Professional Documents
Culture Documents
GM-D9604-Instruction-Manua
GM-D9604-Instruction-Manua
Español
GM-D9604
Português (B)
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
<15090309101>1
Section
Thank you for purchasing this PIONEER ! Always use a fuse of the rating prescribed.
product The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
To ensure proper use, please read through this
! Check the connections of the power supply
manual before using this product. It is espe-
and speakers if the fuse of the separately sold
cially important that you read and observe
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
mine and resolve the cause, then replace the
Please keep the manual in a safe and accessible
fuse with and identical equivalent.
place for future reference.
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
Visit our website ! When installing the amplifier, do not allow
Visit us at the following site: parts such as extra screws to get caught be-
http://pioneer.jp/group/index-e.html tween the amplifier and the automobile.
We offer the latest information about Doing so could cause malfunction.
PIONEER CORPORATION on our website. ! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
If you experience problems The surfaces of the amplifier and any attached
Should this product fail to operate properly, speakers may also heat up and cause minor
please contact your dealer or nearest author- burns.
ized Pioneer Service Station. ! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
Before connecting/ the system power off and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
installing the amplifier able to determine the cause, please contact
WARNING your dealer.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and ! Always disconnect the negative * terminal of
negative grounding. Before installing in re- the battery beforehand to avoid the risk of
creational vehicles, trucks or buses, check the electric shock or short circuit during installa-
battery voltage. tion.
! When installing this unit, make sure to con- ! Do not attempt to disassemble or modify this
nect the ground wire first. Ensure that the unit. Doing so may result in fire, electric
ground wire is properly connected to metal shock or other malfunction.
parts of the car’s body. The ground wire of the
one of this unit must be connected to the car CAUTION
separately with different screws. If the screw ! Always keep the volume low enough to hear
for the ground wire loosens or falls out, it outside sounds.
could result in fire, generation of smoke or ! Extended use of the car stereo while the en-
malfunction. gine is at rest or idling may exhaust the bat-
! Be sure to install the fuse to the battery wire. tery.
2 En
<15090309101>2
Section
English
About the protection function
This product has protection function. When this
product detects something abnormal, the follow-
ing functions will operate to protect the product
and speaker output.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the amplifier will shut down in the situa-
tions outlined below.
— If the temperature inside the amplifier gets
too high.
— If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the output will be muted in the situations
outlined below.
— If the speaker output terminal and speaker
wire are short-circuited.
En 3
<15090309101>3
Section
4 En
<15090309101>4
Section
English
! When outputting high volume sound etc., Signal waveform when outputting at
this function cuts off the output for a few high volume using amplifier gain
seconds as a normal function, but output control
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so Signal waveform distorted with high output, if
that volume can remain unchanged and to you raise the gain of the amplifier the power
control excess output. changes only slightly.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Preout level: 4 V
En 5
<15090309101>5
Section
6 En
<15090309101>6
Section
English
! Never cut the insulation of the power supply To properly install or use a bridged mode and
to feed power to other equipment. Current ca- achieve a 2 W load, wire two 4 W speakers in
pacity of the wire is limited. parallel with Left + and Right * (Diagram A)
or use a single 2 W speaker.
CAUTION In addition, refer to the speaker instruction
manual for information on the correct connec-
! Never shorten any wires, the protection circuit
tion procedure.
may malfunction.
! For any further enquiries, contact your local
! Never wire the speaker negative cable directly-
authorized Pioneer dealer or customer
to ground.
service.
! Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the About suitable
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re- specification of speaker
main on with the ignition whether the car
Ensure speakers conform to the following
stereo is on or off, which may exhaust battery
standards, otherwise there is a risk of fire,
if the engine is at rest or idling.
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
! Install and route the separately sold battery
to 8 W, or 4 W to 8 W for two-channel and other
wire as far as possible from the speaker wires.
bridge connections.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am- Subwoofer
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner. Speaker channel Power
Nominal input:
Four-channel output
Min. 130 W
About bridged mode Nominal input:
Two-channel output
Min. 400 W
Speaker output Nominal input:
Three-channel A Min. 130 W
output Speaker output Nominal input:
B Min. 400 W
Max. input:
Four-channel output
Min. 260 W
! Do not install or use this amplifier by wiring
Max. input:
speakers rated at 2 W (or lower) in parallel to Two-channel output
Min. 800 W
achieve a 1 W (or lower) bridged mode (Dia-
Speaker output Max. input:
gram B). A Min. 260 W
Three-channel
Amplifier damage, smoke, and overheating
output Speaker output Max. input:
could result from improper bridging. The am-
B Min. 800 W
plifier surface could also become hot to the
touch and minor burns could result.
