeN se aasmaN takr a rah a hai


Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

Utha to li jawaN be ite ki mayyat


Shahe w aala ko chakk ar aa raha h ai
Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

Shahe D iiN teer khaate ja rahe hai N


Lahu tan se tapakta ja rah a hai
Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

Badho d arya k i mau joN leik e saagh ar


Ali ka Sheir py asa aa rah a hai
Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

Woh moti ban raha hai, Shahh ke gh am meiN


In aaNkhoN meiN jo aaNsu aa rah a hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

Ishaare madhe Maul a ke hai Salik *


Woh Kausar s aamne lahr a rah a hai
Namazi, zeir e khanj ar aa r aha h ai

85.6. ThiiN ishq e Ali meiN, rasan o daar se baateiN


https://www.youtube.com/w atch?v=z2X2F38TAXU
https://www.youtube.com/w atch?v=hW -7 mH_u9CY

ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN


Kya karti aj al, Meesam* e T amma r se baateiN
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Yeh naasir e Shabb ir* haiN, pee che na hat eiNge


FaujeiN n a karei N, aah ani dee war se baateiN
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Har jung meiN talw ar to khamosh rahi hai


Khayber* meiN hu iiN, Haider* e Karr ar se baatei N
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Allah ki marzi ke liye, Shaah e Sh aheed aN


Ab kaun kareiga tere dee dar se baatei N
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Iss teizi se Abbas* suey Nahr chaley haiN


Karti hai haw a, ghode ki r aftaar se baatei N
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Abbas* ka hamla hai ke, hamla h ai Ali* ka


Karti hai aj al l ashkar e Kuffar se baatei N
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Talw ar to Abbas* ka muNh deikh rahi h ai


Abbas* bhi karte nahii N talw ar se baatei N
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Zinda hu a mar mar ke kai baar Nusair i


Bhoolin na mag ar Haid er* e Karrar se Baat eiN
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Chhiti hai zabaan hoti hain sach chaai pa mohreiN


Haider* ki suno, Meesam e Tammar se baateiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Jab ibn e M azahir ne Suj ahat ko ubhaara


Abbas ne ki ghaiz mein talwar se baateiN
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Husn e Ali Akbar ka Tassawur hai nazar m ein


Khud kahte nahi misr ki bazaar se baaten
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Sar hum ne jhukayen hai sar e tegh khushi se


Aatin hai hame zulm ki talwaar se baaten
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Kuch to huwi hai Sh aam ki bazaar mein suniyea


Lipti hui Zajeer ki dee war se baaten
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

Jab rauza e Sh abbir qareeb aa gay a Salik*


Dil karne l aga saay a e deewar se baaten
ThiiN ishq e Ali* meiN, r asan o daar se baateiN

85.7. Who gul sadqa hai Tera, yeh kali Teri badalot hai
https://www.youtube.com/w atch?v=z2_Xghmofh0

woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai


Baharen Baugh e Eeman ai Ali Ter i bad al ot hain
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Teri hamlon ne Saqqa e Har am, dari ya ul at daala


Jo paye j aam bhi sharmand igi Ter i badalo t hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Mohammad ki zabaan Khaib ar mein yeh tasdeeq karti hai,


Nuzool e aayate Naad e Ali Teri b adalot hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Jo bach kar bhaag nikle nah er se mud -mud ke kahtey they


Ali ke Sher aaj, yeh zindig i Teri badalot h ai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Ali gyar an Imaamon ko hain Te re noor me jalwe


Nabi ke deen ki B ara -d ari Teri b adalot hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tawaaf e Khaana e Kaaba n a mi lta woh jo milte hain


Haram e Toor ki jalw agar i Teri badalot hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Samajht a kaun kaafir h ai aur k aun momin hai


woh sar ko kubr bhi Tegh e Ali Teri bad al ot hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Hussain Ibne Ali ai Fatima ke chand ky a kahena


Andheri raat me yeh chandni Teri b adalot hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Bich aye bori ya baitha hai tu kab se khilafat par


Shahensh ah e Nab i yeh saadg i Teri badalo t hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

Bal ayen le l ay Salik * aa id har ai ulfat e Haidar


Yeh Jannat aur ye h jaam e Kausari Te ri badalot hai
woh gul sadqa h ai Tera, yeh kali Te ri bad alot hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

86. JANAB SAROSH TABATABAI

86.1. Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam na hiN hai


https://www.youtube.com/w atch?v=bCrQqPQxBZk&t=110s

Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai


Is dard se badh kar koi aaraam nahiN h ai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

Din bhar meiN h amesha ke liya k ar diy a zi nda


Shabb ir ka ejaaz hai Isl aam nah iN hai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

Masghool e dua h aiN Shah e w ala tahe kh anjar


HotooN par shikayat ka kah in naam nahiN hai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

Kahte thay nishane pe yeh B esheer ke tewar


Duniy a na ulat dooN toh mera naam nahi N hai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

Islam ki aagosh meiN aa jaye gi duniy a


Faize ghame Shab bir abh i aam nah iN hai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

Qurbaan Sarosh* iss dil e Sarshaar e Wafa ke


Aisa lab e kausar bhi koi j aam nahi N nai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai


Is dard se badh kar koi aaraam nahiN h ai
Dil ko Gham e Sarwar ke siwa kaam nah iN hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

87. JANAB SHAHID JAFER

87.1. Khamosh Hain Alqama Ki Mojain


https://www.youtube.com/w atch?v=AdqE DcnPUlU

Khamosh hai alqama ki mau jay


Fiza may bhi maut ka sama hai
Ridaye Zainab ter a mohafiz
Ukharti saanso ke darmiyan h ai

Hawaon ke rukh bad al rah ay h ai


Qayam dary a se hat rahay hai
Kisi ke teywar bata rah ay hai
Ke toot padnay ko aasmaan hai

Sitam ki payk aan to kheynch le ngay


Hussain chashm -e-j ari se lekin
Khaalish ka ek teer aur bhi h ai
Jo qalb -e-Abb as may nihaan hai

Lahoo lahoo paykar e tamann a


Qareeb mashkeezay sakin a
Gira hai rah waar se wo aise
Kahin pe baazu k ahin nishaan hai

Ba ch ashm -e-purn am baw akht e r ehlat


Ali ne jin baazuon ko chuma
Kahin wo baazu qal am huye hai
Kahin pe in may reesma hai

Sakin a Bib i ki tashnagi ka


Jigar pe ab tak hai d aagh b aaqi
Wahin wahin mashk bhi milayg i
Alam Jari ka j ahan j ah an hai

Lagi hai q aimo may aag h ar su


Ridayen bewo ki ch in rahi h ai
Udaasiya poo chti hai shah id*
Wo pasban-e -har am kahan h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

87.2. matami fazayein hai aansuon ka toofan hai


https://www.youtube.com/w atch?v=z69XSCadXGY

matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

dastak-e-aj al sun kar zindagi hiras a hai


har taraf udaasi hai har n igah ver aan h ai
aur masjid-e -kufa farte gham se larza hai
matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

aaj gir g ay a hoga phir gh ilaaf Kaabe se


beh raha h ai khoon payh am Shah ke am amay se
zakhme farq -e-h aider k a ab Khuda nig ehb an hai
matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

zakhm itna kaari h ai ch al na pao gay M aul a


ghar bhi jald jaana h ai aagayi geleem aaq a
dar pe muntazir Zai nab muztar -o -par eshan hai
matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

fikr-e -kar bal a may gum hai Ali sar -e-b istar
ghAliban nig ahon may h ai koi tah -e -khanj ar
dekh kar suye Abbas chashm -e- Shah giry aan hai
matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

hai giry a kuna Kufay be -pid ar hui Zainab


aaj gh ar ke aan gan may n angay sar hui Zainab
kal jo honay w al a hai aaj say numayaa hai
matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

itrat -e-P ayamb ar par saazisho ke ghayr ay hai


bujh gay a chir aagh aakhi r har taraf and he ray hai
chandg aam par shah id karb ala ka maidan hai
matami fazayein hai aansuon ka toofan hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

88. JANAB SHAHID LUCKNOWI

88.1. Ai Husain e Karbala Mehmaan -e-Lucknow


https://www.youtube.com/w atch?v=WdVEpW6esf0

Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow


Tere Qadmo ki badaul at ab hai shaan -e-L ucknow

Dard se Maul a bhar aay a hai tere shay ar k a dil


Teri jaan tak to fugan ho tarjuman -e -Luck now
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Thes lag jay e gi tere Qalb-e -Z akhmi ko Sh ahab


Warna kar det a wazahat se bayan -e-Lu ckn ow
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Tere gham ke mah siwa yeh gham bhi h ai is quam ko


Kya thay aur ky a rah g aye hain taazi yaan -e-Lucknow
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Kal ki woh shahi azakh anon mein tere maj lisen


Jin me ab tak kuch nazar aati hai shaan -e-Lucknow
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Ai Ali ke laadle d aaman n a chhoden ge te ra


Jis tarah se kar le imthiyan -e -Lucknow
Ai Hussain e Kar bala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Bas chal e gar ch ane walon ka tere ai Hussain


Tere rauze ko utha layeny miy an -e -Luckno w
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Do maheene aath din tak tere maat am mein Hussain


Arsh se ja ja kar takraye fu ghan -e-Lu ckno w
Ai Huss ain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Khuld mein sham -o-saher ki majl ison ke waastey


Fatiman ne chun liye do khushbayan -e-luc know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Ek dabeer -e-do -j ahaan hain ek Anees -e -k ayan at


Ek rooh-e-Lu cknow hai ek Jaan -e -Luckno w
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aaaj hai maatam ka tere aakhr i din ai Shaab*


Jaa r ahin h ai yeh baharen gu listan -e -Luck now
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Kis tarhan rukhsat karen ai Zeen at -e -Dosh e-Rasool


Tujhse ja milna h ai maul a Sakh inan -e-Lu c know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Tere Akbar ke tassadiq tere Asghar ke nisar


Har jaw an-e -Lucknow h ar bezubaan -e -Luc know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Yeh to kahiye a aap ke bh ai ki yah d argh a hai


Warna kab tak mit gay a hota nishan -e-Luc know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Dekh to mud kar zara yeh apni rukhsat ka sama


Kis tarah ujda pad a hai h ar makaan -e -Luc know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Alvida ai Fatima Z aher a ke Dilb ar alvi da


Har t araf goon ji huin yeh fugaan -e-Luckn ow
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Jate jate mere maul a yeh batate j aay ea


Saal bhar tak ky a karen ge saak inan -e-Lu c know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Hum gareebon ki taraf se chan d aasoo kar qobool


Aur de sakte hain kya hum muflisan - e-Luc know
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

Tab-e -M aatam aur y eh aasoo pesh karden a Shah id*


Aakhri Shabbir jab aaye miyaan -e -Luckno w
Ai Hussain e Karbala Ai Mehmaan -e -Luckn ow

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

89. JANAB SHAHID NAQVI

89.1. Ab aaye ho baba - Izzat Lucknowi


https://www.youtube.com/w atch?v=8OgZZPyS9sc

Woh Karbala, woh sham -e- ghari ban, woh tirgi


woh Zain ab-e -Aseer, woh hifazat Khaym k i

Aaya woh ek saw aar qareeb - e-kh ayam -e- Shah


Beti Ali ki ghaiz me soohe faras bad hi

Ulti naqab chher e se apne sawaar ne


Pesh-e-nig ah e Zainab -e-maz loom they Ali

Har chand sabir a thi bohat Bint -e-Fatima


Be-saakhta zab an pa yeh fary aad aa g ayi

Zain ab ne kaha b aap Ke qadmon say l ipat kar


Ab aaye ho bab a
Jab lut gaya par des mein amma ka bhara ghar
Ab aaye ho bab a

Bab a agar aan a hi tha khal iq ki reza say


us waqt na aaye
Jab khaak pe dam torh raha tha mera Akb ar
Ab aaye ho bab a.

Kat -kat ke gire nehar p a jab b aazo - e-Abb as


aur koi na tha paas
Us waqt sada aap ko deta tha Dil awar
Ab aaye ho bab a.

Jab farsh-e -zameen baam -e -falak l arza fishaan thay


Us waqt kahan thay
Jab baap ke chul lu mein tha khoon -e -Ali Asghar
Ab aaye ho bab a.

Jab bh ai ka sar katTa tha mai n dekh rahi t hi


Hazrat ko sada di
Sar khol ay hue roti thi mani khaime ke dar par
Ab aaye ho bab a.

Jab log b acha l e gaye l ashey shohad a kay


Haq apna j ata kay

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bas ek tan-e-Sh abbir tha pam aal i ki zad p ar


Ab aaye ho bab a.

Jab bali Sakina ke g auhar c hhene gaye the


Lagte the tamache
Hasrat se mujhe dekhte thi Bano -e-muztar
Ab aaye ho bab a.

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

90. JANAB SUHAIL SAHIB

90.1. KahtiN thiN maa, Akbar uttho


https://youtu.be/S3yYEUTZ8xc
KahtiN thiN Maa, Akbar uttho, mere Nauj awan, Akbar uttho
Nauj aw aN ki laash pa B anoo thiN yuh nau hakuna
Khaak meiN ar Maan mile, sab ai mere Kad iyal Jaw aan
Lut gaya jah an, Akbar uttho, KahtiN t hiN Maa, Akbar uttho

Ai Shabi e Mustafa, ai Bulbul e Baag e Rasool


Ai Ali e Murtaza ki shaan, Ai Jaan e Batool
Kahdo phir azaan, Akbar uttho, KahtiN thi N Maa, Akbar uttho

Tumpe jo naiza ch ala, ab Maa pa ky a beeti suno


Seene pe khaya jo phal, Barchi ka ky a guz ri kaho
Kuch karo bay aaN, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

Jal r aheN h ai khaimen, B ach choN ka ghutt a jaat a hai d am


Chhin raha hai Bistar e beemar, Lutte hain Haram
Jaye n sab kahan, Akbar uttho, KahtiN thi N Maa, Akbar uttho

Dam ghuta jata h ai sun-sun ke sada e Alat ash


Khali koozoN ko liye a Bachche sabh i khat eN hai N ghash
Sab haiN neem - jaan, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

Haye kya arm aaN l iy a thay, dil mein jiske bihya ke


Khoon ki mehndi rachi, haatoN meiN us Naushah ke
Haye ai Jaw aan, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

Qasim o Aun o Mohammad haiN na Abbas e Jari


Tum se dil ko aas thi, woh bhi nahi baqi r ahi
Sadqe y ho yeh Maa, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

Phat na jaye b ain sun kar, dil Suhai l* apn a kahin


Mooh pa mooh rakh ke kahtiN thin yeh Banoo e hazeen
Jaa r ahi hai Maa, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

Goshiware chhenta h ai Shimr e bad b ahta hai khoon


Aur Sakeena l aash par aa kar Te ri kahti hai yuN
Mere Bhaijaan, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

Chhadare N chhene gayi hain Zainab o Kul soom ki


Hai ab koi rah a na joshn e Mazloom ki
Uttho meri jaan, Akbar uttho, KahtiN thiN Maa, Akbar uttho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

91. JANAB SUROOR LUCKNOWI

91.1. Abid E Beemaar


https://www.youtube.com/w atch?v=zbz7GppwP1U

Abid e Beemar, Abid e Beemar


Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Kis se kahen who apni museebat


Paon mein chalen , Raasta purkhaar
Abid e Beemar, Abid e Bee mar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Kisko pukaren, kisko sada dein


Koi nahin hai uska mad adgaar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Hai yeh sitam ki kaun si manzil


Saaye mein duniy a, dhoop mein beemar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Jabse pad i hai tauq g ale mein


Saas bhi len a, ho gaya dushw aar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Ab id e Beemar

Kisko nigahen dhoond rah in hain


Charon taraf h ain sirf sitamgaar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Qaid hain Phupi yan, w ho bhi khule -s ar


Sar hain jhukaye, Bek as o Laachar
Abid e Beemar, Abi d e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Us ke liye hain, raah mein kaaten


Jis pe nichawar, Khuld ke gulz aar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Khoon badan ka pee g aye ch ale

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haaton mein raasha, zard hain rukhsaar


Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Thokaren kha kar karta hai sajdey


Dekha nah in hai aisa gir aftaar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Kyon na who roye, khoon ke aasoo


Naksh hai di l par, shaam ka b azaar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

Hum ne Suroor* aaj, Khoon e jig ar se


Dil par lik hen hain , Nauhe ke aas haar
Abid e Beemar, Abid e Beemar
Ahle Haram ka Qafil a Salaar, Abid e Beem ar, Abid e Beemar

91.2. Ai Parindon Dar E Zindaan Se Guzra Na Karo


https://www.youtube.com/w atch?v=dWlrGpkSrdE

Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo


Ek Yateema ko sar -e -shaam se sataya n a karo

Yaad aata h ai har ek l amha madin a usko


Raas aay a na wat an chhod ke jeen a usko
Zakhm jo usko milen ho unho taaza na karo
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Dekhti ha tumhe jab laute gh ar jaate huey


Uski aakhoon se ubaltey hai l ahii ke ch asmey
Itna roi hai usey aur rulaya na k aro
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Tum ho aazad mubar ak ho tumhey aazad i


Quaid e zindan me Sak ina h ai magar far yaadi
Ek quaide ko idh ar aa ke dukh ay a na karo
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Yeh woh zindan hai j ahan q aid hai pyaasi bachch i


Ser o sairab ho tum bujh na saki pyaas uski
Rasta apna bad al do idh ar aaya na k aro
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Baap se pahle pahe l chooti hai kamsin hai bohut


Dekh kar tumko tadap jaaye gi mumkin hai bohut
Abhi jao to tahene ka iraada n a karo
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Tumko maloom nahi kitni ghutan hai usko


Dil bhi zakhmi hai safar ki bhi thakan hai usko
Uski takleef mein ab aur izafa n a karo
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Is yatema pe bohut tang hui hai duni ya


Tum jidhar ch aahe y chale jao badi hai du n iya
Qaidkhane ke kar eeb aa ke b aseera na kar o
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Ghair mumkin hai yateemi use mahsoos na ho


Aise shama hai ke jiska koi fanoos na ho
Apne bachcho p ar paron ka y ahah saya na karo
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

Aak tak qabr e Sakin a par ud asi hai Suroo r *


Del yeh kahta h ai woh B achc hi abh i pyaasi hai Suroor *
Uske rone ke siwa koi bhi nauha na karo
Ai Parindon Dar E Z indaan Se Guzra Na Karo

91.3. Baba ai mere Baba, Aao dhal gaya sooraj


https://www.youtub e.com/w atch?v=g5fy7 MPqcEE

Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj


Har taraf h ai sannat a, Aao dhal g aya soor aj

Sirf apne seenry par , Shab guz arne do


Subha phi r chal ey jaana, Aao dhal g aya so oraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Dono haat pah lay e, Mai n Tumhe bulatin h oon


Ab nahin raha j aat a, Aao dhal g ay a sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Neend se bhari aakhen, Yumko yaad karti n hain


Soo-on kis tarhan tanh a, Aao dhal gay a sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shaam yak sabhi apn e, ghar ko laut aatey hain


Raat ho gayi bab a, Aao dhal gay a sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Dushmanon ki basti mein, Khaufnaakh seh ra mein


Tera ch achoon main saaya, Aao dhal g aya sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Shimr mere kaanon se, chhen le g ay a gau har


Zulm ho gaya ky a-k ya, Aao dh al gaya sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Bas tumhare jaate y hi, ghar j ale, ch hine c haad ar


Hum -se phir gaye duniy a, Aao dhal gay a sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Kya tumhe gawar a hai, M ain y ateem kahlayoon


Tum to ho mere baba, Aao dhal gay a sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

Aaj bhi Suroor* ab tak, Rauza -e-Sakeen a par


Goonjta hai yeh nau ha, Aao dh al gay a sooraj
Bab a ai mere Bab a, Aao dhal gay a sooraj

91.4. Bade Husain Kisne Kaha Main Yateem Hoon


https://www.youtube.com/w atch?v=X15rYed83So

Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on


Maqtal se aa rahi hai sada M ain y ateem hoon
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Ro kar kaha Sakee na ne laash e Hussain par


Ab jaa ke yeh yaqeen hua M ain Yateem hoon
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Jo hai woh zulm karta h ai Majbo or jaan kar


Shay ad yeh i hai meri khata M ain y ateem hoon
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Boli Sakina Shimr se kaanon par rahk ke haath


Gauhar na che en bhare khud a Main yatee m hoon
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Daaman ph ata hua h ai gar e baan chaak hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dekhe zameen-e -Karbob al a Main yateem hoon


Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Jo jiske bas me hai woh sitam dhaye shau kh se


Ab kya kareoon kisise gila M in yateem ho on
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Phir dekhti hoon kaun tama che l agaye ga


Ammu se koi keh de zara Main yateem ho on
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Main ap ne aasoonn se bujha loo ngi apn i pyas


Dariy a se laut aao Chacha M ain y ateem hoon
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Sar rakh d iya Sakin a ne Zainab ki go ad mein


Rakhna phuppi khayaal mera M ain Yateem hoon
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

Zikr-e -Sakeen a aate hi dil k aap utha Suro or*


Jaise kise ne mujhse kaha Main yateem ho on
Bade Hussain Kisne Kaha Main Yateem Ho on

91.5. Bahen ne ro ke pukara,mujhe sahara do


https://www.youtube.com/w atch?v=5 -dap CrGCGI

Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do


Main bed ay ar hoon Bhaiyy a, Mujh e sahara do
Bahen ne ro k e pukar a,mujhe sahara do

Mera khayaal karo main aseer hootin hoon


Main aaj rah gaye tan ah, mujhe sahar a do
Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

Tumhare baad bohut zulm dhaye aada ne


Main thak gayi hoon, zar a sa mujhe sahar a do
Bahen ne ro ke pukar a,mujh e sahara do

Na sar pe Baap ka saaya, n a Maa, na Bh ai Hasan


Tum hi ho mera sahara, mujhe sahar a do
Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

Samajh mein kuc h nahin aata ke kya k aro on aakhir


Tadap r ahi hai Sake ena, Mu jhe Sahar a do.

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

Tumhe kubool na the mere aakh mein aas oo


Bani hoon kab se sarafa, mujhe sah ara do
Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

Yateem bach chey h ain, raande hain, sar c hupaoon kah an


Bichh a hai aag ka d ary a, mujhe sahar a do
Bahen ne ro ke p ukar a,mujhe sahara do

Tumhare khoon mein Mushkil kushaiye sh amil hai


Bahen ki baat hai Bh ai yya, mujhe sah ara d o
Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

Yeh jaante hue majboor hoon akel i hoon


Taras na khaye gi duni ya mujhe sah ara do
Bahen ne ro ke pukar a,mu jhe sahara do

Ghamon ke bojh se saasen bhi ladkhad an e kagi


Safar tamaam hai mera, mujhe sahar a do
Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

Suroor* l aash e besar tadap g ay a ran mei n


Sad a jab aaye ke bh aiy a, mujhe sahar a do
Bahen ne ro ke pukar a,mujhe sahara do

91.6. Beemar bahut takleef mai hai


https://youtu.be/fdf9x2gp THI

Hai shaam e ghaare ban ka n auha,


Beemar bahut taklee f mai hai
Aaram se hai zaal im duniya,
Beemar bahut taklee f mai hai

Kuch din se ghashi ka aal am tha,


Jab aankh khuli to sannata,
Doobi hai l ahu mai Karbob al a,
Beemar bahut taklee f mai hai

Hai chaaron taraf khemo'n ka dhua'n,


Aada to manate hai khushiy a,
Ab kon sune Zainab s.a ki sada,
Beemar bahut taklee f mai hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Har dill pe bah attar sadme hai N,


Fariyaad pe durre l agte hai N,
Hai ganje shahe eda'n mai kunb a,
Beemar bahut taklee f mai hai

Yeh zulm ki kaisi manzil hai ,


Do gaam bhi ch alna mushkil hai,
Kaanto'n se bhara hai h ar rasta,
Beemar bahut taklee f mai hai

Dushman hai yeh sab duni ya w ale,


Woh apni musibat kisse kahe,
Wo bheed mai rahkr bhi tanh a,
Beemar bahut taklee f mai hai

Zaqmo se bhara hai har phelu ,


Chaalo'n se baha kuch itna l ahoo,
Zanjee r ke har halq e ne kaha,
Beemar bahut taklee f mai hai

Ek dill pa b ahattar daagh li ye,


Aakhir woh jiye to kaise ji ye,
Duniy a ko nahiN h ai and aaz a,
Beemar bahut taklee f ma i hai

Jeene ka nahi koi arman,


Balve maiN dhule sar h ai phupi ya,
Bechain bahut hai dill h ai mera,
Beemar bahut taklee f mai hai

Gir gir ke sambhalna hai usko,


Har haal mai c haln a hai usko,
Ruk jaaye to padta hai durra,
Beemar bahut taklee f mai hai

Naize pe ch ada h ai B aap ka sar,


Aur Ahle Haram haiN be ch aad ar,
Kismat ne dikhaya hai ky a kya,
Beemar bahut taklee f mai hai

Zinda'n mai Be hen ko maut aayi ,


De ghusl-o-k afan kaise bhai,
Rakha hai Sakin a ka laasha,
Beemar bahut taklee f mai hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kab jsko milegi aazadi,


Zanjee r hai iski fary aadi ,
Kab choot ke ghar jaana hog a,
Beemar bahut taklee f mai hai

Kab toq khulega gard an se,


Kab khoon rukega gard an se,
Hai surq lahu se uski aba,
Beemar bahut taklee f mai hai

Yeh likhn a Suroor* aasaan nhi,


Lagta hai badan mai j aan nhi ,
Tahreer kar u kaise mai bhal a,
Beemar bahut taklee f mai hai

91.7. Beqaraar Hai Madar Hai Jal Gaya Jhoola


https://www.youtube.com/w atch?v=1RIfD yl3wxk

Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a


Hai Jal Gaya Jhoo la, Hai Jal Gaya Jhoo la

Uski yaad jab aati dekh kar sukoon paati


Sabr aaye g a kyonkar, Hai Jal Gaya Jhoola
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Goad ho gayi khaali Qatl ho gaya w ali


Kisse mein kahoon jaakar, Hai Jal Gay a Jh oola
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Khoon banke sadmo se bah raha hai aakh on se


Dil pe chal gay akhan jar, Hai Jal Gaya Jhoo la
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Kis qadar hai sann ata kuch naz ar nah i aat a


Hai dhuan -dhuan manzar, Hai Jal Gay a Jh oola
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Aa ke dil se aakhon tak kiski raat phai le h ai


woh nishani e Asghar, Hai Jal Gay a Jhool a
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Pahla zakhm yeh khaya Woh na l aut kar aaya


Dusra lag a nashtar, Hai Jal Gay a Jhool a
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kaise din guzarun gi b as yahi pukaroon gi


Khaak ho gay a bistar, Hai Jal Gay a Jhool a
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Bhoolna h ai na -mumkin yaad aaye ga har din


Kaise dil karoon patthar, Hai Jal Gaya Jho ola
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

Ai Suroor* woh muztar Bezubaan ki turbat par


Kah rahi thi ro -ro kar , Hai Jal Gaya Jhoola
Beqar aar Hai Mad ar Hai Jal Gay a Jhool a

91.8. Ghar Sakena Ka Hai Quaid Khana


https://www.youtube.com/w atch?v=2Pl94OE7tJk

Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a


Ab na ho ga watan uska jana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Ro ke trubat se boli Sakeen a


Jane w aloN h ame bhool jaana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Qaied hai aur lahe d ka andher a


Ab gaya roushni ka zaman a
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Gham Sakeena ka samjh a ushi ne


Jo parind a hai be ashiyana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Kaise jeeti who jab eik din mein


Lut gaya zindig i ka khazan a
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Jo na ro paye Bab a par usko


Roye ga hashr tak ab zamana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Teer jitne chale ranj o gh am ke


Uska masoom dil tha nishana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kamsini meiN mile zakhm itne


Maut ka ban gaya y eh bah ana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Baap maqtal meiN Beti Lah edmeiN


Ab kahan roothna aur man ana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Thi amari sakeen a ki khal i


Kafil a jab hu a tha raw ana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Kitni ghurbat meiN maut aay e usko


Tha kafan uska kurta puran a
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Jaagte jaagte mar gayi who


jisko dushwar tha neend aana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

Yaad karna Suroor* uski turbat


Jab an dhere meiN shama j alana
Ghar Sakeen a Ka Hai Quaid Khan a

91.9. Guzar Gaye Jo Qayamat Kisi Ko Kya Maloom


https://youtu.be/4s0XmFT7r_s

Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom


Yateem ho gaye Hasnain o Zain ab o Kulsoom
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Woh zaqm tha ke mussalla lah oo mein doob gaya


Imaam e Waqt ka chher a lahoo mein doob gaya
Mal ak pukar ke Kaab a lahoo mein doob g aya
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Sar e Ali pe lag i hai zaher mein bujhi tal w aar


Zameen cheekh uthi, aasmaan hu a bezaar
Khuda ke ghar mein luti Fatima ke ghar ki bahaar
Ali Shahee d hue, Ali Sh a heed hue, Ali Sh aheed hue

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Ajeeb haal h ai dil k a padar ki furq at se


Hussain dil ko samhale hue hain himmat se
Hassan ko dekh raheN hai N nigh a e hasrat se
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Yateem o Bekas o Mufl is ka Zimmedaar ch ala


Chala jah an se ghareebo n ka Ghamguzaar chala
SukooN jo baat raha tha, woh Beq araar ch ala
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya mal oom

Ba waqt e sajda kiy a waar ibne muljim ne


Utha na paye Imaam apna sar sajde se
Faza mein goong uthe Gibraeel ke naale
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

SukooN ke saath koi lamh a bhi guzar na s ak a


Daw aeeN l aakh hui , sar ka zakhm bhar na saka
Yeh aft aab yuh N dooba ke phir ub har na s aka
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Woh aftaab ke soorat se roz ubharta tha


Woh dushmanoN ki bhi Mushkilkusha i k ar ta tha
Ushi ko zakhm diya hai jo zakhm bharta tha
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Unhe Padar ki judaai ka ho gaya ehsaas


ZabaN se kuch nahin kahte N khamoosh hain Abbas
Bade adab se khade hai n, magar Hussain ke paas
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

Nabi ke baad kuch is tarha se phiri dun iy a


Phir eik din bhi Ali ki na ho saki duni ya
Suroor* mere naz ar se bhi gir gayi du niy a
Ali Shahee d hue, Ali Sh aheed hue, Ali Sh aheed hue
Guzar gayi jo qayamat kisi ko kya maloom

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

91.10. Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aaye gi


https://www.youtube.com/w atch?v=H5hVC08tLdE

Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi


Watan pohuch kar bh are gh ar ki yaad aay e gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Nazar p adi jo kabh i Maan ki adh -khile gu l par


Tabassum -e-Al i Asghar ki yaad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Bilak ke q abr pe Besheer ko na j aao Rabaab


Khule gi neend to Maad ar ki yaad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Rabab bal i Sak ina ko roye gi din -bh ar


Andheri raat mein Asghar ki yaad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki ya ad aay e gi

Uthey gi koye bhi mayyat j ab eithraam ke saath


Bahen ko Laash -e-Sar war ki y aad aaye g i
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Madin a kaap uthey ga B ahen ke naalon se


Watan mein jab bhi bi rad ar ki yaad aaye g i
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Sar -e-Hussain se ro kar kaha Sakeen a ne


Tumhe bhi kya kabhi dukht ar ki yaad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Bahen ko aakhri rukhsat mein dekh lo Shabbir


Gala katey ga to Khah ar ki yaad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Rida chhine gi to yaad aaye ga Furaath ka Sher


Rasan bandhi gi to Akbar ki yaad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Na jaao gan j-e -Sh aheed a ki simt ai Zainab


Base Basaye hue ghar ki y aad aaye gi
Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

Suroor* rok bhi j aye bhi pusht ke aihw aal


Lahed mein gard an e Sar war ki y aad aaye gi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haram ko Kushtey e Khanjar ki yaad aay e gi

91.11. Jaata Hai Madine Se Mohammad Ka Gharana


https://www.youtube.com/w atch?v=90ROhzb1qH8

Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a


Sughra ko di ye jaata hai z akhmon ka khaz ana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Ghar an a

Jo hai wohi saaman -e-safar b aandh r aha h ai


Lekin mera bistar use goshey mein pada hai
Mujhse yeh hid ayat hai, daw a waqt se khana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Hai saath mein Bab a ke Chacha Bh ai Ham are


Suraj ke tar afd aar h ain sab ch and sitare y
Ab aaj se ghar ho ga and heron ka thikan a
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Beemar hoon lekin koi khatr a toh nahin h ai


Main raah mein mar jaoon g i aisa toh nah in hai
Dhoonda hai mujhe chhod ke jaane ka b ahana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Kuch der woh liptey rah i phupiyo n ki ridh a se


Bab a se kaha aur kabh i apne Chac ha se
Le jaane pe Sug hra ko magar koi n a maan a
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Pardes mein bhi mere liye sochtey rahn a


Khat bheh ke tum sabki khabar bhe jte rah na
Is chahne wali ko zyad aa na ru lan a
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Dil ke kise goshe mein mera naam bhi likh lo


Phir jisko bhi chaho use ji jaan se chahoo
Lekin mere hissey ki mohabbat na lutaan a
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Main koi bhi zahm at tumhe hone nahin doongi


Aakhey toh alag di l ko bhi rone nahi doon gi
Tum mere taraf se koi sadma na uthana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kuch din mein mera Bhai ho j ab bolne w al a,


De dena isharon mein use mera haw al a
Bechain ag ar ho to use zy ada na batana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Tanhayi pad e had se to bhulwa na saku main


Ya aana bhi c hhaoon kabhi aa na sakon main
Bas itni guzarish hai kahindoor n a jaana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Jeene nah in deta mujhe yaadon se bh ar a ghar


Aisa bhi nahi koi jo gham baat le aa kar
Apno ki tarah bhool gay a mujhko zamana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

Di lakh Su roor* usne na jaane ki duh ai


Beemar kisi ko bhi magar rokh na p ai
Ashkon ki tarah ho gaye sab log raw ana
Jata Hai M adin e se Mohammad ka Gharan a

91.12. Karbala Pauche Hai Sarwar Ya Elahi Khair Ho


Yet to upload video

Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho


Har taraf h ai bss sitamgar, ya ili ahi khair ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Bhai, Bete Bebiy a aur saath me bachche b hi hai


Sab na j aye Nge palat kar, y a ill ahi khair ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Kal tha jin aankho'n mai bass husn e Madi na aur ab


Khoo bhare dekheN ge manzar, ya il lah i khair ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Lo sitamgaroN ne paband i lag a di aab par


Khuld maiN tadpeg a Kausar, y a ill ahi khai r ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Hone waali h ai az an e sub e Aashoora abh i


Zulm ab hoge muqarrar, ya il lah i khair ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Naalban di kar rah a hai yazeed i ghur -sawaar


Beech mein hai laash e sarw ar, ya i llahi kh air ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Katne wala h au sare Sheh wo h ghadi bh i aa gayi


Hai dar e khaime pe Khaw ahr, y a ill ahi kh air ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Badh ke ae y Fizza zara Lai la ka baazu thaam lo


Ab azaan dete hai N Akbar, y a ill ahi khai r ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Sakht kitnaa imeteh an Sayy ade Sajj ad hai


Chhin gayi Phupi yon ki chaadar , ya il lahi khair ho
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

Apne dil ki kaifiyt kaise bay an ho ae y Sur oor*


Der tak roya hun likh kar, ya il lah i khair h o
Karbal a pahc hue hai N Sarwar , ya il lahi kh air ho

91.13. Khat men yeh Sughra ne likha kya hua


https://www.youtube.com/w atch?v=LLeVySyn950

Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a


Kyon nahin aate ho Bhai ya, Ky a hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Khali jhoole ko jhu latin hai Rabaab


Jhoolne w ala wo h Bac hcha, Kya hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Kaun pooche Aabid e Be emar se


Do-Paher mein sar a kunba, ky a hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Umm e Laila laash e Akbar ke paas


Poochte hai Maa ki mamta, kya hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Kis liye chhup ho mere karyal jaw an


Mooh se kuch to bolo beta, kya hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Poochte hai mayy at e Qasim se Maa


Mere Bachche tera sehr a, Kya hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Ro padi Zain ab Badan ko dekh kar


Sher sa Bhai hamar a, kya hu a
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Ro pade Sughra ka kh at padh kar Hussain


Kya likhioon B eti yah an kya ky a hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

Be-ri da aal e pay ambar h ain Suroo r*


Tujhko ai ehsaas e duniya ky a hua
Khat men yeh Sughra ne likh a kya hu a

91.14. Maut aai aur Ali Asghar ko behla le gai


https://www.youtube.com/w atch?v=PSEuc -UwVf8

Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi


Haye woh bhi teen din ka bhook a pyaasa l e gayi
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Aag khaimon mein lagi, Asghar ka j hoola j al gay a


Ek nishani rah g ayi thi, woh bhi du niy a le gayi
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Baap ki aakhon ke aage mar gaya kad yal j awan


Seene-e-Akbar se jab barch i kalej a le gayi
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Shab ki bhi aye apni aakhon mein basa kar rakh chukey
Phool mein lipta hua Dhul a ka sehra le g ayi
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Apne bachchon p ar na roye, Bhai ke gh am ke siwa


Ashq aaye bhi to Zain ab, dil ko samjha le gayi
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Khaak par t adpe y hain ky a-k ya gul -b adan, ghuncha -dah an


Subhe Aashoor bah aren, baagh -e-Z aherr a le gayin
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Qaid mein bach chi ne dam toda hai is sasadmey ke baad

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tashnagi meri, mere Ammu ko dariya le g ayi


Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Bhai ka gh am das dinon tak neend aur be pardag i


Le ke kya aaye thin Z ain ab aur ky a le ke gayi
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Qaid se chhut kar, Madin e ja kar Bano ky a karey


Zindag i ki aakhr i hasrat Sakeena l e gayi
Maut aa i aur Ali Asghar ko behla le g ayi

Khaak par har umar ka laasha pad a hai ai Suroor*


Dopaher mein maut ghar ka gh ar yeh kisk a le gay i
Maut aai aur Ali Asghar ko behla le g ayi

91.15. Sakina Ki Yeh Sada Hai Chacha Nahi Aaye


https://www.youtube.com/w atch?v=y9If9 W7hJ -c

Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha Nahi Aaye


Andhera badhn e lag a hai Chac ha nah in aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Alam Furath se Baba ke haat bhej d i ya


Magar yeh majara kya h ai Chach a nahi n aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Pade hai py aas ki shiddat se halq mein kaaten


Magar labon pe sad a hai Chach a nah in aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Isi liyea to sitam aur badh g aye ham par


Yazeed iyon ko pat hai Chac ha nah in aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Tamaam zakhm Sake ena ke dil p ar taaz a hain


Yeh zakhm sabse hara hai Chacha n ahin aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Ridayen chh in gaye n khaime jalay e jaat e hain


Haram pe waqt pad a hai Chach a nah in aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Gire hain khaak pe jo intez aar ke aasoon


Un asoo'n ne likha hai Chacha n ahin aaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Na jaane kaun si aisi khata hui mujhse


Akala chhod di ya h ai Chach a nahin aay e
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Kiya Sakeena se jo bhi saw aal asr ke baad


yehi jawaab diy a hai Chach a nah in aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Kahan yeh Shaam ka zind aan k ahan who K arb o Baka


Yah an bhi dhy aan l aga h ai Chacha n ahin aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

Suroor* aa gay e aakhon mein khoon ke aasoon


Yeh nauh a jab bhi suna h ai Chach a nahi n aaye
Sakin a Ki Yeh Sada Hai Chacha n ahin Aaye

91.16. Tha Sughra Ka Nala Bohat Din Huey


https://www.youtube.com/w atch?v=Nx3ql BaAzHM

Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey


Koi bhi na lauta, Bohat din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Kabhi yeh mera g h ar bhi aabaad tha


Sabhi ku ch tha ach cha boh at din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Bahalti thi Asghar ko bahela ke main


Jhula thi jhoo la boh at din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Na koi khab ar lene aay a meri


Na khat koi bhej a bohat din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Na aw aaz koi n a aah at koi


Hai ghar jaise sahera boh at din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Juda ho gaye ch aand -sooraj mere


Tha ghar mein uj aal a bohat din hue y

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Tassawur mein soocha woh mere paas hai


Magar main hoon tanaah bohut din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Na taroon se ghar mein hui raushni


Na sooraj hi nik la bohat din hue y
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Satati hai mujhko yeh tanhaiyan


Mujhe sab ne chhod a bo hat din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Yeh sab jaante hain mai beemar hoon


Magar kaun aaya boh at din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Andherey hamaara muqqadar b aney


Na dekha sawera boh at din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Judayi ke gham mein lahoo b an gay a


In aakhon ka d ari ya bohat din hue y
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Kabhi to sab aayen ge iss aas mein


Abhi tak hoon zinda bohat din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Khuda jane w aley salaamat rahen


Safar mein hai kunb a bohut din huey
Tha Sughr a Ka Nala Bo hat Din Huey

Suroor* uska khat aaj bhi yaad hai


Bas itna likh a tha bohut din huey

91.17. Ya Hussain, Ya Husain, Ya Mazloom!


Yet to upload Video

Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ai teen din ke pyaase, yeh Ter a m ojiza hai


Tune lahu di ya to, islaam ji utha h ai
Rah e Khuda meiN Tune, sab kuch luta di y a hai
Mahsoos karne wal a har di l tadap r aha hai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Asghar ne khoon ugla gard an pa teer kha kar


Barch i lag i jo dil par , tadpe zameen pa Ak bar
Bazoo kata ke soya, d ariy a pa Sh er e Haid er
Teera bar as ka gazi, p amaal ho g aya h ai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Ohjal har eik Sah ara, aakhoN se ho gay a h ai


Abbas bhi sidhare, Akbar bhi kho gaya hai
Had yeh hai Bezu ban bhi, Tu rbat meiN so gaya h ai
Ghar Tera lut gay a hai , aab aad Kar bal a hai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Ghurbat meiN dushmanoN ne, Yuh N dushmani nilak i


Murjha g ayi h ai tere, Gulshan ki dal i dali
Dono jahan meiN pau chi, Tere l ahoo ki laali
Sookhe gale se tere, Itna l ahoo bah a hai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Dono chale thay ghar se, Islam ko bach an e


Aaye Bah e pa big adi, ky a kya hai kaun jaane
Dono ko mil ke loota, is arz e Karbala ne
Bhai bhi bek afan hai, Khahar bh i berida h ai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Jann at ki Shah azadi , HaiN M adar e Girami


Sher e Khuda Pad ar hai N, Haid ar hai n aam e nami
Bhai Hasan h aiN, j iski shahoN ne ki ghul ami
Itne Laqab ka M alik, M azloom e Karbal a h ai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Hara hai ju ng tujhse, baatil k a har sipahi y e


Tune mitaye Hur ki, Taqdeer ki siy ahi
Di Masjido N ne badh kar, is baat ki gaw ah i
Mazloomiy at se teri, Islaam ki baqa h ai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Lohe ki beriyoN ka, B eemar bojh uthaye


Tere hi raaste par, Apne qadam jamaye
Allah ki raza mei N, Khamosh sar jhukaye
PhooloN pe chalne wala, KaatoN pe chal raha hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Eik dopah ar mein Tujhp ar, kya ky a sitam hue hain


Sharmind a tere aag e, Duniy a ke gham hue hain
Ab tak tere masayeb, Tahreer kam hue hai n
Jo dil pa tere guzri, who k aun likh saka h ai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

Masroof e gham hai kab se, yeh kay aan at saari


Kaise Suroor* kam ho, is dil ki beqar aar i
Har zakhm se abhi tak, Uske lahoo hai jaari
Sadi yaN guzar gayi hain, Mar ham nahi N mila hai
Ya Hussain, Ya Husain, Ya Maz loom!

