Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

English

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER


AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
AMPLIFICADOR 4 CANAIS LIGAÇÃO EM PONTE

Español
GM-D9604

Português (B)

Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário

<15090309101>1
Section

01 Before you start

Thank you for purchasing this PIONEER ! Always use a fuse of the rating prescribed.
product The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
To ensure proper use, please read through this
! Check the connections of the power supply
manual before using this product. It is espe-
and speakers if the fuse of the separately sold
cially important that you read and observe
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
mine and resolve the cause, then replace the
Please keep the manual in a safe and accessible
fuse with and identical equivalent.
place for future reference.
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
Visit our website ! When installing the amplifier, do not allow
Visit us at the following site: parts such as extra screws to get caught be-
http://pioneer.jp/group/index-e.html tween the amplifier and the automobile.
We offer the latest information about Doing so could cause malfunction.
PIONEER CORPORATION on our website. ! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
If you experience problems The surfaces of the amplifier and any attached
Should this product fail to operate properly, speakers may also heat up and cause minor
please contact your dealer or nearest author- burns.
ized Pioneer Service Station. ! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
Before connecting/ the system power off and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
installing the amplifier able to determine the cause, please contact
WARNING your dealer.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and ! Always disconnect the negative * terminal of
negative grounding. Before installing in re- the battery beforehand to avoid the risk of
creational vehicles, trucks or buses, check the electric shock or short circuit during installa-
battery voltage. tion.
! When installing this unit, make sure to con- ! Do not attempt to disassemble or modify this
nect the ground wire first. Ensure that the unit. Doing so may result in fire, electric
ground wire is properly connected to metal shock or other malfunction.
parts of the car’s body. The ground wire of the
one of this unit must be connected to the car CAUTION
separately with different screws. If the screw ! Always keep the volume low enough to hear
for the ground wire loosens or falls out, it outside sounds.
could result in fire, generation of smoke or ! Extended use of the car stereo while the en-
malfunction. gine is at rest or idling may exhaust the bat-
! Be sure to install the fuse to the battery wire. tery.

2 En

<15090309101>2
Section

Before you start 01

English
About the protection function
This product has protection function. When this
product detects something abnormal, the follow-
ing functions will operate to protect the product
and speaker output.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the amplifier will shut down in the situa-
tions outlined below.
— If the temperature inside the amplifier gets
too high.
— If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the output will be muted in the situations
outlined below.
— If the speaker output terminal and speaker
wire are short-circuited.

En 3

<15090309101>3
Section

02 Setting the unit

What’s what equipped Pioneer car stereo, with maxi-


mum output of 4 V or more, adjust level
Front side
to match that of the car stereo output.
4 6 ! For use with an RCA equipped car stereo
5
with output of 4 V, set to the H position.

4 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil-


ter) select switch
Switch the settings based on the connected
3 speaker.
1 2 ! When the Subwoofer is connected:
Rear side
Select LPF. This eliminates high range
frequency and outputs low range fre-
quency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select HPF or OFF. HPF eliminates low
To adjust the switch, use a flathead screwdri- range frequency and output high range
ver if needed. frequency. OFF outputs the entire fre-
quency range.
1 POWER/PROTECT indicator
The power indicator lights up to indicate 5 INPUT SELECT (input select) switch
power ON. Select 2CH for two-channel input and 4CH
! If something is not normal, the indicator for four–channel input.
turns red.
6 BASS BOOST REMOTE (bass boost level
2 FREQ (cut off frequency) control remote control) jack
Cut off frequency selectable from 40 Hz to By connecting the Bass boost level remote
500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to control to the jack on the main unit, you will
LPF or HPF. be able to select a bass boost level from
0 dB to 18 dB.
3 GAIN (gain) control ! Bass boost level setting applies only to
Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- CHANNEL B (channel B) output.
nel A) and CHANNEL B (channel B) helps ! For instruction of connecting the bass
align the car stereo output to the Pioneer boost remote control to the amplifier, see
amplifier. Default setting is the NORMAL the Connection diagram on page 6.
position.
If output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
Setting gain properly
stereo volume is turned up, turn these con- ! Protective function included to prevent
trols to higher level. malfunction of the unit and/or speakers
! If using only one input plug, set the gain due to excessive output, improper use or
controls for speaker outputs A and B to improper connection.
the same position.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA

4 En

<15090309101>4
Section

Setting the unit 02

English
! When outputting high volume sound etc., Signal waveform when outputting at
this function cuts off the output for a few high volume using amplifier gain
seconds as a normal function, but output control
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so Signal waveform distorted with high output, if
that volume can remain unchanged and to you raise the gain of the amplifier the power
control excess output. changes only slightly.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.

Gain control of this unit


Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)

Preout level: 4 V

Above illustration shows NORMAL gain set-


ting.

Relationship between amplifier gain


and head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this will


simply increase distortion, with little increase
in power.

En 5

<15090309101>5
Section

03 Connecting the units

Connection diagram Connect to metal body or chassis.


7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
7
8 External output
If only one input plug is used, do not connect
8 anything to RCA input jack B.
2 3 6 9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
4
a RCA input jack A
5 b RCA input jack B
9
c Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-
rately)
d RCA output jack
Outputs the signal input to CH A.
e Speaker output terminals
d a b h Please see the following section for speaker
1
connection instructions. Refer to Connections
j when using the speaker input wire on page 9.
c
f System remote control wire (sold separately)
k Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo.
i
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
g stereo lacks a system remote control terminal,
f e
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
1 Battery wire (sold separately)
g Fuse (40 A) × 2
! The maximum length of the wire be-
h Front side
tween the fuse and the positive + term-
i Rear side
inal of the battery is 30 cm.
j Bass boost level remote control wire (5 m)
! For the wire size, refer to Connecting the
k Bass boost level remote control
power terminal on page 10. The battery
wire, the ground wire and the optional Note
direct ground wire must be same size.
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
After making all other connections at
For details, see Setting the unit on page 4.
the amplifier, connect the battery wire
terminal of the amplifier to the positive
+ terminal of the battery.
2 Fuse (100 A) (sold separately) Before connecting the
Each amplifier must be separately fused at amplifier
100 A.
3 Positive (+) terminal WARNING
4 Negative (*) terminal ! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
5 Battery (sold separately) sive tape. To protect the wiring, wrap sections
6 Ground wire, Terminal (sold separately) in contact with metal parts in adhesive tape.
The ground wires must be same size as the
battery wire.

6 En

<15090309101>6
Section

Connecting the units 03

English
! Never cut the insulation of the power supply To properly install or use a bridged mode and
to feed power to other equipment. Current ca- achieve a 2 W load, wire two 4 W speakers in
pacity of the wire is limited. parallel with Left + and Right * (Diagram A)
or use a single 2 W speaker.
CAUTION In addition, refer to the speaker instruction
manual for information on the correct connec-
! Never shorten any wires, the protection circuit
tion procedure.
may malfunction.
! For any further enquiries, contact your local
! Never wire the speaker negative cable directly-
authorized Pioneer dealer or customer
to ground.
service.
! Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the About suitable
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re- specification of speaker
main on with the ignition whether the car
Ensure speakers conform to the following
stereo is on or off, which may exhaust battery
standards, otherwise there is a risk of fire,
if the engine is at rest or idling.
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
! Install and route the separately sold battery
to 8 W, or 4 W to 8 W for two-channel and other
wire as far as possible from the speaker wires.
bridge connections.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am- Subwoofer
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner. Speaker channel Power
Nominal input:
Four-channel output
Min. 130 W
About bridged mode Nominal input:
Two-channel output
Min. 400 W
Speaker output Nominal input:
Three-channel A Min. 130 W
output Speaker output Nominal input:
B Min. 400 W

Other than subwoofer

Speaker channel Power

Max. input:
Four-channel output
Min. 260 W
! Do not install or use this amplifier by wiring
Max. input:
speakers rated at 2 W (or lower) in parallel to Two-channel output
Min. 800 W
achieve a 1 W (or lower) bridged mode (Dia-
Speaker output Max. input:
gram B). A Min. 260 W
Three-channel
Amplifier damage, smoke, and overheating
output Speaker output Max. input:
could result from improper bridging. The am-
B Min. 800 W
plifier surface could also become hot to the
touch and minor burns could result.

En 7

<15090309101>7
Section

03 Connecting the units

Connecting the speakers Two-channel output (Mono)

The speaker output mode can be four-channel,


1
three-channel (stereo and mono) or two-chan-
nel (stereo or mono). Connect the speaker
leads based on the mode and the figures
shown below.

Four-channel output

1
4
1
2

1 Speaker output (Mono)

Three-channel output

1
3
2
2
3
1

1 Left
2 Right
3 Speaker output A
4 Speaker output B 4

Two-channel output (Stereo)


1 Left
1 2 Right
3 Speaker output A
4 Speaker output B (Mono)

Connections when using


the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and
2
the RCA input jack of the amplifier.
! The RCA output jack of this unit outputs
1 Speaker output (Right) the signal that comes from The RCA input
2 Speaker output (Left) jack A.

8 En

<15090309101>8
Section

Connecting the units 03

English
Four-channel / Three-channel output 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately)
to 4CH position. 3 From car stereo (RCA output)
4 INPUT SELECT (input select) switch (2CH
5 1
position)
2

Connections when using


the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
3 input wire with RCA pin cord.

1 RCA input jack A


2 RCA input jack B
3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
4 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the
car stereo has only one output (RCA output), 1 Car Stereo
connect the plug to RCA input jack A rather 2 Speaker output
than B. 3 Red: Right +
5 INPUT SELECT (input select) switch (4CH po- 4 Black: Right *
sition) 5 Black: Left *
Two-channel output (Stereo) / (Mono) 6 White: Left +
! Slide INPUT SELECT (input select) switch 7 Speaker input wire with RCA pin cord
to 2CH position. To the RCA input jack of this unit

4 1 Notes
! If speaker wires with an RCA pin cord from a
headunit are connected to this amplifier, the
amplifier will automatically turn on when the
headunit is turned on. When the headunit is
turned off, the amplifier turns off automati-
cally. This function may not work with some
headunits. In such cases, please use a sys-
2 tem remote control wire (sold separately). If
multiple amplifiers are to be connected to-
3 gether synchronously, connect the head unit
and all amplifiers via the system remote con-
1 RCA input jack A trol wire.
For two-channel output, connect the RCA ! Connect the system remote control wire when
plugs to the RCA input jack A. you wish to only turn on the car stereo, not the
amplifier.