En 7
<15090309101>7
Section
Four-channel output
1
4
1
2
Three-channel output
1
3
2
2
3
1
1 Left
2 Right
3 Speaker output A
4 Speaker output B 4
8 En
<15090309101>8
Section
English
Four-channel / Three-channel output 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately)
to 4CH position. 3 From car stereo (RCA output)
4 INPUT SELECT (input select) switch (2CH
5 1
position)
2
4 1 Notes
! If speaker wires with an RCA pin cord from a
headunit are connected to this amplifier, the
amplifier will automatically turn on when the
headunit is turned on. When the headunit is
turned off, the amplifier turns off automati-
cally. This function may not work with some
headunits. In such cases, please use a sys-
2 tem remote control wire (sold separately). If
multiple amplifiers are to be connected to-
3 gether synchronously, connect the head unit
and all amplifiers via the system remote con-
1 RCA input jack A trol wire.
For two-channel output, connect the RCA ! Connect the system remote control wire when
plugs to the RCA input jack A. you wish to only turn on the car stereo, not the
amplifier.
En 9
<15090309101>9
Section
! This amplifier automatically selects an input Battery wire and ground wire size
signal mode between the RCA level and the
speaker level by detecting an input signal. Wire length Wire size
less than 2.2 m 8 AWG
10 En
<15090309101>10
Section
English
2 Use wire cutters or a utility knife to Connecting the speaker output
strip the end of the battery wire, ground terminals
wire and system remote control wire to ex-
pose about 10 mm of the end of each of 1 Use wire cutters or a utility knife to
the wires, and then twist the exposed ends strip the end of the speaker wires to ex-
of the wires. pose about 10 mm of wire and then twist
the wire.
Twist
Twist
10 mm 10 mm
3 Connect the wires to the terminal. 2 Connect the speaker wires to the
Fix the wires securely with the terminal speaker output terminals.
screws. Fix the wires securely with the terminal
screws.
7
6 1
2
3
4
1
2
3
5
En 11
<15090309101>11
Section
04 Installation
12 En
<15090309101>12
Section
Installation 04
English
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
3 1
2
4 5
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
4 Hole-to-hole distance: 307 mm
5 Hole-to-hole distance: 181 mm
En 13
<15090309101>13
Appendix
Additional information
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
14 En
<15090309101>14
Sección
Antes de comenzar 01
Gracias por haber adquirido este producto debe conectarse al automóvil por separado
PIONEER usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
vocar incendios, humo o averías.
Lea con detenimiento este manual antes de
! Asegúrese de instalar el fusible al cable de la
utilizar el producto por primera vez para que
batería.
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
! Utilice siempre un fusible de la corriente no-
portante que lea y cumpla con la información
Español
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
do podría provocar sobrecalentamiento y
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
humo, daños personales y materiales, lesio-
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
nes e incluso quemaduras.
guro y a mano para poder consultarlo en el futu-
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
ro.
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después reem-
Visite nuestro sitio Web place el fusible por otro de características
Visítenos en la siguiente dirección: idénticas.
http://pioneer.jp/group/index-e.html ! El amplificador debe instalarse en una super-
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ficie plana. Instalarlo en una superficie que
ción más reciente acerca de PIONEER no sea plana o con protuberancias puede re-
CORPORATION. sultar en un funcionamiento defectuoso.
! Cuando instale el amplificador, no deje que
ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada
entre el amplificador y el automóvil. De lo con-
En caso de problemas con trario, puede producirse un fallo en su funcio-
el dispositivo namiento.
En caso de que este producto no funcione co- ! No permita que esta unidad entre en contacto
rrectamente, contacte con su distribuidor o con líquidos, ya que puede producir una des-
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
ximo a su domicilio. dos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
Antes de conectar/instalar quemaduras.
el amplificador ! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
tación del amplificador se desconecta para
ADVERTENCIA evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-
! Esta unidad es para vehículos con una batería conecte el sistema y compruebe las conexio-
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de nes de la fuente de alimentación y del altavoz.
instalarla en una caravana, un camión o un Si no consigue determinar el problema, con-
autobús, compruebe el voltaje de la batería. tacte con su distribuidor.
! Siempre conecte primero el cable a tierra ! Desconecte siempre primero el terminal nega-
cuando instale esta unidad. Dicho cable debe tivo * de la batería para evitar riesgos de des-
estar conectado adecuadamente a las partes carga eléctrica o un cortocircuito durante la
metálicas de la carrocería del automóvil. El instalación.
cable a tierra del amplificador de esta unidad
Es 15
<15090309101>15
Sección
01 Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.
16 Es
<15090309101>16
Sección
Configuración de la unidad 02
Español
máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel
para que coincida con la salida de esté-
3 reo del vehículo.
1 2
! Para el uso con un estéreo de vehículo
Parte trasera provisto de RCA con salida de 4 V, posi-
ciónese en H.
Es 17
<15090309101>17
Sección
02 Configuración de la unidad
! Para las instrucciones de la conexión del La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
mando a distancia de intensificación de nancia NORMAL.
graves al amplificador, consulte Diagra-
ma de conexión en la página siguiente. Relación entre ganancia del
amplificador y corriente de salida de la
unidad principal
Configuración correcta de
la ganancia
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
do o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
cuando se baja el volumen de la unidad correctamente, sólo incrementará la distor-
principal. sión, con un ligero aumento de la potencia.