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

92. SYED AKHTER RAZA ZAIDI SAHIB

92.1. Ay Saaniye Zehra, ay Saaniye Zehra


https://www.youtube.com/w atch?v=4REbYrDg1kM

Hai shame gharib an ki ye aw aaz


Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

Soona hu a ran ch a gay i maqtal may ud aas i


Sair aab hu i khoon se jo khaak thi pyasi
Gulshan hua pamaal har ek phool h ai baasi
Khaime ki nigehbaan hai Mohammad ki Nawasi
Din chup gaya raat aa g ayi sunsaan hai se hra
Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

Allah ke Mehboob to jann at ko sidhaare


Jang al ki hawa sunti hai ab b ain tumhare
Madhosh hue neendh may akaash ke taar e
Maar e gaye Abbas bhi d ary a ke kanare
Ab unki jagah gir de har am do Tumhi pehra
Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

Mazloom behan bh ai ke laashe pe khadi h ai


Lab bandh rawan aankhon se ashkon ki jh adi hai
Be-gor o kafan l aash biy abaan mein pad i hai
Ek hashr ka maidan h ai qayamat ki ghad i hai
Jab bheeg g ayi y aad to saraaab hu a gehr a
Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

Bhai se kaho aake Sak ina ko sula do


Qasim ko pukaro Ali Akbar ko sada do
Abbas zara aake r ida sar par ud a -do
Beton se kaho aun ke mehmil may bithad o
Kal suboh ko jaana h ai tumhe cho d ke sehra
Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

Jang al se Sakin a ko to le aayi hoon j aak ar


Asghar ko bhi tum godh may le aao uthakar
Behlao k ahan i koi Baq ar ko sunakar
Kyon laay i na tum khaak se Akbar ko jagakar
Jang al bhi hai purhol an dhera bh i hai geh ra
Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

Bibi se basad arz y ahi kehta h ai Akhtar*

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ay noore dil e Fathima lakhte dile Hyder


Ay kushta e gham Sayy ad e Mazloom ki Khaah ar
Mai misle qad ab hoon mujhe kar dij iye go whar
Tareekhe ab ad may mera p arch am ho sunhehra
Ay Saan iye Zehr a, ay Saaniy e Zehra

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

93. SYED HASNAIN HAIDER NAQVI

93.1. Laash Akbar ki jo maqtal se utha laaye Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=q2T6Se4LaBs

laash akb ar ki jo maqtal se utha laaye hus sain


nowjaw an ko safe awwal se utha laay e hussain
di sada laashe pisar aan ke leja b aanu
chid gaya bar chi se akbar k a kalaija b aanu
...laash akbar ki

dekhle aakh ri deed are pisar marta h ai


saamne aankhon ke ye noore n aza r marta hai
dum hai seene may ruka zaqmon se khoon jaari h ai
haay e baan u tere ghar lutne ki taiy aar i hai
...laash akbar ki

pahunch i qaime may jo hazr at ke ye purd ard sada


muztarab hogay i namoose rasoole do sara
peet-ti zainab e muztar nikal aayi bah ar
baanu gh abra ke khule sar nik al aayi b ahar
...laash akbar ki

roke banu se ye farman e lage sarw are dee n


sar na peeto abhi zind an hai mera maahe jabeen
sab chute ab na rah a koi hamar a baanu
is jawan bete ke gham ne hame maar a baanu
...laash akbar ki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

94. SYED RAZI LUCKNOWI SAHIB

94.1. Aey kufiyo watan se chudana na chahiye


https://www.youtube.com/w atch?v=WrtU78Smq1Q&t=40s

Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,


Khoon e Hussain rann meiN bahan a na ch ahiye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Baan o ko ja ke khaimeN mein de dej iye a Hussain


Asghar ko zer e khaak chipan a na ch ahiy e,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Naash ad Maa ki goda ko veer an karke Sh ah ,


Aagosh e qabr rann mai basana na c hahi y e,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Akbar ka husn dekh ke kehte the ashqiya


Tasveer hai Nabi ki mitan a na ch ahiye ,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Kehta tha shimr aur janaze utheN mag ar,


Sarv ar ki laash rann se uthana na ch ahi ye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Maar e gaye h aiN jo unhe matti meiN saup do,


Haan qabr Shah e deen ki b anan a na ch ah iye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Sarv ar ko qatl kar chuke, q aeme jal a chuk e,


Maqtal mai bek aso ko to laana na c hahi ye ,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Duniy a mai sab yateem ko taskeen deteN hai,


Sarw ar ki Laad li ko rulan a na ch ahi ye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Asghar ka haal dekh ke kehte the ashqiy a,


Kya is ki tashnagi bhi bhuj an a na chahiye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Dekho to iski chaand si surat, jhandoo le b aal,


Naavak gale par iske lgan a na ch ahi ye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Joda kama'n mai teer to zaal im se bole Shah,


Bac che ka doodh yun to badh ana n a chah i ye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Baan o ko laa raheN hai udo'n rann mai kis liye,


Laasha jawan Pisar ka d ikhan a na ch ahiye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

Maul a Razi* ke haath meiN d aaman h ai Aapk a,


Kya isko ranj-o -gh am se chudana na c hahi ye,
Aey kufiyo w atan se chudan a na ch ahiy e,

94.2. Azan Do Akbar Saher Hui Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=_grZT RyPUMg

Dasht e bala me kehti thi madar Aza do akbar sahar hui h ai


Leke balye sadqe ho mad ar Aza do akbar sahar hui hai

Ye to mai samjhi sote ho ghafil kya karo n lekin sooni hai meh fi l
Isliye tumse kehti hai madar Aza do akbar sahar hui hai

Sahe j aman ke saath jinhone j alti zami par sajde kiye hai
Aye hai wo bhi qaak pe besar Aza do akbar sahar hui hai

Maine to jan a jag e hue ho zakm bhi tan par khaye hue ho
Tumko jaga doon ran me y eh keh kar Aza do akbar sahar hu i hai

Saaf ag ar tum kehdo yeh mujhse jaqmi sina me dard siwa hai
Phir na kahon mai shan a hila k ar Aza do akbar sahar hui h ai

Is pa tajjub hota hai mujhko nee d ye kaisi ayei hai tumko


Uthte nahi ho kehti ho rokar Aza do akbar sahar hui hai

Keh diya hota mujhse jo shai ne qalb me tere naiza l aga h ai


Kahe ko kehti tumse ye muztar Aza do akbar sahar hui h ai

Mai yeh n a kehti qheme me aao garmi ki i zzat tan pe uthao


Aarzo itni ayei hon lek ar Aza do akbar sah ar hui hai

Chup gaya dekho sara andher a hogaya bil kul noor ka tadka
Pad lo namaze aakhri uth kar Aza do akbar sahar hui hai

Halki si ran me phaili safeedi r aat ye kaati ne kali zulf sameti

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Nikle taare bolte aksar Aza do akbar sah ar hui hai

Maine ib adat sari h ai qilq at d il me chupi hai uski mohabbat


Naame qhud a hai sabk i zuba par Aza do akbar sahar hui h ai

Charq pa kam kam tare hai baq i baithe hai uth ke sare namazi
Baghe ir am se aye hai haidar Aza do akb ar sahar hui hai

94.3. Bano Kahtin thin mere goad mein besheer nahin


https://www.youtube.com/w atch?v=HdmtUV4Ug -I&t=336s

Bano Kahtin thin mere goad mein besheer nahin


Haye milne ki jah an mein koi tadbeer nahi n
Bano kahtin thi n mere goad mein Besheer nahin

Kis liye mujhse khafa ho ke gay e jang al mein


Mai qas am khaati hun meri koi tafseer nahi
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Minnaten kar ke l aeeno se mai lungi p aan i,


Bas siva iske meri jaaN koi tadbeer nah in
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Aao bas aao kale ja karo than da mera


Bhejti lene ko majboor hu shabb ir nahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Goke raahat hai tumhe qabr mai jhoo le se bahut,


Lekin aye laal w ahan M aad are Di lgeer n ah in
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Pehle maloom hua tha ke hai sabka majm a,


Ab yh sunti hu Payambar ki bhi tasveer nahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Hurmula ne jo lgay a tha gal e par tere,


Haaye Sh abbi r se khaicha g ay a wo h teer nahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Lene Sajj ad ko bhejugi k arungi minn at,


Jis ghadi dekhu gi ab pao n mai zanjeer n ahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Phir mai ho jaungi maj boor khudar a aao ,


Kuch bhi ab mere rasan ban dhne mai taqe er nahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Raat bhar goad mai r akhugi q asam khaati hoon,


Is se majboor hun aye laal mere sheer nah in
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Koi gar poochta hai kyu hai an dhera gh ar mai,


Roke kehti hun meri Chaand si tasveer nahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Aaye hai p aas Ali aur Nabi aur Z ehra,


Sab hai turbat mai magar maaad are dilg e eer nahin
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

Muh ko aata hai kalej a jo razi sunta hai,


Kon kehta hai tere nohe mai taseer nahin. ...
Bano kahtin thin mere goad mein Besheer nahin

94.4. Darbar mein jo aaye Aseeran e Karbala


https://www.youtube.com/w atch?v=2VxtYkcD5s4&t =296s

Darbar mein jo aay e Aseeran e Karbal a


Dekha sitamgaro N ka hai majma bh ara hu a

Chadar na thi saroN pe to uthte na thay q adam


Goshe mein ja ke baith gaye Aal e Mustafa

Halqa kiy a kaneezo N ne Zai nab ke saamn e


DekheN na ta ke Saan i e Zaherr a ko behay a

Aal e Nabi ko dekh ke kahne l aga y azeed


Bibi yeh k aun goshe meiN baithi N hai N b erida

Bola yeh shimr khah ar e Sh abbir haiN y ahi


Zain ab hai n aam, Dukhtar e Z aherr a o Murtuza

Kahne lag a yazee d, KaneezoN ko hukm de


Zain ab ke saamne se woh hat jaayeN ab z ara

Baaten karoonga Khawar e Sh abbir se mai N khud


PoochoN ga, Apni aakh se dekha hai tumn e kya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

KyuNkar shahee ed dasht meiN Shabbir ho gaye


Zaherr a ka bagh k at gaya k aisa har a bhar a

Shimr e laen ne aate hi hukm e ya zeed se


Un sab KaneezoN se kaha, hat jao tum zara

Sab to yeh sun ke hat gayi leki n hati na ei k


Us se dobaraN shimr ne ghusse meiN phir kaha

Hat ja maiN tujse kahta hooN, sunti nahi hai tu


Kahne lagi ke door ho zal im, nahi haya

Darbaar meiN h ai ahl e tam asha k a bhi hu joom


Said ani yoN ke sar pa nah in hai koi ri da

Ghusse mein shimr ne kaha, hati nahin ag ar


Maaro N ga tazi yane se, doonga tujh e saza

Boli maj aal ky a hai l agaye jo mujhko haath


Tanha samajh na mujhko sitamgar yah an z ara

Yeh kah ke boli gh aiz mein un hapshiyo N se phir


Jo pusht e sar yazeed ke maujood tha pad a

Afsoos kya hamiyate khaumi nah i rahi


Ek shaqs ghair maarne aay a hai be qata,

Tum sab ke saamne mujhe durrey lagayen ge


Manzoor gar y ahi h a to mujhko hai uzr kya

Sunte hi is kalaam to habshi bigad gaye


Talw aar kh aich khaich ke har eik ne k aha

Shimr e laen ko rok le sunta hai ai amir


Warna l ahoo bahe g a abhi h ashr hoye ga

Qayal hu a yazee d to bola woh shimr se


Durra na p adne paye khab ardaar ab zar a

Jab woh kan eez bach g aye j aur e l aen se


Zain ab ne rukh Najaf ki taraf k ar ke yeh kaha

Koi bachane mujhko n a aaya M aiN ky a kar oon


Bandh a hai ashkiya ne r asan se cheeni rid a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bas aey Razi* tamam karo gh am ki daastan


Kisme hai taab sun jo sake saara waq iya.

94.5. Hai Ali Asghar Bohut bechain maan tere liye


https://www.youtube.com/w atch?v=HdmtUV4Ug -I&t=336s

Hai Ali Asghar Bohut bechain MaaN tere li ye


Jang aloN mei N karti phirti hai fugh aN ter e liye
Chhan dali khaak aalam ki tujhe paya nah i n
Ab kahe koi ke jaon main kahan tere liye

Qaid ho kar ja chuk a ho ga yeh sab kunb a tera


Phas chuka hai d asht me yeh karwaan tere liye
Kuch ishare se bayan k ar de ke bagh e kh uld mein
Kya hua samaan mere tashnadah an tere li ye

Jis tarahan naiza Ali Akbar ko hisse mein mila


Khalkh duniy a mein hue teer o kaman tere liye
Halq mein kaateN p ade honge gh azab ki dhoop hai
Le ke aayeN hoo N main paani bezubaan tere liye

Is tarah se bekasi ki maut duniya mei n hui


Royenge ta zindigi di l o jehan tere liy e
Loriyan de kar sulane ke liye mujhko bulo a
Khulld mein jhoola p ada h ai ab j ahan tere liye

Dhoondta phirta h ai kahy e ko Razi* jaye l ahed


Hai zameen e rauza e Sh ah e Zaman tere l iye
Hai Ali Asghar Bohut bechain MaaN tere li ye

94.6. Saupa hai Khuda ko Mere Shabbir Sidharo


https://www.youtube.com/w atch?v=RtHIf_ZNqIo

Saup a hai Khud a ko Mere Shabbir, Sidhar o


Bechain Hai Firdaus meiN Hamsheer, Si dh aro

Yeh jkah ke Azakhan e se Jhoole ko uthao o


Masoom mere Asghar e Besheer, Sidharo

Daawat ka bhi hum kar na sake Aapki saamaN


Kyunkar se kahen, Hazrat e Sh abbir, Sidharo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aabad makaan keeji ye phir aan ke Maul a


Ai Shah mere kus ht e shamsheer, Sidharo

Nar aaz to humse nahin phir aao ge Mau la


Karte hue eik baar yeh taq reer, Sidharo

Dil khol ke roye na ki ya aap ka maatam


Mehman hamare Shah e Di lgeer, Sidh aro

Lene ke liye aayeN h aiN Firdaus se Zaherr a


Khaye hue ab halq par tum teer . Sidh aro

Ham -shakl e Nab i ko yehi kah kar karo rukhsat


Laila ke pisar, Nan a ki tasweer, Sid haro

Zaherr a ke Dil o Jaan fida hotey h ain Tumpar


Phir aane meiN k arna n ahin taqeer , Sidh ar o

Bano ne kah a haq hai nigehb aan tumhar a


Naadan mere Asghar e be sheer, Sidh aro

94.7. Tasweer Payambar ki laeenon ne mitayi


https://www.youtube.com/w atch?v=nJ35b ZlkcGo&t=1s

Shahz adae Akbar ke sina d il le lagay i


Tasveer Pay ambar ki lae eno ne mitayi

Qismat ne ajab waqt musibat ka dikhaya


Atthara baras baad hui Maa se judai

Ai Laal kalej e se zara haath hatao


Sadqe g ayi dekh u ke sina kis jagah khaay i

(Tha kon jo bekas ka zara h aath batat a


Khud kaapte haathon se lehed Sheh ne ban ayi)

Kohram hua Khaima e Sh abbir meiN b arpa


Akbar ki shahadat ki khab ar rann se jo aayi

Shabb ir hate rakh ke jan aza jo Pisar k a


Maa ne kah a qurb aan tere haq ke Fidaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hasrat thi badhi dil meiN ke sehra b andhe dekhun


Yeh kya hu a taqdeer ne ky a shakl dikhayi

(Utra hua chehra ye h batata h ai tumhara


Taklee f bahut maut ki maqtal mai uthay i)

Ai laal mere khaakh meiN armaan mile sab


Dulha n a banaya n a dulhan b yah ke laay i

Jo hoot chabate nahiN ab pyaas ke mare


Kya tashnagi aada ne tar as kha ke bujhayi

Tha kaun jo Bek as ka zara h aat batata


Khud kaaNpte hato N se lahed Sheh ne b anayi

Utra hua chhera ye h batata h ai tumhara


Taklee f bohut maut ki maqtal mein uthayi

(Sar peetti thi khaime meiN B aano abhi naagah


Mayy at Ali Akbar ki muqadd ar ne dikhayi)

Angrayi zar a le ke uttho khwaaab se Beta


Dekho Shah e Waal a pe hui ran meiN c har ayi

Yeh kah ke Razi* khaak pe Baano giri gh ash meiN


Zain ab ne saf e maatam e khaime meiN bi chay i

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

95. JANAB TAJAMMUL LUCKNOWI

95.1. Kise nasir milay aise Shahe dilgeer se pehle


https://www.youtube.com/w atch?v=d93c5o81uwY

kise nasir milay aise Sh ahe di lgeer se pehl e


wafa ki laaj rakh li margaye Sh abbir se peh le

badi sharmind agi unko hui ma id an e khyb er may


alam lekar jo nikle Sh ahe kyber gee r se pehle
kise nasir milay aise Sh ahe di lgeer se pehl e

sanad Quran ki ah lebayt ke haq may batat i hai


ye zaahi r thay na nuzoole aay aye tatheer se pehle
kise nasir milay aise Sh ahe di lgeer se pehl e

pata chalta hai y e anj ame Hur se dekhle dunya


dare jan nat nahi milta d are Sh abbir se pe hle
kise nasir milay aise Sh ahe di lgeer se pehl e

Shahee de raahe haq Akbar hue b aysheer se pehle


kalej a Sheh ka tha noke sina p ar teer se pehle
kise nasir milay aise Sh ahe d i lgeer se pehl e

kaha Akbar se Sheh ne mujko kyon majbo or karte ho


zakah marne ki maan go Zain ab e dilg eer se pehle
kise nasir milay aise Sh ahe di lgeer se pehl e

ghame Sar war di ya haq ne Taj ammul* shukr laazim hai


badi dau lat ata ki khuld ki j ageer se pehle
kise nasir milay aise Sh ahe di lgeer se pehl e

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

96. JANAB TANVEER MOHAANI

96.1. Shabbir ka waada e wafa ho ke rahe ga


(Abbas ke Rauze par simat aaye gi duniy a)
https://www.youtube.com/w atch?v=Y4cQszjsXm4

Yeh arzaq e shaami hai samhal hazrat e shamil


Ek waar, b as sar tan se juda ho ke rahe ga
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga

Abbas ke Rauze par simat aaye gi duniy a ( 4)


Har maangne w aale k a bhal a ho ke rahe g a
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga
(Repeated thrice)

Shabb ir ki pad j aaye gi jis waqt nigh ayen ( 3)


Hur naam hai chota sa bada ho ke rahey g a
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga
(Repeated twice)

Mashkiza jo bharne ke liye Sher ch ala h ai (4)


Roka ga ise jo woh fan a ho ke rahe ga
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga
(Repeated twice)

Bigde naz ar aatey hain Al amdaar ke tew ar (4)


Dariy a par abhi hashr bapa ho ke rahe g a
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga
(Repeated twice)

Siffin se khamosh hai Abbas ki shamsheer (4)


Chamke gi to lashkar yeh hawa ho ke rah e ga
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga
(Repeated twice)

Kahta hi jo Sar war ki az add ari ko fitna (4)


Woh shaks giraftar e bal a ho ke rahe ga
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga
(Repeated twice)

Kar dein gein mujhe SALIK o MAHIR ke hi jaisa


Andaaz yeh ek roz ata ho ke rahe g a
Shabb ir ka waada h ai wafa ho ke rah e ga

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

97. JANAB TASEER LUCKNOWI

97.1. Kare Haal Zainab Bayan Kis Tarah Se


https://youtu.be/2DOCcCnceWE

Kare Haal Z ainab Bayan Kis Tarah Se


Husaini Luta Karwaan Kis Tarah Se

Kaha Ro Ke Sughra Se Z ain ab Ne Beti


Masayeb Uthay e Wahan Kis Tar ah Se

Gazab Hai Ke Ek Shab Ki B ayahi Dulh an Ki


Badh ayi Gay i Chooriya Kis Tar ah Se

Alamdar Sheh Ka Sakin a Ka Saqqa


Kate Uske Baazu Wahan Kis Tarah Se

Kaleje Pe Akbar Ke Barc hhi Lagayi


Mita Haq Pa Kariy al Jaw an Kis Tarah Se

Chhida Halqe Asghar Kataa Halqe Sarw ar


Diye Sabr Ke Imtehaan Kis Tar ah Se

Jal aye Gaye Asr e Ashur Khaime


Luta Sheh Ka Kunba Wah an Kis Tarah Se

Kiya Tera Bab a Ka Besar Janaz a


Bay an Ho Wahan Ka Samaan Kis Tar ah Se

Kiya Qaid Aabi d Ko Tauq O Rasan Mein


Pinhayi Gayi Beri ya Kis Tar ah Se

Gauhar Uske Chheene Tamache Lag a Kar


Sakin a Hui Neemjaan Kis Tarah Se

Sakin a ne Bhi Qai d MeiN Saath Chhoda


Kiya Dafn Lasha Wah an Kis Tarah Se

Bas Ab khatm Taseer* Nauha Karo Tum


AzaaN Mei n Hai Shor O Fuga Kis Tarah Se

Huye Dasht Me Imtehaan Kis Tarah Se


Chhupe Khaak Mein Naujw an Kis Tarah Se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Wo Ek Shab Ki Mohl at Wo Hurr e Dilawar


Zameen Se Mi le Aasmaan Kis Tarah Se

Wo Daswi Moharr am Thi Roze Qayamat


Mite Hashmi Naujawan Kis Tar ah Se

Mere Dil Ke Tukde Wo Aun o Mohammad


Main Dhun dhu Unhe Ab Kahan Kis Tarah Se

Hui Lash e Qasim Pamal Rann Mein


Khizan Khud Hui Nauh akhaw an Kis Tarah Se

Na Puchho Jo Guzri Hai Ham Par Qay amat


Rasan Basta Thi Bib iy an Kis Tarah Se

Phiray a Gaya Shamo Kufa Me in Ham Ko


Falak Ne Liye Imtehaan Kis Tarah Se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

98. JANAB TAYYAB SAHIB

98.1. Sare maqtal Sakina ka tha Nauha main Sakina hoon


https://youtu.be/u0 -BKM1Mod I

Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon


Mujhe mare tamach e goshware bhi mere c hheney
Kisi zalim ne itna bhi na soocha main Saki na hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Bula ke phir mujhe eik b aar seene se lag a leejiy e


Sakin a hoon Sak ina mere B aba main Sakin a hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Phupi ki goad mein neend aayeg i kis taraha mujhe


Mujhe yaad aaye g a seene pe sona main Sakina hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Ali Asghar ko jaam e aab D ada se mila ho ga


Magar mujhko abhi rahn a hai pyaasa main Sakin a hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Ali asghar sukooN se aap k i aagosh mein hoga


Mujhe ab aap hi deeje a sahar a main Saki na hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Mere Ammu se kah deejea tarai se chale aayeN


Karoongi ab nahiN p aani k a shikwa main Sakin a hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Suna hai qai d ho ke shaam ke zindan meiN jaan a hai


Abhi guzregi mujhpe jaane kya ky a main Sakina hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Bula le ejiy e mujhe aagosh mein Hum Shak l e Paighambar


Bahen hoon aap ki ai mere Bh aiy ya main Sakina hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

Zameen e garm par T ayy ab* tan e besar tadapta tha


Sad a deiti thi binte Shah e Wala mai n Saki na hoon
Sare maqtal Sak ina ka tha Nauh a main Sakina hoon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

99. JANAB URFI LUCKNOWI

99.1. Sakina Rah Gaye Pyaasi Y eh Hai Abbas Ka Nauha


https://www.youtube.com/w atch?v=N2Bc WQQehTM

Sakin a rah g aye py aasi Yeh Hai Abbas Ka Nauh a


Laho bhi de diya apna, Sakins rah gaye py aasi

Mera laasha suey khaima na le j ayen Sh ah e Wala


Wahan sab ko gil a ho gay a, Sak ina r ah gaye pyaas i
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Main ibn e Saqi yea Kausar, mera mansab hai saqqaye


Hua jaata hoon sharmin da, Sakin a rah gay e pyaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Diya tha usne mashkiza badi ummeed se mujhko


Main kaise ghar chaloon Aaqa, Saki na rah gaye py aasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Main j ab bhi sooch leta hoon, Tadap j ata hai dil mera
Meri aak hoon ne bhi dekha, Sakin a rah g aye pyaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Jise khud apne haatoh se, Alam ke saath bandha tha


Ka kaam aaya woh mashkiza, Sakin a rah g aye py aasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Mere haaton ka k at jaan a, Qay amat to kaha jaye


Qayamat yeh hui b arpa, Sakin a rah g aye p yaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Main tashnalab p alat aaya, koi shikwa nah in mujhko


Mujhe hai b as yehi sadma, Sakin a rah gay e pyaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Yahi ek baat kaate ke tarah d il mein khatakti hai


Mere qabze mein tha dar iy a, Sak ina rah gaye py aasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Ali o Fatama ke saamne jis waqt jaaon g a


Unhe kaise bataoon ga, Sakin a rah gaye p yaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tassavur jaam e Kauthar ka nazar a baagh e janna t ka


Mujhe ac hcha n ahi l agta, Sakin a rah gaye pyaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Bohut roye Shah e Ala jo Abbas e Dilawar ne


Yeh kak kar apn a dam toda, Sakin a rah gaye pyaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

Bahaye khoon ke aasoon mere aak hon ne ai Urfi*


Larazte haaton se likhta, Sakin a rah gaye pyaasi
Yeh Hai Abbas Ka Nauh a, Sakin a rah gaye pyaasi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

100. JANAB VAISHI LUCKNOWI

100.1. Ai Rasool e Khuda Dekhye


https://www.youtube.com/w atch?v=0qfD7 6EKspw

Ai Rasool e Khuda Dekhye


Ek zara janib e Karbala dekhi yea

Kat gaya aap ka do - paher mein ch aman


Khaakh par soo rahen h ain Gareeb ul Wat an
De rahi hai sada Karb ala, Dekhiy ea
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Woh jo Akbar tha Shabbi r ka laadl a


Chand se uske seeney par naiza lag a
Nauj aw ani mein aaye qaz a, dekhiy ea
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Bekhata aap ka Laal maar a gay a


Kar ke mehmaan, qatra na p aan i diy a
Kat gaya un sabhon ka g ala, dekhiye a
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Rone paye na Bh ai ko apne B ahen


Bekhata b azoon mein bandhi h ai rasan
Qaid mein jaye g a qafil a, dekhiy ea
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Arsh e Azam se utra sitara jahan


Be ijaz at malak bhi na aay en jah an
Kya ghazab woh ghar se gay a, dekhi yea
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Rann mein Aun o Mohammad bhi maarey gaye


Aur Abbas e Ghaazi ke bazoo katey
Halq e Asghar pe nawak l aga, dekhiye a
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Laadli aap ki, Z ain ab e Khastatan


Uske bazoon mein bandhi gayi h ai rasan
Chhin gaye uske sar se rida, dekhiye a
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Zer e khanjar Naw asa rah a Aapka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Pyaas mein kar diy a shimr ne sar juda


Panjetan ka hu a khatima, dekhi yea
Ai Rasool e Khuda Dekhye

Vaishi* aakh ir likhey k is taraha haal e gham


Jo khata ho gay e …..

(Apologies for the incomplete nauh a )

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

101. NAWAB WAJID ALI KHAN

101.1. Barbad hui teri jawani, Ali Akbar


https://youtu.be/LoovisDhuAo

Barb ad hui teri jawani , Ali Akbar


Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

Bas soo chuke, uttho meri jaan, dhoop kadi hai


Sunte hi nahin meri kah ani, Ali Akbar
Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

Dilw aooN main tera Fateh a paan i pa mis is aam


Mil jao jo iss Bew a ko paani , Ali Akbar
Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

Karna hai p aye sabr e sukoon, yaad mein mujko


Ta hashr, teri marsiya kh awni, Ali Akbar
Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

Kis pyaar se samjha ke muj he, marne chal e


Bhoole ge na wo saher b ay ani, Ali Akbar
Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

Uttho meri Jaan, soo chuke, betaab hai M aad ar


Hai raat bad i, kam hai kah ani, Ali Akbar
Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

Akhtar* saf e Maat am mein yeh Bano ne k iye bain


FarmatiN thiN sar peet ke, Jaani Ali Akbar
Uttho Ali Akbar, Mere Jaani Ali Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

102. SYED WAYEZ SAHIB

102.1. Jao Ai Phupijaan Khuda Hafiz o Nasir


https://www.youtube.com/w atch?v=oxlmooreZT8

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shab bir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Ai Phupi meri rida Karbobala le i jaana


Dhoop mein tha mere mazloom padar ka l aasha
Laashe par udha d ena meri nann hi si chad ar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Karbal a jaana toh Bab a se yeh batla de na


Roye na mere liye, unhe samjah den a
Kah dena satate nahin ab mujhko sitamgar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Kahna B aba se ki ek pal bhi nah in soye main


Aap jis din se gaye, shaam o saher roye main
Ab jaa ke mujhe chhain mila qab r ke andar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bhai yya Akbar jo milen, kahana yeh mere kalamaat


Poochne aaye na eik din bhi b ahen ke haalaat
Kah dena bahe n bandhi g aye r assi mein kaskar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Karbal a mein jo mera Asghar e masoom mile


Goad mein lena use aur lag a len a gale
Moh chhomna bhayya k a meri simt se ja kar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Naher pe j aa ke Chach a Jan se kah dena salaam


Kahna aada ke sitam sah na saki tashnakaam
Kah dena k who mar ayi zin daan mein ghu t kar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , q aid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Mere ammu ko dikhane mere dono bunde


Eid ke din jo bade p yaar se pahnay e thay
Kah dena lawe cheer ke chen e gaye g auhar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Kahna Ammu se Sakina ko yeh maloom na tha


Paani maangon gi to lut jaye gi meri duni ya
Kat jayenge b aazon mere Ammu k e naher par
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Ai Phuphi aaye n azar shah ar e Mad ina jis dam


Kahna leti thi tera naam Sakin a har d am
Kismat mein nahi tha ki watan aaye who muztar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Jis ghadi p auche g a yasrab mein ye h ujad a kunba


Poochne aaye gi mujhko meri pyaari Sug h ra
Rona meri bahena ko kale je se laga kar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Deti thi sada qabr se Shabbir ki Dukhtar


Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

Rah gaye qaid e sitamgar mein who dukhi ya, Way ez*
Goonjta rah gay a zindan mein yeh n auha Wayez*
Main q aid rahoon , qaid mein hai mera muqqadar
Jao Ai Phupij aan Khuda Hafiz o Nasir

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

103. JANAB WAZIR SAHIB

103.1. Abbas ke laashe par Shabbir pukare


https://www.youtube.com/w atch?v=WsHQ9RT2j8w

Abbas ke Lashe pa yeh Shabbi r pukare,


Uttho mere Bhai
Hum khaime se yahn aaye hain lene ko tumhare,
Uttho mere Bhai

Peeri ka saath chhin g aya hum go gaye be -aas,


Koi na raha p aas
Maan j aao tum hi ai meri peeri ke sah are
Uttho mere Bhai

Kya yeh bhi koyi mohab bat ka hai andaaz


Hai aashiqu -e- jaanbaaz
Daryi a ko to keh kar gaye Kausar ko sidhare
Uttho mere Bhai

Tum Bali Sakin a ke liye l aye na p aani ,


woh roti hai jaani
Bac chi ki zab aan dekho au r Asghar ke ishare
Uttho mere Bhai

Qurban huye mashk pe tum jaan -e -bir adar


Lekin mere safdar
Tum arsh-e-w afa ke ho chamakte huwe taare
Uttho mere Bhai

Dharas thi bar i sub -ko, khay aal iska to kar te


Ghurbat mein na marte
Tum jeete magar hum bhi to himmat nahi hare
Uttho mere Bhai

Cheene ge redha Zainab -o-Kulsoom ki asr aat


Yeh ghaazi o jal lad
Hum chhod ke ab jaye unhe kis -ke sah are
Uttho mere Bhai

Kehte the Wazir* aha yeh j ab S h ah-e -do-alam


Ek hashr tha parham
Tum muj-se zaefee me juda ho gaye pyar e e
Uttho mere Bhai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Abbas ke Lashe pa yeh Shabbi r pukare,


Uttho mere Bhai

103.2. Bewa Shabbar ki ro kar pukari


https://youtu.be/Doqsx0MhbRw

Loag karteN hai N kyun aah o zaar i


Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Koi Dulha ki Phupiyo n ko laao


Unki Choti Chachi ko bulao
Dher hoti hai jald aao w ari
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Meri Baali Sakin a kah an ho


Kyun nigahon se ab tak nihaa ho
Neg le jaoo B ano ki Pyaari
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Jaa ke keh do yeh Shah -E -Zaman se


Koi Sughra ko laae wat an se
JaaeN Akbar maangaye sawaari
Mere Ba chch ay ki aati hai mehndi

Sunti ho Fatima ki Khunzaadi


Ghar mein do Bhaiyon ki h ai shaadi
Aaj jaagi hai q ismat Tumhari
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Jaak e Sher -e-Khud a ke Nawase


Keh deiN Dulh a ke Chote Chacha se
Ghar meiN shaadi ki r asmeN hain jaari
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Koi qabr e Hassan par yeh kehna


Dekh to jaaeN Betey ka sehra
Unki furqat meiN aansoon haiN j aar i
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Bewa Shabb ar ki ro kar pukar i


Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Loag karteN hai N k yun aah o zaar i


Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Meri Baali Sakin a kah an ho


Kyun nigahon se ab tak nihaa ho
Neg le jaoo B ano ki Pyaari
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Ay Wazir* eik mehshar bap a tha


Sun ne wal a har eik ro raha tha
Maa jo kehti thi ba aah o zaar i
Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

Bewa Shabb ar ki ro kar pukar i


Mere Bachch ay ki aati hai mehndi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

104. SYED WIRASAT ALI RIZVI (FIKR*) LUCKNOWI

104.1. Aey momino jis maah meiN maare gaEy Sarwar, uski
hai yakum aaj
Nauh a for 01 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=RZYyK t0axtg

aey momino jis maah meiN maare g aEy Sarwar, uski hai y akum aaj
jis maah meiN sAr naNge phiri N Zainab e muztar, uski hai yakum aaj

mashkeezah Saki na ka li ye nahe r pa aak e, shaanoN ko kata ke


jis maah meiN maare g aEy Abbase di laaw ar, uski hai yakum aaj

ba'ade rufaq aa qatl ke maid aan meiN aak e,barch i ki ani se


jis maah meiN maare g aEy h amshakle Pay ambar, uski hai y akum aaj

jangaah meiN h aathoN p a ShahEy hAr -d o_ sara ke, lUb khushk dikha ke
jis maah meiN besheer sidhaare suEy Kaus ar, uski hai yakum aaj

jis maah meiN sAr tAn se juda ho gaya sh Ahh ka, afsoas ki hai j a
jis maah meiN tAr khooN se hua Shimr ka khanjar , uski hai y akum aaj

sAr peeto mohibboN ke ShAhe kaun o makaaN ki, Sultaane ZamaaN ki


jis maah meiN paamaal hu i laashe mutahar, uski hai yakum aaj

Zahra -w a Rasoole Mad ani, Haid ere safdAr , aur hazrate Sh app ar
jis maah meiN be_chAin r ahe qab ke andE r, uski hai yakum aaj

kyuN Fikr* Muhar ram mein bhi kya di l ko ho farh at, ek gona masarrat
jis maah meiN maiN j aau Nga q abre ShAhh e deen par, uski hai y akum aaj

104.2. doosri maah'e Moharram ki hai roaeiN momeneeN.