En 9

<15090309101>9
Section

03 Connecting the units

! This amplifier automatically selects an input Battery wire and ground wire size
signal mode between the RCA level and the
speaker level by detecting an input signal. Wire length Wire size
less than 2.2 m 8 AWG

less than 3.6 m 6 AWG


Solderless terminal less than 6.4 m 4 AWG
connections
! Since the wire will become loose over time, 1 Route battery wire from engine com-
it must be periodically inspected and tigh- partment to the vehicle interior.
tened as necessary. ! When drilling a cable pass-hole into the ve-
! Do not solder or bind the ends of the hicle body and routing a battery wire thor-
twisted wires. ough it, take care not to short-circuit the
! Fasten while making sure to not to clamp wire damaging it by the cut edges or burrs
the insulating sheath of the wire. of the hole.
! Use the supplied hexagonal wrench to After completing all other amplifier connec-
tighten and loosen the terminal screw of tions, finally connect the battery wire terminal
the amplifier and use it to securely fasten of the amplifier to the positive (+) battery
the wire. Be careful to avoid excessive tigh- terminal.
tening of this screw, which may damage
2
the wire.

Connecting the power terminal


1 3
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the term- 1 Positive (+) terminal
inal using the terminal screws, there is a risk of 2 Battery wire (sold separately)
overheating, malfunction and injury, including The maximum length of the wire between
minor burns. the fuse and the positive + terminal of the
battery is 30 cm.
! Always use the recommended battery and 3 Fuse (100 A) (sold separately)
ground wire, which is sold separately. Con- Each amplifier must be separately fused at
nect the battery wire directly to the car bat- 100 A.
tery positive (+) terminal and the ground
wire to the car body.
! Recommended wires size (AWG: American
Wire Gauge) is as follows. The battery wire,
the ground wire and the optional direct
ground wire must be same size.
! Use a wire of 8 AWG to 16 AWG wire for the
speaker wire.

10 En

<15090309101>10
Section

Connecting the units 03

English
2 Use wire cutters or a utility knife to Connecting the speaker output
strip the end of the battery wire, ground terminals
wire and system remote control wire to ex-
pose about 10 mm of the end of each of 1 Use wire cutters or a utility knife to
the wires, and then twist the exposed ends strip the end of the speaker wires to ex-
of the wires. pose about 10 mm of wire and then twist
the wire.
Twist
Twist

10 mm 10 mm

3 Connect the wires to the terminal. 2 Connect the speaker wires to the
Fix the wires securely with the terminal speaker output terminals.
screws. Fix the wires securely with the terminal
screws.
7
6 1
2
3
4
1
2

3
5

1 Battery wire 1 Terminal screws


2 Power terminal 2 Speaker wires
3 Ground wire 3 Speaker output terminals
4 GND terminal
5 System remote control wire
6 System remote control terminal
7 Terminal screws

En 11

<15090309101>11
Section

04 Installation

Before installing the amplifier Attaching the Bass boost


WARNING
remote control
! To ensure proper installation, use the supplied Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm)
parts in the manner specified. If any parts at an easily accessible location such as under
other than those supplied are used, they may the dashboard.
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
ver’s seat. Tapping screws (3 mm × 10 mm)
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire. Example of installation on
! Make sure that wires do not get caught in the the floor mat or chassis
sliding mechanism of the seats or touch the
1 Place the amplifier in the desired instal-
legs of a person in the vehicle as short-circuit
lation location.
may result.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
! When drilling to install the amplifier, always
18 mm) into the screw holes and push on the
confirm no parts are behind the panel and
screws with a screwdriver so they make an im-
protect all cables and important equipment
print where the installation holes are to be lo-
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
cated.

CAUTION 2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-


! To ensure proper heat dissipation of the ampli- prints either on the carpet or directly on
fier, ensure the following during installation: the chassis.
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.

12 En

<15090309101>12
Section

Installation 04

English
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).

3 1
2

4 5

1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
4 Hole-to-hole distance: 307 mm
5 Hole-to-hole distance: 181 mm

En 13

<15090309101>13
Appendix

Additional information

Specifications ! The average current drawn is nearly the maxi-


mum current drawn by this unit when an
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
audio signal is input. Use this value when
allowable)
Grounding system ................... Negative type working out total current drawn by multiple
Current consumption ............ 42 A (at continuous power, power amplifiers.
4 W)
Average current drawn ......... 3.3 A (4 W for four channels)
5.6 A (4 W for two channels,
BRIDGE)
5.6 A (2 W for four channels)
Fuse ................................................ 40 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 315 mm × 60 mm ×
200 mm
Weight .......................................... 2.9 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 260 W × 4 (4 W) / 800 W × 2
(4 W) BRIDGE / TOTAL
1 600 W (400 W × 4)
Continuous power output ... 130 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz, ≦ 1 % THD)
200 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD)
130 W × 4 (at 14.4 V, 1 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD)
400 W × 2 (at 14.4 V, 4 W
BRIDGE, 1 kHz, ≦ 1 % THD)
260 W × 2 (at 14.4 V, 2 W
BRIDGE, 1 kHz, ≦ 1 % THD)
Load impedance ...................... 4 W (1 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB,
–3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (10 W, 1 kHz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
High pass filter:
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0 dB to 18 dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 16 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 25 kW
Speaker .............................. 16 V / 12 kW

Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.

14 En

<15090309101>14
Sección

Antes de comenzar 01

Gracias por haber adquirido este producto debe conectarse al automóvil por separado
PIONEER usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
vocar incendios, humo o averías.
Lea con detenimiento este manual antes de
! Asegúrese de instalar el fusible al cable de la
utilizar el producto por primera vez para que
batería.
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
! Utilice siempre un fusible de la corriente no-
portante que lea y cumpla con la información

Español
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
do podría provocar sobrecalentamiento y
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
humo, daños personales y materiales, lesio-
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
nes e incluso quemaduras.
guro y a mano para poder consultarlo en el futu-
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
ro.
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después reem-
Visite nuestro sitio Web place el fusible por otro de características
Visítenos en la siguiente dirección: idénticas.
http://pioneer.jp/group/index-e.html ! El amplificador debe instalarse en una super-
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ficie plana. Instalarlo en una superficie que
ción más reciente acerca de PIONEER no sea plana o con protuberancias puede re-
CORPORATION. sultar en un funcionamiento defectuoso.
! Cuando instale el amplificador, no deje que
ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada
entre el amplificador y el automóvil. De lo con-
En caso de problemas con trario, puede producirse un fallo en su funcio-
el dispositivo namiento.
En caso de que este producto no funcione co- ! No permita que esta unidad entre en contacto
rrectamente, contacte con su distribuidor o con líquidos, ya que puede producir una des-
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
ximo a su domicilio. dos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
Antes de conectar/instalar quemaduras.
el amplificador ! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
tación del amplificador se desconecta para
ADVERTENCIA evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-
! Esta unidad es para vehículos con una batería conecte el sistema y compruebe las conexio-
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de nes de la fuente de alimentación y del altavoz.
instalarla en una caravana, un camión o un Si no consigue determinar el problema, con-
autobús, compruebe el voltaje de la batería. tacte con su distribuidor.
! Siempre conecte primero el cable a tierra ! Desconecte siempre primero el terminal nega-
cuando instale esta unidad. Dicho cable debe tivo * de la batería para evitar riesgos de des-
estar conectado adecuadamente a las partes carga eléctrica o un cortocircuito durante la
metálicas de la carrocería del automóvil. El instalación.
cable a tierra del amplificador de esta unidad

Es 15

<15090309101>15
Sección

01 Antes de comenzar

! No intente desarmar ni modificar esta unidad,


de lo contrario, podría provocar un incendio,
una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-
cionamiento.

PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.

Acerca de la función de protección


Este producto incluye una función de protección.
Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-
rán las siguientes funciones para proteger el pro-
ducto y la salida de los altavoces.
! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y el amplificador se apagará en las si-
tuaciones indicadas a continuación.
— Si sube demasiado la temperatura del inte-
rior del amplificador.
— Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-
lida del altavoz.
! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y la salida de sonido se silenciará en
las situaciones indicadas a continuación.
— Si se encuentran cortocircuitados el termi-
nal de salida del altavoz y el cable del
altavoz.

16 Es

<15090309101>16
Sección

Configuración de la unidad 02

Qué es cada cosa las salidas del altavoz A y B en la misma


posición.
Parte delantera
! Para el uso con un estéreo de vehículo
4 6 provisto de RCA (salida estándar de
5
500 mV), posiciónese en NORMAL. Para
el uso con un estéreo de vehículo
Pioneer provisto de RCA, con una salida

Español
máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel
para que coincida con la salida de esté-
3 reo del vehículo.
1 2
! Para el uso con un estéreo de vehículo
Parte trasera provisto de RCA con salida de 4 V, posi-
ciónese en H.

4 Interruptor de selección de LPF (filtro


de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice tado.
un destornillador de cabeza plana. ! Cuando el altavoz de subgraves esté co-
nectado:
1 Indicador POWER/PROTECT Seleccione LPF. Esta opción elimina las
El indicador de encendido se ilumina para frecuencias altas y reproduce las bajas.
indicar que está activado (ON). ! Cuando el altavoz de toda la gama esté
! Si algo no funciona con normalidad, el conectado:
indicador se vuelve rojo. Seleccione HPF o OFF. HPF elimina las
frecuencias bajas y reproduce las altas.
2 Control FREQ (frecuencia de corte)
OFF reproduce la gama completa de fre-
La frecuencia de corte que se puede selec-
cuencias.
cionar es de 40 Hz a 500 Hz si el conmu-
tador de selección LPF/HPF está en LPF o 5 Interruptor de INPUT SELECT (selección
HPF. de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos ca-
3 Control de GAIN (ganancia)
nales y 4CH para la entrada de cuatro cana-
Mediante el ajuste de los controles de ga-
les.
nancia CHANNEL A (canal A) y
CHANNEL B (canal B) se puede regular la 6 Conector BASS BOOST REMOTE (mando
salida de estéreo del vehículo al amplifica- a distancia del nivel de intensificación de
dor Pioneer. La posición predefinida es graves)
NORMAL. Al conectar el mando a distancia del nivel
Si la salida sigue siendo baja, incluso al de intensificación de graves al conector de
subir el volumen del estéreo del vehículo, la unidad principal se podrá seleccionar el
posicione los controles en un nivel más nivel de intensificación de graves de 0 dB a
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir 18 dB.
el volumen del vehículo, posicione estos ! El ajuste del nivel de intensificación de
controles en un nivel superior. graves se aplica sólo a la salida
! Si sólo utiliza un conector de entrada, CHANNEL B (canal B).
configure los controles de ganancia en

Es 17

<15090309101>17
Sección

02 Configuración de la unidad

! Para las instrucciones de la conexión del La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
mando a distancia de intensificación de nancia NORMAL.
graves al amplificador, consulte Diagra-
ma de conexión en la página siguiente. Relación entre ganancia del
amplificador y corriente de salida de la
unidad principal
Configuración correcta de
la ganancia
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
do o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
cuando se baja el volumen de la unidad correctamente, sólo incrementará la distor-
principal. sión, con un ligero aumento de la potencia.
! Una interrupción en la salida del sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con- Forma de onda de la señal en la
trol de ganancia. Para garantizar una repro- reproducción con el volumen alto
ducción continua cuando el volumen de la utilizando el control de ganancia del
unidad es alto, configure el control de ga- amplificador
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen- Forma de onda distorsionada con salida alta,
tarse esta situación, contacte con el servi- si se aumenta la ganancia del amplificador
cio técnico oficial Pioneer más cercano a sólo se modifica ligeramente la potencia.
su domicilio.