! Una interrupción en la salida del sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con- Forma de onda de la señal en la
trol de ganancia. Para garantizar una repro- reproducción con el volumen alto
ducción continua cuando el volumen de la utilizando el control de ganancia del
unidad es alto, configure el control de ga- amplificador
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen- Forma de onda distorsionada con salida alta,
tarse esta situación, contacte con el servi- si se aumenta la ganancia del amplificador
cio técnico oficial Pioneer más cercano a sólo se modifica ligeramente la potencia.
su domicilio.
18 Es
<15090309101>18
Sección
Español
8 Salida externa
4
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no
5 conecte nada a la toma de entrada RCA B.
9
9 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
a Toma de entrada RCA A
b Toma de entrada RCA B
c Amplificador con tomas de entrada RCA (se
d a b h vende por separado)
1
d Toma de salida RCA
j Emite la entrada de la señal a CH A.
c
e Terminales de salida del altavoz
k Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
i
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 23.
g f Cable de control a distancia del sistema (se
f e
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
1 Cable de batería (se vende por separado)
terminal del control a distancia del sistema en
! La longitud máxima del cable entre el
el estéreo del vehículo. El terminal hembra se
fusible y el terminal positivo + de la ba-
puede conectar al terminal del control de relé
tería es de 30 cm.
de la antena del automóvil. Si el estéreo del
! Para el tamaño del cable, consulte Co-
vehículo no dispone de un terminal para el
nexión del terminal de potencia en la pá-
control a distancia del sistema, conecte el ter-
gina 24. El cable de la batería, el cable
minal macho al terminal de potencia a través
de puesta a tierra y el cable directo de
de la llave de encendido.
tierra opcional tienen que tener el
g Fusible (40 A) × 2
mismo tamaño. Tras completar el resto
h Parte delantera
de conexiones del amplificador, conecte
i Parte trasera
el terminal del cable de la batería del
j Cable del mando a distancia del nivel de in-
amplificador al terminal positivo + de
tensificación de graves (5 m)
la batería.
k Mando a distancia del nivel de intensificación
2 Fusible (100 A) (se vende por separado)
de graves
Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-
sibles de 100 A. Nota
3 Terminal positivo (+)
El interruptor de INPUT SELECT (selección de en-
4 Terminal negativo (*)
trada) debe estar configurado. Para más informa-
5 Batería (se vende por separado)
ción, consulte Configuración de la unidad en la
página 17.
Es 19
<15090309101>19
Sección
20 Es
<15090309101>20
Sección
Entrada nomi-
Español
Salida de dos canales nal:
Mín. 400 W
Entrada nomi-
Salida de alta-
nal:
voz A
Salida de tres Mín. 130 W
canales Entrada nomi-
Salida de alta-
nal: 2
voz B
Mín. 400 W
3
1
Aparte del altavoz de subgraves
Conexión de altavoces
El modo de salida del altavoz puede ser de
2
cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana-
les (estéreo o monoaural). Conecte los conec-
tores del altavoz según el modo y las figuras 1 Salida del altavoz (derecho)
detalladas a continuación. 2 Salida del altavoz (izquierdo)
Es 21
<15090309101>21
Sección
1
3
22 Es
<15090309101>22
Sección
Para la salida de dos canales, conecte los co- res a la vez, conecte la unidad principal y
nectores RCA a la toma de entrada RCA A. todos los amplificadores a través del cable de
2 Conexión de cable con conectores de terminal control a distancia del sistema.
RCA (se venden por separado) ! Conecte el cable de control a distancia del sis-
3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) tema cuando quiera activar sólo el estéreo del
4 Interruptor de INPUT SELECT (selección de vehículo, no el amplificador.
entrada) (posición 2CH) ! Este amplificador selecciona automáticamen-
Español
te un modo de señal de entrada entre el nivel
RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-
Conexiones al utilizar el ción de una señal de entrada.
Notas
! Si se conectan los cables del altavoz con un
cable del conector RCA de una unidad princi-
pal al amplificador, el amplificador se activará
automáticamente al conectar la unidad princi-
pal. Cuando se desconecte la unidad princi-
pal, el amplificador se apagará
automáticamente. Esta función puede no fun-
cionar con algunas unidades principales. De
presentarse esta situación, utilice el cable de
control a distancia del sistema (se vende por
separado). Si se conectan varios amplificado-
Es 23
<15090309101>23
Sección
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi- 1 3
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo 1 Terminal positivo (+)
pequeñas quemaduras. 2 Cable de batería (se vende por separado)
La longitud máxima del cable entre el fusi-
! Utilice siempre el cable de la batería y el ble y el terminal positivo + de la batería es
cable de toma a tierra recomendados, dis- de 30 cm.
ponibles por separado. Conecte el cable de 3 Fusible (100 A) (se vende por separado)
la batería directamente al terminal positivo Cada amplificador ha de llevar sus propios
(+) de la batería del vehículo y el cable de fusibles de 100 A.
toma a tierra a la carrocería del automóvil.
! El tamaño recomendado de los cables 2 Utilice un cortaalambres o un cutter
(AWG: sistema americano de calibres de para pelar los extremos del cable de la ba-
alambres) es el siguiente. El cable de la ba- tería, del cable de puesta a tierra y del
tería, el cable de puesta a tierra y el cable cable del control remoto del sistema y
directo de tierra opcional han de tener el dejar desnudo aproximadamente 10 mm
mismo tamaño. del extremo de cada uno de los cables y, a
! Utilice un cable de 8 AWG a 16 AWG para continuación retuerza los extremos ex-
el cable del altavoz. puestos de los cables.