Nauh a for 0 2 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=F5XXT2BZ7fs

doosri maah'e Muharr am ki hai roae iN momeneeN


Karbal a mein aa chuk e hai N maalike khu ld 'e BareeN

bast o hashtum ko Rajab ki jab ch ale Su ltaane dee N


auur aam aad a hui ch alne pa beem aar o hazeeN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

shAh ne farmaay a ke beemaar i meiN kyuNkar saath looN


Fatima Sughra abhi kuch roaz tUm thahro yahee N

jab kisi jaa par hamaara hog a ae y beiti qayaam


bheij kar Akbar ko bulw a lei Nge hUm tumko waheeN

shAh se Sughr a ne kaha ach cha agar j aat' e haiN aap


rahne deeje y meire choate bh aai ko baab a yahee N

jaan se apni zi yaada h ai mujhe Asghar aze ez


iski furqat meiN mai N mAr jaauNg i beemaar o hazeeN

baad isske goad meiN Sughra ne Asghar k o liya


aur kaha ro akar sidh aare iN ab shAh'e dunya o deeN

jab bahot israar Asghar ke liye ShAh ne ki ya


tab yeh baatei N yaas o hasrat se bhari Su ghra ne keeN

khud se gar Asghar chala j aaey kisi ki goad meiN


to khushi se saath le jaaw eiN Imam'e istaqeeN

sUn ke yeh phailaae y sA b ne haath Asghar ki taraf


par na utra goad se woh kaukab'e charkh'e bareeN

nizd'e Asghar usske baad aaey Hussain Ib ne Ali


aur kaha y eh kaan mei N Asghar ke kyuN aey mah jabee N

bakhshishe ummat ka kya tumko nahiN mutlaq khay aal


ab chal o Karbo bal a ko n ajm'e Khatmul MursaleeN

sun ke yeh aawaaz ShAh ki goad mei N aay a woh tifl


algharaz raahi huE y waaN se sipeh saal aar 'e deeN

woh safar hl e Haram ka, aur woh b achc ho N ka saath


dhoop ki hiddat, hawaaeiN g arm aur tapti zameeN

raaste ki sakhtiyaaN saht'e hu Ey w aari d huEy


doosri maah'e aza ko Karbala meiN ShAh'e DeeN

Fikr* ko ab Hind meiN rahna b ahot dushwaar hai


apne rauz'e par bu la lo y a imam'e MuttaqeeN

104.3. teesri maah'e aza ki aai jab aey momeneeN.


Nauh a for 0 3 Muharr am

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

https://www.youtube.com/w atch?v=TRo69qN5LJU

teesri maah'e aza ki aai jab aey momeneeN


arsh ko juNmbish hui, hilne l aga Carkhe b areeN

choaR kar shahr'e Mad ina a aey h aiN Kar b o Bala


raakib e doash'e Payamber, r ahmatul - lil aal ameeN

iss taraf to khaimaey ah le har am hotEy haiN nasb


chaar soo se aa rah e hai N uss taraf aad aaey deeN

kis kiye yeh ho raha h ai Karbala meiN izd ehaam


jUng par aamaada h aiN kis se yeh afw aaje laeeN

uss se laRne ke liye aadaae y deeN tayyaar haiN


khudd samajhte hai N jise dilb and'e Khatmul Mursalee N

Halataa maujood hai Quraan meiN j is ke liye


zeenat'e arsh'e Khuda hai aur Im am al Mu ttaqeeN

saikRoN khatt bheij kar pahl e talab usko kiya


aur aamaad a hai N bahr'e qatl ab aad aae y deeN

munharif saara zamaana ho g aya mazloo m se


taalibe b aiy at imame waqt se haiN mushrekeeN

ghair ki baiyat kare kis tarh a Farzand'e Rasool


yeh sitam kaisa hai bolo to sahi aey ahle keeN

kAr dua aey Fikr* haq se phir ziy aar at ho naseeb


dAmm agar nikle to nizd'e rauzaey Su ltaan'e deeN

104.4. moharram ki hai Cauthi dil pa taari ek naya gham


hai
Nauh a for 0 4 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=f0 L7ZkJWgCc

Muharr am ki hai Cauthi dil pa taari ek nay a gham hai


zameene Karbal a pAr khaimae y Shaahe do _aal am hai

chali aati haiN fauje iN qatl karne Sh aah'e waala ko


talaatum hai , zameen'e Karbal a juNmbish meiN paihAm h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

idhar be_taabi yaaN ah le har am ki baRhti jaati hai N


udhar py aasa l ahu ka Sh aah ke, hAr eik az lam hai

laeeN shadaaN hai N, w aaN fau joN ki kasr at baRhti jaati hai
yahaaN tanh a imame deeN h aiN aur sakte ka aal am hai

shaqi, khaimoN ke paas aate haiN dauR aa te huEy ghoaRe


darEy j aate haiN b achch e, bibiyo N meiN shoare maatam hai

hua hai kar bal a meiN aapka jis roaz se aana


usi taareekh se faujo N ka narg ha ShAh pa paiham hai

talab farmaaiye ab Karbal a meiN Fikr* ko aaq a


ke uske dil ka rAnjo gham se ab kuch aur aal am hai

104.5. PaaNchviN maahe moharram ki hui jab momeneeN.


Nauh a for 0 5 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=SlUt7I2H4QA

paaNchvi N maahe Mu harr am ki hui jab momeneeN


Karbal a meiN fauj leik ar aa gay a Shimr'e l aeeN

kya sitamgar thEy ke nizd'e khaimaey Ahl e Haram


ghoaRe daptaate huEy aate thEy paih am ahle keeN

woh chamak naizoN ki aur jh a nkaar talw aaroN ki aah


sUnn ke bachche khauf se girte thEy ba'l aaey zameeN

ShAh se jab Zain ab ne pooch a yeh ke ab aaya h ai kaun


sAr jhuka kar aap yeh bo ale, hai yehi Shi mre laeeN

jaise hi naame laee N ShAh ki zabaaN p ar aa gaya


hazrate ain ab huee N, hadd s e siwa an doah_geeN

ShAh ne farmaay a, bahen kyu N iss qadar hai izteraab


yaas se kahne lag eeN yu N binte Khatmul Mursalee N

khudd suna hai mai N ne naan a ko yeh far maate huEy


qaatile Shapp eer hoag a, eik din Shimre laeeN

aap hi farmaaiye phi r kyuN na hoo N maiN be_hawaas


Panjetan meiN bAs faq at haiN aap hi y a Shaahe dee N

sUnn ke yeh ShAh ne kaha, sabr o raza se kaam lo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

maslahat hai Haq ki, ky uN ho iss qadar an doah_gee N

ya Hussain ibne Ali sadqaa Rasool Allah k a


Karbal a meiN Fikr* ki ho qabr rauze y ke qaree N

104.6. shashum maahe aza ko Karbala meiN hashr barpa


tha
Nauh a for 0 6 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=SlUt7I2H4QA

shashum maahe aza ko Karbal a meiN hash r barpa tha


Hussain ibne Ali se munharif saar a zamaana tha

khayaame Shaahe dee N uthwa rah Ey thEy naher se aad aa


Alamdaare Hussain ibne Ali ko ghaiz aataa tha

yahaaN tO roaktEy thEy jUng se Abbas ko Sarw ar


laRaai aaj h i ho, hAr shaqi ka waaN ir aad a t ha

CaRha kar jisko kaaNd hey pAr Pay amber fakhr kartE thEy
usi ibne Rasul_Allah pAr faujoN ka n argh a tha

ba_majboor i hataaey uss ne apne khaime dary a se


ke jiski milk meiN aey mominooN hAr eik dary a tha

idhar tO naher se khaime haram ke uthte jaate thEy


udhar Sh appir ki aaNkho N se jaar i khooN ka dary a tha

yeh kaisa inqe laab aaya zamaane meiN ke darya pAr


khayaam aad a ke uss ja haiN j ahaan pAr ShAh ka khaima tha

habaab iss gham se ab tak sAr patakte haiN lab'e saah il


ke Shaah e bahr o bAr ke waaste dary a pa pahra tha

yeh qismat thi jo ek shabb bhi rahEy ae y Fikr* raoze par


hUmm aise aasiyoN ka Karbala meiN kab thikaan a tha

104.7. saatweeN maahe aza ki aaj hai aey momeneeN .


Nauh a for 0 7 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=nbvNj WDfRyQ

saatweeN maahe aza ki aaj h ai aey mome neeN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

bAnd paani kar chukey haiN Sh aah pAr aadaae dee N

pahrey bithw aae gaE y hai N naher pAr iss waastey


taa na paaei N eik qatra bhi im am al MuttaqeeN

jaan war tak nah er se seiraab hoN afsoas h ai


aur tarseiN eik q atre ko ShAhe dunya o d eeN

hai yeh din makhsoos bahrey Qasime gulg ooN qaba


haal ate ibne Hasan bhi kuch sunei N ab haazereeN

iss qadar kAmsin tha farzande Hasan ae y momeneeN


pushte markab pAr bithaane aaey thEy kh ud Shaahe deeN

naaseroN ko j amaa karke j ab shabe aasho or aah


de chuke sabko shahaadat ki khab ar Sultaane deeN

joRh kar haathoN ko Qasim ne kiya yeh ar z tab


naam meira bhi shahee doN meiN l ikha hai ya nahee N

ShAh ne poocha maut kaisi hai, bata aey naunehaal


shahed se zaayed h ai sheereeN, tab y e bola wo haseeN

sUn ke yeh ShAh ne kaha haaN tUm bhi kal hoage shahe ed
aur Ali Asghar ko bhi maarei Nge yeh aad aaey dee N

naame Asghar sunte hi Qasim ne ghabra kar kaha


aey ch ach a khaimoN meiN bh i darr aaei Nge kya ye laeeN

hoN fid a jaanei N hamaari kis qadar gh air at thi,aah


dheyaan se be_pard agi ke ho gaE y Qasim hazeeN

ab maiN kaht a hooN ke aao Shaam ke baazaar meiN


aur zara de ikho tO haaley itr ate S ultaane deeN

jin ke parde ka tumheiN itn a tha aey maul a khay aal


aam majme mein khule sAr haiN woh baa haal'e haze eN

ab jigar phatTa h ai nauh a khatm kar aey F ikr* jald


aur dua kar y eh ke dAmm nikle tO rauze ke qareeN

104.8. hai makhsoos aathveeN maahe aza ki jis dilaawar se.


Nauh a for 0 8 Muharr am - Shahaadat'e Hazrat Abbas (AS)
https://www.youtube.com/w atch?v=lewda6Hvlyc

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

hai makhsoos aathveeN maahe aza ki j is dilaawar se


baRi ulfat thi uss jarraar ko Sibte Pay amber se

talaaya phi r rahe thEy ShAh shabe aashoo r jab hAr soo
tO Kulsoom uss ghaRi yeh kah rahi theeN uss dilaawar se

ke bhayy a subho ko qurbaani ye Aale Moh ammed hai


nisaar au laadei N apni sAb kareiNge Sh aah e deeN pAr se

nahiN h ai koi bhi au laad mujh dukhiy a ki duniya mein


hijaab aaeiga k al ke din mujhe Sibte Payamber se

suni jab yaas ki taqreer yeh Abbas'e ghaazi ne


to rakhkar sAr ko qadmon pAr kaha Kulsoom'e muztar se

hooN main bhi tO ghulam eik aap k a, kyuN aapko ghAm hai
mujhe kal aap sad qa keeji yeg a Shaahe de eN pAr se

gharaz hamsheer ko taskeen de kar chupp huEy Maul a


khitaab ab mai N yeh kart a hooN Alamdaare Dilaaw ar se

ke aey Aaqa kh abar li llaah lee je roaz'e Aashoorah


sitamgar lEy gaEy ch aad ar u si Kulsoom ke sAr se

usi ghar meiN chale aaEy l aeen, lee je khabar Mau la


ke jaari r asm parde ki hui thi aah j is ghar se

shaqi Aabid ko leik ar ab ch ale haiN jaanib e Koofa


utheiga baar kyuNk ar tauq ka beemaar o l aagh ar se

bula leej e suEy Karbo al a ab Fikr* ko Mau l a!


ke sAdme uth nahin sakte haiN uske qalb e muztar se

104.9. yeh boale Hazrate Abbas aake Sarwar se.…


Nauh a for 0 8 Muharr am - Sawari / Shah ad at Hazrat Abbas (AS)
https://www.youtube.com/w atch?v=7KvQVkZyd4o
https://www.youtube.com/w atch?v=KLe98frfhVU

yeh boale Hazr ate Abbas aake Sarw ar se


ke sabr ho nahiN sakta hai ab iss ahqar se

haiN b achch e tashna dah aan i se jaan balab Maula


sadaae al'atash aati hai, khaimon ke dAr se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

jo izne jUng nahiN, l aane deeji ye paani


ke meiri pyaar i Sake ena na aab ko tarse

yeh sunke Hazrate Shapp eer ne jhukaay a sAr


samajh li bhaai ki marzi, sukoote Sarw ar se

utha ke mashko alam, aur aur le ike eik nai zah


chal a dilei r raza p aate hi bar aad ar se

bhaga ke fauje sitam, aur bh ar ke naher se mashk


suey khayaam phire laRte fau je ak far se

thi mashk doash par aur dast'e raast meiN naizah


jo ek laeen ne kiy a usspa waar kh anjar se

sambhaal a mashko alam baaeiN h aath se leikin


tamaam fauj ki thi jUng ek dil aawar se

bil_aakhir usspa bhi talw aar ek shaqi ki pa Ri


lahoo ka bah g ay a dary a taney mutaahar se

magar thi koshishe Abbaas, paan i bAch jaaey


ke surkhuroo hooN pilakar maiN binte Sar war se

dabaa ke daaNtoN meiN tasma, baRhe thE y aap ab hi


ke aa ke teer paRa ladhk are sitamgar se

idhar tO mashk chidi, dhaar nikli p aani ki


ek aah sard udhar nikli qalbe muztar se

kuch aur aage baRhe thEy, ke sAr pa gurz paRa


khitaab karke k aha tab j ari ne Sarwar se

ke jaan ap ni fid a ki ghul aam ne Mau la


dua hai seir hooN ab deed'e rooe anw ar se

sada yeh sUnke, kamar thaam ke chal e Hazrat


yeh kahte jaate thEy ro ro ke Shaah , Akbar se

kidhar se aai n ida, j ald le ch alo beit a


ke marte waqt galey mil loo N, maiN b araadar se

gharaz ke paho Nche tO ghaltaaN thE y khoon meiN Abbas


na deikhi j aati thi haalat j ari ki Sarwar se

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

utha ke sAr rakha zaanu pa, aur roake kah a


agar ho koi tamann a, kaho bar aadar se

kahaa yeh Hazrat'e Abbas ne ke aey aaqa


tha dil meiN shauq'e ziy aar at, magar muq addar se

ek aankh teer se zakhmi hai, aur doosri par


jama hai khoon nik alk ar, shigaafta sAr se

aba ka d aaman utha k ar woh khooN ShAh' e deen ne


chuRaay a dasht meiN ro ro ke dast'e athar se

rukh'e Hussain ko hasrat se deikhkar ek baar


qareeb ap ne bulaakar kaha yeh Akbar se

kujhe yaqee N hai pas'e qatl, fau j'e Koofa o Shaam


kareiNgi be_adabi j ism'e Shaahe safdar se

sipurd karke meri laash, ibn e Saad ko tum


meri taraf se yeh kah dein a, baani ye shAr se

eiwaz Hussain ke paamaal kar de l aash meri


ke roaz'e hashr khijaalat na ho Pay amber se

khitaab ShAh se kiya ph ir, ke meire laashe ko


huzoor uthaaei N na lil laah iss jagah pAr se

kiya tha w aad a Sake ena se, paani laane ka


hooN sharmsaar maiN Aaqa ki py aari duk htar se

yeh kahte kahte sidhaare suey jinaaN Abb as


Hussain roaey lipat kAr tan'e baraad ar se

dua karo bAs ab aey Fikr* tUm ke ya Abbas


Qareeb qabr m ile y rauzae y munaww ar se

104.10. adu ki fauj meiN qatl'e Shahe be_kas ka saamaaN


hai.…
Nauh a for 0 9 Muharr am - Shab'e Aashoor
https://www.youtube.com/w atch?v=OMz_MxhwHXI

adu ki fau j meiN qatl'e Sh ahe be_k as ka saamaaN hai


hamaar a syed o aaq a faqat ek shAb ka mehmaaN hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

mili hai mohlat ek shAb ki jo aada se ibaadat ki


tO sUrf'e ta'atey Ma'abood hAr ek ba_di lo jaaN h ai

isi shAb naaseroN ko jam'a karke Sh aahe waala ne


kaha sAb se saher ko qatl ka meire tO saamaaN hai

tumhaari gard ano N se apni bai yat maiN u thaata hooN


jidhar c haahe chaley j aao, tumhaar a haq n igehbaaN hai

kaha yeh hAr jaree ne gir ke qadmoN pAr Shahe y deeN ke


nahiN c hooteiga d aaman hUm se jab tak jism meiN jaaN hai

khudaar a hUm ghulaamoN ko na q admoN se juda keeje


fida ho j aae iN hUm sAb aap per yeh dil meiN armaaN hai

sAn iksath, jumey ki raat aur sannaate ka woh aal am


hai taare eki zamaane bhar meiN, zulf'e shab pareish aaN hai

bula lo Karb ala mei N Fi kr* ko aey Sye d'e waala


wahee N ki sArzameeN par qabr ho, ye h di l meiN armaaN hai

104.11. jab hua halqey Ali Asghar nishaana teer ka


Nauh a for 10 Muharr am - Rukhsate Aakhir Imaam Hussain ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=JGwqRm_DfWs

jab hua h alqey Ali Asghar nish aan a teer ka


aur ShAhe dee N dafn laash a kar chuke be _sheer ka

aake khaimey meiN kiy a sAb beebiyoN se yeh khitaab


ab jah aan meiN koi bh i moonis nahiN Sh abbir ka

tum sabhoN ko haq ta'alaa ki hi faazat mei n diya


dhiyaan rakhn a baad meire Aabide D ilgee r ka

qaai d iss beemaar ko a'adaa karein ge meire baad


qaher hoag a baar uthaan a, tauq aur zanje er ka

dUrr Sakeena ke utaarei Nge tamaache maar kar


aur koi moonis na hoaga dukhtare Shabbi r ka

haae y nanNh a sa gal a rassi mein baaNdhe iNge shareer


haal ky a uss waqt hoaga be_k aso dilgeer ka

naNge sAr tUm sabko bhi le jaae iNge b aazaare Sh am

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

hoaga ek aNmboah uss jaa par , jaw aan o peer ka

gar koi poochei ga unse, t Um sabhoN ka haal e zaar


to kaheiNge, hai yeh kunba Shaahe Khaib ar_geer ka

sabr karna hAr museebat par, tumheiN haq ki qasam


mitt nahiN sakta mitaaey se likha taq deer ka

deyr hoti hai, khud a haafiz, sal aame aakhr i


ab bahot mushtaaq hooN mai N Shimr ki sha msheer ka

khooN ke aaNsu ab q al am roata hai bAs aey Fikr* bAs


phir gay a aaNkhoN mein n aqsha rauz aey Shabbe er ka

104.12. aakey khaime mein kaha ShAh ne ke khwaahar,


alwidaa
Nauh a for 10 Muharr am - Sawari Imam Hussain (AS)
https://www.youtube.com/w atch?v=DloS3I e7Ucs

akey khaime mein kah a ShAh ne ke khwaahar, al widaa


maiN bhi marne j aata hoo N, aey bi nte Hai der,al widaa

baad meire sAbr karna, jo museebat bhi p aRey


alwid a ae y Zain ab o Kulsoom o muztar, alwidaa

jaake Aab id ke sarhaane phir yeh bo ale Sh aahe dee N


aey mere be_kas pisar, beemaar o laaghar , alwid aa

tUm imame waqt hoage meire mAr jaane ke baad


sabr hAr haalat meiN k arna, b ahr'e daawar, alwid aa

beiRiyaaN aur tau q pahn aae iN tumhein gar ashqiya


bAd_dua karn a na ae y dil_b ande Hai der, alwidaa

phir gale y lipta ke yoo N baali Sakeena se kaha


aey mere seene pa soane waali dukht ar, al widaa

zidd na karn a baad meire aey meri noor e nazar


ab mohaafiz hai tera, kh all aaq'e akb ar, al widaa

aaNsuo N ke taar ne dil ki rageiN sAb toaR deeN


chUp raho roa lein a beiti mujh se chuTt kar, alw idaa

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

pyaar karke phir Sakeen a ko utaara go ad se


aur kaha Ahle Har am se ShAh ne roakar, alwidaa

aakhri sohbat hai yeh aur aakhri yeh gufta gu


ab na kuch tUmse kahooNga ta_b a mahshar, alw idaa

tUm ko bhi pahoNche meri j aani b se aey Fizza salaam


aey kaneeze maadare Shappir o Sh appar, alwid aa

Hind se ab tak na nikley tUm to aey fikr*e hazeeN


aur rukhsat kar diy a, Sarwar ko roak ar, al widaa

104.13. Roaze Aashoora pase qatle Imaamal alMuttaqeeN


Nauh a for 10 Muharr am - Shaam-e -Garee baN
https://www.youtube.com/w atch?v=WyXv 7 -zHI4o

roaz'e Aashoora pas' e qatle imam alMuttaqeeN


maal o zAr loota jalaaey kh aimah aae y Shaah'e DeeN

ek qanaat'e soakhta ki aaR meiN sAb beebiyaaN


khaak par b aiThi thee N bach choN ko li ye, ba_dil h azeeN

iss taraf bach che paRe thEy gjAsh mein bhook aur pyaas se
sEr o seiraab uss taraf honEy l agi fauj'e l aeen

jaan war tak fauj ke jab p a chuke aab o ta'am


tAb ghiza bheiji pae y atfaal'e shaahenshaahe DeeN

zaujae y Hurr leike mashke aab aur kuch r otiyaaN


fauje aad a se gai jisw aqt bachc hoN ke qar eeN

beebiy aaN samjhe eN ke aate h aiN l aeeN phir lootne


Hazrat'e Zain ab ba_sad andoah farmaane lagee N

roate roate bhooke pyaase bach che soaey hain abhi


loot leina subho aak ar, qaid hai N hUm sAb yaheeN

maiN hooN bib i zauj aey Hurr, laai hooN aab o ta'am
baa ad ab usne kaha yoo N, aake Zainab ke qareeN

haiN gur isnah aur py aase teen din se nau nihaal


deejiye p aan i unhein y a khwaahare Sultaane DeeN

rAkh diya yeh kahke farshe khaak par aab o ta'am

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

aur khd bhi sAr jhuka kar baithi b aal aaey zameeN

deikhte hi rotiyoN ke tuke aur paani ki mashk


ho gaya aaho buka k a shoar aey Fikr*e h azeeN

104.14. itrat'e Aale Nabi yaaN be_rida mehfil meiN hai


Nauh a for 10 Muharr am - Shaam-e -Garee baN
https://youtu.be/o55gi2eozz8

itrat'e Aale Nabi y aaN be_ri da mehfi l meiN hai


muztareb waaN rooh'e Zahr a qabr ki man zil meiN hai

jisko kaaNdh ey pAr CaRhaate thEy Pay amber aey Yazeed


sAr usi ka takht ke neeche teri mehfil mei n hai

hain haz aaro N zak hm khUd mAr jaaeiga I bne Rasool


zebha ka ae y Shimr ab kyu N qasd teire dil mein hai

hai Yazeed'e ru_siyah to takht pAr baa_izzo shaan


aur imame waqt mujrim ki tarah, mehfil mein hai

maujeiN maatam kar rahi h aiN, sAr patakt e haiN hub aab
khooN jo Abbaas'e Jar i ka daaman'e saahi l meiN hai

Shaam ka zindaaN na raushan kar saki jo chaan dni


daagh uss se aaj tak qalb'e mahe y kaamil mein hai

kashtiye umr'e Hussain Ibne Ali hoti hai gharq


ek talaatum aaj aab'e khanjar'e q aatil mei n hai

ek jafaa se kyuN na ho N do khoon ke dar ya raw aaN


halq'e Asghar mein jo naawak hai woh Sh Ah ke dil meiN hai

apne raozey p ar Hussain aey Fikr* khUd bulwaaeiNge


Karbal a jaane ki hasrat gar tumhaare dil mein hai

104.15. tashte pUrkhooN mein nazar jab Shaah ka sAr aa


gaya
Nauh a for 1 0 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=V763mCyarnM

tasht'e pUrkhooN mein nazar jab Sh aah k a sAr aa gaya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

sAb pukaar'e lo shafaq meiN, mehr'e anw ar aa g aya

Shimr se paani tal ab karte hi karte w aqte asr


baRh ke pyaase ke gAley tak aab'e khanj ar aa gay a

bahr'e khooN meiN gh arq hoak ar haaEy A ashoore ke din


tashna kaamoN ka safeen a, nizd'e Kausar aa gaya

lEy ch alE y sAr naNgEy j ab, ah l'e Haram ko ashqiya


ban-ke y chaadar khud gh ubaare dasht sAr par aa gaya

zoaf bola Aabide Beem aar kholo gh ash se aaNkh


beiRiyaaN leik ar qar eeN jis dUm sitamgar aa gaya

ShAh ne deikha y aas ki nazron se suuey aasmaaN


halq ke nazdeek j ab qaatil ka khan jar aa g aya

deikhne waalE y yeh samjhE y, hai shafaq m eiN aaftaab


khoon'e farq'e Sh aah j ab cHehre pa b ahkar aa gay a

dard Lail a ke kalei je meiN utha ek daf'atan


jAb kabhi lUb par kisi ke naam'e Akbar aa gaya

zindagi jo Fikr* ki shauq'e ziy aar at meiN kati


jaaNkani ke w aqt khud, Mau laaey Qambar aa gay a

104.16. khooN se tAr kAb eik tanha ShAh ki peishaani hui


https://www.youtube.com/w atch?v=a3ZcP wsPeAA

khooN se tAr kAb eik tanha ShAh ki pe ishaani hu i


Panjetan ki aaj goy a rUnn meiN qurbaani hui

do_paher mein, sAb azeezo aqrub a maare y gaEy


yuN Hussain Ibne Ali ki, khaana wee raani hui

jAb gaya dun iya se sooey khuld mehmaan 'e Hussain


khoob hooraan'e jin aaN meiN Hurr ki mehmaani hui

ho chuka ta'araaj jAb duni ya meiN b aagh' e Mustafa


tAb Yzeed'e ru_siyah ko bhi pasheimaani hui

zulm se Shimr'e bUd imaaN ke, rahEy Koo fa meiN aah


Aabid'e muztar ki zakhmi, pusht'e nooraani hui

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

roaz pard'e meiN shafaq ke, cHarkh ro ata hai lahoo


Karbal a mein jabse shashmaahe ki qurb aani hui

Akbaro Abbaso Qasim, bhi huEy rUn meiN shaheed


aur rangee n khoon se, ShAh ki bhi peishaani hui

ashqiya ke asp tAk peetey rahE y dary a se aab


aur bar aae y Shaah'e bahro bAr, nigeh baani hui

jis ke darwaaze pa raht a tha Mal aae k ka h ujoom


haae y kya baad'e Nabi uss ghar ki weeraani hui

Panjetan ka khaatema Shimr'e l aeeN ne k ar diy a


asr ko sajd'e meiN khAm, jAb ShAh ki peishaani hu i

jab kinaare nah er ke shaane katE y Abbas ke


haath maujo N ne maley, d arya mei N tughyaan i hui

aaft aab aay a gahen mein, ho g ai duni ya si yaah


gUl hayaat'e Shaah ki jab, shamme nooraani hui

muztareb aey Fikr* kyuN ho, j aaoge y Karb o Bala


hai ag ar qismat meiN, aur ta'aee d'e Rabbaani hu i

104.17. Paamaal karkey laashaey at'har Hussain ka


Nauh a for 10 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=b9bzxGe2G_E

paamaal karke y laashaey at'har Hussain k a


nayze pa ashq iya ne r akha sAr Hussain ka

latkaaya gAh dar akht meiN, gAh baab'e Shaam meiN


rakkha gaya tanuu r mein, gAh sAr Hussain ka

jab Hurmula ne teer lag aaya hai hAlq par


muNh tAk raha tha yaas se, Asghar Hussain ka

be_chAin tha jo raat se, paani ke waaste


ghaltaaN hai ab lahu mein woh gauh ar Hussain ka

Zain ab pukaariN, de ikhta hai ibne Saad tu


aur kaatT a hai Shimr'e laee N sAr Hussain ka

be_aab hot a khanj are qaatil na kis tarah

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

sookha gala tha, be _kaso muztar Hussain ka

teigheiN usi ki shArm se abtak haiN aab aab


sookha gala jo tha, tAhey khan jar, Hus sai n ka

hAr ek ne laash apne azeezo N ki maang li


paamaal ho gay a tan'e be_sAr Hussain ka

Ya Rab bar aae y Panjetan'e Paak, Fikr* ko


dikhla de j ald rauz aey anwar Hussain ka

104.18. phool to do din bahaare jaaNfeza dikhla gaey


Nauh a for 10 Muharr am
https://youtu.be/_eHVmsTvN -s

jab vatan se Karb ala meiN Shaah'e waala aa gae y


tashna lAb bachch e bhi Kausar ka kan aar a pa gaey
jism nooraani, tapish se, dhoop meiN kumhla gae y
baagh'e Z ahra ke shaj ar sAb dhoop meiN kumhla gaey

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin khi le murjha gae y

naizae y qaatil, dil'e sAdpaash'e Akbar dei khiye


laash'e Qasim aur sum'e aspaaN, muqadd ar deikhiy e
dasht meiN be_jaaN paRe haiN, Aun O Jaffer deikhi ye
teer'e seh shoaba, baraaey hal q'e Asghar deikhiye

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin khi le murjha gae y

dukhtar'e Sarw ar ne qaid'e Sham meiN, re hlat jo ki


roaey yu N Ahl'e Haram, deewaar'e zindaaN hil gai
Hazrat'e Aabid chale taaboot utha kar, j is ghaRi
be_kasi mayy at ke aage kahti j aati thi yeh i

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin khi le murjha gae y

Karbal a meiN jis ghaRi Sug hra ka aay a naama_bAr


naaseraan'e Sh aah'e Dee N, be_j aaN paRe thEy khaak pAr
deikh kar yeh w aaqe ya p alta jo woh khast a jigar
jaake Sughra se Madeen'e mein kaha sAr peetkAr

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin k hi le murjha gae y

qaid'e zindaaN se huey aazaad jab Zainu l'aba


aur chuti bAnd'e rasan se dukhtar'e Mushkilkusha
Karbal a meiN dafn, jaakar sAb shaheedoN ko kiya
dasht'e ghurbat se baraab ar aa rahi thi ye sada

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin khi le murjha gae y

dafn l aashey kAr chuk'e jisw aqt Zain al AabediN


saath raaNdon ko liye p ahoNc he Mad in'e ke qareeN
mut'tela karne gaya j isdam Basheer'e dil _ hazeeN
kahte thEy aawaaz sunkar y uN M adin'e ke makeeN

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin khi le murjha gae y

kya likhoo N aey Fikr* dasht'e Karbala ke waaq eyaat


khatm ho sakta nahiN ghAm ka fasaana taa hay aat
bhooke piyaase uth gaey jis roaz se woh khush sifaat
aaj tak aaw aaz deit'e hai N lAb'e shatt'e Furaat

phool to do din bahaare jaaNfeza dikh la g aey


hasrat unn ghunchon p a hai, jo bin khi le murjha gae y

104.19. shaheed zaher se hona to tha Hasan ke liye


Nauh a for 10 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=Cx3VDVNmDyY

shaheed zaher se hona to tha Hasan ke liy e


bana tha Sh imr ka khanjer ShAh'e zaman ke liye

hai tauq'e aaheni Sajj ad'e khasta tAn ke liye


aur Ahle Bait ke baazu falak ras an ke liye

libaas'e Khuld jisey Eid mein diy a haq ne


hazaar hai f woh mohtaaj hai kafan ke liye

jaw aan honE y na paaEy ke rUn meiN qatl huEy


thi kUmsini ki shahaadat bine Hasan ke liy e

thEy Karbal a mein sUd_afsoas, roaz'e Aashoorah

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

zamaane bh ar ke masaaeb ShAhe z aman ke liye

Yazeed ke li ye tO takht o taaj, kyuN aey c Harkh?