Control de ganancia de esta unidad


Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-
dar: 500 mV)

Nivel de salida del preamplificador: 4 V

18 Es

<15090309101>18
Sección

Conexión de las unidades 03

Diagrama de conexión 6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende


por separado)
Los cables de puesta a tierra deben tener el
7
mismo tamaño que el cable de la batería.
Conecte a la carrocería metálica o chasis.
8 7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA
2 3 6 (se venden por separado)

Español
8 Salida externa
4
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no
5 conecte nada a la toma de entrada RCA B.
9
9 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
a Toma de entrada RCA A
b Toma de entrada RCA B
c Amplificador con tomas de entrada RCA (se
d a b h vende por separado)
1
d Toma de salida RCA
j Emite la entrada de la señal a CH A.
c
e Terminales de salida del altavoz
k Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
i
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 23.
g f Cable de control a distancia del sistema (se
f e
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
1 Cable de batería (se vende por separado)
terminal del control a distancia del sistema en
! La longitud máxima del cable entre el
el estéreo del vehículo. El terminal hembra se
fusible y el terminal positivo + de la ba-
puede conectar al terminal del control de relé
tería es de 30 cm.
de la antena del automóvil. Si el estéreo del
! Para el tamaño del cable, consulte Co-
vehículo no dispone de un terminal para el
nexión del terminal de potencia en la pá-
control a distancia del sistema, conecte el ter-
gina 24. El cable de la batería, el cable
minal macho al terminal de potencia a través
de puesta a tierra y el cable directo de
de la llave de encendido.
tierra opcional tienen que tener el
g Fusible (40 A) × 2
mismo tamaño. Tras completar el resto
h Parte delantera
de conexiones del amplificador, conecte
i Parte trasera
el terminal del cable de la batería del
j Cable del mando a distancia del nivel de in-
amplificador al terminal positivo + de
tensificación de graves (5 m)
la batería.
k Mando a distancia del nivel de intensificación
2 Fusible (100 A) (se vende por separado)
de graves
Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-
sibles de 100 A. Nota
3 Terminal positivo (+)
El interruptor de INPUT SELECT (selección de en-
4 Terminal negativo (*)
trada) debe estar configurado. Para más informa-
5 Batería (se vende por separado)
ción, consulte Configuración de la unidad en la
página 17.

Es 19

<15090309101>19
Sección

03 Conexión de las unidades

Antes de conectar el Acerca del modo en puente


amplificador
ADVERTENCIA
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-
vuelva con cinta adhesiva las partes que estén
en contacto con piezas metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
mentación para suministrar energía otros
equipos. La capacidad de corriente del cable
es limitada.
! No instale o utilice este amplificador conec-
PRECAUCIÓN tando altavoces de 2 W (o inferior) en paralelo
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito para lograr un modo en puente con una carga
de protección podría no funcionar correcta- de1 W (o inferior) (diagrama B).
mente. El efectuar una unión en puente inadecuada
! Nunca conecte el cable negativo de los altavo- puede causar daños en el amplificador, humo
ces directamente a tierra. y sobrecalentamiento. La superficie del ampli-
! Nunca empalme los cables negativos de va- ficador también puede calentarse y ocasionar
rios altavoces. quemaduras menores.
! Si el cable de control a distancia del sistema Para instalar o utilizar debidamente un modo
del amplificador está conectado a un terminal en puente y lograr una carga de 2 W, conecte
de potencia a través de la llave de encendido dos altavoces de 4 W en paralelo, izquierdo +
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac- y derecho * (diagrama A) o utilice un único
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga- altavoz de 2 W.
do como encendido, lo que puede agotar la Consulte también el manual de instrucciones
batería si el motor permanece inactivo o en de los altavoces para obtener información
marcha al ralentí. sobre el procedimiento correcto de conexión.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido ! Para cualquier otra consulta, contacte con el
por separado) lo más lejos posible de los ca- distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser-
bles del altavoz. vicio de atención al cliente.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador Acerca de una especificación
lo más lejos posible de la antena, del cable de
adecuada del altavoz
la antena y del sintonizador.
Asegúrese de que los altavoces cumplen con
los siguientes estándares; en caso contrario,
existe riesgo de incendio, humo y otros daños.
La impedancia del altavoz es de 2 W a 8 W, o
de 4 W a 8 W en las conexiones de dos canales
y otras en puente.

20 Es

<15090309101>20
Sección

Conexión de las unidades 03

Altavoz de subgraves Salida de cuatro canales

Canal del altavoz Potencia


1
Entrada nomi- 4
Salida de cuatro canales nal:
Mín. 130 W 2

Entrada nomi-

Español
Salida de dos canales nal:
Mín. 400 W
Entrada nomi-
Salida de alta-
nal:
voz A
Salida de tres Mín. 130 W
canales Entrada nomi-
Salida de alta-
nal: 2
voz B
Mín. 400 W
3
1
Aparte del altavoz de subgraves

Canal del altavoz Potencia 1 Izquierda


Entrada máx.:
2 Derecha
Salida de cuatro canales 3 Salida de altavoz A
Mín. 260 W
4 Salida de altavoz B
Entrada máx.:
Salida de dos canales
Mín. 800 W
Salida de dos canales (estéreo)
Salida de alta- Entrada máx.:
Salida de tres voz A Mín. 260 W 1
canales Salida de alta- Entrada máx.:
voz B Mín. 800 W

Conexión de altavoces
El modo de salida del altavoz puede ser de
2
cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana-
les (estéreo o monoaural). Conecte los conec-
tores del altavoz según el modo y las figuras 1 Salida del altavoz (derecho)
detalladas a continuación. 2 Salida del altavoz (izquierdo)

Es 21

<15090309101>21
Sección

03 Conexión de las unidades

Salida de dos canales (monoaural) Salida de cuatro canales / tres canales


! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
1 tor de entrada) a la posición 4CH.
5 1
2

1
3

1 Salida del altavoz (monoaural)


4
Salida de tres canales
1 Toma de entrada RCA A
2 Toma de entrada RCA B
1 3 Conexión de los cables con conectores RCA
3 (se venden por separado)
2 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
Si sólo se utiliza un conector de entrada, por
ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo
tiene una salida (salida RCA), conecte el co-
nector a la toma de entrada RCA A en vez de
B.
5 Interruptor de INPUT SELECT (selección de
entrada) (posición 4CH)

4 Salida de dos canales (estéreo) /


(monoaural)
1 Izquierda ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
2 Derecha tor de entrada) a la posición 2CH.
3 Salida de altavoz A 4 1
4 Salida de altavoz B (monoaural)

Conexiones al utilizar una


toma de entrada RCA
Conecte la toma de salida RCA del estéreo del
vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi- 2
cador.
! La toma de salida RCA de esta unidad 3
emite la señal generada por la toma de en-
trada RCA A. 1 Toma de entrada RCA A

22 Es

<15090309101>22
Sección

Conexión de las unidades 03

Para la salida de dos canales, conecte los co- res a la vez, conecte la unidad principal y
nectores RCA a la toma de entrada RCA A. todos los amplificadores a través del cable de
2 Conexión de cable con conectores de terminal control a distancia del sistema.
RCA (se venden por separado) ! Conecte el cable de control a distancia del sis-
3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) tema cuando quiera activar sólo el estéreo del
4 Interruptor de INPUT SELECT (selección de vehículo, no el amplificador.
entrada) (posición 2CH) ! Este amplificador selecciona automáticamen-

Español
te un modo de señal de entrada entre el nivel
RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-
Conexiones al utilizar el ción de una señal de entrada.

cable de entrada del altavoz


Conecte los cables de salida del altavoz del es- Conexiones de terminal sin
téreo del vehículo al amplificador utilizando el
cable de entrada del altavoz facilitado con el soldar
cable del conector RCA. ! Dado que el cable se puede soltar con el
paso del tiempo, se deberá comprobar pe-
riódicamente y apretar cuando sea necesa-
rio.
! No suelde ni acople los extremos de los ca-
bles trenzados.
! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-
lante del cable no se apriete en exceso.
! Use la llave hexagonal suministrada con el
producto para aflojar el tornillo del terminal
1 Estéreo del vehículo del amplificador y utilícela para fijar correc-
2 Salida del altavoz tamente el cable. Tenga cuidado y evite
3 Rojo: derecha + apretar excesivamente este tornillo, ya que
4 Negro: derecha * podría dañar el cable.
5 Negro: izquierda *
6 Blanco: izquierda +
7 Cable de entrada del altavoz con el cable del
conector RCA
A la toma de entrada RCA de esta unidad

Notas
! Si se conectan los cables del altavoz con un
cable del conector RCA de una unidad princi-
pal al amplificador, el amplificador se activará
automáticamente al conectar la unidad princi-
pal. Cuando se desconecte la unidad princi-
pal, el amplificador se apagará
automáticamente. Esta función puede no fun-
cionar con algunas unidades principales. De
presentarse esta situación, utilice el cable de
control a distancia del sistema (se vende por
separado). Si se conectan varios amplificado-

Es 23

<15090309101>23
Sección

03 Conexión de las unidades

Conexión del terminal de potencia 2

ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi- 1 3
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo 1 Terminal positivo (+)
pequeñas quemaduras. 2 Cable de batería (se vende por separado)
La longitud máxima del cable entre el fusi-
! Utilice siempre el cable de la batería y el ble y el terminal positivo + de la batería es
cable de toma a tierra recomendados, dis- de 30 cm.
ponibles por separado. Conecte el cable de 3 Fusible (100 A) (se vende por separado)
la batería directamente al terminal positivo Cada amplificador ha de llevar sus propios
(+) de la batería del vehículo y el cable de fusibles de 100 A.
toma a tierra a la carrocería del automóvil.
! El tamaño recomendado de los cables 2 Utilice un cortaalambres o un cutter
(AWG: sistema americano de calibres de para pelar los extremos del cable de la ba-
alambres) es el siguiente. El cable de la ba- tería, del cable de puesta a tierra y del
tería, el cable de puesta a tierra y el cable cable del control remoto del sistema y
directo de tierra opcional han de tener el dejar desnudo aproximadamente 10 mm
mismo tamaño. del extremo de cada uno de los cables y, a
! Utilice un cable de 8 AWG a 16 AWG para continuación retuerza los extremos ex-
el cable del altavoz. puestos de los cables.
Gírelos
Tamaño del cable de la batería y del
cable de puesta a tierra

Longitud del cable Tamaño del cable

inferior a 2,2 m 8 AWG


inferior a 3,6 m 6 AWG 10 mm

inferior a 6,4 m 4 AWG 3 Conecte los cables al terminal.