Gírelos
Tamaño del cable de la batería y del
cable de puesta a tierra
24 Es
<15090309101>24
Sección
Español
1 Utilice un cortaalambres o un cúter
para pelar los extremos de los cables de los
altavoces aproximadamente 10 mm y tren-
ce el cable.
Gírelos
10 mm
Es 25
<15090309101>25
Sección
04 Instalación
26 Es
<15090309101>26
Sección
Instalación 04
3 1
2
Español
4 5
Es 27
<15090309101>27
Apéndice
Información adicional
28 Es
<15090309101>28
Seção
Agradecemos por você ter adquirido este ! Certifique-se de instalar o fusível ao fio da ba-
produto PIONEER teria.
! Utilize sempre um fusível com a tensão nomi-
nal indicada. O uso de um fusível inadequado
Leia este manual antes de utilizar o produto
pode resultar em superaquecimento, fumaça,
para garantir seu uso adequado. É especial-
danos ao produto e ferimentos, incluindo
mente importante que você leia e observe as
queimaduras.
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma-
! Verifique as conexões da fonte de alimentação
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bate-
referência futura.
ria ou do fusível do amplificador, vendidos se-
paradamente, estão queimados. Determine e
solucione a causa e, em seguida, substitua o
fusível por um equivalente.
Visite o nosso site da Web ! Sempre instale o amplificador em uma super-
Português (B)
Visite-nos no seguinte site: fície plana. Não o instale em uma superfície
http://pioneer.jp/group/index-e.html não plana ou com protuberância, pois isso po-
Oferecemos as últimas informações sobre a derá ocasionar problemas de funcionamento.
PIONEER CORPORATION em nosso site. ! Na instalação, não deixe que peças, como pa-
rafusos extras, fiquem presas dentro do com-
partimento no automóvel onde o amplificador
será instalado. Isso poderá ocasionar proble-
Se houver problemas mas de funcionamento.
Se este produto não funcionar corretamente, ! Não permita que esta unidade entre em con-
entre em contato com o revendedor ou a Cen- tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
tral de Serviços autorizada da Pioneer mais co. Além disso, o contato com líquidos pode
próxima. causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
As superfícies do amplificador e de quaisquer
Antes de conectar/instalar alto-falantes conectados também podem su-
peraquecer e causar queimaduras leves.
o amplificador ! No caso de irregularidades, a fonte de alimen-
ADVERTÊNCIA tação conectada ao amplificador é cortada
! Esta unidade é projetada para veículos com para impedir problemas de funcionamento do
bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-
de sua instalação em trailers, caminhões ou gia do sistema e verifique as conexões da
ônibus, verifique a tensão da bateria. fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se
! Ao instalar esta unidade, conecte primeiro o você não conseguir determinar a causa, entre
fio-terra. Certifique-se de que o fio-terra seja em contato com o revendedor.
corretamente conectado às peças metálicas ! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-
do corpo do carro. O fio-terra desta unidade tivo * da bateria para evitar que haja riscos
deve ser conectado ao carro separadamente de choque elétrico ou curto-circuito durante a
com parafusos diferentes. Se o parafuso do instalação.
fio-terra ficar solto ou cair, isso poderá causar ! Não tente desmontar ou modificar esta unida-
incêndio, geração de fumaça ou problemas de. Fazer isso pode resultar em incêndio, cho-
de funcionamento. que elétrico ou mau funcionamento.
Ptbr 29
<15090309101>29
Seção
CUIDADO
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! O uso prolongado do estéreo do carro, com o
motor desligado ou antes de dar a partida
pode descarregar a bateria.
30 Ptbr
<15090309101>30
Seção
Ajuste da unidade 02
Parte traseira
4 Interruptor de seleção LPF (Filtro de
baixa frequência)/HPF (Filtro de alta fre-
quência)
Português (B)
Alterne entre os ajustes com base no alto-
falante conectado.
! Quando o alto-falante de graves secun-
Para ajustar o interruptor, use uma chave de dário (subwoofer) estiver conectado:
fenda de cabeça chata, se necessário. Selecione LPF. Isso elimina a frequência
de faixa alta e transmite uma frequência
1 Indicador POWER/PROTECT de faixa baixa.
O indicador de energia acende para mostrar ! Quando o alto-falante de faixa total (full
que a unidade está ligada. range) estiver conectado:
! Se algo não estiver normal, o indicator Selecione HPF ou OFF. HPF elimina fre-
acenderá em vermelho. quência de faixa baixa e transmite uma
frequência de faixa alta. OFF transmite a
2 FREQ (Controle da frequência de corte)
faixa de frequência total.
A frequência de corte poderá ser seleciona-
da de 40 Hz a 500 Hz se o interruptor de se- 5 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de
leção LPF/HPF for colocado na posição LPF entrada)
ou HPF. Selecione 2CH para entrada de dois canais
e 4CH para entrada de quatro canais.