sAr'e Hussain hai darbaar mein lagan ke li ye

jahaaN meiN Shiyo n ka jAbtak geroah b aaqi hai


alam rahe iga, Al amdaar'e sAfshikan ke li y e

Rasool'e paak jise cHoomte thEy rah rah kar


chaRi Yaze ed ki hai, uss lUb o dahan ke li ye

firaaq'e Panjet an'e paak mein sadaa roae i N


hui thi khilqat'e gham Sh aah ki bahen ke l iye

jinhoN ne khalq mein parde y ki rAsm jaari ki


woh Ahle Bait hai N zaalim ki anjuman ke l iye

hai Fikr* Hind meiN be_taab ya imam'e Raza


bula lo rauz aey aqdas pa Panj etan ke liye

104.20. Udhar to fatah ki, fauje adu mein shaadmaani hai.


Nauh a for 1 0 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=rLPAFIRZApg

udhar to fatah ki, fauj e adu mein shaadm aani hai


idhar ansaar'e Sh ah par teen din se bUnd paani h ai

udhar to aatish'e ghaiz o ghaz ab se surkh haiin naari


idhar rUng'e rukh'e Shah misle khursheed, arghwaani hai

Ali Akbar ki surat deikh kar hAr eik kahta tha


pisar Sar war ka y eh, Ahmed ki tasweer'e jawaani hai

kamar bhi khAm hai, dil bhi h ai shikasta, Shah ka sadmon se


aur usspar qaher yeh be ite ki mayyat bhi uthaani h ai

galey mein tauq, be iRi paaon mein, h aath on mein hathkaRyaan


gire partey h aiin Aabi d raah mein, y eh nat awaani hai

chal a marne jawaan beita, to Sar war ne kaha roakar


Ilaahi khai r karna, yeh Pay amber ki nishaani hai

udhar to fauj e Koofa nah er se seiraab hoti hai


idhar Sibte Nab i par teen din se bUnd paani hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

tarapti hai misaal’e barq, py asoon ke liye maujein


talaatum mein ise se Alqama ka aaj p aan i hai

tamanna Karb ala j aan e ki rahti hai sad a di l ko


agar h ai to yehi, ek fikr* ko rUnj’e nehaan i hai

104.21. Turbate Besheer Pa Kahti Thi Maan


Nauh a for 10 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=Bqc7z KBiu8g

turbate be_sheer pa kahti thi maaN Asghar utho


kab tak iss tanhaai meiN so_oage aey dil b ar utho

hai andh eira gh ar meiN, n azroN meiN j ah aaN taareek hai


kab talak pinh aaN raho age, ae y mahe anw ar utho

hUm sabhoN ko qaid karke ashqiy a le jaaeiNge


kis tarha tanha tumheiN choReig i yeh maadar utho

goad khaali dei khk ar pooche agar Sughra tumheiN


kya kahe uss na_taw aaN se maadare muztar utho

goad se meiri juda hoate n a thEy tum tO kabhi


neeNd iss sunsaan bAn meiN aa gai kyuNkar utho

kis liye naar aaz ho, aao mana loo N maiN t umheiN
kuch zabaaN se tO kaho, sadqe gai maad ar utho

doodh dO din se na paay a, iss liye roothE y ho kya


be_kaso majboor hai maaN, aey mere dilb ar utho

kis tarha tanha and heiri r aat meiN neeNd aaei gi


aao seene se laga l Ey maaN Ali Asghar utho

ho gai hai zind agi dushw aar ab afk aar se


Fikr*, rauze par ch alo, bAs ya Ali kahkar utho

104.22. Hazrat Abbas - pyaas -atfaale ShAhe-deeN ki


Nauh a for 10 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=SmOsnUYaVkE

pyaas atfaal'e ShAhe deeN ki buj haane ke liye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

jaate haiN Abbas'e ghaazi, paani laane ke liye

boale ShAh di l thaam kar, maqtal ko j ab Akbar chale


dooN reza kis tarha bar chi d i l pa khaane ke liye

laash'e Akbar aai khaime meiN to maad ar ne kaha


kya gae y thEy ghar se maqtal khul d jaane ke liye

neeNd aj al ki aa gai tumko mere kaRyal j awaaN


aur hUm mushtaaq thEy doolha ban aane k e liye

kaisi yeh ghafl at hai, bAs ab so chuke beita utho


maaN sarh aane aai hai tumko jagaane ke liye

mayyat,e Asghar pa maadar ne k aha sAr peet kar


rUn mein kya beita gaE y thEy teer khaan e ke liye

ghutniyoN ch alne n a paaey thEy ke maut aai tumheiN


maan akei li rah g ai sadme uthaane ke li ye

yaaN giri b aal i Sakee na, rUn meiN laash'e Shaah p ar


waaN chala Sh imr'e laeeN dur rey l agaane ke liye

ya Hussain ab Fikr* ko Karb o Bal a bulwaaiye


dil bahot beitaab hai, r auze pa j aane ke li ye

104.23. boli maaN dey gaEy tUm daagh'e judaai beita


Nauh a for 10 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=51Hs3ca8vac

boli maaN de y gaE y tUm daagh'e judaai b eita


haaE y iss sin meiN tumheiN bhi ajal aai b eita

tUm ko doolha bhi na ae y laal b an aane p aai


ke sinaN seene pa zaalim ne lag aai be ita

dil meiN hasrat thi ke parw aan c haRhaati tUm ko


par yah aaN aak'e luti meiri k amaai be ita

Shah ake ile haiN bAs ab sO chuke aey laal utho


neend kaisi Ali Akbar tumhein aai beita

kis liye roothe ho aao maiN man a looN tu mko

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

kuch zabaaN se tO kaho saDqe yeh daai b eita

maiyat aai Ali Asghar ki tO boliN yeh Rab aab


neeNd is pyaas meiN kyuNkar tumheiN aai beita

dil mein armaaN tha ke maiN doodh b aRhaati lekin


hui paikaaN se teri doodh baRhaai beit a

raat andhe iri hai, biy aab aan h ai, dAr jaao ge
goad mein aao y eh kya di l meiN samaai b eita

waar i iss dasht meiN mujh kokhjali se chut kar


haae y aagho ash'e lah ad tumne basaai bei ta

choti si laash pa ae y Fikr* yeh maaN kahti thi


ghutniyoN ch alne n a paaey aj al a ai beita

104.24. saBr ki tasweer aey mazloom imam


Nauh a for 10 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=49VkvYR -QT0

saBr ki tasweer aey mazloom Imaam


arsh ki tanweer ae y mazloom Imaam

nakhudaaE y kashtiye deen'e Rasool


saheb'e tauqeer aey mazloom Imaam

tashna lUb, be_yawaro, be_ aashn a


kushtaEy shamsheer aey mazloom Imaam

aey mer'e Aaqa, mer'e beikas HussaiN


aey mer'e Shapp eer aey mazloom Imaam

aap ke baad, aap ke farzAnd ke


daal d i zanjeer aey mazloom Imaam

aUr saroN se bekason ke cheen li


cHadar'e Tathe er aey mazloom Imaam

Koofa ke baaz aar mei N, aad aaey deeN


kart'e haiN tash'heer ae y mazloom Imaam

hai rasan mei N zulm ke jakRi hui


aapki hUmsheer, aey mazloom Imaam

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

rauzey par ab Hind se bulwaaiye


Fikr* hai dilge er aey mazloom Imaam

104.25. gyarhweeN maahe aza ko hukm'e Ibne Saad se


Nauh a for 11 Muharr am
https://www.youtube.com/w atch?v=j8b3 -x DGZwY

gyarhw eeN maahe aza ko hukm'e Ibne Saad se


apne maqtooloN ke l aashe, fauj w aalo N n e chunEy

aur ikattha karke d afn aaya unhe iN baad'e namaaz


pAr Nabi_Z aadoN ke laashe dhoop meiN j alte rahE y

apne kushtoN ko shaqi dafn a ke jab fhaari gh hu'e


laae y be_mahmil shutar, Ahle Har am ke waastEy

aur bagh aire maqn a o chaadar ki ya sabko sawaar


tauq pahnaay a gale y meiN Aabid'e di lgee r kEy

Say yed'e Sajj ad ke chehr'e ka rAng uRta hua


deikh kar Zainab ye h boalee N, Aabid'e di l geer sEy

hai yeh ky a haalat tumhaari , dil ko samjhaao zara


waar isoN meiN ab tumheeN baaqi ho hU m sAb ke liEy

sabr maiN kyuNk ar karoo N, Aabid ne Z ain ab se ka ha


apne maqtooloN ke l aash'e dafn unhoN n e kar diEy

pAr mere baaba ki ury aaN laash hai rUn meiN paRi
deikhooN kin aaNkho N se jalti dhoop mei N tapte huEy

bibiyo N meiN hashr tha ae y Fikr* laashey deikh kar


pAr shaqi qaidi b anak ar suuey Koofa l Ey g aEy

104.26. jahaaN meiN aaj ibne Saqiye Kausar ka suyyum hai


Nauh a for 1 2 Muharr am - suyyum
https://www.youtube.com/w atch?v=936MFfabDXs

jahaaN meiN aaj ib ne Saqiye Kausar k a suyyum hai


qateel'e raah'e haq, sard aare b ahr o bar k a suyyum hai

rahi jalti zameeN pAr laash jis mazloom ki uryaaN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

usi Shaahe do aal am, kushtaey khanj ar ka suyyum hai

jo saqqaae y Sakina aur Alambard aar e lash kar tha


usi dilbande Haider, ghaazio Safd ar ka su yyum hai

qalam shaane huEy d ary a pa jiske, roaze A ashoora


karo maatam ke aaj uss saaniy e Jaafar ka suyyum hai

sinaaN seene p a kha ke, jis ne apni j aan d i rUn meiN


usi noore nigaahe Shaahe dee N, Akbar ka suyyum hai

jaw aani ro aegi jisp ar qay aam at tak zamaane meiN


usi kaRyal jawaaN hUmshakle Paigh amber ka suyyum hai

na jo pusht'e faras par, kamsini se baith sakta tha


zamaane mein usi lakhte dil e Shappar ka suyyum hai

shuja'at aur ghairat, jis ke sin par fakh r karti thi


usi naashaado kamsin, Qasim'e m uztar ka suyyum hai

baRhaaya doodh jiska Hurmal a ne, apn e paikaaN se


azeezoN aaj uss naadaaN, Ali Asghar ka s uyyum hai

hua tha qatl jo jo nusrate Sh aahe dO aalam meiN


uRaao khaak aaj un gh aazi yo safd ar ka suyyum hai

tujhe aey Fikr* jiski qabr p ar jaane ki hasr at hai


usi mazloom, tashna lAb, ShAhe be_sAr ka suyyum hai

104.27. utha pachcheeswiN maah'e aza ko aah woh aaqa


Nauh a for 25 Muharr am - Shahaadat Hazr at Imam Zainal Aabedin ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=UrfsgFXaOGg

utha pachc heeswiN maah'e aza ko aah wo h aaqa


ke Zainal Aabedi N jis ne tha duniy a mein l aqab p aay a

thi woh pachch anwe hi jri, hu a tha hashr y eh barpa


Hisham ibne Malik ke zahr se maa re g aEy aaq a

chab aay a surat'e aShd ar angooth a go ke shaitaaN ne


magar masroof jab bhi ta'ate haq meiN r ahe aaq a

kueiN meiN gir p aRe Baqer n a far q aaya i baad at meiN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

zabaaN se uff na ki , aad a ne go be_hadd sitam dhaay a

banei N jin se ke mAs hoakar jaw aah er, aab ke qatre


unheeN haathoN meiN h athkaRyaaN pinh aaei N, hayf hai aad a

kiya tha sAng'e Aswad nasb Hazrat hi ne Kaab'e meiN


laeeno N ne magar phir bh i imam'e waqt kab maana

tha shambe ka din aey Fikr*, aur p anjum thi wo Shab aaN ki
wo sAn tey'ees hijri tha huEy thEy aap j ab paida

104.28. mehmaan jise makr se aada ne bulaaya, hai


beeswaaN uska
Nauh a for 30 Muharr am - Bar aae y Beesw aaN
TO RECITE

mehmaan jise makr se aada ne bul aaya, h ai beeswaaN uska


pyaas a jise Aashoor ke din dasht meiN maara, hai beeswaaN uska

aur teen din afso as rahi dhoop mein mayy at, be_dafn zameeN pAr
sAr jiska tha naizey pa laeenon ne chaRh aaya, h ai beeswaaN uska

tha saaniye Jaafar jo Alamdaare Hussaini, dary a ke kinaar e


shaane kate jiske, suey Firdaus sidhaara, h ai beeswaaN uska

jo mashk Sakeena ki li ye nahe r gay a tha, afsoas ki hai jaa


aad a ne jise gurz'e garaaN_b aar lag aay a, hai beeswaaN uska

tha chashm'e Hussain ibne Ali ki jo basaar at, aur qalb ki qu wat
khaakar jo sinaaN seene pa Firdaus sidhaara, hai beesw aaN uska

tha surat o seerat mein jo hUmshakl'e Payamber, lakht'e dil'e Sarwar


khud jisko jawaani p a sada naaz rahei ga, hai beeswaaN uska

kAmsin jo laRa fauj se ibne Shahe Khaib ar , lakhte dil'e shapper


paamaal hua phoo l sa tAn dasht meiN jiska, hai beesw aaN uska

maidaan meiN ShAh paani pil aane jise laaey, daam an se chupaaey
aashoor ke din teer se jo nahr hua tha, hai beeswaaN uska

rah jaaeigi aey Fikr* tere dil meiN y eh has rat, hogi na ziy aar at
tu Hind se rauzey pa na, jis Shaah ke pah oNcha, h ai beesw aaN uska

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

104.29. boleeN zindaaN meiN Zainab yeh roakar


Nauh a for 10 Safar - Bar aae y Mahee na
https://www.youtube.com/w atch?v=GErDD TU1bc4

boleeN zind aaN meiN Zainab ye h roakar , qaid meiN ho gaya ek maheen a
hUm sabhoN ki khabar lo bar aad ar, qaid meiN ho gaya ek mahee na

paas apne bul a leej e bhaai, uth nahi N sakti mujhse judaai
sabr kabtak kareig i yeh khw a ah ar, qai d meiN ho gay a ek maheena

ahle Qary a ne mayy at uthaai, d asht'e ghurbat meiN turbat banaai


hUm to ab tak haiN laach aar o muztar, qai d meiN ho gaya ek maheen a

dhoop din bhar ki aur o as shab ki, ghair h aal at hai zind aaN meiN sAbki
pahoNc heiN ky uNka r tumhaari l ahad p ar, qaid meiN ho gaya ek maheen a

ab jafaaoN ki bhi hAdd hui hai, zabt karne ki quuwat nahi N hai
roane bhi paai ab tak n a tUm pAr, qaid meiN ho gay a ek maheena

deikho Sajjaad ko aake bh ayy a, aahini tau q gardan mei N daala


jaaN bal ab hai wo h beemaar o l aagh ar, qaid meiN ho gay a ek maheena

hai Sakeena ki bhi gh air h aal at, deikhi j aati nahiN uski surat
kuRhti hai aap ki py aari dukht ar, qai d meiN ho gaya ek mahee na

Shimr ne be_khata dur rey maar e, aur kaan oN se gauhar utaarey


bachch i roati hai abtak bil ak kar, qaid mei N ho gaya ek mahee na

jin se phir jaae y saar a zamaan a, Fikr* unk a kahaaN pAr thikaana
kyuN na hoN zulm unn be_k asoN pAr, qai d meiN ho gaya ek maheen a

104.30. aey ShAh ki yateemah


Nauh a for 10 Safar – Wafaat Jan abe e Sak eena (a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v= -mIACOvLx-s

maaN choti si mayy at pa yeh ro ro ke pukaari, aey ShAh ki y ateemah


pardeis mein kya tUm bhi khafa ho gaeeN waari, ae y ShAh ki y ateemah

sabr aa gaya li pta ke sAr'e Shaahe zaman ko, kya iss liye chupp ho
thi baap ki furq at meiN sada gi rya o zaari, aey ShAh ki yateemah

haiN zakhm jo kaanoN meiN d ikha do wo h padar ko, rukhsaar dikha do


aur peeth pa durroN ke nish aaN, maaN g ai waar i, aey ShAh ki yateemah

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

roti theeN shab o roaz padar ke li ye aey j aaN, maadar gai qurb aaN
kya paate hi sAr khuld gai teiri sawaari, aey ShAh ki yateemah

seeney pa sadaa baap ke tUmm soti theeN shab ko, gham kyun na ho sabko
be_hosh hai ab khaak pa maadar tere waari, aey ShAh ki y ateemah

kis baat pa roothi ho zara aaNkh to kholo, kuch muNh se to bolo


sadqey gai maaN ch aan d si surat pa tumhaari, aey ShAh ki yateemah

kumhla gay a kis waaste yeh ch aand sa che hra, kya h aal h ai teira
kya too bhi suEy baag h e jinaaN aaj sidhaari, ae y ShAh ki yateemah

zindaan ey bala meiN hai qay aam at ka and heira, maaN kya k arey dukhi ya
ghurbat meiN hai be _goro kafan l aash tumhaari, ae y ShAh ki yateem ah

aey Fikr* tha zindaaN mei N bapa shoar'e qayaamat, thamti na th i riqqat
sAb ahle haram kahte thEy baa_gir ya o zaari, ae y ShAh ki yateema

104.31. jahaaN meiN aaj ibne Saqiye Kausar ka chehlum hai.


Nauh a for 20 Safar - Bar aae y Chehlum
https://www.youtube.com/w atch?v=vF H23NMSA JM

jahaaN meiN aaj ib ne Saqiye Kausar ka ch ehlum hai


qateel'e raah'e haq, sard aare b ahr o bar k a chehlum hai

rahi jalti zameeN pAr laash jis mazloom ki uryaaN


usi Shaahe do aal am, kushtaey khanj ar ka chehlum ha i

jo saqqaae y Sakina aur Alambard aar e lash kar tha


usi dilbande Haider, ghaazio Safd ar ka ch ehlum hai

qalam shaane huEy d ary a pa jiske, roaze A ashoora


karo maatam ke aaj uss saaniy e Jaafar ka chehlum hai

sinaaN seene p a kha ke, jis ne apni j aan d i rUn meiN


usi noore nigaahe Shaahe dee N, Akbar ka chehlum hai

jaw aani ro aegi jisp ar qay aam at tak zamaane meiN


usi kaRyal jawaaN hUmshakle Paigh amber ka chehlum hai

na jo pusht'e faras par, kamsini se baith sakta tha


zamaane mein usi lakhte dil e Shappar ka che hlum hai

shuja'at aur ghairat, jis ke sin par fakh r karti thi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

usi naashaado kamsin, Qasim'e muztar ka chehlum hai

baRhaaya doodh jiska Hurmal a ne, apn e paikaaN se


azeezoN aaj uss naadaaN, Ali Asghar ka c hehlum hai

hua tha qatl jo jo nusrate Sh aahe dO aa lam meiN


uRaao khaak aaj un gh aazi yo safd ar ka ch ehlum hai

tujhe aey Fikr* jiski qabr p ar jaane ki hasr at hai


usi mazloom, tashna lAb, ShAhe be_sAr ka chehlum hai

104.32. safar ki bast o hashtum ko uthEy duniya se


Paighamber
Nauh a for 28 Safar - Bar aae y Hazrat Mohammed e Mustafa (SAWAW) aur
Imam Hasan ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=wrodC9LsZQg

safar ki bast o hashtum ko uthEy duniya se Paighamber


isi taareekh naana ke qareeN j annat gaEy Shabb ar

hui hijrat zamaane se Nabi ki g yaara hi jri meiN


san'e panjaah meiN maar a Hasan ko haaE y sAm deikar

na kyuNk ar donoN aaNkho N se baheiN aaNsu ke woh gham hai


jigar ka zak hm hai ek, doosra daagh'e dil' e muztar

Jan abe Sayy ada ro ane na paaii N baap ke gham meiN


huEy kya ky a sitam baad'e Rasul Allah itr at par

jalaan'e aaEy b aabe i lm'e Paighambar k a darwaaza h


yeh kaisa zulm tha duniy a meiN kyu N aey Charkh'e kina_w arr

giraaya Fatima Z ahra p a darw aaz a laee no N ne


rasan meiN haif hai baaNdh a gulooey Hai dere Safdar

janaaza j ab Hasan ka nizd'e qab re Mustafa pahoNcha


to baarish chaar jaanib se hui teeroN ki, l aashe par

na paai qabr iss bei_kas ne naana ke qar e eN hAi hAi


charh aate thEy sad a kaaNdhe pa j isko apn ey Paigh amber

ziyaarat bhi nah iN mumkin hai ae Fikr* iss zamaane meiN


mitaaya n ajdi yoN ne yuu N nishaane raozaey athHar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

104.33. ya Hazrat'e Shappeer khuda haafiz o naaser


Nauh a for 08 Rabiul Awwal - Alwid a
https://www.youtube.com/w atch?v=al -7 y9n4WwI

ya Hazrat'e Sh appeer khud a haafiz o naaser,


aey saahe b'e tauqeer k huda h aafiz o naas er

farzand'e Rasool, ibne Ali, Sh ahe do_aal am,


shahenshahe dilg eer khuda h aafiz o naase r

maasumaey kaun ain ki aaghosh ke paaley,


aey saahe b'e tauqeer khuda h aafiz o naas er

sardaar e jaw anaane jin aaN, zeenate aal am


aey arsh ki tanveer khud a haafiz o naaser

kis tarha ghulaam aapko rukhsat karei N maula


kyuNkar k aheiN d ilgeer khud a haafiz o naaser

mohtaaje kafan, be_ watan o saab ir o shaakir


aey sabr ki tasweer khud a haafiz o naaser

be_yaar o madadg aar, shaheed'e rah'e kh aliq


aey kushtaey shamsheer khuda haafiz o naaser

tashna dahan, aawaara w atan, shahe shahi daaN


aey be_k as o dilgeer khuda h aafiz o naase r

aey Fikr* hUm ab bhi na gaE y rauz aey shah par


aur jaate haiN Shapp eer khuda h aafiz o naaser

104.34. diya zahr ibne Ali un Naqi ko


Nauh a for 8 Rabiul Aww al - Sh ahadat Imam Hasan Askari ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=4gM89t_Ryuk

diya zah r ibne Ali un Naqi ko


janaab'e Imam e Hasan Askari ko

rakha qaid meiN Mo atamid ne hameisha


na syyed pa aay a taras uss shaqi ko

darindo N ko jis ghar meiN paal a gay a tha


bula kar w ahaaN bhe ija Ib ne Ali ko

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

namaaz aapne uss jagah j ab ad aa ki


kiye sajde un mooziyoN ne w ali ko

nikal aaey p aRhkar namaa z aap lek in


na maana im am e Zaman muttaqi ko

rawayat meiN tahree r hai Mo atamid ne


diya sharb at'e sAm waseeye Nabi ko

jise peete hi zahr phail a jas ad mein


raha teen din kar b Ibne Ali ko

thi woh maah'e suyyum ki taareekh hasht um


chupaaya tah ey khaak haq k e wali ko

tha sAn do sau aur saath hijri woh aey Fik r*


diya sAb ne pursa Ali aur Nabi ko

104.35. uthi hai aaj woh aey mominoN duniya se Masooma


Nauh a for 3 Jamadi us saani - Baraaey Jan ab'e Fatima Zahra ( a.s.)
TO RECITE

uthi hai aaj woh aey mominoN dun iya se Masooma


pidar ke ghUm meiN aad aa ne jise roane se bhi roaka

kiye aise Janaabe Sayy ada p ar zulm duniy a meiN


rahiN b aad'e Nabi pachch anwe di n dahr meiN Zahr a

samajh kar be_kas o be_bas Nabi ke baad aad a ne


kiya baagh'e fi dak bhi ghAsb, toaRa ghar ka d arw aaza

na be_izn aaya j is ghar meiN M alak, dAr aaey waaN n aar i


gala b aaNdha Ali ka, minnateiN k arti rahi N Zahr a

kiye thEy yooN w asaaya, Fatima Z ahra ne Haider se


ke inn logoN ko meri laash par h argiz na bulwaana

tUm apne haath se ghuslo kafan ya B ulhas an deina


paRhaan a khud namaaz aur dafn karn a kh ud mera laasha

na paR jaaey naz ar na_mahr amoN ki meri mayyet pAr


shab'e taareek meiN taab oot suey qabr le jaan a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

khata khidmat guzaari meiN hui ho gar koi mujhse


samajh kar apni l au Ndi, bah r'e Khali q afo kar deina

baRi mehnat se chakki pees kar paala hai bachcho N ko


khayaal ae y Bul_H asan rakhn a, mere baad inn yaseeroN k a

agar koi khat a ho ya Ameer al MomeniN i nn se


saza deine se, be_maaN ka samajh kar dAr guzar karna

din aur taar eekh o saal ae y Fikr* yuN rehl at ka likkha hai
do_shamba, teesri maah'e shashum, sAn giyaarah hi jri tha

104.36. shaheed'e zahr, dil o jaane Fatima Zahra


Nauh a for 3 Rajab - Shah adat Hazrat Imam Ali Naqi ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=bWM4yrwkzSg

shaheed'e zahr, dil o j aane Fatima Z ahra


dahum Imam Ali Un Naqi shAhe waal a

shaheed imam Mohammed Taqi hue y thEy jab


to chah baras ke Mad ine meiN thEy imam' e huda

kiya tal ab Mutaw akkil ne bhe ij kar naame y


gaey Ir aq to phir Shaah'e Dee N ko qaid ki ya

rahe hiraasat'e shaahi mei N baar ah saal magar


rahi eta'at o tableegh'e h aq ki fikr sad a

tha bahr'e ilm ka faiz az Iraq ta b a Ajam


hAr eik simt se aate thEy ilm ke joya

khilaaf guzri jo Hazr at ki shohrat'e ilmi


to shaah'e waqt ko AbbasiyoN ne bhaRkaaya

jab aa gay a Mutaw akkil ko maut ka paigh aam


to sultanate meiN bahut sakht inquilab hu a

na aaya takht'e khilaafat pa Motazil mal'oon


to zahr uss ne imam'e Zaman ko dilwaaya

tha saal Hijri woh do sau pachaas o chaar aey Fikr*


do_shamba teesri maah'e Rajab ko hashr hua

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

104.37. karo uss imame shashum pAr buka


Nauh a for 15 Rajab - Shah adat Hazrat imam Jafer e Sadiq ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=n_kHNE1efYk

karo uss imame shashum pAr buka


jo pandar hwi N maah'e Rajab ko utha

khilafat juN hi p aai M ansoor ne


to chunn chunn ke Saadaat ka khooN kiy a

darakhtoN p a latkaaey sAr saikRoN


hazaaroN ko deew aar meiN c hunn diy a

bulaaya kai baar inhei N bhi magar


tha ejaaz, zaalim na kuc h kar saka

hua qatl'e saad aat se jab faraagh


to aamaad a phir qatl'e shAh par hua

bine Zai d ko deike kuch maal o zar


makaaN p ahle n aari se jalwa d iya

Madeene ke h aakim ko phir bheij a hukm


na zinda raheiN Saadiqe b a safa

Mohammed SulemaN ke farz and ne


unheiN zahr angoor meiN de di ya

likho fikr manqoot meiN saal'e faut


huEy Jaffer Ibne Moh ammed juda

104.38. imame haftumi Moosiy'ye Kaazim dilbare Zahra


Nauh a for 25 Rajab - Shah adat Hazrat imam Moosiye Kazim (a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=mXx1vGgLEM8

imame haftumi Moosiy'ye Kaazim dilbar e Zahra


wasiye Sadiq e Aale Nabi ko zahr se maara

muqayy ad sat'rah saal aap zind aaN mei N rahe paihAm


magar shikwa b ajuz zikre khuda lAb tak n ahiN aay a

namaazei N paRhta tha w aqte fazee lat roz adaar uthkar


far aagh at paate hi kart a tha phir ma'aboo d ka sajda

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

suns yuN shAh ko kahte ba'arha darbaane zindaaN ne


ke khwahish thi, diy a toone mujhEy ta'at ko ghar tanha

thEy ek din mubtalaae dArd maula, ye h khabar sUnkar


tabeebe khaas ko HarooN Rasheed'e nahe s ne bheija

yeh fahm aaesh hakeem'e ru'siya se ki thi ta'akeed an


dawa mei N ibne Farzand'e Nabi ko zahr d e deina

pilaai hasb'e farmaaesh tabeeb'e khaas ne ShAh ko


dawa peete hi h aal abtAr hua mazloom o be_kas ka

Rajab ki bast o panjum, jumaa sAn ek sau teraasi meiN


imame haftumi ko be_hay a ne zahr se maara

Safar ki sat'tara, y akshamba tha, sAn ek sau at'thaais


imame Moosiye Mazim huEy thE y Fikr* jab paida

104.39. Chale_hain_jaanibe_masjid_ALI sansaar Rota Hai


Nauh a for 19 Ramadan – Sh ahad at Maul a Ali (a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=9hfKtZ8_xXg

chale h ain jaanib e masjid ALI har eik roat a hai


gareib aan'e sah ar bhi mominoN ab ch aak hota hai

sitaara subho ka hai cheieRta dil ke ph ap holon ko


hAr ek jhoNka naseem'e saRd ka nashtar chubhoata hai

imame awwaliN ki aakhri shab b hai ib aad at ki


charaaghe y zindag i kuch deir meiN kh aam osh hota hai

lipatTi h aiN idh ar murghab iy aaN q admoN se hazrat ke


udhar hAr halq aey zan jeer'e dArr meiN shoar hota hai

bata aey masji d'e Koofa, tahey mehr aab p ichl'e se


chupaaey teigh'e sAm aalood yeh kaun aaj soata hai

Ali Ibne Abi Taalib ka gh am wo gham hai aal am meiN


ke jo sunta hai woh ro ro ke apni jaan khoata hai

shab'e basto yakum Ramzaan sUnn chaalis hijri se


fal ak bhi roaz par dey meiN shafaq ke kho on rota hai

bula lo jald aaqa FIKR* ko bhi apney rauzey par

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

ke ab zikr'e Naj af se wo bahot beitaab hota hai

104.40. aey mominoN hai beeswiN maah'e RamazaaN ki


Nauh a for 20 Ramadan – Sh ahad at Maul a Ali (a.s .)
https://www.youtube.com/w atch?v=D7ypYYSl7 NM

aey mominoN hai beesw iN maah'e Ramaz aaN ki, w a hasrat o dard a
batlaati hai baRhti hui hasr at yeh makaaN ki, waa h asrat o dar da

ab noor na deikhe iga koi sheir e Khuda ka, ghul hoga buka ka
raunaq h ai faqat eik hi shabb b azm'e jahaan ki, waa hasrat o dard a

jab zakhm'e sar'e shaah ko jar'raah ne dei kha, sAr peet ke bola
ummid nahiN sehatte sardaar'e jahaaN ki, waa hasrat o dard a

hAr kuuchao baazaar mei N hai shoar'e qayaamat, kaisi hai museebat
badli hui h aal at hai hAr ek peer o jaw aaN ki, waa h asrat o darda

HasnaiN bhi beit aab h aiN Z ain ab bhi hai N muztar, hUm roaeiN na kyuNkar
rukhsat hai koi aan mei N shaah'e do_j ahaaN ki, waa hasrat o dard a

bin baap ke bachcho N ki bahot ghair hai haal at, thamti nahiN ri qqat
ab kaun khab ar leig a yateemaan'e jah aaN ki, waa h asrat o darda

deikha hai lahoo j ab se sAr'e Shaah'e Huda ka, andhe ir hai dun iya
beitaab h aiN mauj eiN bh i hAr ek bahr'e rawaaN ki, waa hasrat o dard a

iss ghum se sar'e mauj'e saba Jin bhi hai N giryaaN, hai hashr ka saamaaN
aaw aaz hawaaoN se bhi aati h ai fug haaN ki, waa h asrat o darda

ab kar yeh du a hAq se mayassar ho ziyaar at, bAr aaey yeh h a srat
aage n ahiN aey Fikr* bAs ab taab bay aaN ki, waa h asrat o darda

104.41. Waseeye Mustafa (SAW) ka mominoN ta'aboot jaata


hai
Nauh a for 2 1 Ramadan – Sh ahad at Maul a Ali (a.s.)
https://www.youtube.com/w atc h?v=4ezoa7J3ZpM

Waseeye Mustafa (SAW) ka mominoN ta'aboot jaata hai


hAr ek peer o jawaaN iss gham meiN sar par khaak uRaata hai

yateemaan'e Ali ro at'e jo haiN sAr peet kar paihAm


to hAr aaNsu ka qatra arsh ko jumbish meiN laata hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

chale y hai N leike taaboot'e padar Shabbi r aUr Shabbar


janaab'e Zainab o Kulsum ko ghash pAr ghash aata hai

hai ek shoar'e qay aamat kooch ao baaz ar meiN barpaa


Naj af ki simt Kufa se janaaza Sh ayh ka j aata hai

idhar Hasnai n taaboot'e pad ar par sUrf'e girya h aiN


talaatum hai udh ar, D ajl a ka paani josh khaata hai

hawaaoN p ar asar hai yeh gham'e fakhr'e SuleimaaN ka


ke hAr jhoNka bagool a ban ke khaak'e dasht uRaata hai

makeen'e khaan aey M a'abood uTtha aaj d uniya se


yeh sannaat a hamei N koofa ki masjid ka b ataata h ai

hai ek sakt'e ka aal am aaj tak eik eik zarr' e par


dar o diwaar'e Kufa se gham'e shayh uMd aa aata hai

Naj af j aane ki h ai ae y Fikr* hasrat tO bahot lekin


ziyaarat ho mayassar, deikh iye woh di n kab aata hai

104.42. masmoom huEy lakhte dil'e Saaqiye Kausar, wa


hasrato darda
Nauh a for 23 Ziqa' ad - Sh ahad at Hazrat i mam Ali Raza ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=scoj9AWIcuI

Waseeye Mustafa (SAW) ka mominoN ta'aboot jaata hai


hAr ek peer o jawaaN iss gham meiN sar par khaak uRaata hai

yateemaan'e Ali ro at'e jo haiN sAr peet kar paihAm


to hAr aaNsu ka qatra arsh ko jumbish meiN laata hai

chale y hai N leike taaboot'e padar Shabbi r aUr Shabbar


janaab'e Zainab o Kulsum ko ghash pAr ghash aata hai

hai ek shoar'e qay aamat kooch ao baaz ar meiN barpaa


Naj af ki simt Kufa se janaaza Sh ayh ka j aata hai

idhar Hasnai n taaboot'e pad ar par sUrf'e girya h aiN


talaatum hai udh ar, D ajl a ka paani josh khaata hai

hawaaoN p ar asar hai yeh gham'e fakhr'e SuleimaaN ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

ke hAr jhoNka bagool a ban ke khaak'e dasht uRaata hai

makeen'e khaan aey M a'abood uTtha aaj d uniya se


yeh sannaata hamei N koofa ki masjid ka b ataata h ai

hai ek sakt'e ka aal am aaj tak eik eik zarr' e par


dar o diwaar'e Kufa se gham'e shayh uMd aa aata hai

Naj af j aane ki h ai ae y Fikr* hasrat tO bahot lekin


ziyaarat ho mayassar, deikh iye woh di n kab aata hai

104.43. jawaani roeigi jin par sada woh kushtaey ghAm


Nauh a for 29 Ziqa' ad - Sh ahad at Hazrat i mam Mohammed Taqi (AS)
https://www.youtube.com/w atch?v=5UQCGITEqK4

jaw aani roe igi jin p ar sada woh kushtaey ghAm


nawei N imam Mohammed Taqi , shahe aal am

juda pad ar se huEy paanch saal ke sinn mein


gaey imame Razaae ghare eb, sooey aj am

rahey M adeene mei N chAh saal, baap se c huTt kar


ke Motasim ne bulaay a Iraq meiN ba sitam

rakha ba izz ato tauqeer pah le paas apn e


dilaaya kh aane mei N phir shaah e deeN ko zahr'e sitam

hai doosri yeh rawaayat, tha zahr shar bat meiN


ke jis se raahiye jannat huey, imame Nahu m

thi zauja aapki M amuN Rasheed ki dukhtar


uss umme fazl ke haathon hua ye h zulm o sitam

gharaz ke qaatile Hazr at hai, M otasim bill ah


diya ho khaane meiN y a sharbate an aar meiN sAm

seh shamba,aur thi untees maahe Zeeqaada


sidhaare do sAd o bastUm meiN shah suey Iram

hui hai zind agi dushwaar Hind meiN ab to


bula lo Fikr* ko rauzey p a ya Sh ahey Aalam

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

104.44. Shahadat pa gaEy zahr'e wegha se paaNchweiN


rahbar
Nauh a for 7 Zilhi jja - Shahad at Hazrat Imam Mohammed Baqer ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=diUWVVkAayI

Shah adat pa g aEy zah r'e wegha se paaNc hweiN r ahbar


imame ins o jin Hazrat Mohammed Baqare athHar

Hisham Ibne Malik j ab aapse kuch bahes karta tha


shikast usko barabar deita tha woh Ib ne Paighamber

kudoorat ke sabab, bahr'e tal ab ek roaz z aalim ne


kiya gho aRa raw aan a, zeen'e sAm aalood kaswaak ar

suna jis dAm sawaari aai hai d arbaare shaahi se


haram se milke nikle aur baithEy pushte markab par

asar phai la j asad meiN zahr ka, markab pa jab baithE y


hua maa'el ba sabzi chAnd sa'at meiN tAne anwar

do_shamba saat zilhi jja sAn ek sao sola hijri thi


utha duniy a se jab noor e nigaahe Abide muztar

seh shamba, pandar ah maahe Raj ab thi, saal sattaawan


hua tha Fikr* jab paida woh I bne Saaqi ye Kausar

104.45. daakhile Koofa hua jab naaeb'e Sultaane DeeN


Nauh a for 9 Zilhi jja - Shahad at Hazrat Mu slim Ibne Aqeel ( a.s.)
https://www.youtube.com/w atch?v=xhSTV 86TCdI

daakhi le Koofa hu a jab n aaeb'e Su ltaan e DeeN


az rahe makr aaey baiyat ko hazaaroN mu shrekiN

le li bai yat Koofiyo N se Hazrat'e Muslim ne jab


naama ek bahr'e tal ab bhei ja suey Su ltaan e DeeN

baad iss ke ho gaey sAb ahle koofa munh arif


aur bar aae y qatl'e Muslim aa g ai fauj'e laeeN

aal am'e tanhaai, shiddat pyaas ki, jaaeN k ahaaN


ab kahi N dhooNde se bhi jaaey amaaN milti nahiN

ittefaqaN raah meiN jab khanae y Tau'a mi la

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

tab kaha paani pi la de bah r'e Khatmul MursaleeN

jaam paani ka pi la ke momina ne baa_ad ab


aap se naam o nishaaN pooch a ba_ aaw aaz e hazeeN

baad israar uss se haalat be_kasi ki j ab kahi


sunte hi naam apne ghar meiN l e gai woh paak dee N

raat bhar mehmaaN rahe , laRke ne uske subho ko


haakime Koofa se kah kar bheij di fauje l aeen

ghar se nikle suntey hi ghoRoN ki taapoN ki sada


aur kheeNc hi teigh bahr'e q atle fau j'e mushrekeeN

ho gaey jab aap se maghloob woh makk aar sab


karke khas_posh ek gaRhey ko hAt gaey peechey l aeeN

laRte laRte Hazrate Muslim gire uss ghaar meiN


hamla_w ar naizon se be_kas par huEy aad aaey de eN

baad'e qatl ek resmaaN se paaey mayyat baandhk ar


kheenchte phirte thEy baazaaron meiN Ko ofa ke lae eN

kAr dua aey Fikr* khal iq se ke mar jaane k e baad


qabr ko mil jaae y nizd'e rauz aey Muslim, zameeN

104.46. khiNchi hai teigh ke hai charkh par hilaal'e


Nauh a for 29-Zi lhij ja -Chaand Raat - Shab e Aaghaaz'e M aah e Moh arram
https://www.youtube.com/w atch?v=gkL -06Qmejo

khiNchi h ai teigh ke hai c harkh p ar hilaal' e aza


sawaad'e shabb h ai ke khaimoN se hai dh uw aaN utTha

na chaand deikhte hi kis tarah b ahei N aaNsu


isi maheene meiN Ahmed ka ghar tabaah hua

yeh chaand wo hai ke dasweeN ko jiski haaEy gh azab


sarey Hussain hua waqte asr tUn se juda

yehi wo chaand h ai jis meiN ke ahle Koofa ne


jalaaey kh aime aur ah l'e Haram ko loot liy a

imame waqt jo thEy baad'e Sar war'e zeesh aaN


isi maheene mein aad aa ne unko loot liy a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

hua tha jinke makaaN se riw aaj p arde ka


isi maheene meiN cheen i saroN se unke rida

thEy jamaa koochao baazaar meiN tamash aai


hujoom'e aam meiN ah le Har am ka sAr tha khula

khuda ke waaste kuch zaalimoN tar as khaao


hujoome aam kuja aal e Butur aab kuj a

Yazeed takht pa h ai, zeire takht farq e Imam


sAr e Hussain kuja, majlise sharab kuj a

hai ishtiyaaq e ziyarat se Hind meiN be_taab


bula lo Fikr* ko raoze pa ap ne aey M aul a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