Fije los cables firmemente utilizando los torni-
1 Pase el cable de la batería desde el com- llos para terminales.
partimento del motor hasta el interior del
7
vehículo. 6
! Al hacer un agujero para el paso del cable 2
en la carrocería del vehículo y tender un
4
cable de batería por él, tenga cuidado de no
1
cortocircuitear el cable dañándolo con can-
tos afilados o las rebabas del agujero.
Tras completar el resto de conexiones del am- 3
plificador, finalmente conecte el terminal del 5
cable de la batería del amplificador al terminal
1 Cable de batería
positivo (+) de la batería.
2 Terminal de potencia
3 Cable de puesta a tierra
4 Terminal de puesta a tierra

24 Es

<15090309101>24
Sección

Conexión de las unidades 03

5 Cable de control a distancia del sistema


6 Terminal de control a distancia del sistema
7 Tornillos para terminales

Conexión de los terminales de


salida del altavoz

Español
1 Utilice un cortaalambres o un cúter
para pelar los extremos de los cables de los
altavoces aproximadamente 10 mm y tren-
ce el cable.
Gírelos

10 mm

2 Conecte los cables del altavoz a los ter-


minales de salida del altavoz.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1
3

1 Tornillos para terminales


2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz

Es 25

<15090309101>25
Sección

04 Instalación

Antes de instalar el ! El lugar idóneo para la instalación difiere


según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
amplificador cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
ADVERTENCIA
antes de la instalación final.
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
! Después de instalar el amplificador, confirme
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
herramientas pueden retirarse fácilmente.
puede dañar las partes internas del amplifica-
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
! No instalar en:
— Lugares donde pueda lesionar al conduc- Conexión del mando a
tor o a los pasajeros en caso de detener el distancia de la
vehículo de repente.
— Lugares donde pueda interferir con la con-
intensificación de graves
ducción, como es la zona situada en frente Fíjelo con los tornillos con rosca cortante
del asiento del conductor. (3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce-
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma- sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
que los cables terminen cortándose por la vi-
bración del vehículo, lo que podría ocasionar
un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
pados en el mecanismo de deslizamiento de
los asientos o toquen las piernas de los pasa-
jeros en un vehículo ya que esto podría produ- Tornillos de rosca cortante (3 mm × 10 mm)
cir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos Ejemplo de instalación en
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas la alfombra o chasis
de freno/combustible, cableado eléctrico)
1 Coloque el amplificador en el lugar de
para evitar daños.
instalación deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
PRECAUCIÓN dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-
! Para garantizar una disipación térmica ade- dientes y apriételos con un destornillador de
cuada del amplificador, asegúrese de lo si- manera que dejen una marca donde se vayan
guiente durante la instalación: a perforar los orificios de instalación.
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada. 2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-
— No cubra el amplificador con una alfombra tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-
o moqueta. tamente en el chasis.
! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.

26 Es

<15090309101>26
Sección

Instalación 04

3 Instale el amplificador utilizando los


tornillos con rosca cortante facilitados
(4 mm × 18 mm).

3 1
2

Español
4 5

1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm)


2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil
4 Distancia entre agujero y agujero: 307 mm
5 Distancia entre agujero y agujero:
181 mm

Es 27

<15090309101>27
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Nivel de entrada máximo / impedancia:


RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Fuente de alimentación ........ 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Altavoz ................................ 16 V / 12 kW
misible)
Sistema de derivación a tierra
Notas
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 42 A (a potencia continua, ! Las especificaciones y el diseño están sujetos
4 W) a modificaciones sin previo aviso.
Consumo medio de corriente ! El consumo medio de corriente se aproxima
..................................................... 3,3 A (4 W para cuatro cana- al consumo de corriente máximo de esta uni-
les)
dad cuando recibe una señal de audio. Utilice
5,6 A (4 W para dos canales,
PUENTE) este valor cuando tenga que trabajar con la
5,6 A (2 W para cuatro cana- corriente total consumida por varios amplifi-
les) cadores de potencia.
Fusible .......................................... 40 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 315 mm × 60 mm ×
200 mm
Peso ............................................... 2,9 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 260 W × 4 (4 W) / 800 W × 2
(4 W) PUENTE / TOTAL
1 600 W (400 W × 4)
Potencia de salida continua
..................................................... 130 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,
20 Hz A 20 kHz, ≦ 1 % THD)
200 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD)
130 W × 4 (a 14,4 V, 1 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD)
400 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
PUENTE, 1 kHz, ≦ 1 % THD)
260 W × 2 (a 14,4 V, 2 W
PUENTE, 1 kHz, ≦ 1 % THD)
Impedancia de carga ............. 4 W (1 W a 8 W permisibles)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB,
–3 dB)
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de paso bajo:
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Filtro de paso alto:
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB a 18 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 16 V

28 Es

<15090309101>28
Seção

Antes de utilizar este produto 01

Agradecemos por você ter adquirido este ! Certifique-se de instalar o fusível ao fio da ba-
produto PIONEER teria.
! Utilize sempre um fusível com a tensão nomi-
nal indicada. O uso de um fusível inadequado
Leia este manual antes de utilizar o produto
pode resultar em superaquecimento, fumaça,
para garantir seu uso adequado. É especial-
danos ao produto e ferimentos, incluindo
mente importante que você leia e observe as
queimaduras.
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma-
! Verifique as conexões da fonte de alimentação
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bate-
referência futura.
ria ou do fusível do amplificador, vendidos se-
paradamente, estão queimados. Determine e
solucione a causa e, em seguida, substitua o
fusível por um equivalente.
Visite o nosso site da Web ! Sempre instale o amplificador em uma super-

Português (B)
Visite-nos no seguinte site: fície plana. Não o instale em uma superfície
http://pioneer.jp/group/index-e.html não plana ou com protuberância, pois isso po-
Oferecemos as últimas informações sobre a derá ocasionar problemas de funcionamento.
PIONEER CORPORATION em nosso site. ! Na instalação, não deixe que peças, como pa-
rafusos extras, fiquem presas dentro do com-
partimento no automóvel onde o amplificador
será instalado. Isso poderá ocasionar proble-
Se houver problemas mas de funcionamento.
Se este produto não funcionar corretamente, ! Não permita que esta unidade entre em con-
entre em contato com o revendedor ou a Cen- tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
tral de Serviços autorizada da Pioneer mais co. Além disso, o contato com líquidos pode
próxima. causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
As superfícies do amplificador e de quaisquer
Antes de conectar/instalar alto-falantes conectados também podem su-
peraquecer e causar queimaduras leves.
o amplificador ! No caso de irregularidades, a fonte de alimen-
ADVERTÊNCIA tação conectada ao amplificador é cortada
! Esta unidade é projetada para veículos com para impedir problemas de funcionamento do
bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-
de sua instalação em trailers, caminhões ou gia do sistema e verifique as conexões da
ônibus, verifique a tensão da bateria. fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se
! Ao instalar esta unidade, conecte primeiro o você não conseguir determinar a causa, entre
fio-terra. Certifique-se de que o fio-terra seja em contato com o revendedor.
corretamente conectado às peças metálicas ! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-
do corpo do carro. O fio-terra desta unidade tivo * da bateria para evitar que haja riscos
deve ser conectado ao carro separadamente de choque elétrico ou curto-circuito durante a
com parafusos diferentes. Se o parafuso do instalação.
fio-terra ficar solto ou cair, isso poderá causar ! Não tente desmontar ou modificar esta unida-
incêndio, geração de fumaça ou problemas de. Fazer isso pode resultar em incêndio, cho-
de funcionamento. que elétrico ou mau funcionamento.

Ptbr 29

<15090309101>29
Seção

01 Antes de utilizar este produto

CUIDADO
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! O uso prolongado do estéreo do carro, com o
motor desligado ou antes de dar a partida
pode descarregar a bateria.

Sobre a função de proteção


Este produto tem função de proteção. Quando
detecta algo anormal, as seguintes funções são
realizadas para proteger o produto e a saída do
alto-falante.
! O indicador POWER/PROTECT acenderá em
vermelho e o amplificador desligará nas situa-
ções descritas abaixo.
— Se a temperatura dentro do amplificador
tornar-se muito alta.
— Se uma tensão CC for aplicada ao terminal
de saída do alto-falante.
! O indicador POWER/PROTECT acenderá em
vermelho e a saída será emudecida nas situa-
ções descritas abaixo.
— Se o terminal de saída do alto-falante e o
fio do alto-falante entrarem em curto-
circuito.

30 Ptbr

<15090309101>30
Seção

Ajuste da unidade 02

Introdução aos botões ! Para uso com um estéreo equipado com


RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste
Lado frontal
para a posição NORMAL. Para uso com
4 6 um estéreo Pioneer equipado com RCA,
5
com saída máxima de 4 V ou mais, ajus-
te o nível para coincidir com a saída esté-
reo do carro.
! Para uso com um estéreo equipado com
RCA com saída de 4 V, ajuste para a posi-
3 ção H.
1 2

Parte traseira
4 Interruptor de seleção LPF (Filtro de
baixa frequência)/HPF (Filtro de alta fre-
quência)

Português (B)
Alterne entre os ajustes com base no alto-
falante conectado.
! Quando o alto-falante de graves secun-
Para ajustar o interruptor, use uma chave de dário (subwoofer) estiver conectado:
fenda de cabeça chata, se necessário. Selecione LPF. Isso elimina a frequência
de faixa alta e transmite uma frequência
1 Indicador POWER/PROTECT de faixa baixa.
O indicador de energia acende para mostrar ! Quando o alto-falante de faixa total (full
que a unidade está ligada. range) estiver conectado:
! Se algo não estiver normal, o indicator Selecione HPF ou OFF. HPF elimina fre-
acenderá em vermelho. quência de faixa baixa e transmite uma
frequência de faixa alta. OFF transmite a
2 FREQ (Controle da frequência de corte)
faixa de frequência total.
A frequência de corte poderá ser seleciona-
da de 40 Hz a 500 Hz se o interruptor de se- 5 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de
leção LPF/HPF for colocado na posição LPF entrada)
ou HPF. Selecione 2CH para entrada de dois canais
e 4CH para entrada de quatro canais.
3 GAIN (Controle de ganho)
O ajuste dos controles de ganho 6 Conector BASS BOOST REMOTE (Con-
CHANNEL A (Canal A) e CHANNEL B trole remoto de nível do intensificador de
(Canal B) ajuda a alinhar a saída estéreo do graves)
carro no amplificador Pioneer. O ajuste pa- Ao conectar o controle remoto de nível do
drão é a posição NORMAL. intensificador de graves ao conector da uni-
Se a saída continuar baixa, mesmo quando dade principal, você poderá selecionar um
o volume do estéreo do carro for aumenta- nível do intendificador de graves entre 0 dB
do, ajuste os controles para um nível mais a 18 dB.
baixo. Se ocorrer distorção quando o volu- ! O ajuste do nível do intensificador de
me do estéreo do carro for aumentado, ajus- graves se aplica apenas à saída
te os controles para um nível mais alto. CHANNEL B (canal B).
! Se for utilizar apenas um plugue de en-
trada, ajuste os controles de ganho das
saídas dos alto-falantes A e B para a
mesma posição.