3 GAIN (Controle de ganho)
O ajuste dos controles de ganho 6 Conector BASS BOOST REMOTE (Con-
CHANNEL A (Canal A) e CHANNEL B trole remoto de nível do intensificador de
(Canal B) ajuda a alinhar a saída estéreo do graves)
carro no amplificador Pioneer. O ajuste pa- Ao conectar o controle remoto de nível do
drão é a posição NORMAL. intensificador de graves ao conector da uni-
Se a saída continuar baixa, mesmo quando dade principal, você poderá selecionar um
o volume do estéreo do carro for aumenta- nível do intendificador de graves entre 0 dB
do, ajuste os controles para um nível mais a 18 dB.
baixo. Se ocorrer distorção quando o volu- ! O ajuste do nível do intensificador de
me do estéreo do carro for aumentado, ajus- graves se aplica apenas à saída
te os controles para um nível mais alto. CHANNEL B (canal B).
! Se for utilizar apenas um plugue de en-
trada, ajuste os controles de ganho das
saídas dos alto-falantes A e B para a
mesma posição.
Ptbr 31
<15090309101>31
Seção
02 Ajuste da unidade
! Para obter instruções sobre como conec- Relação entre o ganho do amplificador
tar o controle remoto do intensificador e a potência de saída da unidade
de graves ao amplificador, consulte Dia- principal
grama de conexão na próxima página.
Nível de pré-saída: 4 V
32 Ptbr
<15090309101>32
Seção
Português (B)
Emite a entrada de sinal para CH A.
d a b h e Terminais de saída do alto-falante
1
Consulte a seção a seguir para obter instru-
j ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
c
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
k falante na página 37.
f Fio do controle remoto do sistema (vendido
i
separadamente)
Conecte o terminal macho deste fio ao termi-
g nal de controle remoto do sistema do estéreo
f e
do carro. O terminal fêmea pode ser conecta-
do ao terminal de controle do relé da antena
1 Fio da bateria (vendido separadamente)
automática. Se o estéreo do carro não tiver
! O comprimento máximo do fio entre o
um terminal de controle remoto do sistema,
fusível e o terminal positivo + da bate-
conecte o terminal macho ao terminal de po-
ria é de 30 cm.
tência via chave de ignição.
! Para o tamanho do fio, consulte Cone-
g Fusível (40 A) × 2
xão do terminal de potência na página
h Lado frontal
38. O fio da bateria, o fio-terra e o fio-
i Parte traseira
terra direto opcional devem ser do
j Fio do controle remoto de nível do intensifica-
mesmo tamanho. Após fazer todas as
dor de graves (5 m)
outras conexões no amplificador, conec-
k Controle remoto de nível do intensificador de
te o terminal do fio da bateria do amplifi-
graves
cador ao terminal positivo + da bateria.
2 Fusível (100 A) (vendido separadamente) Nota
Cada amplificador deve ser ligado separada-
O interruptor INPUT SELECT (Seleção de entrada)
mente por fusíveis de 100 A.
deve ser ajustado. Para obter detalhes, consulte
3 Terminal positivo (+)
Ajuste da unidade na página 31.
4 Terminal negativo (*)
5 Bateria (vendida separadamente)
6 Fio-terra, Terminal (vendido separadamente)
Os fios-terra devem ser do mesmo tamanho
que o fio da bateria.
Ptbr 33
<15090309101>33
Seção
CUIDADO
! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-
teção pode não funcionar corretamente. ! Não instale ou use este amplificador conec-
! Nunca faça a conexão do cabo negativo do tando alto-falantes a 2 W (ou inferior) em para-
alto-falante diretamente ao terra. lelo para obter um modo em ponte de 1 W (ou
! Nunca conecte juntos os cabos negativos de inferior) (Diagrama B).
vários alto-falantes. Danos, fumaça e superaquecimento no ampli-
! Se o fio do controle remoto do sistema do am- ficador podem ocorrer com a conexão em
plificador estiver conectado ao terminal de po- ponte inadequada. A superfície do amplifica-
tência via chave de ignição (12 V CC), o dor também pode se tornar quente e ocasio-
amplificador permanecerá ligado com a igni- nar queimaduras secundárias.
ção, independentemente se o estéreo do carro Para instalar corretamente ou usar um modo
estiver ligado ou desligado, o que pode des- em ponte e obter uma carga de 2 W, conecte
carregar a bateria se o motor estiver desligado dois alto-falantes de 4 W em paralelo, Esquer-
ou sem a partida. da + e Direita * (Diagrama A), ou use um
! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa- único alto-falante de 2 W.
radamente, o mais distante possível dos fios Além disso, consulte o manual de instruções
do alto-falante. do alto-falante para obter informações sobre o
Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios procedimento correto de conexão.
do alto-falante e o amplificador, vendidos se- ! Para qualquer outra dúvida, entre em contato
paradamente, o mais distante possível da an- com o revendedor ou com o atendimento ao
tena, do cabo da antena e do sintonizador. cliente autorizado da Pioneer local.