105. JANAB YAWAR SAHIB

105.1. Akbar Tere Seene Se Sina Kaise Nikaloon


https://www.youtube.com/w atch?v=NnKlZ -BKCFI

Akbar tere seene se sina kaise nikaloon


Bas itna bata de ke jig ar kaise sambhaloo N
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Kahti hai mere Laal meri M aamta mujhse


Iss dard ko tere main kalaje me chhup a lo on
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Gar ho na aziyaat jo tere zakhm e jigar mein


Eik baar mere l aal g ale tujhko laga loon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Ai karbobal a to hi bata de koi rasta


Main maut se kaise Ali Akbar ko bacha lo on
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Kuch der taher ja mere Bachche tu jahan mein


Zakhmi tera seena tere Dad a ko dikha loo n
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Ai waqt qaza de dein itni mujhe mauh lat


Main ap ne jaw an Laal ko dhoola to bana l oon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Khultin nahin aakhen, yeh n ahin bolta muj hse


Is neend se kaise Ali Akbar ko jaga loon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Bosa liy a peshaan ie Akbar ka yeh kah k ar


Bahtey hue y ashkon ka main sehra toh saj a loon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Baithey thay zameen par ye hi kahte hue Sarwar


Ab dil ki tamanna ke char agoon ko bujh a loon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Iss Baap ki himmat ko zara de de sahar a


Maqtal ki zameen se maiN tere l aash utha loon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jab uth na saki l aash toh Shabb ir ne soocha


Bach chon ko madad ke li ye khaime se bul a loon
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

Masroof e aza hote hi di l kahta hai Yawar *


AasooN Ali Akbar ki musibat par baha loo n
Akbar tere seene se sina kaise nikaloon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

106. JANAB YOUSUF LUCKNOWI

106.1. Sajde mein tere Sher Ne talwar khaie hai


https://www.youtube.com/w atch?v=WRrptFn_4TI

Sajd e mein Tere Sher ne tal war khaie hai

Haider Jahan se uthte hain Gham ki fughaai hai


Yeh shor hai fiz a mein, Khudaa ki duh aye hai

Allah se yeh kehti thi jannat mein Fatima


Bac che mere yateem huey, ai duhaai hai

Aata nahi hai betiyon ko maut ka yakeen


Zain ab pukarti hai ke, kya neend aiye h ai

Abbas ka tarapna n a Zai nab se poocheye a


Kahta hai bachpana yeh i, pahl i juda i hai

Boli Hasan -Hussain se Zainab Jigar Figar


Sunti hoon mere baap ne tal war khaiye hai

Ab to tu ibne muljim -e maloon ki tegh ne


Bistar ko malaal ki soorat dikhaye h ai

Ikkeswi ko uth gaya duni ya ka Baadshah


Mayy at Hasan -Hussain ne kyonk ar uthai h ai

Gibrael lalaz ar hai Moh ammad hain be qar aar


Sab Ambiyan ne kh aak saro par ud aye h ai

Aye momino tumhara jo pahela Imaam tha


Usko layen ne sajde me zarbat lag aye hai

Yusuf* ka h aal r ahem ke kabil hai ab falak


Maul a-e -do- jah an me Mushkil -kushaiye h ai

Sajd e nein Tere Sh er ne talw ar khaie h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

107. DEBAL E HIND JANAB ZAKHIR SAHIB

107.1. Haaye Akbar ghar may aao


https://www.youtube.com/w atch?v=rehgI_ j8WiE

Maa ka n aal a laash tak a ata h ai Akbar ghar mein aao


Dekh koi yun bhi rulw ata hai Akbar ghar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Aakhri dedaar mumkin ho to dikhlado mujhe


Laash uthane ran mein B aap aata hai Akbar ghar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Tukde tukde hogay a nazuk ka le ja w aqte jab


Is tarha barch i koi khata hai Akbar ghar m ein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Sadqe j aung i wafa ehde j awani ne na kuch


Itne jaldi koi mar j aata h ai Akbar gh ar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Tum yahan maqtal mein ho aur Maa hai d eowri par tap a
Meri jaan ulfat mein farq aata h ai a Akbar ghar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Tumse milna kya tumhari maa ke kismat mein nahi


Dil mera kaahe ko ghabr ata hai Akbar gh ar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Khaime ke dar par Tumhare w aas te roti hai Maa


Aise koi maa ko rulwata hai Akbar gh ar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

Kheme ke dar par tha aye Z akhir* ye h Lail a ka bay aaN,


Koi itni raah dikhl ata hai Akbar ghar mein aao
Haaye Akbar gh ar mein aao

107.2. Keh raha tha husn Maa se Naujawani dek hna


https://www.youtube.com/w atch?v=vlgnu R4IPaY

Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na


Ho jawan Akbar to Ahmad ki nishaani dek hna

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Keh raha tha husn Maa se Na ujawan i dekh na

Qatl Akbar hogaye aay a jo aalam mein shabaab


Haaye kab mumkim hui maa ko jaw ani dek hna,
Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na

Aaaj kar lo zulm, faujon se yeh kahtey the y Hussain


Qhatm kar ke chaar din ki zindi gani dekh n a
Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na

Bhej kar ap ne Chacha ko thi Sakina muntazir


Tha na qismat mein magar dar ya ka p aan a dekhna
Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na

Aise aalam mein mili thin Maan se Akbar ko riza


Zulf ke bal kah rahet they Naujawan i dek h na
Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na

Le ke naiza fau j se kah kar chala ibne Anas


Khaak me miltey hai Akbar ki jawaani dek hna
Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na

itne armaN the dil -e-Laila mein aaye Z akh ir* magar,
ho saka mumkin na maa ko j awan i dekhna
Keh raha tha husn Maa se Naujawan i dekh na

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

108. JANAB ZAKI SAHEB

108.1. Abbas pani lao, Abbas pani lao


https://youtu.be/ZT -3uWglCac

Zain ab yeh ro ke boliN, Bhaiyy a na dil duk hao


Kya der ka sabab h ai ye to hame batao
Mashkeeza bhar ke jald i dary a se laut aao
Bach chi ki tashnag i ko tum aake khud bujhao
Abbas pani lao, Abbas pan i lao

Woh Ghamzada yaqe enan y aado N may kh o gayi hai


Bab a ko rote rote khud thak ke sogayi hai
Ya tashnal ab Sakin a behosh ho gayi hai
Pani ka deke chee Nta Tum hi usay jagao
Abbas pani lao, Abbas pan i lao

Haton may khaali kuze b achch e liye hue h aiN


Girde Sakin a dekho hal qa kiye hue h aiN
Bach che na j aane k ab ka pani p iye hue hai N
Bin aab mar na jaaye p ani inhe pi lao
Abbas pani lao, Abbas pan i lao

KaanoN meiN al - atash ki aw aaz aa rahi h ai


Aur uspe fauje aada ye zulm dha r ahi hai
Unko dikha dikha kar p ani bah a rah a hai
Bach che hai Sheh ke pyase aad a ko ye batao
Abbas pani lao, Abbas pan i lao

Iss bekasi pe haaye aata hai mujko ron a


Purhaul hai andher a aur khaak ka bic hona
Seene pe soni wal i kya j aane aise sona
Pyaasi hai mustarib hai aakar usay sulao
Abbas pani lao, Abbas pan i lao

Ulfat ki aag di l may payham lag i hui hai


Rouza Tumhara dekhe yeh h asrate dili h ai
Zaair bane tumhara ye khahw ishe Zaki* h ai
Aankhon ki tashnagi ko tum deed se bujhao
Abbas pani lao, Abbas pan i lao

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

109. ALLAMA DR. SYED ZAMEER AKHTAR NAQVI

109.1. Jangle main bharey ghar ko luta aye hai Zainab


https://www.youtube.com/w atch?v= -hYFFj myAjY

Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a
Abid ko kisi tarha bach a laayi hai Zai nab ay Shehr -e -Madina

Bandw a ke rasan h aaton may aur khutbe s unaake gh ar baar lutaake


Dewaar bade ku fr ke dha aayi h ai Zainab ay Shehr -e -Madina
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Jis shehr may Shehzaadi yo ki tarha rah i thi naazon se pali thi
Sar nan ge usi shehr may ho aay i hai Z ainab ay Shehr -e- Mad ina
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Jo hijre padar may r ahe har w aqt pareshan soyi nahi ek aan
Us bachi ko zindaan may sulaa aayi h ai Zainab ay Shehr -e-Madi na
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Dhaar as thi bahot Bhai ko jis Bh ai ke dam se dil phat -ta hai gh am se
Saahil pe ake la usay ch oad aayi h ai Zainab ay Shehr -e-Mad ina
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Chhey maah ke Asghar ko bhi jhoole ke bajaaye dukh d ard chip aaye
Aaghosh may turbat ke sulaa aayi hai Zain ab ay Sh ehr -e -M adin a
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Thay Aun-o -Moh ammad jo m eri aankhon ke taare mamu ke dulaare


Qurbaan unhe Bh ai p ar kar aayi hai Zainab ay Shehr -e- Mad ina
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Tha Akbar-e -Nashaad jo is ghar ka uj aal a wo Gaysuon wal a


Marq ad may akel a usay cho ad aayi h ai Zai nab ay Shehr - e-M adin a
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Naadim hai bahot l aa saki Qasim ko na humra wa hasrat -o -d arda


Kubra ko magar saath liy e aayi hai Z ain ab ay Shehr -e-Mad ina
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai na b ay Shehr- e-M adin a

Pani jo piye ehl e watan p yaas na bhu lay moo ashkon se dholay
Kehne ko ye Bhai ka p ayaam aayi hai Z ain ab ay Sh ehr -e -M adin a
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Manzar wo bhu la sakti nah i ta dame aakh i r hai ke hne se qaasir


Jo Shaam ke darbaar may dekh aayi h ai Zainab ay Shehr -e-Madi na
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Kis waqt Khuda jaane q adam nikle thay gh ar se chaad ar chin i sar se
Ab tak na masayab se nikal paayi h ai Z ain ab ay Sh ehr -e -M adin a
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

Shabb ir pe ab royeg a ta hashr zaman a hai gham ka fasan a


Majl is ki bina Sh aam may daal aayi h ai Zai nab ay Shehr - e-M adin a
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr- e-M adin a

Reh jayega Akhtar* u faq e gham pe tera naam kya khoob hai inaam
Nowha tera sun - ne ke liye aay i hai Z ainab ay Shehr -e- Mad ina
Jang al may bh are ghar ko luta aay i hai Z ai nab ay Shehr - e-M adin a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

110. JANAB ZAMIN ABBAS

110.1. Qabr-e-Asghar Pa Kahti Thi Madar


https://www.youtube.com/w atch?v=hYyRd IKu -Mo

Qabre Asghar pe kehti thin Maad ar


Kis tarah main watan j aaon Asghar
Chhod kar tum ko aye mere Dilbar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Jab bhi dekhoon g i main khal i jhoola


Yaad aao ge tum mujhko Beta
Yaad aaye ga jhoo le ka manzar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Khat mein likkha hai Su ghra ne tumko


Bhoole jaa kar tum apni bah en ko
Kya batoon gi main usko ja kar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Tum jawaan ho ge soocha tha Beta


Aur banoon gi main tumko dhoola
Rah gayen hasr ateen dil mein ghut kar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Hai tere woh tashna-d ahaani


Zaalimon ne pilaya na p aan i
Teer zaal im ne maara gale p ar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Yaad karti hai tumko Sakee na


Ab to dushwaar hai mera jeen a
Kaise samjhaon usko main Dilbar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Ab na Qasim hain na Aun -o-Jafar


Ab na Abbas hain aur na Akbar
Lut gaya ek din mein bhar a gha r
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Mujh par guz ari woh kyonk ar bataoon


Haal- e-di l tumko kaise sunaoon
Chhen leye hai l ayeenon ne c had ar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Yaad mein Asghar aise zaban ke


Bain they r an mein Zamin* ye h maan ke
Main ji yon gi kaise tumse bichad kar
Kis tarah main watan j aaon Asghar

Qabre Asghar pe kehti thin Maad ar


Kis tarah main watan j aaon Asghar

110.2. Qasid Aaya Madine se


https://www.youtube.com/w atch?v=qWHCuoE2PZc

Fatema sughra yeh kehti thiN idhar aa qas id


Paas baba ke yeh n ama mera le ja q asid

Reham kha kar meri beemari -o -tanh ai par


Wasta tujhko payambar ka khudar a qasid

Karbal a jate hi tu khidmate Sheh mai j ana


Kehna tasleem mera haal sunan a qasid

Bab a bardhta h ai maraz jitn i daw a karti h uN


Khana pan i bhi hua tark yeh kehn a qasid

Chacha Abbas se kehna meri jani b se salam


Aap bhi bhul gay e karna yeh shikwa qasi d

Band agi kehn a tu shehzada -e -akb ar se meri


Dast basta mera dukh dard sunana q asid

Noujawani h ai mere bhai ki n azuk hai miz aj


Harf shikwe ka zab aN par bhi na lana qasi d

Aap farma g aye thay aaou Nga len e ko tumhe


Yaad dilw ana woh bh ula hu a wad a qasid

Bhai q asim ko meri simt se kehna tasleem


Neg lena jo b ana dekhn a dulh a qasid

Kehna kya bhul g aye sani ye akb ar mujh ko


Sehra ho tumko mubarak yah i kehna q asid

Bhai jo aun-o -muhammad hai N phuphiz aad mere

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Unse kehna ke dua deti hai Sughr a qasid

Kheriyat puchn a phir Nanhe Musafir ki me re


Pyaar krn a use godi mai khilan a qasid

Apni Hamsheer ki ulfat ko bhulay a Bh aiyy a


Kehna godi ki tarha kh ali hai jhul a qasid

Kehna Maa-B ehno ko Phuphiyo ko meri ja ke salam


Ek muddat hui sab chhut gay a kunba qasi d

Algharaz reh am use aa gay a sun kar rudaad


Karbal a le ke Chala nam aye sughra q asid

Lut chuka tha chamane Fatema Aashur ke din


Karbal a haye ajab w aqt mai pohNcha q asid

Asr ka waqt tha aur lakhoN mein tanh a thay Hussain


Jhuk ke tasleem ki aur saamne aaya qasi d

Sheh ne farmay a ke kya naam hai qyun aaya hai


Nama Su ghra ka y eh lay a hun yeh bol a qasid

Kehna Sughr a se ke sab mar gaye tanha h ain Hussain


Tashnal ab qatl huy e paas tha dar iya q asid

Main bhi kuc h der ka mehmaN hun kya l ik huN jaw ab


Haal ab j a ke zabaani mera kehn a qasid

Laye phir qasid e Sughra ko l abe nehar H ussain


Bole yeh hai mere Abbas ka lasha qasid

Phir kaha Bh ai ke lashe se mukhatib ho kar


Kuch kaho puchta hai haal tumhara qasid

Laye phir usko Jaw aN Laal ki maiy yat par Hussain


Bole tukrde hai mera gh am se kaleja q asid

Phir kaha maiy yate Akbar se ke sun lo Beta


HaaN zar a ghour se pardh nam a e Sughr a qasid

Algharaz le g aye eik eik ki mai yyaat par Hussain


Sab ki laashoN se hi rota hua uttha qasid

Nama Su ghra ka h aram ko jo sunaya sheh ne


Hashr kheme mai hua dar pe tha rota qasi d

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Khaak sar par thi aur ch aak g arebaN Zami n*


Sheh ne rukhsat kia rota hua p alta qasid

Fatema sughra yeh kehti thiN idhar aa qas id


Paas baba ke yeh n ama mera le ja q asid

110.3. Ro Ke Kehti Thi Madar - Ai Sakina Ghar Chalo


https://www.youtube.com/w atch?v=UWUUrhguFTc

Ro Ke Kehti thi yeh Madar - ai Sakina gh ar chalo


Chain aaye mujhko kyonkar, ai Sak ina gh ar chalo

Jab ch alin thi main M adin e se to thi godh bhari


Ab nahin godi mein Asghar, ai Sakin a ghar chalo

Maan g bhi ujidi h ai meri goad bh i khali h ui


Ab na Qasim hain na Akbar, ai Sakin a ghar chalo

Parda baalon se kiya tha Shaam ke darbaar mein


Dil pe beeti hai hum ko chad ar, ai Saki na ghar chalo

Tum kaha karti thi amma k ab watan jaaye nge hum


Ab watan jaati hun chhut kar, ai Sakin a gh ar chalo

Woh andgeri q abr aur woh q aidkh ana Sh aam ka


Neend aaye tumko kyonkar, ai Sakin a ghar chalo

Yeh bata do meri jaan pooche g ar Sugh ra tumhe


Kya bataoon usko jaakar, ai Sak ina gh ar c halo

Tum Akeli ho yahan B aba ka seen a bhi nahin


Chhod kar jaoon main kis par, ai Sakin a g har chalo

Bain se Bano ke Z amin* qaidkhan a hil g ay a


Jab kah a madar ne ro kar , ai ai Sakin a ghar chalo

Ro Ke Kehti thi yeh Madar - ai ai Sakin a g har chalo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111. SHAER-E-AHLEBAIT (POET NOT KNOWN)

111.1. Aabaad Hui Karbobala -Ujada Hai Madina


https://www.youtube.com/w atch?v=VePvoyDEBB8

Aabaad Hui Karbob al a - Ujad a Hai Madina, Barbaad hui m ain


Yuh Hazrat -e -Z ain ab ne kaha peet ke seena, Bar baad hui main

Ek din tha isi naher ke karti thi main shahi , aaj aise tabhai
Paani ko tarasta hai mera Sh ah -e -M adin a, Barbaad hui main

Aabaad Hui Karbob al a - Ujad a Hai Madina, Barbaad hui main

Mehendi bhi tere haaton ki na chhotene p aye, key ho gaye bew a


Ek shab kin dulhan ke li ye dushwaar hai je ena, Barbaad hui main

Ek din tha ke chad ar to hati thi nere sar se, sooraj bhi na nikl a
Baaz aaron mein sar -nan ge phirat a hai kameena, Barb aad hui main

Aabaad Hui Karbob al a - Ujad a Hai Madina, Barbaad hui main

Kis laash par roon, kise chhodon bar adar, laashe hain bahh attar
Had yeh hai ke roone ki ij aaz at bhi mili na, Barbaad hui main

Ai Baba utar n aizay se, seene se laga loon , dil shaad ho mera
Dheke gi na phir ch hand sa chh era yeh Sakina, Barbaad hui main

Aabaad Hui Karbob al a - Ujad a Hai Madina, Barbaad hui main


Yuh Hazrat -e -Z ain ab ne kaha peet ke seena, Bar baad hui main

111.2. Aale Ahmed ki khooni kahani, Lo suno Karbala ki


zubani
Yet to upload video

Aal e Ahmed ki khooni kahani


Lo suno Karbala ki zubani

Kaise afsurdai yeh ch andni hai


Chhayi mohar par murzami hi

Eik Bibi h ai maqtal h ai Maqtal mein phirti


Aur eik eik laashe pa girti

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Iss tarahN dil kisi ka na toote


Apne PyarooN se koi na chhote

Reit par itne laashe pade N hain


Kaise Moti wahan p ar pade N hai n

Jalte khaimoN meiN bachch ghir e hain


Kaise inke muqqadar ph ireN h aiN

Kaaf le kar koi yuhN khada hai


Eihk Beemaar tanha p ada h ai

YuN Sakeen a ke gauhar l ute haiN


Door dariy a pa Shane kate h aiN

Silsil a imthean ka hai jaari


Bibi Z ainab tumhari hai baari

Nannhe b achc hoN ko loori sunaoo


Khali jhoole ki dor i hilao

Dekho, Akbar pe giry a na hoona


Nikle M aad ar PareshaN na hona

Bhai, Bhai n a yuN tum pukaro


Shaam ke simth ab tum sidharo

111.3. Aey Maarkaey Quwatey Islam Ke Jauhar


https://youtu.be/n_Zq9NX4GxI

Aey Maark aey Quwate y Islam Ke Jauh ar


Chhe maah ki muddat mein Qayamat ke barab ar
Nannhe se Muj ahid, Ali Asghar, Ali Asghar !

Maqsad tha wi lad at ka, faqat kaar e Shah adat


Yeh baat hui aur kisi ko na mayy assar
Yakta hai teri khoon meiN doobi hui tasw eer
Tareekh dikh ati nahi aisa koi manzar
Nannhe se Muj ahid, Ali Asghar, Ali Asghar !

Bab a ke sab andaaz hain, D ada ke taree qe


Neend aa gay i reeti par, na tak iya h ai na bistar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Uljhe hua baloo n pa fid a, shaam e shab e Gham


Doobi hui nafso pa sitaroN ki nich aw ar
Nannhe se Muj ahid, Ali Asghar, Ali Asghar !

Dhalki hu i gard an pe Yadhull ah ke bose


Sookhe huey honton pa tasadd uq lab e Kausar
Chitwan mein chipaye hue Akbar ki jawani
Mutthi meiN dabaye hue Sajj ad ke jahur
Nannhe se Muj ahid, Ali Asghar, Ali Asgh ar !

Aakhoon meiN chal akta hua Masoon tabassum


Gardan se tapakta hua khoon Khoon e dil e Madar
Tareekh meiN h ai sab tere Bac hpan ka sal eeka
Tu maut ki aagosh meiN aaya tha humak k ar
Nannhe se Muj ahid, Ali Asghar, Ali Asghar !

Jis waqt hui mohar tere zakh m e gulu ki


Poora hua Sh abbir ke eesar ka d aftar
Aaram se so ai Shab e Ashoor ke jage
Lori tujhe deta hai tere Najm* e Sukhan war
Nannhe se Muj ahid, Ali Asghar, Ali Asghar !

111.4. Ashoor ka tha roz, musibat ka tha hangaam


https://www.youtube.com/w atch?v=TL3_ss29bZw&t=87s

Ashoor ka tah roz Musibat ka tha hangaam


Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da
Uss waqt me qasid ne yeh la k ar diy a paig haam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da
Ashoor ka tah roz Musibat ka tha hangaam

Tanhan the khad e Shah lahoo betah tha t an se


Aada se ye kehte
Ai quom musafir ka yoonhi karte hain ikr aam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Kadmon pa gira akho n se nalain l aga k ar


Tasleem ki jhuk kar
Farmiya yeh Hazr at ne akhir kiy a hai tera naam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Tu ne meri is waqt mein tauquir ki Bhai


Haq tujhse ho razi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tasleem bhi karthi nah i mujhko sipahe shaam


Wa Hasrat -o-d ard a, Wa H asrat-o -dar da

Hoon teen shab o roz ke faaqe se Barad ar


Aur pyaasa hai sab ghar
Is waqt mein ai Bhai tera kya karo on ikraam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Gar rakhta ho haj at koi ai Bhai bay aN kar


Kuch Mujhko ay aN kar
Iss waqt meiN hajat teri bar l aye yeh Nakaam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Usne kaha Beemar jo hai Aap ki Duk htar


Har waqt hai muztar
Khat uska main le aay an hoon yah Shah e Khush Anjaam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Khaat dekha jo Su ghra ka toh ek dil mein utha dard


Aur aah bhari sar d
Qasid se ye kehne lagey Sh ahenshah e Islam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Khaat likne ki fursaat nahi ky a keh doon zabani


Sab gh ar hua faan i
Ab Akbar o Kasim haiN na Asghar sabo Gulfam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Le aaye woh khaat Shah sarh ane Shohad a ke


Bahi ko pukar e
Akbar ko pukare kabhi Asghar ka l iya n aam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

Kya sohteh ho ai Noor -e -Ni gha e dil e Sh abbir


Likthi hai ye Hamsheer
Tasleem tumhein ay mere BedafnoN Kush -anjaam
Wa Hasrat -o-d ard a, Wa Hasrat -o -dar da

111.5. Aaj hai qafila ki qafila salar Bahen


https://www.youtube.com/w atch?v=4uXB7 IPgIt8

Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen


Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen

Shimr ne mare Sak ina ko tamache y Bhaiyy a


Sahem se khauf se woh rone na paye Bh ai ya
Ghaiz se kaap gaye aap ki l achaar Bahen
Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen
Aaj hai qa fil a ki qafil a salar Bahen

Jis ghadi Karbo bal a se main soo e Shaam chali


Balon se muh ko chhupaye thi, n a kuch de kh saki
Iss liye kar na saki Bh aiy ya ka deed ar Bah en
Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen
Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen

Hai karta tha gard an se woh bead abi


Aaap ke Sar f e Mutahi r re phirata tha c hh adi
Haat malti thi tadap kar teri lachaar Bahe n
Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen
Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen

Dar ba d ar zalimon ne phir ay a humko


Chhen li sar se rida, qaidi b anaya humko
Nange -sar dekh chuk i shaam ki bazaar Bahen
Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen
Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen

Humko kuffar ke janib se nawazish yeh hu i


Khoon bahane ke khata b aksh yey khwaish bhi hui
Kis tarah k arti qubool, Aap ki lachaar Bah en
Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen
Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen

Bhai yya main aap ko do gaz bhi k afan de na saki


Chalte chalte hi tumhe kurta Bahen de n a saki
Kis qadar dasht mein majboor thi lach aar Bah en
Utho Bhaiyy a ke watan j aati hai lac haar Bahen
Aaj hai qafil a ki qafil a salar Bahen

111.6. Aao Godi Mein Asghar Humak Kar


https://www.youtube.com/w atch?v=vLcfL3SnzSg

Bano kahtin thin b a khasta haali


Aao Goadi Mein Asghar Humak Kar
Waari maan kaisi hai goad khali

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aao Goadi Mein Asghar Humak Kar

Mujhko har dam hai teri kahan i


Bale di l mein tum yeh kya tum ne thani
Bas bohut khele jang al mein Jaani
Aao Goadi Mein Asghar Humak Kar

Yaad ho tum nahin dil se bhoole


Bhola mooh, baal sar ke jhando ole
Ek baras bhi na jhoo le mein jhoole
Aao Goadi Mein Asghar Humak Kar

Roze raushan hui mooh dulhaon


Ya Alo kah ka haikal pi nhaoon
Bhooke ho, doodh tumko pilaoon
Aao Goadi Mein Asghar Humak Kar

Bano kahtin thin b a khasta haali


Aao Goadi Mein Asghar Humak Kar

111.7. Abbas kahan ho aajao jahan ho


https://www.youtube.com/w atch?v=PdyXx Nax -i8

sar katgaya j ab dasht may Zehr a ke pisar ka


hilti thi zameen kaampta tha arshe moal la
surkh aandhi chAl i khoon ugalne l ag a sehra
wehshat ka ye aalam tha ke hilta tha kalej a
thi ek qayamat sare maqtal jo b apa thi
gunji hui sehra may faq ad ek sada thi
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

sine pa sina kha chuke Akbar g aye maar e


khaAli hua jhoo la Ali Asghar gaye maare
tanha hui sayd ani ya Sarw ar gay e maare
Zain ab hai p areshan ch ale aao jah an ho
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

namuse Payambar ko bad i aas thi tumse


kya aisi bh ala B hai kh ata hogay i hamse
phatjay e kalej a kahin Zain ab ka na gh am se
kyon roothe ho kis waaste nazro se niha ho
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

is dashte musibat may kahan kho gaye Bh ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

naize ki ani aay aye tatheer tak aay i


aaj ao zara c horke dar ya k i taraai
chad ar sare Zai nab se utarti hai kah an ho
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

ye ahle sitam aur qayamat na mac hade


sab lootke asbabe har am aag lagade
darr hai k ahin bemaaar ka q aima na j al ad e
phir char tar af sirf dh uan sirf hu an ho
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

aane p a sitam aur sitamgar tulay hai


talware l iye sab dare qaima p a khade h ai
mardo may fak ad Abide bemaar bache h ai
khanjar k ahin Abid ke gal ay p ar na rawan ho
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

bach a koi rota hai udh ar taapo may aake


bachi koi rot i hai idhar kh aake tamachay
laaun to bhala laaun zuban aisi kah an se
alfaaz nahi haal jo bac hon ka bay an ho
Abbas kahan ho aajao j ahan ho

111.8. Ay Godiyon Ke Paale Laila Ke Dil Ki Dharas


https://www.youtube.com/w atch?v=E8sdqnfpj74

Ay Godiyon Ke Paale, Lail a Ke Dil Ki Dhar as


Islam ki tajall i, eemaan ke ujale

Bujhti hui j awan i yeh bhool j ane wale


Kaise samajh saki gi, woh maut ke ishare

Parda pada hua h ai, kis tarah maa puk are


Ay maut ki nazar se, aakhen ladane w ale

Ujde huwe chaman ki, Khi lti kali hai Akbar


Har saaNs kah rah i hai, Tum zindagi ho Akbar
Ay noor e chasm e Laila, Taqde er ke ujale

Rukhsat ka dil par gham hai, Akbar sal aam ley lo


Yeh aakh ri Alam hai, Akbar sal aam le y lo

Jaati hu i ada h ai, ab kh atm hain yeh naale

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hai qaum tum par sadqey, Gibraee l ke dul are

Islaam ke sahare, eemaan ke Sh ahzaade


Yeh kaun si ad a thi, Atthara saal wale

(Incomplete Nauha – Sh ay ar may be Mah ir Lucknowi)

111.9. Aye momino Hussain ki saf ko uthao aaj


https://www.youtube.com/w atch?v=aGasblY2b8w

Aye momino Hussain ki saf ko uthao aaj


Khaake aza ko ap ne saroN pa urd ao aaj

Rukhsat hai Shah ki taziye kh ano se haay e haaye


Behre wid a e Shah sabhoN ko bulao aaj

Dil bhar ke ro lo Fatema Zehra ke l aal ko


Farshe azae Shah adab se uthao aaj

Hasrat rahe na giry ao matam ki saal bh a r


Khud ro'o sar ko peeto sabhoN ko rulao aaj

Jaati h ai aaj madare ghamdeed ah Sh ah ki


Pursa do aur khoon ke aaNsu bah ao aaj

Darbaar khatm hota hai j ate hai N Shah ed eeN


Rukhsat ke waqt raah mein aaNk he bich ao aaj

AaNkhe malo Zareeh e mubarak se mominoN


Turbat ko apne seene se aa kar l agao aaj

Ro lo lipat lipat ke alam se basad alam


Zehmat ka kuch khay al dilo N mein na l aao aaj

Baitul az a ko band karo b a -sad izter aab


Arshe khuda ko aahoN se apni hi lao aaj

Rukhsat karo azaye Hussain e ghareeb ko


Aur sog sab ShaheedoN ka mil kar uthao aaj

Ab saal bhar ke baad mein hoga yeh din n aseeb


Ghamgeen ho ke majlis o matam bardhao aaj

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Taqseer jo hui ho azaye Hussain mein


Moula se haath jord ke sab bak hshwao aaj

Aye momino Hussain ki saf ko uthao aaj

111.10. Aye sina Akbar ne kya kya de diya


https://www.youtube.com/w atch?v=IOY0KB1xtVQ

Aye sina Akbar ne kya kya de d iya


Nou-j aw ani di, kaleja de d iya

Nanhe se Asghar ka dil to dekhi ye


Qabr le li aur jhoo la de di ya
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

Aaye jo Abbas dariy a ke qaree b


Fouj ne ghabra ke rasta de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

AayeN aye Akbar woh kya mayyat ke pas


Jisne aankho N ka uj aal a de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

Pooche uss maaN se koi ziNda ka haal


Jisne Akbar sa ujal a de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

KyuN kar Asghar ko kafan dete Hussain


Jism par jo tha woh kurta de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

Raah e haq mai aur ky a tha maan ke paas


Nannh a sa Asghar ka jhula de d iya
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

YuN uthai Shaah ne Akbar ki laash


Nataw ani ne sah ara de di ya
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

Haye bano yu N bujhi Asghar ki py as


Goad mai qismat ne laasha de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

Maan y e samjhi ab bhi hai Akbar ki saaNs

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mout ke tewar ne dhokha de diy a


Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

NoujawaN Akbar ko sone ke liye


Waqt qismat ne sahara de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

Teen din ki pyaas le kar ai Hussain


Nan a ki ummat ko darya de diy a
Aye sina Akbar ne kya kya de d iya

111.11. Agar Shabbir Ka Matam Na Hota


https://youtu.be/fILPVyNk -LQ

(Shayad Salik ya Mahir Lucknowi ka Kalaam hai)


Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota
Toh phir Islam mustahkam na hota

Sar e maqtal tad apti kyoN Jaw ani


Agar barch i meiN uljh a dam na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Agar dharas na b anta Sabr e Sh abbir


Lahoo Besheer ka tha kam na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Na hoti gar bahhatar ki shah adat


Khushi duniya meiN hoti gh am na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Na hoota gar Hussain Islam haq par


Tumhara aaj tak maatam na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Na gar Abb as hota jasb e nusrat


Bulan d itna tera par cham na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Na chhut jaata ag ar goodi ka p aala


To phir Bano ke dil mei N gham na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Agar haq par n a hote marne wale


Azaadar i ka yeh aalam na hota

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Agar Shabb ir Ka Matam Na H ota

Na chhi nti gar sar e Zai nab se chad ar


ZamiN se aasmaan tak gham na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Bahen g ar qaidk hane meiN n a jaati


To Bhai fatha e Azam na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Na milti Karbala ko sar bulandi


To phir Kaab a kise se kam na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Agar Shabb ir ke aasooN n a hote


To dard e qalb e Akbar kam na hota
Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

Toh phir Islam mustahkam na hota


Agar Shabb ir Ka Matam Na Hota

111.12. Aina, Aina ai Ali Akbar


https://www.youtube.com/w atch?v=gy20aT29BPQ

Aina- aina Ai Ali Akbar


Thame kamar ko kahte the Sarw ar
Awaaz do....

Tadap ke M aa ne kah a, Bebo yon buka na karo


Abhi-abh i mere Akbar ko neend aay e hai
Yeh mera laal jahan ko jag a ke soya hai , Ya Hussain
Bulan d kar ke sadaye n isse khafa na k aro, Ya Hussain
Abhi-abh i mere Akbar ko neend aay e hai

Yeh meri jaan e tamanna, thak a hai bohut, Ya Hussain


Yeh teen roz ka pyasaa, th aka hai bohut, Ya Hussain
Na jaag jaye kahi n to, kaho buka na karo
Abhi-abh i mere Akbar ko neend aay e hai

Pahen ke apne Lahu ka l ibaas aay a hai, Ya Hussain


Na xxxx yeh le lay, Paas aaya h ai, Ya Hussain
Maqaam -e -fikr h ai, ro -ro ke tum gila na karo
Abhi-abh i mere Akbar ko neend aay e hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tamaam raat ibad at ko yeh bhi jaaga hai, Ya Hussain


Woh pure shukr -e-shahd at ko yeh bhi jaaga hai, Ya Hussain
Lagi hai aakh, par eshan, ise zara n a karo
Abhi-abh i mere Akbar ko neend aay e hai
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain

111.13. Akbar-e-Kariyal Jawan


https://www.youtube.com/w atch?v=acyvQ ucE4EQ

Akbar-e-k adi yal j aw an, akb ar -e -kad iyal jawan


Seene pe Akbar ne jab zulm ki khaayi sin a
Har taraf ch aayi hui gh am ki thi tareekiyan
Kehti thi sar peet kar is tarha maqta l mayMaa
Akbar-e-k adi yal j aw an....

Kaise hue Beta tum aankhon se meri nihaa


Kaise pura shoab may Maa tumhe dhoond e kahan
Tum hi do awaaz ho Ali Akbar j ahan
Akbar-e-k adi yal j aw an....

Algharaz pahunch ay w ahan thokare kh aat e Hussain


Khoon may dooba hua aay a nazar noore -ayn
Kehke zameen par giray haaye mere dil ke chain
Akbar-e-k adi yal j aw an....

Dekha ke seene se hai khoon ka dari ya rawan


Dard se Noore naz ar khaak p a hai neem jaan
Khaynchl i dil thaam ke seene se Shah ne sina
Akbar-e-k adi yal j aw an....

Laashaye Akbar n a jab Shah -e-h uda se utha


Rukh kiya suye Naj af aai ye Mushkilkusha
Kaise pura shoab may dekhi ye mai lut gay a
Akbar-e-k adi yal j aw an....

Sadke ho tum par ye Maa aankhein to kholo zara


Sadke ho tum par ye Maa moo se to bolo zara
Sadke ho tum p ar ye Maa zakhm to dholo zara
Akbar-e-k adi yal j aw an....