Ptbr 31

<15090309101>31
Seção

02 Ajuste da unidade

! Para obter instruções sobre como conec- Relação entre o ganho do amplificador
tar o controle remoto do intensificador e a potência de saída da unidade
de graves ao amplificador, consulte Dia- principal
grama de conexão na próxima página.

Ajuste correto do ganho


! A função de proteção é incluída para impe-
dir problemas de funcionamento da unida-
de e/ou dos alto-falantes devido a uma
saída excessiva, ao uso inadequado ou a
uma conexão incorreta.
! Ao transmitir som em volume alto, etc., Se o ganho do amplificador for aumentado de
essa função corta a saída por alguns se- maneira inadequada, isso simplesmente au-
gundos como uma função normal, mas a mentará a distorção, com pouco aumento na
saída é restaurada quando o volume da potência.
unidade principal é diminuído.
! Um corte na saída do som pode indicar um Forma de onda do sinal em
ajuste inadequado do controle de ganho. transmissões com volume alto
Para garantir uma saída de som contínua utilizando o controle de ganho do
com a unidade principal em volume alto, amplificador
ajuste o controle de ganho do amplificador
a um nível apropriado, nível de saída máxi-
ma pré-saída da unidade principal, de
forma que o volume possa continuar inalte-
rado e para controlar a saída excessiva.
! Apesar dos ajustes corretos de volume e
ganho, o som da unidade ainda é cortado
periodicamente. Nesses casos, entre em A forma de onda do sinal é distorcida com
contato com a Central de serviços autoriza- uma saída alta; se você aumentar o ganho do
da da Pioneer mais próxima. amplificador, a potência será pouco
alterada.
Controle de ganho desta unidade
Nível de pré-saída: 2 V (Padrão: 500 mV)

Nível de pré-saída: 4 V

A ilustração acima mostra o ajuste de ganho


NORMAL.

32 Ptbr

<15090309101>32
Seção

Conexão das unidades 03

Diagrama de conexão Conecte ao corpo metálico ou ao chassi.


7 Estéreo do carro com conectores de saída
RCA (vendido separadamente)
7
8 Saída externa
Se apenas um plugue de entrada for utilizado,
8 não conecte nada ao conector de entrada
2 3 6 RCA B.
9 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-
4
dido separadamente)
5 a Conector de entrada RCA A
9
b Conector de entrada RCA B
c Amplificador com conectores de entrada RCA
(vendido separadamente)
d Conector de saída RCA

Português (B)
Emite a entrada de sinal para CH A.
d a b h e Terminais de saída do alto-falante
1
Consulte a seção a seguir para obter instru-
j ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
c
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
k falante na página 37.
f Fio do controle remoto do sistema (vendido
i
separadamente)
Conecte o terminal macho deste fio ao termi-
g nal de controle remoto do sistema do estéreo
f e
do carro. O terminal fêmea pode ser conecta-
do ao terminal de controle do relé da antena
1 Fio da bateria (vendido separadamente)
automática. Se o estéreo do carro não tiver
! O comprimento máximo do fio entre o
um terminal de controle remoto do sistema,
fusível e o terminal positivo + da bate-
conecte o terminal macho ao terminal de po-
ria é de 30 cm.
tência via chave de ignição.
! Para o tamanho do fio, consulte Cone-
g Fusível (40 A) × 2
xão do terminal de potência na página
h Lado frontal
38. O fio da bateria, o fio-terra e o fio-
i Parte traseira
terra direto opcional devem ser do
j Fio do controle remoto de nível do intensifica-
mesmo tamanho. Após fazer todas as
dor de graves (5 m)
outras conexões no amplificador, conec-
k Controle remoto de nível do intensificador de
te o terminal do fio da bateria do amplifi-
graves
cador ao terminal positivo + da bateria.
2 Fusível (100 A) (vendido separadamente) Nota
Cada amplificador deve ser ligado separada-
O interruptor INPUT SELECT (Seleção de entrada)
mente por fusíveis de 100 A.
deve ser ajustado. Para obter detalhes, consulte
3 Terminal positivo (+)
Ajuste da unidade na página 31.
4 Terminal negativo (*)
5 Bateria (vendida separadamente)
6 Fio-terra, Terminal (vendido separadamente)
Os fios-terra devem ser do mesmo tamanho
que o fio da bateria.

Ptbr 33

<15090309101>33
Seção

03 Conexão das unidades

Antes de conectar o Sobre o modo de conexão


amplificador em ponte
ADVERTÊNCIA
! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita
adesiva. Para proteger a fiação, utilize a fita
adesiva envolvendo-a, de forma que não entre
em contato com peças metálicas.
! Nunca corte o isolamento da fonte de alimen-
tação para alimentar outro equipamento. A
capacidade de corrente do fio é limitada.

CUIDADO
! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-
teção pode não funcionar corretamente. ! Não instale ou use este amplificador conec-
! Nunca faça a conexão do cabo negativo do tando alto-falantes a 2 W (ou inferior) em para-
alto-falante diretamente ao terra. lelo para obter um modo em ponte de 1 W (ou
! Nunca conecte juntos os cabos negativos de inferior) (Diagrama B).
vários alto-falantes. Danos, fumaça e superaquecimento no ampli-
! Se o fio do controle remoto do sistema do am- ficador podem ocorrer com a conexão em
plificador estiver conectado ao terminal de po- ponte inadequada. A superfície do amplifica-
tência via chave de ignição (12 V CC), o dor também pode se tornar quente e ocasio-
amplificador permanecerá ligado com a igni- nar queimaduras secundárias.
ção, independentemente se o estéreo do carro Para instalar corretamente ou usar um modo
estiver ligado ou desligado, o que pode des- em ponte e obter uma carga de 2 W, conecte
carregar a bateria se o motor estiver desligado dois alto-falantes de 4 W em paralelo, Esquer-
ou sem a partida. da + e Direita * (Diagrama A), ou use um
! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa- único alto-falante de 2 W.
radamente, o mais distante possível dos fios Além disso, consulte o manual de instruções
do alto-falante. do alto-falante para obter informações sobre o
Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios procedimento correto de conexão.
do alto-falante e o amplificador, vendidos se- ! Para qualquer outra dúvida, entre em contato
paradamente, o mais distante possível da an- com o revendedor ou com o atendimento ao
tena, do cabo da antena e do sintonizador. cliente autorizado da Pioneer local.

Sobre a especificação
adequada do alto-falante
Verifique se os alto-falantes estão em confor-
midade com os seguintes padrões, do contrá-
rio, há risco de incêndio, fumaça ou danos. A
impedância do alto-falante é de 2 W a 8 W ou
de 4 W a 8 W para conexões de dois canais e
outras conexões em ponte.

34 Ptbr

<15090309101>34
Seção

Conexão das unidades 03

Subwoofer Saída de quatro canais

Canal do alto-falante Potência


1
Entrada nomi- 4
Saída de quatro canais nal:
Mín. 130 W 2

Entrada nomi-
Saída de dois canais nal:
Mín. 400 W
Entrada nomi-
Saída do alto-
nal:
falante A
Saída de três Mín. 130 W
canais Entrada nomi-
Saída do alto-
nal: 2
falante B

Português (B)
Mín. 400 W
3
1
Diferente do subwoofer

Canal do alto-falante Potência 1 Da esquerda


Entrada máx.:
2 Da direita
Saída de quatro canais 3 Saída do alto-falante A
Mín. 260 W
4 Saída do alto-falante B
Entrada máx.:
Saída de dois canais
Mín. 800 W
Saída de dois canais (Estéreo)
Saída do alto- Entrada máx.:
Saída de três falante A Mín. 260 W 1
canais Saída do alto- Entrada máx.:
falante B Mín. 800 W

Conexão dos alto-falantes


O modo de saída do alto-falante pode ser de
2
quatro, três (estéreo e mono) ou dois canais
(estéreo ou mono). Conecte os condutores
dos alto-falantes com base no modo e nas fi- 1 Saída do alto-falante (Da direita)
guras mostrados a seguir. 2 Saída do alto-falante (Da esquerda)

Ptbr 35

<15090309101>35
Seção

03 Conexão das unidades

Saída de dois canais (Mono) Saída de quatro canais / três canais


! Deslize o interruptor INPUT SELECT (Sele-
1 ção de entrada) para a posição 4CH.
5 1
2

1
3

1 Saída do alto-falante (Mono)


4
Saída de três canais
1 Conector de entrada RCA A
2 Conector de entrada RCA B
1 3 Fios de conexão com plugues RCA (vendidos
3 separadamente)
2 4 Do autorrádio do carro (saída RCA)
Se apenas um plugue de entrada for usado,
por exemplo, quando o estéreo do carro tiver
apenas uma saída (saída RCA), conecte o plu-
gue ao conector de entrada RCA A e não ao
B.
5 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de entra-
da) (posição 4CH)

4 Saída de dois canais (Estéreo) / (Mono)


! Deslize o interruptor INPUT SELECT (Sele-
1 Da esquerda ção de entrada) para a posição 2CH.
2 Da direita 4 1
3 Saída do alto-falante A
4 Saída do alto-falante B (Mono)

Conexões utilizando o
conector de entrada RCA
Acople o conector de saída RCA estéreo do 2
carro e o conector de entrada RCA do amplifi-
cador. 3
! O conector de saída RCA desta unidade
transmite o sinal proveniente do conector 1 Conector de entrada RCA A
de entrada RCA A. Para saída de dois canais, conecte os plugues
RCA ao conector de entrada RCA A.