Sobre a especificação
adequada do alto-falante
Verifique se os alto-falantes estão em confor-
midade com os seguintes padrões, do contrá-
rio, há risco de incêndio, fumaça ou danos. A
impedância do alto-falante é de 2 W a 8 W ou
de 4 W a 8 W para conexões de dois canais e
outras conexões em ponte.
34 Ptbr
<15090309101>34
Seção
Entrada nomi-
Saída de dois canais nal:
Mín. 400 W
Entrada nomi-
Saída do alto-
nal:
falante A
Saída de três Mín. 130 W
canais Entrada nomi-
Saída do alto-
nal: 2
falante B
Português (B)
Mín. 400 W
3
1
Diferente do subwoofer
Ptbr 35
<15090309101>35
Seção
1
3
Conexões utilizando o
conector de entrada RCA
Acople o conector de saída RCA estéreo do 2
carro e o conector de entrada RCA do amplifi-
cador. 3
! O conector de saída RCA desta unidade
transmite o sinal proveniente do conector 1 Conector de entrada RCA A
de entrada RCA A. Para saída de dois canais, conecte os plugues
RCA ao conector de entrada RCA A.
36 Ptbr
<15090309101>36
Seção
2 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven- conecte a unidade principal e todos os ampli-
dido separadamente) ficadores por meio do fio de controle remoto
3 Do autorrádio do carro (saída RCA) do sistema.
4 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de entra- ! Conecte o fio do controle remoto do sistema
da) (posição 2CH) quando quiser ligar apenas o estéreo do
carro, não o amplificador.
! Este amplificador seleciona automaticamente
Conexões utilizando o fio um modo de sinal de entrada entre o nível
RCA e o nível de alto-falante, detectando um
de entrada do alto-falante sinal de entrada.
Conecte os fios de saída do alto-falante esté-
reo do carro ao amplificador utilizando o fio de
entrada do alto-falante fornecido com cabo de Conexões de terminal sem
pino RCA.
solda
Português (B)
! Uma vez que o fio torna-se solto com o
tempo, ele deve ser periodicamente inspe-
cionado e apertado, conforme necessário.
! Não solde ou ligue as extremidades de fios
torcidos.
! Aperte certificando-se de não prender a
capa de isolamento do fio.
! Use a chave sextavada fornecida para aper-
1 Estéreo do carro tar e soltar o parafuso do terminal do am-
2 Saída do alto-falante plificador e use-a para prender o fio com
3 Vermelho: + da direita firmeza. Cuidado para não apertar muito o
4 Preto: * da direita parafuso, pois isso pode danificar o fio.
5 Preto: * da esquerda
6 Branco: + da esquerda
7 Fio de entrada do alto-falante com o cabo de
pino RCA
Para o conector de entrada RCA desta unida-
de
Notas
! Se os fios do alto-falante com um cabo de
pino RCA de uma unidade principal estiverem
conectados a este amplificador, o amplifica-
dor ligará automaticamente quando a unida-
de principal for ligada. Quando a unidade
principal for desligada, o amplificador desliga-
rá automaticamente. Esta função talvez não
possa ser utilizada com algumas unidades
principais. Nesses casos, utilize um fio de
controle remoto do sistema (vendido separa-
damente). Se vários amplificadores tiverem
que ser conectados juntos, de forma síncrona,
Ptbr 37
<15090309101>37
Seção
ADVERTÊNCIA
Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao
terminal com o uso dos parafusos do terminal,
1 3
haverá risco de superaquecimento, problemas de
funcionamento e ferimentos, incluindo queima- 1 Terminal positivo (+)
duras leves. 2 Fio da bateria (vendido separadamente)
O comprimento máximo do fio entre o fusí-
! Sempre use a bateria e o fio-terra recomen- vel e o terminal positivo + da bateria é de
dados, que são vendidos separadamente. 30 cm.
Conecte o fio da bateria diretamente ao ter- 3 Fusível (100 A) (vendido separadamente)
minal positivo da bateria do carro (+) e o Cada amplificador deve ser ligado separa-
fio-terra ao corpo do carro. damente por fusíveis de 100 A.
! O tamanho recomendado dos fios (AWG:
Unidade de medida do calibre dos fios) é o 2 Use cortadores de fio ou uma faca para
seguinte. O fio da bateria, o fio-terra e o fio- desencapar a ponta do fio da bateria, do
terra direto opcional devem ser do mesmo fio-terra e do fio do controle remoto do sis-
tamanho. tema e expor cerca de 10 mm da extremida-
! Use um fio de 8 AWG a 16 AWG para o alto- de de cada fio. Em seguida, gire as
falante. extremidades expostas dos fios.
Torça
Tamanho do fio da bateria e do fio
terra
Comprimento do
Tamanho do fio
fio
38 Ptbr
<15090309101>38
Seção
10 mm
Português (B)
minais de saída correspondentes.
Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.
1
3
1 Parafusos do terminal
2 Fios do alto-falante
3 Terminais de saída do alto-falante
Ptbr 39
<15090309101>39
Seção
04 Instalação
40 Ptbr
<15090309101>40
Seção
Instalação 04
3 1
2
Português (B)
4 5
Ptbr 41
<15090309101>41
Apêndice
Informações adicionais
42 Ptbr
<15090309101>42
Português (B)
Ptbr 43
<15090309101>43
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
! ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ.
ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ......................ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ
! ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﻫﻮ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ١٠٫٨ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ١٥٫١ﻓﻮﻟﺖ(
ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ...................................ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺎﻟﺐ
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ) A ٤٢ ...............................ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ٤ ،
ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ. ﺃﻭﻡ(
ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ٣٫٣ .....................ﺃﻣﺒﻴﺮ ) ٤ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ(
٥٫٦ﺃﻣﺒﻴﺮ ) ٤ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﺎﺗﻴﻦ،
(BRIDGE
٥٫٦ﺃﻣﺒﻴﺮ ) ٢ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ(
ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ٢ × A ٤٠ ...........................................
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ(
٣١٥ .....................................................ﻣﻢ × ٦٠ﻣﻢ × ٢٠٠ﻣﻢ
ﺍﻟﻮﺯﻥ ٢٫٩ ................................................ﻛﺠﻢ )ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٢٦٠ .................ﻭﺍﺕ × ٤) ٤ﺃﻭﻡ( ٨٠٠ /ﻭﺍﺕ ×
٤) ٢ﺃﻭﻡ( / BRIDGEﺇﺟﻤﺎﻟﻲ
١٦٠٠ﻭﺍﺕ ) ٤٠٠ﻭﺍﺕ × (٤
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ١٣٠ ...........................ﻭﺍﺕ× ) ٤ﻋﻨﺪ ١٤.٤ﻓﻮﻟﺖ،
٤ﺃﻭﻡ٢٠ ,ﻫﺮﺗﺰ ﺣﺘﻰ ٢٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ،
≧ ٪1ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(
٢٠٠ﻭﺍﺕ × ) ٤ﻋﻨﺪ 1٤.٤ﻓﻮﻟﺖ،
٢٢ﺃﻭﻡ١ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٪١ ≧ ،ﺗﺸﻮﻳﺶ
ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(
١٣٠ﻭﺍﺕ× ) ٤ﻋﻨﺪ ١٤.٤ﻓﻮﻟﺖ،
١ﺃﻭﻡ١ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(THD ٪١ ≧ ،
٤٠٠ﻭﺍﺕ × ) ٢ﻋﻨﺪ ١٤.٤ﻓﻮﻟﺖ،
٤ﺃﻭﻡ BRIDGE، ١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ،
≧ ٪١ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(
٢٦٠ﻭﺍﺕ × ) ٢ﻋﻨﺪ ١٤.٤ﻓﻮﻟﺖ،
٢ﺃﻭﻡ BRIDGE، ١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ،
≧ ٪١ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(
ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ٤ ..................................ﺃﻭﻡ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ١ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٨ﺃﻭﻡ(
ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ١٠ ...............................ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )+٠
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ –٣ ،ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ٩٥ ...............ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A
ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ١٠) ٪ ٠٫٠٥ ............................................ﻭﺍﺕ ١ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ:
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ٤٠ ..............................ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٥٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ –١٢ ...........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ:
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ٤٠ ..............................ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٥٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ –١٢ ...........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ:
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ٥٠ ......................................ﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ٠ ..................................ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺇﻟﻰ ١٨ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ:
٢٠٠ .................................... RCAﻣﻴﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ٦٫٥ﻓﻮﻟﺖ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ٠٫٨ ...................................ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ١٦ﻓﻮﻟﺖ
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﺧﻞ /ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ:
٦٫٥ .................................... RCAﻓﻮﻟﺖ ٢٥ /ﻙﺃﻭﻡ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ١٦ ...................................ﻓﻮﻟﺖ ١٢ /ﻙﺃﻭﻡ
١٣ Ar
<15090309101>44
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ٠٤
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Ar ١٢
<15090309101>45
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٤ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
4 5
١١ Ar
<15090309101>46
ﺍﻟﻘﺴﻢ
2
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Ar ١٠
<15090309101>47
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻨﺼﻬﺮ ﻛﻞ ﻣﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ ١٠٠ﺃﻣﺒﻴﺮ. ! ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻲ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻟﺸﺪ ﻭﺇﺭﺧﺎﺀ ﺑﺮﻏﻲ ﻃﺮﻑ
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺍﺳﺘﻌﻤﻠﻪ ﻟﺸﺪ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﺳﻜﻴﻦ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺸﺪ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ،ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﺴﻠﻚ.
ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ،ﻭﺳﻠﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ
ﺑﻌﺪ ﻟﻜﺸﻒ ١٠ﻣﻠﻢ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﻛﻞ ﺳﻠﻚ ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ
ﺍﻟﻌﺎﺭﻳﺔ ﻟﻸﺳﻼﻙ. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻟﻒ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ،ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ،
ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ.
٩ Ar
<15090309101>48
ﺍﻟﻘﺴﻢ
3
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺇﻟﻰ ﻣﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ RCAﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ RCA Aﺑﺪ ًﻻ ﻣﻦ .B
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﻔﺘﺎﺡ ) INPUT SELECTﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( )ﺍﻟﻮﺿﻊ (4CH 5
! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ RCAﺫﻱ ﺳﻨﻮﻥ
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ( ) /ﺃﺣﺎﺩﻱ(
ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺭﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ،ﻓﺴﻴﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
! ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ) INPUT SELECTﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ
ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ .ﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ،
.2CH
ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ .ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻊ
ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ .ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ 4 1
ﺳﻠﻚ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﺪﺓ ﻣﻀﺨﻤﺎﺕ ﻣ ًﻌﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﻋﺒﺮ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ.
! ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻘﻂ ﻭﻟﻴﺲ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ.
! ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻭﺿﻊ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ
RCAﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ.
2
Ar ٨
<15090309101>49
ﺍﻟﻘﺴﻢ
1 1
4
2
1
1
4
ﻳﺴﺎﺭ 1
ﻳﻤﻴﻦ 2
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ A 3 2
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ) Bﺃﺣﺎﺩﻱ( 4
1ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(
2ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﺴﺎﺭ(
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ
ﺩﺧﻞ RCA
ﻭﺻﻞ RCAﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ RCAﺍﻟﺨﺎﺹ
ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ.
! ﻳﻘﻮﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ RCAﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ RCAﻭﻫﻮ .A
٧ Ar
<15090309101>50
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ! ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺤﻴﺚ
ﻳﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﺎﻉ.
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ،ﻭﺃﺳﻼﻙ
ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ: ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻭﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴﺪﺓ
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ
ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ١٣٠ﻭﺍﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﻛﺒﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﺎﻉ.
ﺩﺧﻞ ﻋﺎﺩﻱ:
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ٤٠٠ﻭﺍﺕ
ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ:
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ A
ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ
ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ١٣٠ﻭﺍﺕ
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ
ﺩﺧﻞ ﻋﺎﺩﻱ:
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ B
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ٤٠٠ﻭﺍﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ: ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﻝ ٢ﺃﻭﻡ )ﺃﻭ ﺃﻗﻞ( ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ُﻣﻮﺻﻞ
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ A
ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ٢٦٠ﻭﺍﺕ
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ١ﺃﻭﻡ )ﺃﻭ ﺃﻗﻞ( )ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺏ(.
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ:
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ B
ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ،ﻭﺩﺧﺎﻥ ،ﻭﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﻦ
ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ٨٠٠ﻭﺍﺕ ﻀﺎ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺳﺎﺧًﻨﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ .ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ ﺃﻳ ً
ﻟﻤﺴﻪ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮﻭ ًﻗﺎ ﺑﺴﻴﻄﺔ.
ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟ ُﻤﻮﺻﻞ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ
ﺣﻤﻞ ٢ﺃﻭﻡ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ﺳﻠﻜًﻴﺎ ٤ﺃﻭﻡ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﻣﻊ ﻳﺴﺎﺭ
+ﻭﻳﻤﻴﻦ * )ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺃ( ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻣﻔﺮﺩﺓ ٢ﺃﻭﻡ.
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ،ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
ﻭﺿﻊ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ،ﺃﻭ ﺛﻼﺛﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ.
ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺃﻭ ﺃﺣﺎﺩﻱ( ﺃﻭ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺃﻭ ﺃﺣﺎﺩﻱ(. ! ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﻮﺯﻉ Pioneer
ﻭﺻﻞ ﻃﺮﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﻮﺿﻊ ﻭﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺃﻭ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ.
Ar ٦
<15090309101>51
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ RCAﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ )ُﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( 9 ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ Aﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ RCA a
ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ Bﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ RCA b
7
ﻣﻀﺨﻢ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ﺩﺧﻞ ُ) RCAﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( c
ﻗﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ RCA d
ﻳﺨﺮﺝ ﺩﺧﻞ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ .CH A 8
ﻃﺮﻓﺎ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ e 2 3 6
ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻹﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ
4
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ .ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ
ﺻﻔﺤﺔ .٨ 5
9
ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( f
ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻄﺮﻑ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ .ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ
ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺷﺘﻤﺎﻝ
ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻑ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،
ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ. d a b h
ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ )٢ × (A ٤٠ g 1
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ h j
c
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ i
ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ) ٥ﻡ( j k
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ k
i
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻔﺘﺎﺡ ) INPUT SELECTﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ g
f e
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٣
٥ Ar
<15090309101>52
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ ،ﺳﻮﻑ ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ
ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ،ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﺑﺨﺮﺝ ﻋﺎﻟﻲ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻛﺴﺐ
ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ.
Ar ٤
<15090309101>53
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٣ Ar
<15090309101>54
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ،ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﺟﺰﺍﺀ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ! ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ PIONEER
ﺑﺎﻻﻧﺤﺸﺎﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ .ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﻄﻞ.
ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺻﺪﻣﺎﺕ !
ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴ ًﺪﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺗﺼﺎﻋﺪ ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﻭﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ
ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ.
ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ .ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ
ﻗﺪ ﺗﺰﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺃﻳﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻭﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ
ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺣﺮﻭ ًﻗﺎ ﺻﻐﻴﺮﺓ.
ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ،ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ !
ﺃﻱ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﻭﺍﻓﺤﺺ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ .ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺬﺭ
ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺒﺐ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ. ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ
ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ * ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ! ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:
ﻣﺴﺒﻖ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ http://pioneer.jp/group/index-e.html
ﻗﺼﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. ﻧﻘﺪﻡ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺷﺮﻛﺔ PIONEERﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ
ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻓﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ! ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ.
ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ ﺁﺧﺮ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
Ar ٢
<15090309101>55
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 ã 2012 PIONEER CORPORATION.
電話: 852-2848-6488 All rights reserved.
<15090309101>56