111.14. Ali Ali hai, Ali wAli hai


https://www.youtube.com/w atch?v=z3p94 -TOSpY

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

badal r aha h ai nizame aal am


qadamq adam inqui laab payh am
magar hamar i zaban pe h ar dam
Ali Ali hai, Ali wali hai

ye naame naami isme aazam


isi se milta hai azme mohqam
sanad mili jisko la fata ki
wo marde maidan y ehi Ali hai
Ali Ali hai, Ali wali hai

zabane aAd am pe ya Ali hai


zabane Qatam pe ya Ali h ai
wo ibteda thi ye inteha h ai
ajal Ali h ai ab ad Ali hai
Ali Ali hai, Ali wali ha i

dayaze Qum wo Nab i ka qutba


dikha rahe h ai Wasi ka ch ehra
idhar baland ho rhe h ai Mau la
udhar se aay at utar rahi h ai
Ali Ali hai, Ali wali hai

ghubaar dil ka hai rukh pe chaaya


alam Ali ne hai r an may paay a
kisi ka chehra d amak raha h ai
kisi ki rangat udi udi h ai
Ali Ali hai, Ali wali hai

zamana dekhe to zulm ki had


hue Aale Nab i muqayy ad
barehna sar h ai Ali ki beti
rida bhi aad a ne cheen li h ai
Ali Ali hai, Ali wali hai

111.15. Ali Ne Maanga Tha Ghazi Ko Karbala Ke Liye


https://www.youtube.com/w atch?v=UVYmf77mdwE

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Jari ke pairon ko chooma hai, roz e Aashoora


Yeh khushnaseebi ra hi, mauje al qama ke liye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Hussain Jhoola Jhu late thay, Inko yeh kah kar


Yeh kaam aayeg a Zainab, trte rida ke li ye
Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Lab e Furath jo bazoo qalam hue inke


Bohut bada tha ye h gham rooh e Sayyad a ke liye
Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Alam ke saaye mein aate hi mil gayi seyhat


Tadap r ahe thay kai din se jo shifa ke liy e
Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne m aanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Na jan e kis liye Haid ar ne Inke baazo ko


Hazaar bose gale se laga laga ke diy e
Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Sakin a Baba se isne wigha di laao hame


Zara sa kaam yeh kar do faqat Chach a ke liye
Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

Wafa thi unke li ye au y yeh wafa ke li ye


Ali ne maanga tha Ghazi ko Karb ala ke li y e

111.16. Baap ke gham may kehti hai rokar Zainab aur


Kulsoom
https://www.youtube.com/w atch?v=ug926IrZQyc

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Baap ke gham may kehtin hain rokar Zain ab aur Kulsoom


Sunke nid a e ghaibi h ain muztar Zai nab aur Kulsoom
Baap ke gham may kehtin hain rokar Zain ab aur Kulsoom

Ghar may Khuda ke sajdae h aq may zarb l aeen ne kaari lag aai
Paa ke khabar na royen kyon -kar Z ain ab aur Kulsoom
Baap ke gham may kehtin hain rokar Zain ab aur Kulsoom

Aayi sehar unnees ki kaisi jisne qayamat h am p ar dhaayi


Naala kun a hai kehke ye dukhtar Zain ab aur Kulsoom
Baap ke gham may kehtin hain rokar Zain ab aur Kulsoom

Eik hamare zakhm e sar ko dekh ke apni j aan khoti ho


Dekho gi kaise zakhm e Biradar Z ainab au r Kulsoom
Baap ke gham may kehtin hain rokar Za in ab aur Kulsoom

Karbobal a may ro na sakogi bol e Ali khud ashq baha kar


Karlo buka ab tum jee bhar kar Z ain ab aur kulsoom
Baap ke gham may kehtin hain rokar Zain ab aur Kulsoom

111.17. Band Paani kar diya Aal e Payambar ke liye


https://www.youtube.com/w atch?v=NOXh aEw J0lY

Band Paani kar di ya Aal e Payambar ke l iy e


Mar gaye atfaal e Sarw ar ek saag ar ke liye

Saath mera ch hod do atfaal se kahte they Shah


Sab yeh jh agde ho r ahen hai n ek Mere sar ke liye

Saqi e Kausar ke B ach che is tarah se tashnalab


Dam labon par aa g aya tha ek saagar ke li ye

Aayat e tatheer ke Malik b ata ab ky a kare n


Betiyan Z aherr a ki hain maut aaj ch ad ar ke liye

Kya karoon bhai mera shane kata kar mar gaya


Warna main mautaaj hoti ek chadar ke li y e?

Ho bhare darbaar mein jab d akhil a Hamsheer ka


Kuch to karna intezam us waqt chadar ke liye

Hil gaye dil koo fe walon ke jo Zain ab ne k aha


Zulm jo chaho karo Aal e Payambar k e liy e

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Phir nazar ki soo e Naher e Alqama aur ye h aha


Mere Ghairatd aar ky a kahtey ho Khah ar ke liye?

111.18. Bano Dukhiyari rowat hai


https://youtu.be/bfvTwcmnn Dg

Bano Dukhi yar i rowat hai, Sees ukkhare


Haye Hussain, Haye Hussain
Tumre Bacc hoN ki Daasi yeh, Tohke puk ar e
Haye Hussain, Haye Hussain

Des chuta pardes basayo, humka sab hi ch hod gaye


Jeevan n aiy ya p aar kare ab, kaike sah are
Haye Hussain, Haye Hussain
Bano Dukhi yar i rowat hai, Sees ukkhare, H aye Hussain

Tora Aabid, dukh ka mar a, loh an mein hai jakda saara


Saas nah in le pawat hai, pee dh ke mare,
Haye Hussain, Haye Hussain
Bano Dukhi yar i rowat hai, Sees ukhare Haye Hussa in

Sukh ka sapna dekh at dekhat, bhor bhayi toh dukh aa pahunc he


Ab to janam yeh ro ro kaatoN, Saanjh saw are
Haye Hussain, Haye Hussain
Bano Dukhi yar i rowat hai, Sees ukkhare, H aye Hussain

Akbar, Asgar, Aun o Mohammad, Sagd e hum se rooth gaye


Lutt gayi banma saari k amayi, di n ujyaare
Haye Hussain, Haye Hussain
Bano Dukhi yar i rowat hai, Sees ukkhare, H aye Hussain

Sang i-saathi laal batiy a ke sorag mein panche rannbho i se


Nannh a bal ak Asgar jaisa, Jeew an waare
Haye Hussain, Haye Hussain
Bano Dukhi yar i rowat hai, Seesh ukkhare
Haye Hussain, Haye Hussain

111.19. Bano Ka Tha Yeh Bayaan


https://www.youtube.com/w atch?v=BKEwE Vj4_sk

Bano ka tha yeh b ay an,


Sheerin mai n, Bano n ahin

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tera galat hai guman ,


Sheerin mai n, Bano n ahin

Poochti hai jisko tu,


Hai who Ali ki Bahu
Qaid mein Bano Kah an,
Sheerin mai n, Bano n ahin

Unke Pisar hain Imaam,


Jinka h ai Sajj ad naam
Mera pisar Saarba,
Sheerin mai n, Bano n ahin

Maine s una h ai yeh haal,


Goad mein hain unke laal
Mera pisar h ai kah an,
Sheerin mai n, Bano n ahin

Meri dua h ai yehi,


Bibi suhag an rahe,
Raand hoon main khastaj aan,
Sheerin mai n, Bano n ahin

Bano ka tha yeh b ay an,


Sheerin mai n, Bano n ahin
Tera galat hai guman ,
Sheerin mai n, Bano n ahin

111.20. Bano ka yeh armaaN tha Aabad Makan ho ga


https://www.youtube.com/w atch?v=9gKoSx3TwCM

Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga


Eik din to woh aaye g a Asghar bhi jawaN ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Koi mere bachche ko thoda sa to do paani


Dil pyaas ki shiddat se seene mein tapa ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Gar mujho khabar hoti, jhool a na ban ati main


Gahwar a tera Asghar, ab baagh e Jin a ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Duniy a mere bachch e ko afsoos na raas aaye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ab goad mein Dadi ki j annat me jaw an ho ga


Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Yeh Karbobala ka Bann aur Shaam ka who zindaan


Maa tere kah an ho gi, aur Laal kah an ho g a
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Asghar tere jhoole ko ab kaun jhul aye g a


Main shaam chali beta ab kaun y ahan ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Tum goad mein sotay thay kyun goar pas and aay i
Wah khaakh ka b istar hai, aaram kah an ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Har maa tujhe duniy a ki roye gi qayamat t ak


Jab teri shah adat ka M ajlis mein bay an ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

Asghar tere laashe par M a a kahti h ai ro ro kar


Beta tujhe maut aay i ab kaun j aw an ho ga
Bano ka yeh armaaN tha aabad mak an ho ga

111.21. Bayan yeh kartin thin Banoo Gaye Kahan Asghar


https://www.youtube.com/w atch?v=pHnWbZamCEc

Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar


Hamari aakho n mein andher hai jah an Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Kabhi juda n a huey thay h amare pahloo se


Akale sooge ge Jang al mein ab kah an Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Na neend aaye g i beta tumhe bagair mere


Lipat ke chain se sootey jo hoti maa Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Bag air mere pilaye ga doodh k a un tumhey


Akale rooge le le ke hichki yan Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Ishare doodh ke peeney ke kar lo d ai se


Phirao hooton pe sookhi hui zaban Asghar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Tumhara khoon hua n ahaq , yeh sab pe hai zahir


Zameen gaw ah hai shahid hai aasman, Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Jhandoo le baalon ki khushboo jo yaad aat i hai


Patakhti sar ko hai pairoon tumhar i Maa Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Gale ke zakhm ko eeza na ho kaheen waar i


Badh aoon aao main mannat ki hasli yan Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

Hazaar haif bi chone uthay e jaayen hain


Tumhari jhoole ki khulti h ain doori yan Asghar
Bay an yeh kartin thin B anoo , gaye kahan Asghar

111.22. BoliN Zainab ke lo khabar Bhaiyya


https://www.youtube.com/w atch?v=fb6Yv 6zeG6g

BoliN Z ain ab ke lo khab ar Bhaiyy a


Chut ke aayeN hun qai d se Bhaiy ya
BoliN Z ain ab ke lo khab ar Bhaiyy a

Is qadar taziy ane khaye hai n


Ab bhi majrooh hai kamar B hai yya

Aap ke baad dushmane iimaaN


Le gaye mujhko nange sar Bh aiy yaa

Qaid mai din ki dhoop raat ki oos


Maine kh ai hai saal bhar Bhai yy a

Bhooke pyase pad e rahe pehr o N


Koi leta na tha khabar Bhaiyy a

Bhai Abbas ko bula d ijiy e


So rahe hain wo nehar p a Bhaiyy a

Humko bithla ke nange naaqo N par


Saath mere ch alen ge gh ar Bhaiyy a

Mera Akbar kah a hai mai w ari

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Roungi usko umr bhar Bhaiyy a

Meri atthar a saal ki mehnat


Le gai mout loot kar Bhaiyy a

Kya kahungi mai apni Amma se


Jab ke jaou ngi qab r pr Bhai yy a

Ja ke Nana se kya kahun gi batao


Lut gaya Karbala mai gh ar Bhaiyy a

Mar gai qaid mai sakee na bhi


Apki paarae jigar Bhaiyy a

Jab main aaye thi gh ar bhar a tha mera


Ab chali sabko chhod kar Bhaiyy a

Chut ke aai hun qaid se Bhai yy a


Boli Zainab ke lo khabar Bh ai yya

111.23. Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai duhaii hai


https://www.youtube.com/w atch?v=c_ -4iQ HDhlk

Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai


Bhai ke dafn karn e ko hamsheer aaye h ai
Muddat ke baad raandoN ki hasr at baray e hai
Uss laasha e barain a ne ab goar p aay e hai
Ai rone waloon peeto saron ko duhay i hai
Chehlum ko Rann m ein hashr bapa hai du haii hai

Rota hai jisko aaj zaman e mein har bashar


DaswiN mein Karb al a mein kata hay e uska sar
Ahle Haram phiray e gaye j iske dar ba dar
Chhalis din pad a raha jo re ig e garm par
Uss laasha e barain a ne ab goar p aay e hai
Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

Jab Ahl e Bait waar id e Karbobala hue y


Masroof matame Pisar e Murtaza hu ey
Zain ab pukari h aye y aha p ar juda hu e
Bolo to logoN Akbar o Abbas kya huey
Kyun aaj Karb al a Mein ud asi si chhaye h ai
Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Lashoon ko dafn Sayyed e Sajj ad karte N hain


Aul ahle qari ya d asht mein imdaad karteN hain
Phata hai di l Hussain ko jab yaad karteN hain
Ahle Haram bhi naala o fariy aad karteN h ain
Zaherr a ki rann se rone ki aw aaz aaye hai
C hehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

Al qissa runn se soo e Madina Har am chal e


Saj jad saath B aheno N ke ba chashm e nam chale
Zain ab pukari N chhod ke Bh ai ko Hum chale
Bahh atar ke laashe ko chhod ke maidan s e Hum chale
Go shaaq dil pe had se siwa yeh jud ai hai
Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

Zain ab Mad ina j ati hai Shabb ir Alwid a


Kadiyal Jawan Nan a ki Tasweer Alwi da
Abbas tum se kahti hai Humsheer Alwida
Shashmah mere Asghar e Besheer Alwid a
Kaise yeh sabko dasht mein ab neend aayi hai
Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

HaaN Sh iyo N tum bhi roo ke hai furqat e I maam


Hai aaj alwi day e Hussain e Falak Maq aam
Chhalis din Imaam ka maat am raha tamaam
Rone na paye Sh ah ka maatam hua tam aam
Ayi Shiyo N tumse Shah e Zam an ki jud ai h ai
Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

Zaherr a ke laal Shi yoN ke Sardaar Alwid a


Akbar Shab i e Ahmad e Mukhtar Alwida
Abbas Ibne Haider e Karrar Alwida
Nannhi si j aan B aano ke Di ldaar Alwid a
Eik teergi si MominoN ke dil pe chh aye h ai
Chehlum ko Rann mein hashr bapa hai du haii hai

111.24. Chali Firdaus ko woh gham ki mari


https://www.youtube.com/w atch?v=sTBncfp3UA4

Na kyu ho bibi yon mein ashkbari


Chali Firdaus ko woh gham ki mari
Jo pur-h asrat zamane se sidhari
Hamari Shahzadi Shah ki py aar i
Usi Masoom ki hai yeh sawari

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Hai Sakeen a Hai Abbas

Who jisko god mein Sarwar ne p aal a


Hussain ibne Ali ki Maah Par i
Bane jiske Alam B ardar sakkh a
Ali Akbar the jis par dil se shaada
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Jo Shah ki l aash par ron e na pay e


Agar roi to gurkhi usne khayi
Who awar a watan gh am ki satayi
Ghareeb o Bekas o Besar ki jaie
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Khule sar jisko nako par phir aya


Na jis par shimr ko kuch rahem aaya
Jise bewar isa paa k ar satay a
Tamache maar kar jisko rulaya
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Who jis dukhiya ne ran j o gham uthaye


Laen ne pusht par du rrey lag aye
Sitamgaar ke tamache mooh par khaye
Chine kanoN se bunde jiske haye
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Who jiski laash par kahti N thiN maadar


Chali kis jaN bat ati jaao Dilb ar
Mai N wari aaoogi k ab ghar meiN ph ir kar
Rahogi qaid mere saath kyunk ar
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Na maaN ne jiski mannat tak badh aye


Na shaad i jis pur bharmaN ki rach ayi
Koi ummeed bar aane na paye
Jise zindan e gh am meiN maut aaye
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Kaha mayy at pe jiski maa ne aa lo oN


Mai N pur- arman ke arman to nikaloo N

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dulhan Shahz adi ko apni b ana loo N


Shah ana eik kafan laa k ar pinh a looN
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Dhulan j isko na maadar ne banaya


Bandh a jis toor ki mayyat par sehra
Jan aza dhoom se uthne na paya
Na laashe par tha jiske shamiy ana
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

Laqab mashoor hai jiska Sakee na


Jigar-b ande Sh anshah e M adin a
Bana g ahw ara j iska Shah k a seena
Jo thi mohr e Immamat ka Nagina
Usi Masoom ki hai yeh sawari
Hai Sakeen a Hai Abbas

111.25. Chhut ke ab na phir Akbar mileinge


https://youtu.be/SeCC_CyIb -I

Chhut ke Ab na phir Akbar mileinge


Kah rahi hai Shah k i Himmat toot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

Fikr kahe ki hai ai Akbar tumhe


Qaid mil jaye g i Maa se choot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

Boli Lail a jato hai Akbar kahan


Mere dil ki hasrato N ko loot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

Jab shab ab aaya to Akbar mar gaye


Rah gaya maa baap ka dil toot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

So raha h ai qab r par Lail a ka ch and


Kahten hai ratoN ko taar e toot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

Mar gaye saahi l pa Abbas e Ali


Kah diya Shak se kamar ne toot ke

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

Fauj walon gh ar ujad kar rah g aya


Kya mila nann ha sa jhool a loot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

Jald sun lo Fatema ki aarzoo


Dil Tap a hai toot ke Moula toot ke
Chhut ke ab na phir Akbar mileinge

(Poet could be Mahir Saheb or Salik Saheb)

111.26. Chut ke Qaid se ab aa gai hun main ai Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=Ay5Sw z6j -dk

Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain


Jisko chahte thay tum wohi hoon main
Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain

Main woh i hoon Zain ab e Zab il Kal aam


Jiske Baap Bhai dono thay Imaam
Jiske parde ka tha itn a ehtimaam
Jiske laane me kiya tha intezaam
Dar-b a-dar barhai na sar phiri hoon main, ai Hussain
Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain

Eik din thin baam par main mahave khw ab


Fark se sarak gayi chadar shitab
Subha n a hui na nikl a aaftaab
Kal thi izzat aaj hoon main ben aqaab
Fatima Zaherr a ki laadli hoon main, ai Hussain
Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain

Uttho uttho Bhai der kyun lag ao


Aun o Mohammad ko saath lete aao
Hum -Shabi e Mustafa ko bhi bul ao
Kah do Saqqe se, B ahen ke paas aao
Jaagtey nahi n, jag a rahi n hooN main, ai Hussain
Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain

Uttho uttho Bhai ke Fidayoon


Tod ke nayaam pheko bhaiyo n
Ai muhaid deen e karbaliyo N

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Uttha Mustafa o Murtazai yoN


Sab ch alo M adine j aa rahiN hoo N main, ai Hussain
Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain

Ai Hussain ke mohibbon peeto sar


Zain ab e hazeen pat ak ke apna sar
Aa ke gir padi akhi ki q abr par
Kah rahin hain yeh akh i ki qabr par
Uttho Bhayya kunb a laa r ahin hoon main, ai Hussain
Chut ke Qaid se ab aa gai hun main, ai Hu ssain

111.27. Ek Raat Ki Bhiaye Yeh bayan Kahti Thi RoKar


https://www.youtube.com/w atch?v=fncF_ mCdDoM

Ek Raat Ki Bhiaye Yeh bayan Kahti Thi RoKar


Main lut gaye sahib

Haye tum ran mein pade soote ho


Yah an main hoon khule sar
Main lut gaye sahib

Ek shor hua khaimey mein Jab aaye sitamgar


Jab mar gaye Sarwar
Haye khaimey j ale asb ab luta chhi n gaye c hadar
Main lut gaye sahib

Kangne ki jagh a haatho mein ab dohri ras an hai


Yeh ranj -o-meh an hai
Haye afsh an ki jagh a khaak padi hai mere sar par
Main lut gaye sahib

Durron se hui chhauthi Rasan se huey ch ale


Dil par ch ale bh ale
Haye jab mooh ki dikhaye, main phir aye g aye dar d ar
Main lut gaye sahib

Nat cheen le aad a ne hai khoon naak se jaari


Main kyon n a hoon zaari
Haye bhai ya Ali Akbar hain na Abbas e Dil awar
Main lut gaye sahib

Amma ne mujhe aan ke rand -sal a pinh aya


Aur sehara badh aya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Haye jab choo diy a todin to sukhan laye y eh lab par


Main lut gaye sahib

Shaadi mein jah an jaaongi sab mujhse dar en ge


Yeh kalma kahen ge
Haye bewa h ai yeh say a na pade iska dulh an par
Main lut gaye sahib

Rakhey huey aakhon par r ahi saath thi Kubra


Kaheti thi woh dukhiya
Haye aise hui shaadi hua b arbaad bhar a g har
Main lut gaye sahib

Ek Raat Ki Bhiaye Yeh bayan Kahti Thi RoKar


Main lut gaye sahib
(Shayar may be Late Zamin Abbas Saheb)

111.28. Ek Sakta hai, biyabaan ki Fiza Khamosh hai


https://www.youtube.com/w atch?v=CIM7E Qex2H8

Ek Sakta hai, biy abaan ki Fiza Khamosh hai


Khaak par l aashe pad e hain, Karbo la kham osh hai

Subha ko Ahle Haram ki y aad aati hai azan


Waqt e Maghrib h ai, Sh abi e Mustafa Kham osh hai
Ek Sakta hai, biy abaan ki Fiza Khamosh hai

Who humakna, muskarana aur lip atna Sh ah se


Asghar e Masoom ki har ek ada khamosh hai

Hai Sakeen a goad mein Z ain ab ke, asoon hain rawa


Sooti hai M asoom aur ma behawa kh amosh hai

Hain Shah eedon ke bhi laashe, laash e Sh ah ke kareeb


Qafil a Saal ar chup hai, Qafi la khamosh hai

Kuch dhuan baki abhi hai, dher mein raak h ke


Shah ke khaime j al chuke y hain aur fiz a khamosh hai

Bedey an hain p aye e Abid, Nek g ardan mein hai tauq


Rooti hai zanjeer lekin n aksh e pa khamosh hai
Ek Sakta hai, biy abaan ki Fiza Khamosh hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.29. Ghar caloo shaam hoti hai Asqhar


https://www.youtube.com/w atch?v=KlLFaEggrsc
https://www.youtube.com/w atch?v=xBZb5 6WFgYw

Qabre Asghar pe kehti thin madar


Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

Aao jhoola tumhe main juhl aoo


Lori de kar, thaphak ke sulaoon
Neend aaiye g i jungal me kyokar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

Soona j angal hai au r hooka ban h ai


yah musafir ko ran j o nahen hai
kyo lagaya h ai khaak par bistar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

Neli dori h ai nazuk kalai


Chhe mahinee ki meri kamaai
Bhoore baalon pe sadqe ho maad ar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

Lene aaiy e ho tumko ai beta


tukde hota hai mera kalej a
Teer maare na koi sitamgar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

Basti jang al me tumne basai


yeh jagh an tumko kyo raas aiye
Sooni goodi h ai maan ki ai dilb ar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

Bha gaye teri soorat zameen ko


le liya mujhse tujh naznee n ko
yeh na soocha ke roye gi maadar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar
Qabre Asghar pe kehti thin madar
Gahar chalo shaam hoti hai Asghar

111.30. Goonj rahi hai ye sada ya Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=UA_raZfxta8

Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!


Goonj rahi hai ye h sada, Ya Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Tujhko laeeno n ne sataya, Hussain


Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Teen shab o roz ka pyaasa Hussain


Dasht e bala mein tujhe maar a, Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Bay at e batil ke talab gaar thay


Zulm o sitam ke liye tayyar thay
Kitne tere sar ke kharidar thay
Tune magar sar na jhuk ay a, Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Bhej ke khat tujhko bulaya gaya


Tera wat an tujh se chuday a gay a
Qabr se Nana ki hataya g aya
Paikar e Tasleem o Raza Ya Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Karbobal a gher ke laye tujhey


Tere aziz o rafaqa saath thay
Naher se khaimey bh i hata ye g aye
Guzr zara bhi na hua, Ya Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Dasht mein thodi si jagha mil gaye


Amad e aada se zameen hill g aye
Aur nazar jab soo e sahil gaye
Uspe laeeno ka tha saay a, Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Kya shabe aashoor ka h angaam tha


Saara j ahan l arza barand aam tha
Tujhko ibad at se faqad k aam tha
Karta raha zikr Khud a ka Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Suboh dahum ka ho bhala ky a bay aan


Dene lag a jab tera A kbar azaan
Jaise thi aw aaze n abi begumaan
Karbobal a thi ke Madin a Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Fauje Hussaini may bada josh tha


Tune bhi pyaso ko sahar a kiya
Saaniye Hyder lo alam dedi ya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sab ne unhe faqr se dekha Hussain


Ya Huss ain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Suye Imam ek namazi b arha


Dil se basad shaan e ni yazi b arha
Fauje udoo se Hur e ghazi barha
Aake qadam -bosh hua ya Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Haaye muhibbe Shahe aAli maqaaam


Jinka Hab ib Ibne M azaahir hai naam
Zain abe dilg eer ne bhej a salaam
Tumne gale unko lag ay a Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Phir to ajab hashr bap a ho gay a


Ek ke baad fida hog aya
Dekhte hi dekhte kya hogaya
Ab koi nasir na raha y a Hu ssain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Saaniye Ze hra ka bur a haal tha


Jab ke tadaruk na koi ban p ada
Auno Mohammad ko fida kar diya
Us pa bhi tu bach na saka ya Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Madare Qasim ka jigar dekh iye


Jazbaye emaan ka asr dekhiye
Bhej diy a ran may p isar dekhiy e
Jo hua pamaale j afa ya Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Hazrate Abbas bhi marne chal e


Nehr par Jarr aar ke baazu kate
Thaam ke aap apni kamar re h gaye
Hogayi chup r oke Sakeen a Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Hogaye ruqsat ko shabihe Rasool


Ab Shahe bekas thay b ahot dil maloool
Aayi kahin se ye sad aye batool
Mai teri himmat pe fid a ya Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Asghar e BeSheer p ar jaane fid a

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Khaiche hue y teer badha hurmala


Qatta kalaam e Sh ah e Wal a hua
Soo e Falak aap ne dekha, Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Dhal gaya di n aur qar eeb aaye shaam


Phir to akaley thay Shah e Anaam
De diya Sar, kh atm kiya apn a kaam
Deen e Nab i khoob bach aya, Hussain
Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hussain, Ya Hu ssain!

Goonj rahi hai ye h sada Ya Hussain


Tujhko Laeenon ne satay a, Hussain

111.31. Guroh e Chaak Gariban Salam Karta Hai


Yet to upload video

Jo Fatima ki rag e jaaN, Ali ka h ai dilb ar


Hussain minni kaheiN jisko Sh afaey M ahshar
Woh jiska kar diy a ta'raaj Karbal a meiN g har
MusibatoN ki had eiN kh atm ho gaiiN jisp ar

Guroh e chaak gar ibaN salam karta hai

Khayaam e Shaih * ka nigehb aN, Hussain* ka bhai


Woh jisne ki thi Sakina* ki runn meiN saq qai
Lab e Furaat katey haath jiske, maut aai
Wafa ne j iss se jahaN meiN hayaat e nau paai

Guroh e chaak gar ibaN salam karta hai

Na maaN ka dudh, na p ani mil a jis ey, woh saghir


Woh jisko deikh ke tukre jigar ho, woh Be' sheer
Woh jisko le gaey maid aN meiN Hazr at e Shabb ir*
Woh jiska nanNh a gal a aur Hurmal a ka teer

Guroh e chaak gar ibaN salam karta hai

Jo quuwat e dil e Lai la* tha, khoob ru woh jawaaN


Woh jis ko deikh ke hota tha Mustafa* ka gumaaN
Woh jisne ain e jaw ani meiN kh aai d il pa sinaaN
Woh jiske byaah ka maadar ko rah gay a ar maaN

Guroh e chaak gar ibaN salam karta hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Wohi jo thEy Shah e* Karb o Bala ke dil ka chayn


Woh kamsini meiN jinhei N maut aai, h aae y Hussain*
Tha jinki maut se khaimoN meiN eik shor o shayn
Woh yaani Z ain ab* e aali n asab ke noor e ayn

Guroh e chaak gar ibaN salam karta hai

Woh jisko seene pa apne sulaate thEy Sar war*


Woh jiske kanoN se tapka lahu, c hiney g auhar
Yateem jaan ke toreeN musibateiN jis par
Rahi aseeroN ki jo Sh am tak shareek e safar

Guroh e chaak gar ibaN salam karta hai

111.32. Haaye Hussain pyaase Hussain.


https://www.youtube.com/w atch?v=O7fd4LqfIVU

Haaye Hussain pyaase Hussain

Damishk mai jo gareebeo n ka khafela p ah oncha


Yazeede n ahes ne darb ar me bula bhej a
Bahen se shaye ki shah adath ka w aqey a p oocha
Tarap ke binthe Ali ne y azeed se ye kaha
Zamee ki goad me Islam ka sitara hai
Mere gareeb ko l akhon ne milke mara hai
Haaye Hussain pyaase Hussain

Kaha yaze ed se Zainab ne aye sitham ara


Ghazab kiya tere l ashkar ne roze .Aashora
Mere Hussain ko jangul me ghair kar mara
Ali ka kardiy a barb ad ghar ka ghar sar a
Jo bekafan hai abhi tak Ali ka py aar a hai
Mere gareeb ko l akhon ne milke mara hai
Haaye Hussain pyaase Hussain

Suhaag ojra kisi ka kisiki kokh j ali


Kisi ka jal gah a daman ri da kisi ki chini
Kisi ki maang me karbobal a ki qakh pad i
Nabi ki aal hai zindan me ya Ali mad adi
Jah an mai Zainab e dil ger besah ara hai
Mere gareeb ko l akhon ne milke mara hai
Haaye Hussain pyaase Hussain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shahee d ho gaye Abbaso Khasim o Akbar


Wo mere Aaon o Mohammed wo mere noor e nazar
Mai tujhko doondho kah an be zab an Ali Asghar
Bathao bib ion main roon aaj kis kis par
Shakhi ne Sibthe Payember k a sar utara h ai
Mere gareeb ko l akhon ne milke mara hai
Haaye Hussain pyaase Hussain

Ye ranjo gh am sitam o zoor aur jafa kabt ak


Rasool zadiyan b alwe me berid a kabtak
Rahegi qaid me Aulad e Murtuza kabtak
Nabi ki aal pe ye zulme nar ewa kabtak
Mujhe tho mauth bhi alam me ab gaw ara hai
Mere Hussain ko lakhon ne milke mara hai
Haaye Hussain pyaase Hussain

Damishk mai jo gareebeo n ka khafela p ah oncha


Yazeede n ahes ne darb ar me bula bhej a
Bahen se Sh ah ki shahad ath ka waqe ya po ocha
Tarap ke B inte Ali ne yazeed se ye kah a
Zamee ki goad me Islam ka sitara hai
Mere Hussain ko lakheon ne milke mara h ai
Haaye Hussain pyaase Hussain

111.33. Haaye kis tarha kati sham-e-ghariban Zainab


https://www.youtube.com/w atch?v=l9x121yEJP4

Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab


Kitna purhol tha karb al ka bayab aan Z ain ab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

Aag khaimo may lag i Bhai bhatije n a pisar


Kitni us waqt hui aap paresh an Zai nab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

Ek barchi ne j igar kar diy a chal ni warn a


Kitne thay dil may tere hasrat -o -arm aan Z ainab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

Aag ke sholon se Sajjad ko laay i kyon kar


Aaj tak qalb hai us haal pe gir iyan Z ain ab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Qalbe majrooh pe kya guzr i shabe ghurb at may


Aay jis waqt nazar ganje Shahe edan Z ain ab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

Toota sa naiza li ye Aap andh eri shab may


Misle Abbas rahi sab ki nigehb an Z ainab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

Pusht par haath bandhe sar khule aad a ke sitam


Kaise dafn ati bhal a laashe Shah eedan Zai nab
Haaye kis tarha kati sham -e-gh arib an Zai nab

111.34. Hai Kamar Jhukgai


https://www.youtube.com/w atch?v=xs4Qs4RaL1s

Kartey they sarwar buk a,


Haye Kamar jhuk gai,
Mar gaya bhai mera,
Haye Kamar Jhuk g ai,

Mar Gaye hum jeete ji


Chhut gaye hum se sabhi
Ho gaye baazo jud a
Haye Kamar Jhuk g ai,

Quwat -e-b aazoo tha woh


Qalb ki taaq at tha woh
Ho gaye hum benawa
Haye Kamar Jhuk g ai,

Thaam lo baazoo pisar


Le chalo soo -e-Far ath
Mar gaye tere chac ha
Haye Kamar Jhuk g ai,

Ley chalo Akbar w ahan,


Bhai h ai mera jah an,
Jald c halo mehl aqa,
Haye Kamar Jhuk g ai,

Dar pe khadi be qar ar


Karti hai woh intezaar
Us-se kahoon ga main kya
Haye Kamar Jhuk g ai,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ley key chach a ka alam,


Noha yeh p arhtey howe y,
Jao sooye khaimagah,
Haye Kamar Jhuk g ai,

Pyas sey sab hain nidhal


Pani ka hoga saw al
Kehna woh sab behgaya
Haye Kamar Jhuk g ai,

Aisa Ali ab kahan


Paye ga Sibt -e -Nabi
Jaisa ke Abbas tha
Haye Kamar Jhuk g ai,

111.35. Hai Mominon Ke Lab Par Maula Madat Ko Aao


https://www.youtube.com/w atch?v=x5mjWCOhKks

Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao


Hai rooh e jaan e Haid er, Mau la M adad K o Aao
Hum ho rahen hai be -gh ar, Mau la M adad Ko Aao
Jeena hu a hai dub har, M aul a Mad ad Ko Aao
Koi nahi hai y aw ar, Mau la M adad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Gheren huey hain humko zulm -o-sitam ke toofan


Ab kashti-e-az a ke bastum hi ho nigehban
Koi nahi hai r ahbar h ain kar wan pareshan
Har ek bachch a rah a hai ab apna apna d aman
Kisko banayen rah bar, M aul a Mad ad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Maul a tumhara gham bhi mushkil hai ab manana


Mumkin nahi hai koi soorat Alam uthana
Mit jaye qu am -e-Shi a hai khw aish -e -zamana
Dard -o-sitam mein ab hai b idat ka tazi ana
Ab hai galon pe khan jar, M aul a Mad ad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Phir aaft ab-e -haq par chh ay a hai ab r -e -baatil


Har ahle-haq ka je ena phir ho r aha hai mushkil
Be-ju rm mominoon par chalti hai tegh -e-qatil
Faryaad adl ki hi h ai koi nahi h ai ad il

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sadqe y eh quam tumpar, Mau la M adad Ko Aao


Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Is jurm par hai humko mashke sitam banayia


Jo humne majlisen ki aur jo alam uthay a
Zalim ka zulm humne duniy a ko kyon bataya
Hum khud to ro rahe they auron ko kyo rulay a
Ilzam hai yeh hump ar, Mau la M adad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Zalim yeh ch ahete hai n aam -o -nishan mita de


Eilan -e -haq h ai jinse un mabaton ko dha dey
Chun chun ke mominoon ka ek ek ghar jal a de
Is sher-e-Luckhnow ko ek karb ala b ana de
Hum jaan bach ayen kyonk ar, M aula M ad ad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Hum momnoon ke dil par chalte hain gham ke aarey


Behal ho r ahen hai n zulm -o-sitam ke mar ey
Ghere huey hai humko toofan ke tez dhar ey
Kashtiye zindigi ab ky onkar l age kan are
Toota hua hai l ang ar, Mau la M adad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab P ar, Maul a Madad K o Aao

Daure y azeedi yat ka phir sar utha raha hai


Nam-o -nishane h aq ko aksar mita rah a hai
Batil ko haq aur haq ko batil b ata rah a hai
Maul a char ag -e-h aq par d asdil mila r aha hai
Lillah bh ar-e -dawar, M aul a Mad ad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab P ar, Maul a Madad K o Aao

Duniy a ki taqaton par itr a rahen hain zali m


Har fai l-e -haq ko bidd at balta r ahen hain zalim
Qual-e -Rasool-e -haq ko jhutl a rahen h ain zalim
Har tarhan zulm humpar dha r ahen hai n zalim
Amn-o-aman ho kyonk ar, Mau la M adad K o Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

Mahboob -e-ki briy a ka sadka mad ad ko aao


Bazoo-e -Mustafa ka sadk a madad ko aao
Do xxx Fatima ka sadka madad ko aao
ka sadka madad ko aao
xxxx xxxx xx xx, Maula M adad Ko Aao
Hai Mominon Ke Lab Par, Maul a Madad K o Aao

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.36. Hai Sham-e-Gariban Mein Zainab Ka Nala


https://www.youtube.com/w atch?v=V4wrKtNmniI

Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala


Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Kalaje se apne l aga loo n main aao


Mera dil dh ad akta hai Tum darr n a jao
Hai ghari kh amoshi hai ghai ra and hera
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Kadam soo e saahil na harg iz badh ana


Khuda ke liye soo e dariy a na j aan a
Wahan kaise dekho gi Saq qa ka l aasha
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Dikhata h ai maid aan q ayamat ka manz ar


Bhal a kaise dhoondo gi Tum qab r e Asghar
Har ek simth chhaya hua hai andher a
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Sabhi khoon e di l mein nahaye huey h ain


Baraati galoon ko kataye hue y hain
Ajal le ke aaye hai Qasim ka sehra
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Meri jaan jaana n a ganj e shahe edan


Tadapti ho Tum aur hogi p areshan
Sina kh aye soota hai Bh ai tumhara
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Pukar aay e tumko main dariya p ar jaa kar


Mai pooch aay e Saq qa ka shaana hil a kar
Lagaye they mashkiza d il se Tumhara
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakee na
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Chali aao god i mein tum ko suli doon


Tumhe Karbal a ki kahan i suna doon

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Rulaoo na apni Phuph i ko Khudara


Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Main Gang e Sh aheed a gayi dil sambhale


Main chh up thi magar dil mein ghutte they nala
Wahan bhi p ata mil na paya tumhara
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Gale lag ke B aba ke roi hai shayad


Gile Shikwe kar k ar ke sooie ho shayad
Mai sooe nasheb aa r ahi hoon Sakeen a
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

Zamana hu a aaye shaam e ghar eeba


They maah e har am khaake saher a par gi r ya
Fazayen sunatin hain ab tak yeh nauha
Kahan ho Sak eena, Kah an ho Sakeena
Hai Sham -e-Gari ban Me in Zai nab Ka Nala

111.37. haq hai ali ke saath, Ali hai nabi ke saath


https://www.youtube.com/w atch?v=llvTj_z bcJs

haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath


ye jiske saath hai, hai Khuda bhi unh i ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

koi Ali ke koi hai ghaire Ali ke saath


momin kisi ke saath munafiq kisi ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

roza namaaz h aj o ziar aat sab khubool


lekin ye shart hai ke ho hubbe Ali ke saat h
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

Salman e Ahleb ayt koi bhi na b an saka


yun tha sabhi ka baithna uthna Nabi ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

aaye h ai hum jah an may bar aye g h ame Hussain


ye dard to mila hai h ame zindag i ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

qurbaan karke hum ne zamane ki har khus hi


apnaya hai Hussain ke gham ko khushi ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

qayam hai deen farshe a za e Hussain se


ye baat sochna kabhi sanjee dgi ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

Bete ke dil se kyanch rah e hai sina Hussai n


ya rab nik al na aaye k alej a ani ke saath
haq hai Ali ke saath, Ali h ai Nabi ke saath

111.38. Huey paida To Surat Deikhne har Shah ko shaab


aaya
Yet to upload Video

Huey paida To Surat Deikh ne har Sh ah ko shaab aaya


Jaw ani inpe ky a aaye M adine ka shab aab aay a
Magar jab Karb ala ke d asht meiN yeh Mah ataab aay a
Falak ka dil mitane ke na thi tasweer Akbar ki
Ali ka naam, dil Z aher a ka aur Soo rat Pay ambar ki

Tujhe to yaad hi ho Nge who l ahrate hue y geesu


Giza mein Maa ki shafqat yaad dil wate hu ey geesu
Kaleje meiN sina abrooh se bal khate hue y geesu
Falak ka dil mitane ke na thi tasweer Akbar ki
Ali ka naam, dil Z aher a ka aur Soo rat Pay ambar ki

Suna hai jaan ke seene pe barchi j ung mei N khaye


Yeh manzar le g aya Shabb ir ki aakho N ki beenai
Taaj ub kya ag ar khaimeN se shahzaadi n ik al aaye
Falak ka dil mitane ke na thi tasweer Akbar ki
Ali ka naam, dil Z aher a ka aur Soo rat Pay ambar ki

Utha kar Laash lay a Fatima ka Mah aroo ky unkar


Khuda ka hai soonghi g aye zul fooN ki bu kyunkar
Na jaane B aap ne poc hcha tha chhere se l ahoo kyunkar
Falak ka dil mitane ke na thi tasweer Akbar ki
Ali ka naam, dil Z aher a ka aur Soo rat Pay ambar ki

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.39. Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain


https://www.youtube.com/w atch?v=AaNByfI3V_I

Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain


Nusairi j inko Khuda La Kal aam Kahtay hai n

Karo yazeed ki bayat toh jaan bach j aye


Imaam e waqt se yeh ahle Shaam kahtey hain
Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain

Ajal ne de hume fursat to aayeng e Sughr a


Bahen se Akbar e Seeren k alaam kahtey h ain
Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahte y Hain

Luta hai Mari ya mein aa ke kafila koi


Jale hue Shah e Dee n ke khayaam kahtey hain
Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain

Rakhe huey sare Abbas apne zaano par


Karo wasiy at e Aakhir, Imaam kahtey h ain
Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain

Sipurd b aad e Imaamat ke baad, Aab id se


Hussain Shiyon ko apna salaam kahtey hai n
Hum Aise Bande Ko Apna Imaam Kahtey Hain

111.40. Hussain Ibne Ali Shah E Karbala Par Salaam


https://www.youtube.com/w atch?v=uMf M MZ93yno

Hussain Ibne Ali Shah E Karb al a par Salaam


Hussain Jaan e Nabi, j aan e Fatima par sal aam

Sal aam bazooe Abbas o Qalb e Akbar par


Sal aam ho Tan e Qasim o Halq e Asghar par
Hussain Ibne Ali Shah E Karb al a par Salaam

Sal aam Zainan e Muztar ke donoo py aroo n par


Sal aam Haid ar o Jafar ke Chand T aron par
Hussain Ibne Ali Shah E Karb al a par Salaam

Sal aam dast e qay amat ke sab Shaheedo n par


Sal aam saat Muh arram se Bhooke=Pyasoo n par
Hussain Ibne Ali Shah E Karb al a p ar Salaam

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Shal aam Sh aam e Gareeban mein Jalte Kh aimoN par


Sal aam Hazrat e Zainab ke bahte y ashkon par
Hussain Ibne Ali Shah E Karb al a par Salaam

Yeh kaun unse kahe, ab na roye a Bibi


Mang a ke paani z ara, ch ehra dho yea Bibi

Haram ka jo tha nigebaan woh so gay a rann mein


Qamar tha jo Bani Hashim ka kho gaya rann mein

Na fikr kee jiye ay Bib i is khule sar ki


Ab aap Kafi laa Salaar hain lute gh ar ki

111.41. Hussain sar sa kataey toh aaj kya hota


https://www.youtube.com/w atch?v=gTmvSDP3_jw

Hussain sar sa kataey toh aaj kya hota


Khuda ke deen ka chher a utar gaya hota
Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota

Agar na hota san eksat ka rooz e Ashoora


To aaj taarek e eeman to hi kya hota
Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota

Bait meiN di Akbar ki j awani, Aur Asghar tadpa bin p ani


Jaan pa khel a laal Ali ka, SaNc h pa aanch jo aaye tere

Agar na hota san eksat ka r ooz e Ashoora


To aaj taarek e eeman to hi kya hota
Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota

Na hote Hazrat e Abbas ke jo naqsh e qad am


To aastane wafa k ab ka mitt chuka hota
Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota

Khaakh pa q abza kar ke chod a, Daal di ya dar iy a mein ghoda


Khoon ko paani karne w ale, Aah teri saqq aye dekhe N

Na hote Hazrat e Abbas ke jo naqsh e qad am


To aastane wafa k ab ka mitt chuka hota
Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota

Dua e bad mein jo Z ainab ke h aath uth jaate

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

To yazad iyat ka j anaaza nik al gaya hota


Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota

Aal e Nabi ko yun bep ard aa, In aakhon se toone dekha


Mar na g aya o shaam ke hakim, Laaj na tu jhko aay i ghere

Dua e bad mein jo Z ainab ke h aath uth jaate


To yazad iyat ka j anaaza nik al gaya hot a
Hussain sar na kataey toh aaj ky a hota
Khuda ke deen ka chher a utar gaya hota

111.42. Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hain


https://www.youtube.com/w atch?v=lmTkJYrivvM

Maul a ne jal aye h ai toh yeh shama jal i hai


Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Jo zulm ke mahrab ka jig ar kaat ke rakh d e


Who sabr ki talwaar Hussain Ibne Ali hain
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai.