36 Ptbr

<15090309101>36
Seção

Conexão das unidades 03

2 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven- conecte a unidade principal e todos os ampli-
dido separadamente) ficadores por meio do fio de controle remoto
3 Do autorrádio do carro (saída RCA) do sistema.
4 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de entra- ! Conecte o fio do controle remoto do sistema
da) (posição 2CH) quando quiser ligar apenas o estéreo do
carro, não o amplificador.
! Este amplificador seleciona automaticamente
Conexões utilizando o fio um modo de sinal de entrada entre o nível
RCA e o nível de alto-falante, detectando um
de entrada do alto-falante sinal de entrada.
Conecte os fios de saída do alto-falante esté-
reo do carro ao amplificador utilizando o fio de
entrada do alto-falante fornecido com cabo de Conexões de terminal sem
pino RCA.
solda

Português (B)
! Uma vez que o fio torna-se solto com o
tempo, ele deve ser periodicamente inspe-
cionado e apertado, conforme necessário.
! Não solde ou ligue as extremidades de fios
torcidos.
! Aperte certificando-se de não prender a
capa de isolamento do fio.
! Use a chave sextavada fornecida para aper-
1 Estéreo do carro tar e soltar o parafuso do terminal do am-
2 Saída do alto-falante plificador e use-a para prender o fio com
3 Vermelho: + da direita firmeza. Cuidado para não apertar muito o
4 Preto: * da direita parafuso, pois isso pode danificar o fio.
5 Preto: * da esquerda
6 Branco: + da esquerda
7 Fio de entrada do alto-falante com o cabo de
pino RCA
Para o conector de entrada RCA desta unida-
de

Notas
! Se os fios do alto-falante com um cabo de
pino RCA de uma unidade principal estiverem
conectados a este amplificador, o amplifica-
dor ligará automaticamente quando a unida-
de principal for ligada. Quando a unidade
principal for desligada, o amplificador desliga-
rá automaticamente. Esta função talvez não
possa ser utilizada com algumas unidades
principais. Nesses casos, utilize um fio de
controle remoto do sistema (vendido separa-
damente). Se vários amplificadores tiverem
que ser conectados juntos, de forma síncrona,

Ptbr 37

<15090309101>37
Seção

03 Conexão das unidades

Conexão do terminal de potência 2

ADVERTÊNCIA
Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao
terminal com o uso dos parafusos do terminal,
1 3
haverá risco de superaquecimento, problemas de
funcionamento e ferimentos, incluindo queima- 1 Terminal positivo (+)
duras leves. 2 Fio da bateria (vendido separadamente)
O comprimento máximo do fio entre o fusí-
! Sempre use a bateria e o fio-terra recomen- vel e o terminal positivo + da bateria é de
dados, que são vendidos separadamente. 30 cm.
Conecte o fio da bateria diretamente ao ter- 3 Fusível (100 A) (vendido separadamente)
minal positivo da bateria do carro (+) e o Cada amplificador deve ser ligado separa-
fio-terra ao corpo do carro. damente por fusíveis de 100 A.
! O tamanho recomendado dos fios (AWG:
Unidade de medida do calibre dos fios) é o 2 Use cortadores de fio ou uma faca para
seguinte. O fio da bateria, o fio-terra e o fio- desencapar a ponta do fio da bateria, do
terra direto opcional devem ser do mesmo fio-terra e do fio do controle remoto do sis-
tamanho. tema e expor cerca de 10 mm da extremida-
! Use um fio de 8 AWG a 16 AWG para o alto- de de cada fio. Em seguida, gire as
falante. extremidades expostas dos fios.
Torça
Tamanho do fio da bateria e do fio
terra

Comprimento do
Tamanho do fio
fio

menor que 2,2 m 8 AWG


10 mm
menor que 3,6 m 6 AWG
3 Conecte os fios ao terminal.
menor que 6,4 m 4 AWG
Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.
1 Passe o fio da bateria do compartimen-
to do motor até o interior do veículo. 7
! Ao perfurar um orifício para passagem de 6
cabos no corpo do veículo e ao passar um 2
fio da bateria através dele, tome cuidado 4
para não causar curto-circuito no fio danifi-
1
cando-o pelas extremidades cortantes ou
rebarbas do orifício.
Depois de concluir todas as outras conexões 3
do amplificador, finalmente, conecte o fio da 5
bateria no terminal do amplificador ao termi-
1 Fio da bateria
nal da bateria positivo (+).
2 Terminal de potência
3 Fio terra
4 Terminal GND
5 Fio do controle remoto do sistema
6 Terminal do controle remoto do sistema
7 Parafusos do terminal

38 Ptbr

<15090309101>38
Seção

Conexão das unidades 03

Conexão dos terminais de saída


dos alto-falantes
1 Use cortadores de fio ou uma faca para
desencapar a ponta dos fios do alto-falante
e expor cerca de 10 mm do fio. Em seguida,
gire o fio.
Torça

10 mm

2 Conecte os fios do alto-falante aos ter-

Português (B)
minais de saída correspondentes.
Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.
1
3

1 Parafusos do terminal
2 Fios do alto-falante
3 Terminais de saída do alto-falante

Ptbr 39

<15090309101>39
Seção

04 Instalação

Antes de instalar o ! Verifique todas as conexões e os sistemas


antes da instalação final.
amplificador ! Após a instalação do amplificador, confirme
se o pneu furado, macaco e as ferramentas
ADVERTÊNCIA
podem ser facilmente removidos.
! Para garantir uma instalação adequada, use
as peças fornecidas e da maneira especifica-
da. Se forem utilizadas peças diferentes das
fornecidas, elas poderão danificar as peças in- Colocação do controle remoto
ternas do amplificador ou até mesmo soltar- do intensificador de graves
se, fazendo com que o amplificador desligue.
Fixe com os parafusos atarrachantes (3 mm ×
! Não instale em:
10 mm) a um local facilmente acessível, como
— Locais em que possa ferir o motorista ou
abaixo do painel.
os passageiros, se o veículo parar repenti-
namente.
— Locais em que possa perturbar o motoris-
ta, como, por exemplo, no chão em frente
ao assento do motorista.
! Instale parafusos atarrachantes de forma que
a ponta do parafuso não toque no fio. Isso é
importante para impedir que os fios sejam
cortados com a vibração do carro, o que pode
Parafusos atarrachantes (3 mm × 10 mm)
resultar em incêndio.
! Certifique-se de que os fios não fiquem presos
no mecanismo deslizante dos assentos, nem
toquem nas pernas de uma pessoa dentro do Exemplo de instalação
veículo, resultando em um curto-circuito.
! Ao perfurar para instalar o amplificador, sem- sobre o assoalho ou chassi
pre confirme se nenhuma peça está atrás do 1 Coloque o amplificador no local de ins-
painel e proteja todos os cabos e equipamen- talação desejado.
tos importantes (por exemplo, linhas de com- Insira os parafusos atarrachantes fornecidos
bustível/freio, fiação) contra danos. (4 mm × 18 mm) nos orifícios corresponden-
tes e empurre-os com uma chave de fenda de
CUIDADO forma que deixem uma marcação no local
! Para assegurar a dissipação de calor adequa- exato dos orifícios de instalação.
da do amplificador, verifique o seguinte duran-
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
te a instalação:
nas marcações do carpete ou diretamente
— Deixe um espaço adequado acima do am-
no chassi.
plificador para uma ventilação apropriada.
— Não cubra o amplificador com um tapete
ou carpete.
! Coloque todos os cabos afastados de lugares
que possam aquecer, como perto da saída do
aquecedor.
! O local de instalação apropriado difere depen-
dendo do modelo do carro. Fixe o amplificador
em um local suficientemente rígido.

40 Ptbr

<15090309101>40
Seção

Instalação 04

3 Instale o amplificador com o uso dos


parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm
× 18 mm).

3 1
2

Português (B)
4 5

1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm)


2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
3 Assoalho ou chassi
4 Distância de orifício para orifício: 307 mm
5 Distância de orifício para orifício:
181 mm

Ptbr 41

<15090309101>41
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Nível de entrada máximo/Impedância:


RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per- Alto-falante ....................... 16 V / 12 kW
missível)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Notas
Consumo de corrente ........... 42 A (com potência contí-
nua, 4 W) ! As especificações e o design estão sujeitos a
Corrente média obtida .......... 3,3 A (4 W para quatro ca- modificações sem aviso prévio.
nais) ! A corrente média obtida fica próxima à cor-
5,6 A (4 W para dois canais, rente máxima obtida por esta unidade quando
BRIDGE)
um sinal de áudio é recebido. Use esse valor
5,6 A (2 W para quatro ca-
nais) ao utilizar a corrente total obtida por vários
Fusível ........................................... 40 A × 2 amplificadores de potência.
Dimensões (L × A × P) ........ 315 mm × 60 mm ×
200 mm
Peso ............................................... 2,9 kg (condutores para fia-
ção não inclusos)
Potência de saída máxima
..................................................... 260 W × 4 (4 W) / 800 W × 2
(4 W) BRIDGE / TOTAL
1 600 W (400 W × 4)
Potência de saída contínua
..................................................... 130 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,
20 Hz a 20 kHz, ≦ 1 % de
THD)
200 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % de THD)
130 W × 4 (a 14,4 V, 1 W,
1 kHz, ≦ 1 % de THD)
400 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
BRIDGE, 1 kHz, ≦ 1 % de
THD)
260 W × 2 (a 14,4 V, 2 W
BRIDGE, 1 kHz, ≦ 1 % de
THD)
Impedância de carga ............. 4 W (1 W a 8 W permissível)
Resposta de frequência ....... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB,
–3 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 95 dB (rede IEC-A)
Distorção ..................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de baixa frequência:
Frequência de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Inclinação de corte ....... –12 dB/oct
Filtro de alta frequência:
Frequência de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Inclinação de corte ....... –12 dB/oct
Intensificador de graves:
Frequência ........................ 50 Hz
Nível ..................................... 0 dB a 18 dB
Controle de ganho:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Alto-falante ....................... 0,8 V a 16 V

42 Ptbr

<15090309101>42
Português (B)

Ptbr 43

<15090309101>43
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫! ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ‪ ......................‬ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ‬
‫! ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﻫﻮ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ‬ ‫‪ ١٠٫٨‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ١٥٫١‬ﻓﻮﻟﺖ(‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ‪ ...................................‬ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺎﻟﺐ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ‪) A ٤٢ ...............................‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ‪٤ ،‬‬
‫ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‪.‬‬ ‫ﺃﻭﻡ(‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ‪ ٣٫٣ .....................‬ﺃﻣﺒﻴﺮ )‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ(‬
‫‪ ٥٫٦‬ﺃﻣﺒﻴﺮ )‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﺎﺗﻴﻦ‪،‬‬
‫‪(BRIDGE‬‬
‫‪ ٥٫٦‬ﺃﻣﺒﻴﺮ )‪ ٢‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ(‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ‪٢ × A ٤٠ ...........................................‬‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ(‬
‫‪ ٣١٥ .....................................................‬ﻣﻢ × ‪ ٦٠‬ﻣﻢ × ‪ ٢٠٠‬ﻣﻢ‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ‪ ٢٫٩ ................................................‬ﻛﺠﻢ )ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ ٢٦٠ .................‬ﻭﺍﺕ × ‪ ٤) ٤‬ﺃﻭﻡ( ‪ ٨٠٠ /‬ﻭﺍﺕ ×‬
‫‪ ٤) ٢‬ﺃﻭﻡ( ‪ / BRIDGE‬ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫‪ ١٦٠٠‬ﻭﺍﺕ )‪ ٤٠٠‬ﻭﺍﺕ × ‪(٤‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ‪ ١٣٠ ...........................‬ﻭﺍﺕ× ‪) ٤‬ﻋﻨﺪ ‪١٤.٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪،‬‬
‫‪٤‬ﺃﻭﻡ‪٢٠ ,‬ﻫﺮﺗﺰ ﺣﺘﻰ ‪٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫≧ ‪ ٪1‬ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬
‫‪ ٢٠٠‬ﻭﺍﺕ × ‪) ٤‬ﻋﻨﺪ ‪1٤.٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪،‬‬
‫‪٢٢‬ﺃﻭﻡ‪١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ ٪١ ≧ ،‬ﺗﺸﻮﻳﺶ‬
‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬
‫‪ ١٣٠‬ﻭﺍﺕ× ‪) ٤‬ﻋﻨﺪ ‪١٤.٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪،‬‬
‫‪١‬ﺃﻭﻡ‪١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪(THD ٪١ ≧ ،‬‬
‫‪ ٤٠٠‬ﻭﺍﺕ × ‪) ٢‬ﻋﻨﺪ ‪١٤.٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪،‬‬
‫‪٤‬ﺃﻭﻡ ‪BRIDGE، ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫≧ ‪ ٪١‬ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬
‫‪ ٢٦٠‬ﻭﺍﺕ × ‪) ٢‬ﻋﻨﺪ ‪١٤.٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪،‬‬
‫‪٢‬ﺃﻭﻡ ‪BRIDGE، ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫≧ ‪ ٪١‬ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﻛﻠﻲ(‬
‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤ ..................................‬ﺃﻭﻡ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ‪ ١‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ(‬
‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ‪ ١٠ ...............................‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪+٠‬‬
‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪ –٣ ،‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ ٩٥ ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ‪ ١٠) ٪ ٠٫٠٥ ............................................‬ﻭﺍﺕ‪ ١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪:‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٤٠ ..............................‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ –١٢ ...........................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‪:‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٤٠ ..............................‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ –١٢ ...........................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ‪ ٥٠ ......................................‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ‪ ٠ ..................................‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺇﻟﻰ ‪ ١٨‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ‪:‬‬
‫‪ ٢٠٠ .................................... RCA‬ﻣﻴﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ٦٫٥‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ ٠٫٨ ...................................‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ١٦‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ /‬ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ‪:‬‬
‫‪ ٦٫٥ .................................... RCA‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٢٥ /‬ﻙﺃﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ ١٦ ...................................‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ١٢ /‬ﻙﺃﻭﻡ‬