Zain ab hain agar Fatima Z aherr a ka na mo ona


Abbas ki har baat mein and aaz e Ali Hai
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Uthta hai dhuan seene dari ya se musalsal


Pyaase hai n Hussain, aag zaman e mein lagi hai
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Shabb ir ka gham, Akbar o Abbas ke hamrah


Quraan pad ha hai kabhi tafseer padhi h ai
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Beemar ko zanjeer pi nhaten hain sitamgar


Abbas ko Zainab ki naz ar dhoond rahi hai
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Hamshakl e Payambar ke sina di l mein lag i hai


Maan d il ko sambhale dar e kh aime par k hadi hai
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Ai sabr zara tham lo Shabb ir ka daaman


Hamshakl e Payambar ke sina di l mein lag i hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

Kahne ko sabhi kahte hain apne ko m usalman


Jann at me wohi jaye g a jo panj atani h ai
Islaam par ehsaan e Hussain Ibne Ali hai

111.43. Jab Aain Shaam Ki Basti Mein Nange Sar Zainab


https://youtu.be/1lViTws5oU8

Jab Aain Shaam Ki Basti Mein Nange Sar Z ainab


Aseer o Muztar o Betaab o Nauh agar Z ain ab
MuNh apn a baalon se dhake thiN ooNt par Zainab
Yeh ro ro kahti thiN har d am ba chashme tar Zain ab
Bahen Hussain ki huN, Fatema ki jaayi hu N
Mai N Karbal a e moall a se lut ke aaye huN.

Ujaad M aari ya meiN ho g aya c haman meir a


Bich ard gaya Ali Akbar sa Gul -Bad an meir a
Hua shaheed har ek Sher e Safshikan meir a
Pada hai Bhai bay abaN meiN bekafan mei ra
Nabi ki aal ko ahl e j afa ne loot liya
Hamare kunbe ko rann meiN qaz a ne loot li ya

Hamare pyaroo N ko mehmaaN bul a ke maara hai


Ali ke Laal ka khanj ar se sar utara hai
Har ek Shaeed e j afa tashnal ab sidhar a hai
Har eik Gul ka badan r ann meiN paara p aara hai
Chaman pe Fatema ke aa gaye khiz aN hai hai
Nishaan e Mu rtazavi k a mita nishaaN hai hai

Hamari thi jo ghiza'at ujad gay i hai hai


Bahen Hussain se rann meiN bic hard g ai h ai hai
Hamari deed ki soorat bigad g ai hai hai
Ek aur taaza musibat yeh p ard gai hai hai
Bandhe h aiN h aath, Mu Nh apn a chup a nahiN sakte
Yeh zulm hai ke zubaaN bhi h il a nah iN sakte

Saw aar oo Nt par hai N aur rid a nahi n sar par


Chupaye rahten haiN baloN se muNh ko shaam o saher
Guzarte hain hameN faaqe pa faaqe , faaq oN par
Yeh zoaf h ai hameN gh ash aate rahte h ai N aksar
Jo chaadreN bh i koi rahem kha ke deta hai
To shimr aa ke usi waqt cheen leita hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Yeh bayn k arti thiN pushtar pa Z ainab e Dilgeer


Kareeb ooNt ke lay a lai iN Sar e Sh abbir
Pakad ke haato N se dil ko tadap gai iN Hamsheer
PukariN Bh ai bacha lo mujhe kisi tadbe er
Tumhare marne se eeza uthati hai Z ain ab
LaeeN ke saamne sar nange j aati h ai Zain ab

Sakin a boli ke Amma batao main qurb an


Yeh kiske sar se Phuphi bain kartiN h ain e ezaan
Pukara Sh ah ka Sar, tumko Baap ka n ahi d hiyaan
Bas itne roz mein humko bhula diya meri Jaan
Khabar nah in tumhe yeh bhooke pyasee k a sar hai
Lahu meiN gharq Nabi ke Naw ase ka sar hai

Sakani Bali ne tab haath jod kar yeh kah a


Ke maaf ho meri taqseer ai mere Bab a
Ke mujh Sitamzada ne tha na tumko pahc hana
Waram se aakhoN ke mujhko na kuch d ikh iye diy a
Tamache shimr ke khaye h aiN b ara h a mai ne
Rasan se zulm ke bandhwa liy a gal a maine

Chini hai sar se rida jo sitam hua Tujhp ar


Ai meri Ladli naize se dekhta tha Pidar
Liye thay Shimr ne kaanoN se jab tere gau har
Tadap r ahi thi Hamari bhi rooh ai Dukhtar
RawaN the ashq na mujhko qaraar aat a th a
Sina p a mujhko bhi ghash baar baar aata tha

Yeh kah rah a tha Sar e Shah aur ashk thay jaari
Sar aur n annh a sa naize pa l ay a ek naar i
Qareeb Bano e Muztar ke lay a ek baar i
Pukari ro ro ke usko woh dard ki maari
Ai mere Laal mere Bekafan gare eb Asghar
Sina p a char d ke ab aaye mere qareeb Asghar

Yeh doodh baacho N meiN kaisa bh ara h ai ai mere laal


Lahu se tar hue kis tarah yeh jhandu le baal
Atey hain khaak meiN k aise yeh gore gore gaal
Dahen khul a hai ke marne meiN tashn agi thi kamaal
Kiya na khau f e Rasool e Khuda laeno N ne
Ghazab hai Laash pa bhi ki jafa l aenoN n e

Yeh Bano k ahti thiN ro ro ke sar se Asghar ke


Ke na gaha Sar e Sarwar se ashk bahne l age
Sad a yeh aai phir halq e burid a se Shah k e
Mere Sagheer pa sac h hai bohut sitam guzre

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Zara si jaan ki khatir ye h zulm thoda hai


LaeeN ke teer ne nannhe g ale ko toda hai

Hue jo Hum pa sitam unko kya kaheN tumse


Chada tha seene pa qatil , gal a tha tegh tale
Zabaan pher ke hootoN pa hum dikhate t hay
Mili na p aan i ki ek boond, rah gaye pyase
LaeeN ki tegh se jab zabha Hum hue Bano
Hamari laash pa kya ky a sitam hue Bano

Yeh bain sun ke jig ar tukde ho gaya sab k a


Na zabt ho saka B ano ne sar ko peet liya
Dar e yazee d pa aaye aseer w a wai la
Phupi ka Abid e Bepar ne phi r ke muNh dekha
Woh BoliN dekh ke kyu N muNh ko pher roate ho
Mai N sadqe kaah e ko tum sharmsaar hote ho

Nahin ri da jo mere sar pe iska gham na karo


Bal a se saamne haakim ke le chalo mujhk o
Bandhe h aiN h aath jo rassi se muNh se kuch na kaho
Jhukay e sar ko ghareebi se bekasi se chal o
Zaban pe h arfe shik ayat na l aye gi Z ain ab
Isi tarha sar e darb aar j aay e gi Zainab

Jab Aain Shaam Ki Basti Mein Nange Sar Z ainab

111.44. Jab kata sookha gala, rann me Shah e Abrar ka


https://www.youtube.com/w atch?v=3tqbv -N5xmk&t=165s

Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka


Kar diya p aamaal laasha Sh ah e dil abrar k a
Jab kata sookh a g ala, rann me Shah e Abr ar ka

Kehte thay Abbas hukm e Sheh se main majboor hoon


Warna gauhar dekhte, Aaq a meri talw aar ka
Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka

KehthiN thi bali Sakin a, haath Ammu ke katey


Aao sab mil kar kare matham Alam -bar der ka
Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka

Jab tamac hey shimr ne marey, Sakina ne k aha


Haal aa kar dekhye a, B aba mere rukhsaar ka

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka

De chukey Akbar ko jab marn e ki ruksaat Shah e deen


Ro ke farmaya Khuda -h afiz mere Dil daar ka
Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka

AyeeN dasht e Karbal a mein Fatima Aashoor ko


Har taraf samaan dekha h ashr ke asaar ka
Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka

Kya yooNhi hoti h ai mehmani Nabi ke aal ki


Beriy aan aur tauq hisa Abid -E- bemaar ka
Jab kata sookha g ala, rann me Shah e Abr ar ka

111.45. Jab subha Berida e Zainab bayan hui


https://www.youtube.com/w atch?v=AMgSs25mda0

Jab subha B erid a e Zain ab bay an hui.


Aur akhri sipah e Khuda mein Azaan hui

Paida ye h ahleb ait ke lab par fugh a hui


Bus ab bahar e Gulshan e Z ahera khiz a hu i

KapeN ga arsh Fatima ke shor o shain se


Jis dam bida howi g i Zain ab Hussain se

Aati thi gaah khaimen ke dar par woh beq araar


Aur ro ke Zuljana se kahtiN thin b aar baar

Tere nisaar aut tere raqib ke bhi nisaar


Ahsaan tera howi ga Z ain ab pe beshumaar

Barb aad keej iyo na Ali ki kam aai ko


Maqtal mein le n a jaayeo Z ainabke Bhai ko
Jab subha B erid a e Zain ab bay an hui.

111.46. Jab Yaad Sakina Ko Teri Athi Hai Baba


https://www.youtube.com/w atch?v=iiO0kHyXN6k

Jab y aad Sakin a ko teri athi hai b aba


Sar zind a ke deewar eon se takrathi hai b aba

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Darbare yazee dee me bhala k aise mai jae on


Hai chaak gareb an hay a athi hai bab a

Jab y aad Sakin a ko teri athi hai b aba

Kaneon se tapaktha hai l aho sheneon pe mere


Zalim ki azi yath mujhe tadpathi h ai bab a

Jab y aad Sakin a ko teri athi hai b aba

Marj aongi py asi na kabh i mangoongi p ani


Asghar ki mujhe pyaas jo yaad athi h ai baba

Jab y aad Sakin a ko teri athi hai b aba

Jab tak tere seene pe na sojaye Sakin a


Zinda me ose neendh kahan athi hai b aba

Jab y aad Sakin a ko ter i athi hai b aba

Jalthe howe kh aimeon ke nazaare hain nazar me


Ye bath khay aleon se kahan jathi hai bab a

Jab y aad Sakin a ko teri athi hai b aba

Yaad athe hain j ab shumere sithamgar ke mazalim


Ye nanhi si dukhthar teri gh abrathi h ai baba

Jab y aad Sakin a k o teri athi hai b aba

Hai kaun mere paas jiy on kiske sahare


Tanhayi meri mauth bani j athi hai b aba

Jab y aad Sakin a ko teri athi hai b aba

111.47. Kahtin thin Baano Shab e Ashoor - Asghar soo rahoo


https://www.youtube.com/w atch?v=EcXty VAFpWo

Kahtin thin Baan o Shab e Ashoor - Asghar soo raho


Raar bhar ki zind agi hai, aao D ilb ar soo raho

Aaj ki shab aakhr i hai, aao lipta loo n gale


Kal to khali goad ho ga p ahloo e Maad ar, soo raho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ho abhi kamsin abhi darn a na shab ko ai meri jaan


Lein ge jangal me khabar ai Laal Sarw ar soo raho

Aao lipta loon kale je se tumhe jee bhar ke aaj


Kal se to soo ge to Baba paas dilb ar soo raho

Kis tarah dil ko sambhale madar e khasta j ig ar


Dasht e tanhaye mein honge kal se Asghar soo raho

Sabr kyuk ar aayeg a ai Lal Tumse choot kar


Phir na Maan ke paas tum aao ge Asghar soo raho

Kal zameen e Karbal a ki khaak h mein mil jaao ge


Aaj ki shab ghamzad a Maan se lipat kar soo raho

Kahtin thin Baan o Shab e Ashoor - Asghar soo raho

111.48. Karbala mein jis ghadi mara gaya Ibne Ali


https://www.youtube.com/w atch?v=T7cdw Jsti6s

Karbal a mein jis ghadi mar a ga y a Ibne Ali


Tab farishton ne khabar Gibr aeel ko jaa kar yeh di

Aashiane mein tu kya baith a hai ap ne ai g ari


Ai muqqarib Kibriy a ke, ai Moh ammad ke raqeeb

Le khabar dasht e bala mein Fatima ka gh ar gay a


Jisko tu jhoola jhul ata tha who bekas mar gaya

Jiski khatir par bh ichat a tha tu ai rooh gul nami


Aur khilata tha jise tu mewa e khulde bare en

Aah who mara pad a hai aaj b a ru e zameen


Laash us bekas ki gaade koi itna bhi n ahin

Jis Hussain Ibne Ali ka do jahan mein raaj hai


Aaj who bekas kafan aur gohr ka mohtaj h ai

Karbal a mein jis ghadi mar a gay a Ibne Ali

111.49. Kartin thin Zainab bayan, Hai Alamdar e Shah


https://www.youtube.com/w atch?v=10KOiOBgA40

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah


Paaon main tumko kahan, Hai Alamd ar e Shah

Saani e Jafar mera, zeenat e lashkar mera


Bhai mera n aujawan, Hai Alamdar e Sh ah
Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah

Kahtey they ro kar Hussain, dil ko nahin mere chain


Haye Bir adar ki Jaan, Hai Alamdar e Sh ah
Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah

Bali Sakin a yeh i peet ke sar kahti thi


Aao Chacha ho Kahan , Haye al amdar e Sh ah
Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah

Naher se aao c hach a, Pani p ilao ch ach a


Khushk hai mere zubaan, Hai Alamdar e Shah
Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah

Haaton mein kooze liye, khaimon ke dar p e khade


Karte they bachche fugan, Hai Alamdar e Shah
Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah

Aati hai sharm - hay a, Mujhko Chac hi se Chacha


Muh ko chupaoon kah an, Hai Alamdar e Shah
Kartin thin Zain ab bay an, Hai Alamd ar e Shah

111.50. Kata jo din to jafa fauj ki tamaam hui


Yet to upload video

Kata jo din to jafa fau j ki tamaam hui


Charagh bujh g aya Z aherr a ka jab to shaam hui

Shahee d ho gaye j angal meiN sar ko katw a ke


Khayaal aaya nish aN na fikr e naam hui

Sad a yeh detiN thi N Maa apni go ad phal iy e


Ab aao ai Ali Asghar ke rann mein Sh aam hui

Sipah roke r ahi qatl gah ka r asta


Bahen n a Bhai se maqtal meiN ham-kalaam hui

Sina mein M aa ne bandhe hue dekhe geso o e Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jaw an ke biy ah ki yuh aarzoo tamaam hui

Bhari jo r aando N ne aaheN to aan dhiy an utthi


Khul jo baal h aram ke to ran me shaam hui

Daba ke haat se seena qaza ki Akbar ne


Khatak ani ki unhe maut ka payam hui

Na thay ch aragh bhi bew arisoN ke baali p ar


Udaasi aur bad hi dasht meiN jo shaam hui

Kata jo din to jafa fau j ki tamaam hui


Charagh bujh g aya Z aherr a ka jab to shaam hui

111.51. Kehte rahe Husain yeh rokar Tamaam raat


Yet to upload video

Kehte rahe Hussain a.s yeh rokar tamam raat


Dill bhar ke dekh lo meri khwahar tam am raat,

Zain ab s.a ne roke kehti thi beto se baar baar


Surat tumhari dekh le maadra tamam raat,

Aada se to bachai yo bhai ko ae y khuda


Kehti rahi yeu Zainab -e-muztar s.a tamam raat,

Kyukar bach aogi tumhe aada ke haath se


Kehti rahi yeh Sh ah a.s se khwahar tamam raat,

Kaani se jo Saki na s.a ke cheeneh ai ashki y a


Dekha kiy a Hussain a.s wo gauhar tamam raat,

Farmaya daf karke ye h Asghar a.s se Shah a.s ne


Darna n a qabr mai mere d i lbar tamam raat,

Laila j alak e sham'ma yeh Akbar a.s se kehti thi


Surat tumhari dekh le maadar tamam raat,

Yeh kab khab ar thi subha ko Asghar a.s na hoyegai


Tadpa k aregi q aak pe maad ar tamam raat

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.52. Kya Sitaam Sheh Par Huwe Nana ke Marjane ke baad


https://www.youtube.com/w atch?v=Q7bz6qW8ab8&t=46s

Kya Sitaam Sheh par hu we Nan a ke mar jane ke baad


Kar diya p aamal l aash a khooN meiN nehl ane ke baad
Kya Sitaam...

Tha jo anj aame safar Sh abbir ko peshe ni gah


Shah bhi rone l age Sughra ko samjhan e ke baad

Khaakh par dum todte Akbar ko paay a khooN meiN tar


Laash par pahu che jo Hazrat, thokreN khaane ke baad

Baade Asghar naasir aan e Shah mai koi na tha


Aa gayi bi lkul khizaN us Gul ke murjhaane ke baad

Munh jo haathon se chip a bhi lei N to sar kyukar chip aye N


Kya kareN Z ain ab bhala ch adar ke chh in j aane ke baad

Kehti thiN Zain ab, bandh e baazu b arhaina sar phiri


Zill ateN kya ky a huiN Bhai ke mar j aane k e baa d

Sar se paoN tak ho gaye bilkul Shab ih e Mustafa


Bal jo zul foN mai di ya Akbar ne suljh ane k e baad

Maa Phupi ke saamne Kubr a ko maa ne di jo sharm


Rone bhi paayi n a wo Qasim ki laash aane ke baad
Kya Sitaam Sheh par hu we Nan a ke mar jane ke baad

111.53. La'chaar Hussaina, Beyaar Hussaina


https://youtu.be/XsZPchgfaE8

La'chaar Hussaina, Bey aar Hussaina


Ai BekasoN ke qafila Sal aar Hussain a, Bey aar Hussaina

Adam Safi ull ah se taeesea da ur aaN


Aise na luti thi koi Sarkaar Hussaina
Ai BekasoN ke qafila Sal aar Hussain a, Bey aar Hussaina

Darra n a udu bead ab o na hue dakh il


Ghar Fatima ka ho gaya b azaar Hussaina

Adam Safi ull ah se taeesea daur aaN

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aise na luti thi koi Sarkaar Hussaina


Ai BekasoN ke qafila Sal aar Hussain a, Bey aar Hussaina

111.54. Lipti Hui Lashe Se yeh Kahti Thi Sakina - Uttho Mere
Baba
https://www.youtube.com/w atch?v=5PrSrj p2rg

Lipti Hui Lashe Se yeh Kahti thin Sakin a - Uttho Mere Baba
Haye seene se laga lo mujhe y a Shah -e -M adina - Uttho Mere Baba

Jang al soo gay a raat and heri - Bechain hai beti


Haye kya bhole y ho seene par sulane ka k areena - Uttho Mere Baba

Asghar na rahe aur n a bhai yy a Ali Akbar - Sab ho gaye be -sar


Haye bhay a to hai amu ko mere maut ne chhena - Uttho mere Baba

Bin baap ki main ho gaye aur ghar hu a barbaad - Fariyad hai fary aad
Hai raas aaya n a tomko yeh Muharram ka maheena - Uttho mere Baba

Dulha ko to paamal kiya q u aid dulh an ko - Loota hai bahen ko


Hai dekha nah i duniy a me yeh shaadi k a kareena - Uttho mere Baba

Yuh Shimr -e-sitamgar ne gal a rassi se jakda - Dam ghuta h ai mera


Hai is dukh se behtar hai ke mar jaay e Sak ina - Uttho mere Baba

Roti hoon to aada mujhe durrey hai n lag ate - Aur ghulkiyan dete
Hai taskeen ka kya de hai n yakeen maut k ahi na - Uttho Mere Bab a

Ghar phook diya aaj rid a chhen le sar se - Aur maare tamache
Hai dewar bh i mera Shims -e -sitamgar ne chhena - Uttho mere Baba

Lipti Hui Lashe Se yeh Kahti thin Sakin a - Uttho Mere Baba
Haye seene se laga lo mujhe y a Shah -e -M adina - Uttho Mere Baba

111.55. Maan Kahtin Thin Ke Maamta Jis Dam Sataye Gi


https://www.youtube.com/w atch?v=1Km0I -ECbvE

Maa Kehti Thi Ki Maamta Jis Dam Sataye gi


Akbar Tumhari Yaad B hi Barchi Lag aye gi

Naazon se tumko paal a tha, yeh jaante na thin


Pardes mein hum honge tumhe maut aayegi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Maa pooc hti hain deer se, Akbar j awaab d o


Tum mar gaye ho ab kise dhoola b anay e gi

Akbar utho akeley hain narge y mein Shah e Deen


Fauj e adu Hussain ka ab khoon bah aye gi

Tum chalte waqt itna bhi maa se na kah g aye


Zinda n a ghar mein aayen ge ab laash aay e gi

Beta tha mere pardey k a tumko bohut khayaal


Ab fauj e Sh aam sar khule dar d ar phir aye gi

Maan kis tarah se joode gi, b atlao mere laal


Tukde jo dil ke dhoond ke maqtal se laaye gi

Maa Kehti Thi Ki Maamta Jis Dam Sataye gi

111.56. Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaana


Akbar
https://www.youtube.com/w atch?v=qCuInSPkJqs

Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar


Daag h mujhko na zaeefi mein dikhan a Akbar

Main fida n aam e Khuda aaye jawaani teri


Abhi sandal mujhe baki h ai l agan a Akbar
Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar

Apne marne ki sunate ho khabar Maadar k o


Tumko laazim nahin jo M ujhko sunana Ak bar
Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar

Dhyan aata nahi kuch meere budh ape ka tumhe


Chhayea ky a tumhe yuh dil ko dukhana Ak bar
Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar

Mai jo mar jao n toh phir yaad mujhe bhi karna


Apni madar ko na tum dil se bhulana Akb ar
Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar

Apne marne ki sunate ho khabar Maadar k o


Hai abhi mujhko tera bhi ya rachan a Akbar
Maan Yeh Kahten Thin Ke Tum Marne Na Jaan a Akbar

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.57. Masoom lahu mein dooba hua besheer ka laasha


dekh na le
To Insert Link

(Shayad Salik ya Mahir Lucknowi ka Kalaam hai)


Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le
Yeh maut ishi ka kharch a hai, M aa kh ali jh oola dekh na le
Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le

Haye Abbas zara par da kar le iN, ai maut zara hayal ho j a


Sar khole hue nik li hai Bahen , Shab bir k a l aasha dekh n a le
Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le

Haye Abbas e Ali ki aamad par aap as mein yeh fauj eN kahti N thiN
Shabb ir ka Bh ai pyaasa hai, Dar iya k a kan ara dehk na l e
Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le

Haye, Garmaye hue sooraj ki kir an, Aur goad meiN Baba ki Asghar
Yeh Phool Aba ke Saaye mein, Be dard zam ana dekh na l e
Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le

Haye, Jab qatl hue sooraj doob a, Ghar Aal e Nabi ka luta h ai
Aagosh mein Jalte khaimoN ki, M a nann ha sa jhoola dekh na le
Masoom lahu mein dooba hua beshee r ka laasha dekh n a le

Wa Hussain e Imaam, Noor e Do Ain e Imaam


Mohammad ke Nawase pa Durood o Sal aam

111.58. Maula Ali Ali mera Aaqa Ali Ali


https://www.youtube.com/w atch?v=DE4O3O auh_A

Maul a Ali Ali mera Aaqa Ali Ali


deene Muhammad i ka sahar a Ali Ali

jab fatha jan g ho na saki thi teen roz tak


aakhir l abe Rasool se nikla Ali Ali
Maul a Ali Ali mera Aaqa Ali Ali

uska har ek bigda hu a kaam ban g aya


mushkil may jab kisi ne pukara Al i Ali
Maul a Ali Ali mera Aaqa Ali Ali

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

mayyat jawan ki leke c hale j ab suye qayam


kehte thay zere lab Sh ahe wala Ali Ali
Maul a Ali Ali mera Aaqa Ali Ali

jalte hue qayam se aati thi ye sada


ab to madad ko aai ye Bab a Ali Ali
Maul a Ali Ali mera Aaqa Ali Ali

111.59. Mayyat Khuda ke Sher ki suye Najaf chali


https://www.youtube.com/w atch?v=xAHAHVX_dZ0

mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i


har samt ek shor hai maula Ali Ali
mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i

Shahz ade Sh ahzad iya Bab a ko rote hai


haq ke wAli ko khalq ke maul a ko rote hai
zehra ke ghar may kaisi musibat ye aag ayi
mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i

deewaro d ar hai now hakun a shehr soghwaar


sar ko patakte jaate hai mau la ke jaanisar
ek tayghe zehr baar ne dunya uj aad di
mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i

mazloomiyat ka haq ka mad adg ar mar gay a


bewaon ka y ateemo ka ghamkhar mar g ay a
mushkil kusha juda hua mushkil ye aagay i
mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i

zainab ki n azrein bab a ko paayengi ab kahan


kulsoom roti jaati hai le le ke hichk iyan
baba ki y aad aati hai h ar waqt har ghadi
mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i

nauso rehwaro mehre wi lay at ne shaam ki


mayyat uthao kaandho par z akhmi imam ki
kehte chalo yahan se naj af tak Ali Ali
mayyat Khuda ke sher ki suye naj af chAl i

111.60. Mazloom e Karbala Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=nl27jG6pBbU

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Gareeb o benaw a Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Aseer e Ashqiya Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Qateel e Sar -Jud a Hussain. Hussain, Hussai n, Imaam Hussain!
Gareeb o Kamsukan Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Aseer o Khastatan Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Nabi ke Jaan o T an Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Shahee d o Be -Kafan Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussa in!
Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Ali ke Dilruba Hussain. Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Ghar se bula ke mehmaan, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Cheeni yazeed ne ama, Hussain, Hussain, I maam Hussain!
Ghode se gir pade jo Shah, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Seene pe baitha ru -siy ah, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Pyasee ka haaye marte -d am, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Khushk gala kiya q al am, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Gareeb o Kamsukan Hussain. Hus sain, Hussain, Imaam Hussain!


Shahee d e Be-Kafan Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Ali ke Dilruba Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Tan se jo sar hua juda, Hussain, Hussain, Im aam Hussain!


Kahtey they Shah Khud a Khuda, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Kaha zuban se Ya Ali, Hussain, Hussain, I maam Hussain!
Wafa p ar jab c huri ch ali, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Tukde hua jo Sh ah ka tan, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Hilta tha Karbal a ka bann , Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Aaya zameen ko zalz ala, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Shah ka jo kat g aya g ala, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Ali ke Dilruba Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Nabi ke Jaan o T an Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Shahee d e Be-Kafan Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Dus din mein tera ghar luta, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Dus din mein tera Sar kata, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Who Chand Fathema ka tha, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Grahan mein jo ke aa g aya, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Qateel e mahlaq a to kya, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Qible talak bic had g aya, Hussain, Hus sain, Imaam Hussain!
Akbar shabi e Mustafa, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Jo kushta dard se bala, Hussain, Hussain, I maam Hussain!

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ali ke Dilruba Hussain, Hussain, Hussain, I maam Hussain!


Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Who noor e chasm e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Qateel e dast e mariya, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Chasm o chirag e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Rehan e bagh e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Teer e sitam ka chal gaya, H ussain, Hussain, Imaam Hussain!
Bach che ka dam nik al gaya,Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Akbar shabi e Mustafa, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Jo kushta dard se bala,Hussain, Hussain, I maam Hussain!
Sipte Rasool e do sara, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Rahat e jaan e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Ali ke Dilruba Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Dabhi e be -naw ah Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Gareeb o Kamsukan Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Aseer o Khastatan Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Nabi ke Jaan o T an Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Shahee d e Be-Kafan Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Ho gaye haath do qal am, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Jhuk gay a Sh ah ka al am, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Mashk e Sakeen a jab c hhidi, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Pyasee chac ha ke aah bani, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Nabi ka b aagh u jad g aya, Hussain, Hussai n , Imaam Hussain!
Har ek gul bichad g ay a, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Nabi ki aal Shaam mein, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Gaye hujoom e aam mein, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Zamana yuhn bad al gaya, Hussain, Hussai n, Imaam Hussain!
Palat ke aati thi sada, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

Gareeb o Kamsukan Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!


Shahee d e Be-Kafan Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Nabi ke Jaan o T an Hussain. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Ali ke Dilruba Hussain, Hus sain, Hussain, I maam Hussain!
Dus din mein tera ghar luta. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Dus din mein tera Sar kata. Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Sooni hai tere b argaah, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Noor e nighah e Murt aza, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Chasm o chirag e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Rehan e bagh e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Sipte Rasool e do sara, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!
Rahat e jaan e Fatima, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mazloom e Karbal a Hussain, Hussain, Hussain, Imaam Hussain!

111.61. Mere ghareeb ko lakhon ne milke maara hai


(Haye Husain, Pyaase Hussain)
https://www.youtube.com/w atch?v=nK1v -7uMB4I

damishq may jo ghareeb on ka kaar wan p ahuncha


yazeed neyst ne darb aar may bu la bhej a
behan se Sheh ki Sh ahad at ka waq ia pooc ha
tadap ke Binte Ali ne y azeed se ye kaha
zameen ki godh may islam ka sitara hai
mere ghareeb ko lakhon ne milke maara h ai
haay e Hussain pyase Hussain

kaha y azeed se Zain ab ne sitam aara


ghazab kiy a tere lashkar ne roze ashoor a
mere Hussain ko jangal may ghayr kar maara
Ali ka kardiy a barb aad ghar ka gh ar saar a
jo bekafan hai abhi tak nab i ka pyar a hai
mere ghareeb ko lakhon ne milke maara h ai
haay e Hussain....

suhaag ujd a kisi ka kisi ki kokh jAli


kisi ka jalg aya d aman rid a kisi ki chini
kisi ki maang may Karbob ala ki khaak pad i
nabi ki aal hai zin dan may y a Ali madad i
jahan may Zain abe di lgeer be -sahar a hai
mere ghareeb ko lakhon ne milke maara h ai
haay e Hussain....

ye ranjo gh am ye sitam jor aur jafa kab tak


Rasool Zadiy an bal we may berid a kab tak
rahegi q aid may Aulaade Murtuz a kab tak
nabi ki aal par ye zulm naarw a kab tak
mujhe to maut hi aalam may ab ga war a hai
mere ghareeb ko lakhon ne milke maara h ai
haay e Hussain....

111.62. Mohibbon Jaane Payambar ki Yeh Sawari Hai


Yet to upload video

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Mohibbon Jaane Payamb ar ki yeh Sawar i i ai


Hasan ke Chhote Baradar ki y eh Sawari h ai
Butool e Paak ke Dilb ar ki yeh Saw ari hai
Ke Ibne Haidar e safdar ki yeh Saw ari hai
Hussain kushtae Khanjar ki yeh Sawar i hai

Adab se qayede se sar jhukae saath ch alo


Uda ke khaak kaho Haye Say yad e khush khoo
Yeh chah iye hai ke sar peeto aur giry aN h o
Mila n a ghusl o kafan jis Ghareeb o Bekas ko
Usi Shaeed ki, Bekas ki yeh Saw aar i hai

Hussain Ibn e Ali Tashnakaam par Sajde


Jhulaya jhoo le mein Gibreel ne jise aksar
Jan aab e Fatema Zahe ra ki jaan Noor e Nazar
Shahee d o Bekas o Mazloom fid iya e daw ar
Nabi ke deen ke Yaw ar ki yeh sawari hai

Diya n a aab l aeeno N ne jisko ghurbat mei N


Butool jiske liye peeTti h aiN j ann at meiN
Khud ka shukr kiya jisne har musibat meiN
LaeeN ne kaata gal a jiska haq ki ta'at meiN
Usi ghareeb ki Muztar ki yeh sawaari h ai

Shahee d ho gay a jo teen roz ka pyaasa


Libaas le gay e sab loot kar sitam'aara
Jo zulm ho gaye unko bay an kare koi ky a
Hua yeh qaher ke pamaal ho gaya l asha
Hazaar haif usi Sarwar ki yeh sawar i hai

Ali bhi Fatima bhi thiN Hussain ki shahda


Yeh motabar hai raw ait ke roz eid ka tha
Libaas bheja Khud a ne yeh martab a pay a
Kiya khush inko bane xxxx r ahmat e aal a
Saw aar e Dosh e Pay ambar ki yeh Saw ari hai

Yeh who ghar eeb hai j isko mila na ghusl o kafan


raha hai dhoop meiN be goar j iska zakhmi tan
jo tha Butool ka kirdaar aur Im aam e Zam an
Phiri hai barhan a sar Karbala meiN jiski Bahen
Usi Ghareeb usi Safdar ki yeh Saw aari hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

111.63. Qabr e Sarwar par kaha Zainab ne ro kar, alwida


https://www.youtube.com/w atch?v=qvxjQ yizFoo

Qabr-e -Sarwar p ar kah a Zain ab ne ro kar, Alwida!


Kuch khabar h ai hum pa kya guzari Barad ar, Alwid a!

Aag khaimon mein lag a di, lashkar e kuffar ne


Chhen leen Said ani yon ke sar se chadar, A lwida!

Kunbe waal e saath they, jab main w atan s e aaye t hin


Aaj jaati hoon akeli, gh ar luta kar, Alw ida!

Be-kh ata maare Sakin a ko tamachey , shimr ne


Le liye Masoom ke kaanon se gauh ar, Alwi da!

Neend kaisi aai hai, soya karo ge kab talak?


Lo Phupi jaati hai, uttho mere Akbar, Alwi da!

Ho gayi sharte wafa par, tum na aaye Sh aam mein


Taazi ane maarte y thay, jab sitamgar, Alwi da!

Shaam ke darbaar mein, thay saat sau kur si -nasheen


Thay rasan-b asta wah an, aal e Payamb ar, Alwida!

Thi bohut ummeed, hai Abbas sa Bhai mer a


Main na j aoongi k abhi Koofa khule-sar, Alwida!

Phir nazar ki soo e naher e Alqama au r ye h kaha


Mere ghair atdaar ae y Saq i e Kausar, Alwid a

Yeh khal ish dil se na jaaye gi, qayamat tak kabhi


Haye koofe mein gai , Zain ab khule sar, Al wida!

Qabr-e -Sarwar p ar kah a Zain ab ne ro kar, Alwid a!

111.64. Ro ke yeh Zainab ne Kaha, Ali Ali haye Ali


https://www.youtube.com/w atch?v=_EUZG_VDYgk

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali
Chini gaye sar se rida, Ali Ali, Haye Ali
Aao madad ko Murtaza, Bhai mera q atl hu a
Ali Ali Haye Ali, Ali Ali Haye Ali

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aaiyea ab Mushkilkusha, Ali Ali, Haye Ali


Hum hain giraft aar e bala, Ali Ali, Hay e Ali
Keejiyea ab gham se rihya, Ali Ali , Haye Al i
Koi nahi hai aasra, Ali Ali, Haye Ali
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Haye Ali

Haye kahan h ain Fatima, Ali Ali, Haye Ali


Dasvin Muh arram ko luta, Ali Ali, Haye Ali
Dar e Janaab e Murtuza, Ali Ali, Haye Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Haye Ali

Kashti e deen ka Nakhud a, Ali Ali, Haye Al i


Ummat e Jadd ka peshimaam, Ali Ali, Hay e Ali
Dasht mein jo pyaasa r aha, Ali Ali, Haye Ali
Khushk gala kaat a gay a, Ali Ali, Haye Ali
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Hay e Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Yaawar o ansaar gaye, Ali Ali, Haye Ali


Shah ke madadgaar gaye, Ali Ali, Haye Ali
Buzurg e abr aar gaye, Ali Ali, Haye Ali
Khatama lashkar ka hu a, Ali Ali, Haye Ali
Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali

Haye kahan h ain Fatima, Ali Ali, Haye Ali


Dasvin Muh arram ko luta, Ali Ali, Haye Ali
Baagh e jan ab e Murtaza, Ali Ali, Haye Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Haye Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Chhota sa lashkar tha idhar, Ali Ali, Haye Ali


Fauj bakasrat thi udhar , Ali Ali, Haye Ali
Suno meri bahr e Khuda, Ali Ali, Haye Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li
Khatama lashkar ka hu a, Ali Ali, Haye Ali

Gheren huay hai n ashquiy a, Ali Ali, Haye Ali


Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li
Qatra na paani ka mila, Ali Ali, Haye Ali

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Hay e Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Halq pe khanj ar e laeen , Ali Ali, Haye Ali


Sajd e mein Sarw ar ki Jabeen, Ali Ali, Haye Ali
Jalti h ai maqtal ki zameen, Ali Ali, Haye Ali
Qatra na paani ka mila, Ali Ali, Haye Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li

Khushk gala kaat a gay a, Ali Ali, Haye Ali


Kya karoon mai mere Khuda, Ali Ali, Hay e Ali
Koi nahi hai aasra, Ali Ali, Haye Ali
Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Ha ye Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Humko rulate hain laeen, Ali Ali , Haye Ali


Khaimey jal ate hain l aeen, Ali Ali, Haye Ali
Durrey Lag ate hain l aeen, Ali Ali, Haye Ali
Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li

Koi nahi hai aasra, Ali Ali, Haye Ali


Gheren huay hai n ashquiy a, Ali Ali, Haye Ali
Kya karoon mai mere Khuda, Ali Ali, Hay e Ali
Haye kahan h ain Fatima, Ali Ali, Haye Ali
Khatama lashkar ka hu a, Al i Ali, Haye Ali
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Haye Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Zulm o Jafa ki anjuman, Ali Ali, Haye Ali


Baran gale y ek rasan, Ali Ali, Haye Ali
Shah ka sar aur lag an, Ali Ali, Ha ye Ali
Kyon na qay amat ho bapa, Ali Ali, Haye Ali
Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali

Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li


Khatama lashkar ka hu a, Ali Ali, Haye Ali
Gheren huay hai n ashquiy a, Ali Ali, Haye Ali
Koi nahi hai aasra, Ali Ali, Haye Ali

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Haye Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Shimr e sitamgar hai au r, Ali Ali, Haye Ali


Aabid e Beemar h ain aur, Ali Ali, Haye Ali
Tauq e gar ahbaar hai aur, Ali Ali, Haye Ali
Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li
Gheren huay hai n ashquiy a, Ali Ali, Haye Ali

Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali


Haye kahan h ain Fatima, Ali Ali, Haye Ali
Khatama lashkar ka hu a, Ali Ali, Haye Ali
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Hay e Ali
Koi nahi hai aasra, Ali Ali, Haye Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

Dhoop hai au r tapta hai b an, Ali Ali, Haye Ali


Laashey hai n begoore kafan, Ali Ali, Haye Ali
Kya kare majboor b ahen, Ali Ali, Haye Ali
Koi nahi hai aasra, Ali Ali, Haye Ali
Aao Madad ko Murtaza, Ali Ali, Hay e Ali
Qatra na paani ka mila, Ali Ali, Haye Ali

Dasht e bala mein bekhat a, Ali Ali, Haye A li


Khushk gala kaat a gay a, Ali Ali, Haye Ali
Kya karoon mai mere Khuda, Ali Ali, Hay e Ali
Haye kahan h ain Fatima, Ali Ali, Haye Ali
Bhai Me ra qatl hu a, Ali Ali, Haye Ali

Ro ke yeh Zainab ne kah a, Ali Ali, Haye Al i


Aa ke lute Karbobala, Ali Ali, Haye Ali

111.65. Ro Ro Ke poochti hai Bano Shahe Zaman Se


https://www.youtube.com/w atch?v=OSnF31sTwBE

Ro ro ke poochtiN haiN B anoo Sh ah e zaman se


Kaday al Jawan ka Laasha kis tarah l aye r ann se

Sughra ne kh at mein likkha Humshakl e Mustafa ko

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kya yuN bhi roothte hai n bhai kah in bahe n se

Jhoola jo kh ali dekh a, ro kar Sakeena bol i


Amma hamare Asghar ab tak na aay e rann se

Bechain hai Sakeen a aur saas rukk rahi hai


Nann ah gal a shaqi ne ban dha h ai yuN r asan se

Qasim chale jo rann koKubra tadap ke bol i


Kis tarah sabr hoga eik raat ki dulhan ko

Durrey na maar zalim Sajj ad natawan ko


Eik gul yehi h ai baki Gulzar e Panjatan se

Insaany at ki duniy a tadpi padi jo naw ak


Bach che ne muskura ke ugla l ahoo dahen se

Afsoos Shah ki maiyy at uriyaN padi h ai rann mein


Doono jahaN ka malik M ahroom hai kafan se

Mehman bula ke py aasa Sibte Nabi ko mara


Aise sulook koi karta hai bewatan se

Darbaar mei pukar a Beti ne jab tadap kar


Rota hua Sare Sh ah ooch a hua l agan se

111.66. Sad alvida Hussaina Wa hasrata Hussaina


https://www.youtube.com/w atch?v=iBqtx -hGXv0

Sad al vid a Husaina, Wa h asrata Husaina


Rooh e Hasan Husaina, Wa hasrata Husain a
Shahe zam an Husaina, Wa h asrata Husain a
Tashna dah an Husaina, Wa hasrata Husain a
Sad al vid a Husaina, Wa h asrata Husaina
Haamiye roaz e mahshar, W a hasrata Husaina
Saqi ye hauz e Kausar, W a hasrata Husain a
Tashna lab o musafar, Wa hasr ata Husaina
Halq to zeir e khanjar, Wa h asrata Husain a
Jism tapaaN w a muztar, Wa hasrata Husai na
Bar seena at sitamgat, Wa hasr ata Husain a
Goyad Sak ina pur gh am, Wa hasrata Husai na
Az dast e Shimr e azlam, Wa hasrata Husaina
Khoon shud rawan az gosham, Wa hasrat a Hu saina

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jaan e Butool o Ahmed, Wa hasrata Husai na


Bankar jafaey be h ad, Wa hasr ata Husaina
Zain ab shuda muqay yad, W a hasrata Husaina
Aey gulbun e Imamat, Wa hasrat a Husaina
Jan am fida b aja n ast, Wa hasrata Husaina
Pasz murda az jahan n ast, Wa hasrata Husaina
Bastande qaum e aada, W a hasrata Husain a
Dary ak rasan ba e iza, Wa h asrata Husaina
Aal e Rasool e khudra, Wa hasrata Husain a
Zanhaaey Sham o Kufa, Wa h asrata Husain a
Ba band aey tamash a, Wa hasrat a Husaina
Zain ab aseer e aada, Wa h asrata Husaina
Sadh a kursi nasheen ast, Wa hasrata Husaina
Hakim Shami laee n ast, Wa hasrata Husain a
Peishash Zainab hazeen ast, Wa hasrat a Husaina
Shah zulm o jafa shud, Wa hasrat a Husa in a
Ba qaid e mubtila shud, Wa hasrata Husai na
Sakin a be rida shud , Wa hasr ata Husaina
Az marg e zeen asar shud, Wa hasrata Husaina
Haal e jah an dig ar shud, Wa hasrata Husai na
Zain ab bar ahna sar shud, Wa hasr ata Husaina
Goyad Zehra h azina, Wa hasrat a Husain a
Awara shud Mad ina, W a hasrata Husain a
Shud be pad ar Sakina, W a hasrata Husain a
Zakhmi shuda khudaya, Wa h asrata Husai na
Az taziyana har ja, Wa h asrata Husain a
Pahlooey bint e Zehr a, Wa hasr ata Husain a

111.67. sar ali ka sajda e khaaliq may zarbat ke liye


https://www.youtube.com/w atch?v=cYZ6R GS31vI

sar Ali ka sajda e KhaAliq may zarbat ke li ye


hashr tak ek daaghe rusw ayi hai ummat ke liye

ghar lutaaya j aan tak ded i hidayat ke liye


aur kya karte gune hgar an e ummat ke liye
sar Ali ka sajda e KhaAliq may zarbat ke li ye

Hydere Karaar se virsa mila aul aad ko


hogayi qismat shahadat har Imamat ke li y e
sar Ali ka sajda e KhaAliq may zarbat ke li ye

ghar may khaAl iq ke Ameer ul Momineen ka qatl ho


masjid e Kufa bani thi is qayamat ke liye

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

sar Ali ka sajda e KhaAliq may zarbat ke li ye

111.68. Shab chaak garebaan sahar girya kuna hai


https://www.youtube.com/w atch?v=R -ST3 zP3_4I

Shab ch aak g arebaan, sah ar giry a kuna hai


Maqluke Khud a maile fary aad o fughaan h ai
Maa b ain zameen aasman mehshar ka samaa hai
Uneesveen Ramzan ka ye haal b ayan hai
Tareekh ye wo h ai jo qayamat se nahi kam
Ay momino sar peeto karo girya o matam

Faarigh jo tah ajud se huve woh Faatahe K haibar


Aur sehan may aaye j yon hi hujre se nikal kar
Bas khasd kiya hi tha abhi j aane ka b ahar
Hota ke ada Fajr ka wo farze muqarar
Murghab iyo ne ghair liy a haq ke Wal i ko
Darw aze pe jaane nahi deti thi N Ali ko

Goya huye murghabi yo se Haidar e Karr ar


Is uns ki de tumko jaza Khaali qe Ghaffar
Naale na karo sabr k aro ay meri ghamkh ar
Jo waqt mueyan h ai wo talta n ahi zinh aar
Daman ko mere chordo yun ashq na b arsao
Masjid may mujhe j aane do d arwaz e se hatt jao

Pahunche j yon hi masjid may Ali dekh a ye manzar


Aunda pada sota hai lay een ek zameen par
Jab uske qareeb p ahunch e to goya hue Haidar
Utt pairawe iblees. shaqi aur sitamgar
Maloom hai sab kis liye tu aaya h ai Koofa
Kis kaam ke karneka yah an par h ai irad a

Yeh kehke azaan dene l age Khalq ke M aul a


Mehraabe ibadat may hue zebe musall a
Masroof huwe it aat may apne Shah e Waala
Thi fajr ki pehli hi r akat, pehl a wo sajda
Talw aar r akhab se bine muljim ne lag ay i
Do para kiy a sar ko jabeen tak utar aay i

Sar peet ke kehte thay namazi ke ay jal lad


Kya kar diy a ye Khan a e ha q may sitam ej aad
Ki Haq ke Wali par ye bh ala kis liy e bedaad
Faryad hai far yad h ai fary ad hai far yad

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Iss shoro fughaan ko suna Hasnain ne jis dum


Masjid ko chale ghar se woh karte hue maatam

Hasnain ne aaluda b a khoon baap ko paay a


Woh bain kiye jis se ke moo ko jigar aay a
Phir ek chataai pa gharaz unko litaya
Ghamkaron ne zaqmi Shah e Safdar ko uthaya
Ghar laaye mubada k ahin haal at na bigad jaye
Sar khole hue Saaniye Z ahr a na nikal aaye N

Daakh il hue jab gh ar may Pisar Baap ko le kar


Maan a lavo shev an se bapa hog aya mehsh ar
Thame hue thi Beti koi paun koi sar
Aahista se hujre may litaaya Unhe jaakar
Tha ward e zaban w a-Al iya aaho buk a may
Awaaz yah i goonjti thi arzo sama may
Tha ward e zaban w a-Al iya aaho buk a may
Awaaz yah i goonjti thi arzo sama may

111.69. Shaheed e Karbala Hussain, Hussain


https://www.youtube.com/w atch?v=C9n0VjEa09M

Hussain Hussain Hussain Hussain


Hussain Hussain Hussain Hussain
Shahee d e Karbal a Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain
Ghareeb e Nai naw an Hussain
Hussain Hussain Hussain Huss ain
Beyaaro Be yaw ar Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain
Beyfaujo B eyl ashkar Hussain
Hussain Hussain Hussain Hussain
Ishab Rasool e Alama
Hussain Hussain Hussain Hussain
Ishab Ali e Murtaza
Hussain Hussain Hussain Hussain
Ishab Jan aab e Fatima
Hussain Hussain Hussain Hussain
Ishab Hasan e Mushtaba
Hussain Hussain Hussain Hussain
Aayat Badashtey Karb ala
Hussain Hussain Hussain Hussain
Girdad Badaure y Khemaha
Hussain Hussain Hussain Huss ain

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Giryad B adaur ey Lashah a


Hussain Hussain Hussain Hussain
Pursande Arzey Nain aw a
Hussain Hussain Hussain Hussain
Qasim e Naushaham Kuja
Hussain Hussain Hussain Hussain
Akbar e Nauj awan Kuja
Hussain Hussain Hussain Hussain
Asghar e Shirkhar am Kuj a
Hussain Hussain Hussain Hussain
Abbas Alamdaram Kuja
Hussain Hussain Hussain Hussain
Bugo ke Kushtashud
Hussain Hussain Hussain Hussain

111.70. Siwa Nabi ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi
https://www.youtube.com/w atch?v=GI8y1mP_GQs

bayan karne ko yun to sharaf b ayan karti hai sabhi ke


magar jo akhl ay sale em rakhta hai j aanta hai
siwa Nab i ke nahi hai koi Ali se behtar koi nahi hai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

Hunain-o -B adr-o -Ohad se poocho


amal ke do neem sar se poocho
Ali ki do ungliyo ki taaq at
hai kya y e Khyber ke dar se poocho
qasam Khuda ki misale Hyder koi nahi h ai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

Ghadeer se jabke maine pooch a


hai tujhko maloom saar kissa
siwa Ali ke hai aur koi b anaya jisko Nabi n e Maula
tadap ke bola ye Khum ka mimbar koi nah i hai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

Ali ki talwaar chal rahi h ai


Nabi ka c hehra d amak rah a hai
koi datta hai O had may koi n azar bachak ar sarak raha h ai
Nabi ke paas ab siwaye Hyder koi nahi h ai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

lagaye wo naaraye salooni


Madin a-e -ilm ka jo d ar ho

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Nabi ke farmaan ke mutabiq jidh ar ko mud jaye haq udhar ho


siwaye Hyder ke aisa rehbar koi n ahi hai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

chAli jo binte Asad jo badkar


dewaare Kaab a ye boli h as kar
isi tarha aur isi jagah par
khadi thi ek din ek aur maad ar
magar tumhare sharaf se badkar koi n a hi hai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

patak rahi h ai sar apn a maujay


kataye baazu pad a hai Saqq a
ajeeb aal am hai bekasi ka
Hussain ran may khade hai tanha
Alam Alamdar aur l ashkar koi nahi h ai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

sina kaleje pe kh aay e beta


pyasa kar wat bad al rah a hai
Hussain hasrat se dekhte hai
Jaw an ka dam nik al rah a hai
sahara ded e zara jo b adkar koi nahi hai k oi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

tamam Bhai Bh ateeje B ete


pade hai maqt al may sar kataye
tamam saathi bichad c huke hai
koi nahi jo madad ko aaye
khade hai r an may akel e Sar war koi n ahi h ai koi nahi
Siw a Nab i ke Ali se behtar koi nahi hai koi nahi

111.71. Subha Ka Tara Jhilmilata Hai


https://www.youtube.com/w atch?v=1fQNwuL8pnw

Subha Ka T ara Jhilmil ata Hai


Dekhiye a kya Khuda dkh ata hai

Kah rahen hain azaN Shabi e Rasool


Naam e Akbar hume rulata h ai

Milta paani nahin wudu ke li ye


Khaakh mooh par har eik l agata h ai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Fauj e aad a meiN tabal e jung baj a


Ghaiz Abbas ko ab aata hai

Haath jaat a hai tegh ke oopar


Aur Bal abroo p ar aaya j aata h ai

Khatm kar ke namaaz Shah ne kaha


Dekhna Bh ai kaun aata h ai

Aaye aawaaz Hur hai ai M aul a


Bhai ko aur Pisar ko l aata hai

Jo khata ki hai us par n adim hai


Jod kar haath bakshwata h ai

Shah ne Farmay a khai r aane do


Bigdi taqd eer who ban ata hai

Haye afsoos Fatima ka Pisa


Laash har eik ki rann se lata h ai

Subha Ashoor subha mahshar hai


Dekh kar humko rona aat a hai

Dasht e Karbobal a mein aafate khaiz


Zaher sabse ka phaila j aata h ai

Bujh rahe n hain ch irage N aalam ke


Chand maghrib meiN doob a jaata hai

Mominoon Karbal a meiN Sh ah e Hijab


Taate Rab meiN sar jh uk ata hai

111.72. Taskira Rehta hai Zainab ka giraftaron mein


https://www.youtube.com/w atch?v=Zzh8j BIoM7g

Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein


Zikr Sughr a ka hua karta hai beem aaro N mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

Zulm o aada ke chu paye se chupe n kyunk ar


Khoon Saad aat ka j ab sarf ho deew aaro n mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Kya tabarook tha who malboose tan e Aab id e zaar


Tukde ho kar jo takseem hua khaaro N mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

Kahey thay Aun o Muhammad, jo ij azat de iN Hussain


Jaa p aden hum abhi c halti hui talwaro N mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

Go ke Hur pahle mukhalif tha Imaam e Deen se


Naam likkh a tha magar uska w afadaaron mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

Aqd Qasim ka who aagaz tha aur y eh anj aam


Shab ko phoolon mein rah e, subha ko tal waroon mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

Dukthar e Shah ko zind aan mein q aza laay e thi


Eik qay amat hai bapa shab se giraftaron mein
Taskira Rehta hai Z ain ab ka gir aftaro n mein

111.73. Tootay Dillon Ki Aas HaiN Me re Maula Abbas


https://www.youtube.com/w atch?v=jLjXwx NU0tM

Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as


Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

Sher e Khuda ke dul are,


Shabee r aur Sh abbar ke pyare
Aaqa mere Abbas, Ya Abbas!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

Bach che hai N khaimon meiN p yase


DetiN hain Maayen dil ase
Inki bujha do py aas, Ya Abbas!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

Sughra ne kh at meiN yeh likkh a


Abbas aaye na Bhai iy a
Karbal ky a aaya raas, Ya Abb as!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Chup aasman aur zameen hai


Shah ka toh koi nahi N hai
Tum ho magar Abbas, Ya Abbas!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

Ro ro ke Zainab pukari N
Dukhiy a hooN aur gh am ki maari
Aata hain yun w aswaas, Ya Abbas!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

Teeron ki baar ish ne ghera


Har simt Maula ne dekha
Koi nahin tha paas, Ya Abbas!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

Ro ro Sakeena pukar e
Kaanon se gauhar utare
Sunte nahin Abbas, Ya Abbas!
Tootay dilo N ki aas hai N mere Maul a Abb as
Mazloom o Bekas ki aas hai N mere Mau la Abbas

111.74. Umm E Salman -Hussain Mara Gaya


https://www.youtube.com/w atch?v=muF291TSPcc
https://www.youtube.com/w atch?v=mp_FUDnFU9U

Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya


Kund khanjar se sar utara g aya
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

Aa raha hoon zameen e Karb al se


Chain o sabr o karaar sar a gay a
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

Teen din ka who bhooka p yaasa tha


Jis ghadi tan se sar utara g aya
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

Jisko apni zubaan chusaata tha


Muskurat hua who py aar a gay a
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Jis se raushan thi meri beenae


Meri aak hon ka who sitara g aya
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

Roota Zaherra ko chod aay a hoon


Mujhse dehka na who n azar a gay a
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

Sau j aghan se jo chaak tha kurta


Kheech kar Jism se utara gay a
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

Teer se bhi jo kad mein chhota tha


Pyaasa dun iya se who dul ara g aya
Umm E Salman-Hussain Mar a Gaya

111.75. utha koi janaza phir sayyeda ke gha r se


https://www.youtube.com/w atch?v=J -_7sT -lSE8

utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se


hasrat baras rah i hai ek ek bam o dar se

ye kisko ro rahi hai Z ainab tad ap tad ap kar


jannat may Say yeda ne c had ar gira d i sar se
utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se

jisne Khuda ke ghar ko bakshi thi aake ze enat


wo aaj ho rah a hai ruqsat Khuda ke ghar se
utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se

hai band h aankh shayad aaram aa gay a hai


maula tadap rahe thay unn ees ki sehr se
utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se

Zain ab ke baazuon ko shabbi r choomte hai


kya jaaniy e Ali ne kya keh diy a pisar se
utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se

qaatil ko apn e thanda sharb at pila ne wal a


bechai n ho raha h ai khud zehr ke asr se
utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se

Koofe ka zarra zarra rota hai khoon ke aansoo

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

mehroom ho rahe hai Hasnain ab pi dar se


utha koi janaz a phir Sayy eda ke ghar se

111.76. Wawayla Sadh Wawayla


https://www.youtube.com/w atch?v=wToyBACRXUo

Haye Haye zulm e Karbal a, Waw ay la Sadh Wawayla


Ya Muh ammad Mustafa, Waw ayl a Sadh Wawayla
Ya Ali e Murtaz a, Waw ayl a Sadh Waw ayl a
Ya Janab e Sai yyada, Waway la Sadh Wawayla
Ya Sh aheed e Karb al a, Waw ayl a Sadh Waw ayl a
Ya ghareeb o Benawha, W awayla Sadh W awayl a

Haye Haye zulm e Karbal a, Waw ay la Sadh Wawayla


Ya Muh ammad Mustafa, Waw ayl a Sadh Wawayla
KoofiyoN ne ki d agha, W awayla Sadh W aw ayl a
Khaimey loote barmal a, Waw ayl a Sadh Wawayl a
Chadar chin i barmal a, Waw ay l a Sadh Waw ayl a
Zain ab hui berid a, Waw ay la Sadh Waw ay la
Hai teer e hurmula, Waw ayl a Sadh Waw ayl a

Haye Haye zulm e Karbal a, Waw ay la Sadh Wawayla


Ya Muh ammad Mustafa, Waw ayl a Sadh Wawayla
Ya Ali e Murtaz a, Waw ayl a Sadh Waw ayl a
Sibte Pay ambar Waw ayl a, Waw ay la Sadh Wawayla
Kusht e Khanjar Waway la, Waway la Sadh Wawayla
Chal gay a khanj ar Waw ail a, Waw ayl a Sadh Waway la
Kya kare Khaw ar Waw ayl a, Waw ay la Sadh Wawayla
Jal g aya sab gh ar Waw ayl a, Waw ay la Sadh Waway la
Ho gaya resar Waw ay la, Waway la Sadh Wawayl a
Mar gaye A kbar Waw yal a, Waw ayl a Sadh Wawayla
Baap hai N muztar Waway la, Wawayla Sad h Waway la

Haye Haye zulm e Karbal a, Waw ay la Sadh Wawayla


Ya Muh ammad Mustafa, Waw ayl a Sadh Wawayla
Ya Ali e Murtaz a, Waw ayl a Sadh Waw ayl a
Ya Janab e Sai yyada, Waway la Sadh Wawayla
Ya Sh aheed e Karb al a, Waw ayl a Sadh Waw ayl a
Haye Haye zulm e Karbal a, Waw ay la Sadh Wawayla

111.77. Woh teen din ki pyas, wo tashna labon ki shaam


https://www.youtube.com/w atch?v=iACQDxyNagI

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam


Apne gharon se door woh un be -gharon ki shaam

Bewaon ki y ateemon ki aur qaidiyon ki sh aam


Durron ki taziy ano ki aur khan jaro n ki shaam
Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam

Besaay a aasmaan woh maqtal ki garm reit


Sehra e be -ama may wo h khastaton ki shaam
Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam

Khaimon ke ird gird woh laashe azizon ke


Aur dashte Karbala may woh un besaron ki shaam
Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam

Lejaye kaun i nka lahoo bastiyon ki samt


Phaili ye saare Sheh r may ab dushmano ki shaam
Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam

Asghar tumhari yaad may hum sab hai ash qbaar


Bibi Sakeen a dekhiye y eh aansoon ki shaam
Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam

Woh gyaarv een ke chaand ki afsurda rosh ni


Balon se mooh chipaye woh Shehz adi yon ki shaam
Woh teen din ki pyaas, woh tashna -labon ki shaam

111.78. Yeh shabe aakhir har ek ka qalb tadpaane ko hai


https://www.youtube.com/w atch?v=cnnLd GrtCMo

Yeh shabe aakhir har ek ka q alb tadp aane ko hai


Rone waaalo Karbal a ka qaafila j aan e ko ha in

Mehmaan Sibte Pay ambar the'n to yeh zeenat bhi thi


Taazi ye khano pa b arbaadi b as ab aane ko hai,

Qaafi la loota hu a pahu cha h ai maqtal ke qareeb


Bhai ki may yat behen seene se liptaane ko hai,

Chootne waala tha kisi B ibi ki godi ka p al a


Jaayeg a jisme musafir wo ghad i aane ko h ai,

Jalti reeteen p ar baneg a ek musafir ka mazaar


Bhai ki may yat behen maqtal se uthvane ko hai,

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Dil jali maa aa gayi hai apne Dulh a ke qar eeb


Jo bhari h ai khaak mai woh zulf suljh ane k o hai,

Khod chuki hai aah ek ujde hue jun g le mai qabr


Maa ka Kadyal Nau jav an aaraam farmane ko hai,

Kal saher ko qabr mai chi p jaye ga Sibte Nabi


Chaand par Ze herra ke aal am mai gehen aane ko hai
Yeh shabe aakhir har ek ka q alb tadp aane ko hai

111.79. Yeh waqia hai Moharram ki gyarviN ka


Yet to upload video

Yeh waq ia hai Mohar ram ki gyar a ka ba kh uda


Bagh air gor o kafan thay Shahee d e Karbo bala
Haram tamam thay chote bade rasan b asta
Na sar pa makhn a-o -ch adar n a koi daad r asa
Udoo ne Aal e Nabi ko ye aake hukm diy a
Saw aar n aaqon pe ho j ao jaana hai koofa

Woh naage aaye amaari k ajawe jun pa n a thay


Ba jab r Aal e Mohamed saw ar unpe huwe
Kahoon mai kis tarha ke haat pusht par thay bandh e
Saghe er bache thay maa'on ki ch atiyon se lagay
Layeen bhag ate thay naaqo ko is shagaw at se
Na rakh sak ay kise bache ko maa hi faz at se

Dhuan tha khafil a bac ha jo koi girta tha


wo dekti thi usay aur wo maa ko takta tha
Jo bach a girta tha naaqge se dab ke mart a tha
Sad aye Ya Ali ka ek shor ut'ta tha
Udoo ye haadsa hone par bhi na rukte thay
Baj aye rukne woh aur tez c halte thay

Sakin a gir gayi naage se ek shor utha


Sare Hussain maye naize ke zameen may gada
Kaha ye shimr ne Abid se jaake poocho zara
Sar ab y e kyun nahi chalt a hai ky a hua jo ruka
Yeh pooch kar mujhe b atlao door jaan a hai
Lagi jo der to phir tum ho taziyana hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Sambhale hatkad i aur bedi yan b ade Sajj ad


Kareebe sar hue Sh abbir ke to ki fary ad
Nida y e sar ne ba-e jaaz di ke sun rudaad
Sakin a gir gayi naage se ban may Z ainul li ba
Meri sakina ko j ab tak na koi layega
Sare Hussain yah an se na aage jayega

C hali talaash ko jangal may Zainab e muztar


Sad ayein deti thi kis ja ho ay meri Dilb ar
Yeh ittefak se ek samt pad gayi jo naz ar
Yeh dekha b aithi hai ek B ibi yun jhuk aye s ar
Siy aah posh khule sar hai aur roti hai
Sakin a godh may unki h ai aur soti hai

Kareeb jaake ye Zainab ne Unse farmaya


Tumhara shukriy a ay B ibi jo tar as khaay a
Iss ek neki se parwana e irum paaya
Magar ay Mohsin a chehr a na apn a dikhl ay a
Mai roz e hashr jo dekhun to tum ko pehchanu
Jo maango iske sile may wo tum ko dilwadun

Yeh sunke sabr k a payman a Bib i ka chalka


Hata ke baalon ko rukh se ba dard -o- yaas kaha
Mai teri Maa hoo tu pehchan mujhko maahelakh a
Aye meri Zainab e Muztar salaam le Maa k a
Mal a hai cheh re pe apne Hussain ka ye l ahoo
Tu soong le tere Bhai ki is may hai khusbo o

111.80. Yeh zulm naya kaisa ai gardish e dauran hai


https://www.youtube.com/w atch?v=cnnLd GrtCMo

Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai


Hai khushk gala Sh ah ka au r kha nj ar e kurran hai
Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai

Ada se kaha Shah ne Asghar ki khat a kya hai


Paani ise do thoda yeh py aas se bejaan hai
Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai

Khaime mein jo Shah aaye rukhsat ko jo farmaiy a


Jaate h ain Khudah afiz, Allah nig ebaan hai
Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Aabid ne kaha Bab a, Kya hukm mujhe ab hai


Farmaya aseeri h ai, Aur Sh aam ka zindaan hai
Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai

Zain ab ne kaha ro kar , kis tarah kadam utthe


Darbar hai Aabi d ka, aur sar Mer a uriy an hai
Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai

Pamaal ho sab aada r ann mein Sar e Shah ke


Laashe par is hi bais ab gardish e asba hai
Yeh zulm naya k aisa hai gardish e dau ran hai

111.81. Zahera Zahera Pursa lo bahattar ka


https://www.youtube.com/w atch?v=xqqrn vinuAE

Karbal ki kah ani j ab koi bhi sunaye g a


Dilw alon ki aakhon se ek darya b ahaye ga
Woh qafil a Sarw ar ka jo shaan se nikl a tha
Sughra ko khab ar ky a thi na laut ke aaiye ga
Zehra Z ahera Pursa lo B ahattar Ka

Tooti hai kamar Sh ah ki ghab ra na mag ar Akbar


Farzand-e -Nabi teiri mayyat ko uthaye g a
Zehra Z ahera Akbar k a bhi Pursa lo

Pamaal hu a Qaasim jab ghodon ki taapon se


Kis tarah chach a teiri mayy at ko uthaye g a
Zehra Z ahera Qasim ka bhi Pursa lo

Tha haaton ke katne ka kuch gham na Dil awar ko


Said ani yon ka pard a ab kau n bach aye g a
Zehra Z ahera Abb as ka bhi Pursa lo

Sarw ar ne uthaye they sab saathiyon ke laash e


Shabb ir tera lasha ab kaun uthaye ga
Zehra Z ahera Shabb ir ka bhi Pursa lo

111.82. Zainab ka tha bayan, gham uthane ko reh gai


https://www.youtube.com/w atch?v=dQfal ct12zY

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai


Kunbe ke saath Qaid mein jaane ko reh g ai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Godi meiN paal p aal ke jinko b ada ki ya


Sehra mei N unki QabreN b anane ko rah gaye
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Bano ke ashq pochon ke kubr a ka saath d o


Eik eik ka main ran j batane ko rah g ai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Sab mere chand haslion w ale guzar gaye


Main q aid ho ke shaam meiN jaane ko rah gai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Jang al mein kat gay i meri kheti hari bhari


Main bad naseeb khaak udane ko rah g ai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Bhai ko doon kah an se kafan , berid a hoon main


Mayy at pe khali ashkh bahane ko rah gai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Akbar toh khuld mein gaye doolah bane h ue


Ab yahan main kiska bi yah r achane ko rah gaye
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Hamraah Sh ah ke jati mag ar usko kya kar oon


Thin jaan gham se hoton pe aane ko rah g ai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Bazoo bandh e naq aab ch ini dar -ba -d ar ph iri


Kunbe ka naam apne mitane ko rah g ayi
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Manzil pe saare qafile w ale pohu ch gaye


Iss umr mein main thokeray khane ko rah gai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Aisi bhi shaadiy aN hui hong i jah an mein kam


Qasin banne ki yaad zamane ko rah g ai
Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

Kya jake ab k ahoongi jo pooc he gi B aap k o


Sughra ko main y eh shalk dikhan e ko rah gi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Zain ab ka tha bayan, gh am uthane ko reh gai

111.83. Zainab ne kaha Sughra se hum aayen hain Bibi


https://www.youtube.com/w atch?v= -MoE YWIKXSw

Zain ab ne kaha Sughr a se hum aayen hai n Bibi


Ghar bhar ka tere daagh e jig ar laayeN h ain Bibi

Chudwa ke tere chahne w alon se Madi na


Ujada hua maidaan basa aayen h ain Bi bi

Guzren jo sitam hum pe who suno lo toh sunayen


Zaherr a ki basaat ko luta aayen h ain Bi bi

Shaadi hui pardes mein, dekho gi dulhan ko?


Dulha ko magar saath nahin l ayen h ain Bi bi

Qasim ko mila bihaya ka jo da na kafan tak


Kubra ko toh ransala pin ah aayen hain Bib i

Dulha r aha maqtal mein, Dulhan qaid e sitam mein


Chauthi hui wah, ch ale ko yaN aayen hain Bibi

Yeh sach hai ke pardes mein Kubra hui be wa


Hum turbat e Nausha par ro aay en hain Bi bi

Kuch gasoon wale ne tumhe bheji hai sau ghaat


Bharpoor j aw ani ki tadap laye n hain Bibi

Akbar ki jaw ani par sad a ashk bahana


Saugh aat tere waaste yeh laye en hain Bibi

Sab Karbob al a mein rahen, saath aay a na koi


Beemar Bh ateje ko faq at lay en hain Bibi

Sarw ar nah in Qasim Nahin, Abbas nahi hai n


Hum daag bahhat ar ke yah an layen hain Bibi

Maar e gaye maqtal mein Phupijaan ke py aare


Hum Aun o Muhommad ko bhi ro aayen h ain Bib i

Jhuk jhuk ke yeh kya dekhti ho go ad mein sab ki


Asghar ko to maqtal mein sula aayen hai Bibi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
English Transliteration of

Ro ro je jo tum poochti ho haal Bahen ka


Hum Bali Sake ena ko bhi kho aayen hain Bibi

Sughra k ahen kis tarah se hum apni kahan i


Phatta hai jig ar lut ke jo yaN aay en hain Bibi

In waarisoN ke soag me in Hum Karbobala se


Sab kaali rid a oodhe hue aayen h ain Bi bi

Jo Shah ke Har am saath hain hain be wal i o waris


Sab shaanoN pe rassi ke nishan laayen h ai n Bibi

Sughra ne k aha, koi na Mazloom ko roya?


Zaherr a ki sada aayi ke hum aayen hain Bi bi

Hum aayen hai Sh abbir k a khud lene ko pursa


Humraah Ali aur Hasan aayen h ain Bi ni

Zaherr a ki sada aaye ke moh dhaak lo Z ai nab


Purse ko tere bhai ke hum aayeN hai n Bib i

Aa jaye na gh ash Fatima Sughr a ko sambhalo


Purse ke liye ahl e watan aay en hain Bibi

www.y ou tube. c o m/Ol dN ohay | www .Fa c eB ook. c om/OldNoha y


www.In sta gra m. co m/M aula Ali_Qu o tes | ww w.Mau la Ali .com
BAYAAZ
OF

OLD NOHAY
www.youtube .com/user/ OldNoh ay

PLEASE ALSO VISIT:

www.Face Book.com/Old Nohay

www.Instagr am.com/MaulaAl i_Quotes

www.M aul aAli.com

www.Wir asatAli.com

www.youtube .com/user/wir asatali


www.soundc loud.com/Wir asatAli

Request to recite Surah-e-Fatiha for:


Asghar Mirza Changezi (ibne Mirza Mumtaz Hussain)
Noor Jehan Begum (binte Syed Wirasat Ali Rizvi)
Agha Meher Qasim Qizalbash (ibne Agha Mumtaz Hussain)
Naveed Bano, Saeed Bano & Fahmeed Bano (binte Raza Haider Rizvi)
All the Shayar E Ahlebait and Nauhakhwans who have passed away
And
All Momineen and Mominaat

• Please feel free to distribute this in pdf or docx format.


• Any errors / ommissions in the text of these Nauhas are mine only.
• Iltemaas e Dua.
~ Mirza Kamal Asg har Ch ange zi
(c hangezee@gmail.com / kamal@changezi.c om)

You might also like