‫‪١٣‬‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪<15090309101>44‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫‪٠٤‬‬

‫ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮﻫﺎ ‪ ٢.٥‬ﻣﻢ‬ ‫‪2‬‬


‫ﻓﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺧﺮﻯ‪ ٣٠٧ :‬ﻣﻠﻢ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺧﺮﻯ‪ ١٨١ :‬ﻣﻠﻢ‬ ‫‪5‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٢‬‬

‫‪<15090309101>45‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٤‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬


‫ﻓﻲ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺛﺒﺖ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ )‪ ٣‬ﻣﻢ × ‪ ١٠‬ﻣﻢ( ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ُﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮﻗﺔ‬ ‫!‬
‫ﺇﻟﻴﻪ ﻣﺜﻞ ﺃﺳﻔﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ‬
‫ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬ ‫!‬
‫— ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻭﺟﻮﺩﻩ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺮﻛﺎﺏ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬
‫— ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻌﻴﻖ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩﻩ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻣﺎﻡ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻱ ﺳﻠﻚ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ )‪ ٣‬ﻣﻠﻢ × ‪ ١٠‬ﻣﻠﻢ(‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﺫﻟﻚ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺇﻧﺰﻻﻕ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻋﺪ ﺃﻭ ﻟﻤﺲ ﺃﺭﺟﻞ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ‬
‫ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﻔﺮ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺧﻠﻒ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ )ﻣﺜﻞ‬
‫‪ ١‬ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬
‫ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪/‬ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﺍﻷﺳﻼﻙ( ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )‪ ٤‬ﻣﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻢ( ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﺮﻙ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‬
‫ﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ ‫!‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﻗﻄﺮﻫﺎ ‪ ٢.٥‬ﻣﻢ ﻣﺤﻞ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺳﻮﺍﺀ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬ ‫— ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻟﻀﻤﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )‪ ٤‬ﻣﻢ‬
‫— ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻔﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ‪.‬‬
‫× ‪ ١٨‬ﻣﻢ(‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ‬ ‫!‬
‫ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ﺍﺳﺘﻨﺎ ًﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﺛﺒﺖ‬ ‫!‬
‫‪2‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫!‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﺎﻉ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪ 1‬ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ )‪ ٤‬ﻣﻠﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻠﻢ(‬

‫‪١١‬‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪<15090309101>46‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫‪ ٢‬ﻭﺻﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻄﺮﻓﻲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬


‫ﺛﺒﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫‪ 1‬ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‬


‫‪ 2‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫‪ 3‬ﻃﺮﻓﺎ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٠‬‬

‫‪<15090309101>47‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬

‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻨﺼﻬﺮ ﻛﻞ ﻣﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ١٠٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‪.‬‬ ‫! ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻲ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻟﺸﺪ ﻭﺇﺭﺧﺎﺀ ﺑﺮﻏﻲ ﻃﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺍﺳﺘﻌﻤﻠﻪ ﻟﺸﺪ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﺳﻜﻴﻦ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺸﺪ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‪ ،‬ﻭﺳﻠﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻟﻜﺸﻒ ‪ ١٠‬ﻣﻠﻢ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﻛﻞ ﺳﻠﻚ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺭﻳﺔ ﻟﻸﺳﻼﻙ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻟﻒ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‪،‬‬
‫ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‪.‬‬

‫! ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‪،‬‬


‫‪ ١٠‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬
‫‪ ٣‬ﻭﺻﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ )‪ (+‬ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬
‫ﺛﺒﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪.‬‬ ‫ﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫! ﻣﻘﺎﺱ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ )‪ :AWG‬ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻲ( ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ‬
‫‪6‬‬
‫‪2‬‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻘﺎﺱ‪.‬‬
‫! ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺳﻠﻚ ﻣﻦ ‪ AWG ٨‬ﺇﻟﻰ ‪ AWG ١٦‬ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬

‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬


‫‪3‬‬
‫‪AWG ٨‬‬ ‫ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٢٫٢‬ﻡ‬
‫‪5‬‬
‫‪AWG ٦‬‬ ‫ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٣٫٦‬ﻡ‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫‪1‬‬
‫‪AWG ٤‬‬ ‫ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٦٫٤‬ﻡ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫‪3‬‬
‫ﻃﺮﻑ ‪GND‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ ١‬ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ‬
‫ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫‪6‬‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻓﻲ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻭﻣﺮﻭﺭ ﺳﻠﻚ‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺧﻼﻟﻪ‪ ،‬ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﺗﺘﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺤﻮﺍﻑ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﺃﻭ ﻧﺘﻮﺀﺍﺕ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻓﻲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪.(+‬‬
‫‪ ١‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﺎﻃﻌﺎﺕ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﺳﻜﻴﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻟﻜﺸﻒ ﺃﻃﺮﺍﻑ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﺘﻌﺮﻳﺾ ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ ١٠‬ﻣﻠﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺻﻢ ﺛﻢ ﺑﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬
‫ﻟﻒ‬
‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪ 1‬ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪(+‬‬


‫‪ 2‬ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﻳﺒﺎﻉ ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ(‬
‫‪ ١٠‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ ‪ +‬ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ‬
‫ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻫﻮ ‪ ٣٠‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ )‪ ١٠٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ( )ﻳﺒﺎﻉ ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ(‬

‫‪٩‬‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪<15090309101>48‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ‪ /‬ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬


‫! ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪.4CH‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬
‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺴﻠﻚ ‪ RCA‬ﺩﺑﻮﺳﻲ‪.‬‬
‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬


‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺃﺣﻤﺮ‪ :‬ﻳﻤﻴﻦ ‪+‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﻳﻤﻴﻦ *‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ B‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﻳﺴﺎﺭ *‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ُ) RCA‬ﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪3‬‬
‫ﺃﺑﻴﺾ‪ :‬ﻳﺴﺎﺭ ‪+‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺧﺮﺝ ‪(RCA‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻊ ﺳﻠﻚ ‪ RCA‬ﺫﻱ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸﺘﻤﻞ‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺧﺮﺝ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ )ﺧﺮﺝ ‪ ،(RCA‬ﻭﺻﻞ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻣﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ‪ RCA‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ‪ RCA A‬ﺑﺪ ًﻻ ﻣﻦ ‪.B‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( )ﺍﻟﻮﺿﻊ ‪(4CH‬‬ ‫‪5‬‬
‫! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ ‪ RCA‬ﺫﻱ ﺳﻨﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ( ‪) /‬ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬
‫ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺭﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫! ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫‪.2CH‬‬
‫ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻊ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﺪﺓ ﻣﻀﺨﻤﺎﺕ ﻣ ًﻌﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﻋﺒﺮ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪.‬‬
‫! ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻘﻂ ﻭﻟﻴﺲ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬
‫! ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻭﺿﻊ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬
‫‪ RCA‬ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ‪.‬‬
‫‪2‬‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ‬ ‫‪3‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻣﺔ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪1‬‬


‫! ﺑﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻔﻜﻮ ًﻛﺎ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺍﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺻﻞ ﻗﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ‬
‫ﻓﺤﺼﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ ﻭﺭﺑﻄﻪ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪.RCA‬‬
‫! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﻟﺤﺎﻡ ﺃﻭ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻠﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ )ُﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪2‬‬
‫! ﺃﺣﻜﻢ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﻤﺪ ﻋﺰﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺧﺮﺝ ‪(RCA‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( )ﺍﻟﻮﺿﻊ ‪(2CH‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٨‬‬

‫‪<15090309101>49‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬

‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬

‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫‪ 1‬ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬ ‫‪2‬‬


‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬ ‫‪1‬‬

‫‪1‬‬ ‫ﻳﺴﺎﺭ‬ ‫‪1‬‬


‫‪3‬‬ ‫ﻳﻤﻴﻦ‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪A‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪B‬‬ ‫‪4‬‬

‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ(‬

‫‪1‬‬

‫‪4‬‬

‫ﻳﺴﺎﺭ‬ ‫‪1‬‬
‫ﻳﻤﻴﻦ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪A‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪) B‬ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬ ‫‪4‬‬
‫‪ 1‬ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(‬
‫‪ 2‬ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﺴﺎﺭ(‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ‬
‫ﺩﺧﻞ ‪RCA‬‬
‫ﻭﺻﻞ ‪ RCA‬ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ‪ RCA‬ﺍﻟﺨﺎﺹ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬
‫! ﻳﻘﻮﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ ‪ RCA‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ‪ RCA‬ﻭﻫﻮ ‪.A‬‬

‫‪٧‬‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪<15090309101>50‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‬ ‫! ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺤﻴﺚ‬
‫ﻳﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﺎﻉ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‪ ،‬ﻭﺃﺳﻼﻙ‬
‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻭﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ١٣٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻋﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﻛﺒﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﺎﻉ‪.‬‬
‫ﺩﺧﻞ ﻋﺎﺩﻱ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ‪ ٤٠٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪A‬‬
‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ١٣٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺩﺧﻞ ﻋﺎﺩﻱ‪:‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪B‬‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ‪ ٤٠٠‬ﻭﺍﺕ‬

‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ‬


‫ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‬

‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬

‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪:‬‬


‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ٢٦٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ٨٠٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫! ﻻ ﺗﺜﺒﺖ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻫﺬﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺳﻠﻜﻴﺔ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﻝ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ )ﺃﻭ ﺃﻗﻞ( ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ُﻣﻮﺻﻞ‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪A‬‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ٢٦٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬ ‫‪ ١‬ﺃﻭﻡ )ﺃﻭ ﺃﻗﻞ( )ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺏ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪:‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪B‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ ،‬ﻭﺩﺧﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ٨٠٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻀﺎ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺳﺎﺧًﻨﺎ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ ﺃﻳ ً‬
‫ﻟﻤﺴﻪ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮﻭ ًﻗﺎ ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟ ُﻤﻮﺻﻞ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﻤﻞ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ﺳﻠﻜًﻴﺎ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﻣﻊ ﻳﺴﺎﺭ‬
‫‪ +‬ﻭﻳﻤﻴﻦ * )ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺃ( ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻣﻔﺮﺩﺓ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﺃﻭ ﺛﻼﺛﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺃﻭ ﺃﺣﺎﺩﻱ( ﺃﻭ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺃﻭ ﺃﺣﺎﺩﻱ(‪.‬‬ ‫! ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﻮﺯﻉ ‪Pioneer‬‬
‫ﻭﺻﻞ ﻃﺮﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﻮﺿﻊ ﻭﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺃﻭ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ‪.‬‬

‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ‬


‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ‬
‫ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺣﺮﻳﻖ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻫﻲ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٦‬‬

‫‪<15090309101>51‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ )ُﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪a‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ B‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪b‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻣﻀﺨﻢ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ﺩﺧﻞ ‪ُ) RCA‬ﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪c‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ ‪RCA‬‬ ‫‪d‬‬
‫ﻳﺨﺮﺝ ﺩﺧﻞ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ‪.CH A‬‬ ‫‪8‬‬
‫ﻃﺮﻓﺎ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪e‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬
‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻹﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.٨‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪9‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪f‬‬
‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻄﺮﻑ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬
‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ‬
‫ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺷﺘﻤﺎﻝ‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻑ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪،‬‬
‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ‪.‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪a b‬‬ ‫‪h‬‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ )‪٢ × (A ٤٠‬‬ ‫‪g‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫‪h‬‬ ‫‪j‬‬
‫‪c‬‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫‪i‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ )‪ ٥‬ﻡ(‬ ‫‪j‬‬ ‫‪k‬‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ‬ ‫‪k‬‬
‫‪i‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ(‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪g‬‬
‫‪f‬‬ ‫‪e‬‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٣‬‬

‫‪ 1‬ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﻳﺒﺎﻉ ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ(‬


‫! ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ ‪+‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻫﻮ ‪ ٣٠‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫! ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻣﻘﺎﺱ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ ‪ .٩‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ‬
‫! ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺃﻭ ﺷﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺱ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻞ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪،‬‬
‫ﺑﺄﺷﺮﻃﺔ ﻻﺻﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫! ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﻋﺎﺯﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪.(+‬‬
‫ﺳﻌﺔ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ )‪ ١٠٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ( )ﻳﺒﺎﻉ ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ(‬ ‫‪2‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻨﺼﻬﺮ ﻛﻞ ﻣﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ١٠٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪(+‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺃﻱ ﺃﺳﻼﻙ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ )*(‬ ‫‪4‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﺑﺎﻷﺭﺽ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺗﺒﺎﻉ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ(‬ ‫‪5‬‬
‫ﻻ ﺗﺤﺰﻡ ﻛﺒﻼﺕ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺳﺎﻟﺒﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﻣ ًﻌﺎ ﺃﺑ ًﺪﺍ‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ )ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪6‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫!‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻧﻔﺲ ﻣﻘﺎﺱ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ )‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﺮﺍﺑﻂ ﻣﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﻮﺍﺀ ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻊ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ ‪ُ) RCA‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪7‬‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬ ‫‪8‬‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﻤﻘﺒﺲ‬
‫ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ B‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪.RCA‬‬

‫‪٥‬‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪<15090309101>52‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬


‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ‪ ٢ :‬ﻓﻮﻟﺖ )ﻗﻴﺎﺳﻲ‪ ٥٠٠ :‬ﻣﻴﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ(‬

‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ‪ ٤ :‬ﻓﻮﻟﺖ‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ ﻳﻮﺿﺢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪.NORMAL‬‬

‫ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺐ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻃﺎﻗﺔ ﺧﺮﺝ‬


‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ‬
‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ‬


‫ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬

‫ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﺑﺨﺮﺝ ﻋﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻛﺴﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٤‬‬

‫‪<15090309101>53‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬

‫‪ 4‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺤﺪﻳﺪ ‪) LPF‬ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ(‪HPF/‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ‬


‫)ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ(‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬
‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‪:‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺣﺪﺩ ‪ .LPF‬ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‬
‫ﻭﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪.‬‬
‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪:‬‬
‫ﺣﺪﺩ ‪ HPF‬ﺃﻭ ‪ HPF .OFF‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﻭﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪OFF .‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪ 5‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ(‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬
‫ﺣﺪﺩ ‪ 2CH‬ﻟﻠﺪﺧﻞ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﻭ‪ 4CH‬ﻟﻠﺪﺧﻞ ﺭﺑﺎﻋﻲ‬
‫ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪.‬‬

‫‪ 6‬ﻣﻘﺒﺲ ‪) BASS BOOST REMOTE‬ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬


‫ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ(‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻚ ﻣﺴﻄﺢ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺖ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ‬
‫ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﺘﻤﻜﻦ‬ ‫ﺫﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ‪ ٠‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻭ‪١٨‬‬
‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ‪POWER/PROTECT‬‬
‫! ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻴﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪) CHANNEL B‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﺏ(‪.‬‬ ‫! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺷﻲء ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻱ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺇﻟﻰ‬
‫! ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺍﻧﻈﺮ ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.٥‬‬ ‫‪ 2‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ‪) FREQ‬ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ(‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺮﺩﺩ ﻗﻄﻊ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﻴﻦ ‪ ٤٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﻭ‪ ٥٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ HPF/LPF‬ﻋﻠﻰ ‪ LPF‬ﺃﻭ ‪.HPF‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺴﺐ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫‪ 3‬ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ‪) GAIN‬ﺍﻟﻜﺴﺐ(‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻭ‪/‬ﺃﻭ‬ ‫!‬ ‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻗﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪) CHANNEL A‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ‪ ،‬ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﺃﻭ‬ ‫‪ (A‬ﻭ‪) CHANNEL B‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ (B‬ﻓﻲ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﺮﻳﻮ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻣﻀﺨﻢ ‪ Pioneer.‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺻﻮﺕ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻭﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬ ‫!‬ ‫‪.NORMAL‬‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻟﺜﻮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻭﺩﺓ ﻛﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻦ‬ ‫ﻀﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻘﺎﺀ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔ ً‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻋﻨﺪ ﺧﻔﺾ ﺻﻮﺕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺕ ﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮ‪ ،‬ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻗﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫!‬ ‫ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﻋﻨﺪ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﺃﺩﺭ‬
‫ﺍﻟﻜﺴﺐ‪ .‬ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﻭﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﺤﻜﻢ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ ﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺐ ﻟﻤﺨﺮﺟﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ A‬ﻭ‪ B‬ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺮﺝ‬ ‫! ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑـ ‪) RCA‬ﺧﺮﺝ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﺭ ‪ ٥٠٠‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ(‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺼﻮﺕ ﻭﺍﻟﻜﺴﺐ‪ ،‬ﻻ ﻳﺰﺍﻝ‬ ‫!‬ ‫‪ .NORMAL‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ‪Pioneer‬‬
‫ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻳﺤﺪﺙ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮﺍﺕ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑـ ‪ ،RCA‬ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻟﻠﺨﺮﺝ ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺘﻪ ‪ ٤‬ﻓﻮﻟﺖ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Pioneer‬ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﺮﻳﻮ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫! ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑـ ‪ RCA‬ﻣﻊ‬
‫ﺧﺮﺝ ‪ ٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ‪.H‬‬

‫‪٣‬‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪<15090309101>54‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ‬ ‫‪٠١‬‬

‫ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﺟﺰﺍﺀ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫!‬ ‫ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ‪PIONEER‬‬
‫ﺑﺎﻻﻧﺤﺸﺎﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺻﺪﻣﺎﺕ‬ ‫!‬
‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴ ًﺪﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺗﺼﺎﻋﺪ ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﻭﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺰﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺃﻳﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻭﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ‬
‫ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﺣﺮﻭ ًﻗﺎ ﺻﻐﻴﺮﺓ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ‬ ‫!‬
‫ﺃﻱ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬
‫ﻭﺍﻓﺤﺺ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺬﺭ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬
‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ * ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫!‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﻣﺴﺒﻖ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ‬ ‫‪http://pioneer.jp/group/index-e.html‬‬
‫ﻗﺼﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺪﻡ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ PIONEER‬ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻓﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ‬ ‫!‬ ‫ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ ﺁﺧﺮ‪.‬‬

‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬


‫! ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً‬
‫ﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ‬
‫ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ‪ PIONEER‬ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫! ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻤﺘﺪ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﺃﻭ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬

‫ﺣﻮﻝ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬


‫ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺸﻲء‬
‫ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻱ‪ ،‬ﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫! ﺳﻴﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ‪ POWER/PROTECT‬ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ‪ 12‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫!‬
‫ﻭﺳﻴﺘﻢ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻒ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﺍﻟﺴﻠﺒﻲ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﺮﺣﻼﺕ ﺃﻭ‬
‫— ﺇﺫﺍ ﺯﺍﺩﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺟ ًﺪﺍ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺣﻨﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﻓﻼﺕ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫— ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺫﻱ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ ًﻻ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺴﻢ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫! ﺳﻴﺘﻐﻴﺮ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ‪ POWER/PROTECT‬ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﻄﺮﻑ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻭﺳﻴﺘﻢ ﻛﺘﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻒ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍ ٍﻍ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﺨﺎﺀ‬
‫— ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﻴﻦ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺳﻠﻚ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ ﺳﻘﻮﻃﻪ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﻝ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫!‬
‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﻨﺼﻬﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻭﺗﺼﺎﻋﺪ ﺩﺧﺎﻥ‬
‫ﻭﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ‬
‫ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺇﺫﺍ‬ ‫!‬
‫ﺍﺣﺘﺮﻕ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﺫﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺃﻭ‬
‫ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ .‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﻭﻋﺎﻟﺠﻪ ﺛﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﺑﺂﺧﺮ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻤﺎﺛﻞ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ‪ .‬ﻻ ﺗﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫!‬
‫ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺑﻪ ﻧﺘﻮﺀﺍﺕ‪ .‬ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻋﻄﻞ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٢‬‬

‫‪<15090309101>55‬‬
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 ã 2012 PIONEER CORPORATION.
電話: 852-2848-6488 All rights reserved.

<KOKZX> <12K00000> <15090309101> NC,ES

<15090309101>56

You might also like