hl2_tchinese

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 6

"lang"

{
"Language" "tchinese"
"Tokens"
{
"HL2_Chapter1_Title" "插入點"
"[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION"
"HL2_Chapter2_Title" "\"值得紀念的日子\""
"[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\""
"HL2_Chapter3_Title" "運河船道"
"[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL"
"HL2_Chapter4_Title" "水害"
"[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD"
"HL2_Chapter5_Title" "黑色高地東方"
"[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST"
"HL2_Chapter6_Title" "\"我們不到渡鴉市\""
"[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\""
"HL2_Chapter7_Title" "17 號高速公路"
"[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17"
"HL2_Chapter8_Title" "沙地陷阱"
"[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS"
"HL2_Chapter9_Title" "諾瓦廣場"
"[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT"
"HL2_Chapter9a_Title" "糾纏"
"[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT"
"HL2_Chapter10_Title" "反公民一號"
"[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE"
"HL2_Chapter11_Title" "\"跟著弗里曼!\""
"[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\""
"HL2_Chapter12_Title" "我們的恩人"
"[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS"
"HL2_Chapter13_Title" "黑暗能量"
"[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY"
"HL2_Chapter14_Title" "工作人員"
"[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS"
"hl2_AmmoFull" "已滿"
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
"HL2_GameOver_Object" "任務:中止\n 目標:弗里曼\n 原因:無法保存任務的關鍵資源"
"[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\
nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES"
"HL2_GameOver_Ally" "任務:中止\n 目標:弗里曼\n 原因:無法保護任務的關鍵人員"
"[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL"
"HL2_GameOver_Timer" "任務:中止\n 目標:弗里曼\n 原因:無法阻止時間關鍵的結果"
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE"
"HL2_GameOver_Stuck" "任務:中止\n 目標:弗里曼\n 原因:判斷力嚴重不足"
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
"HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"HL2_Pulse_Rifle" "監管隊的標準為提\n(脈衝式步槍)"
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
"HL2_Bugbait" "費洛帕\n(蟲餌)"
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
"HL2_Crossbow" "十字弓"
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
"HL2_Crowbar" "鐵撬"
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
"HL2_Grenade" "手榴彈"
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
"HL2_GravityGun" "零點能量場光束槍\n(重力槍)"
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
"HL2_Pistol" "9 毫米手槍"
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
"HL2_RPG" "RPG\n(火箭推進式榴彈)"
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
"HL2_Shotgun" "霰彈槍"
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
"HL2_SMG1" "SMG\n(衝鋒槍)"
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
"HL2_Saved" "已儲存…"
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
"HL2_Credits_VoicesTitle" "配音員:"
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
"HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - 伊萊凡斯 博士"
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
"HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - 瓦勒斯布林 博士"
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - 弗地崗人"
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
"HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - 茱蒂絲莫斯曼 博士"
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
"HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - 艾莉絲凡斯"
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
"HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - 巴尼卡宏"
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
"HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
"HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - 艾薩克克萊納 博士"
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
"HL2_Credits_Grigori" "Jim French - 古格利神父"
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
"HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - 公民\\其他 角色"
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - 公民\\其他 角色"
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
"HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - 監管隊"
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch"
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "配音員選角:"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "錄音:"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "錄音排程及後勤:"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and
logistics:"
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
"HL2_Credits_LegalTeam" "破解遊戲法律團隊:"
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
"HL2_Credits_FacesThanks" "感謝下列人員在遊戲中露臉:"
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their
faces:"
"HL2_Credits_SpecialThanks" "特別感謝下列每個人:"
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
"HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "目空一切"
"[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Defiant"
"HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "用罐子丟垃圾桶警察。"
"[english]HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Hit the trashcan cop with the can."
"HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "順從"
"[english]HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Submissive"
"HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "將罐子丟到垃圾桶中。"
"[english]HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Put the can in the trash."
"HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "不滿者"
"[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Malcontent"
"HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "逃出公寓圍捕。"
"[english]HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Escape the apartment block raid."
"HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "什麼貓?"
"[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "What cat?"
"HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "破壞克萊納實驗室中的迷你傳送門。"
"[english]HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Break the mini-teleporter in Kleiner's
lab."
"HL2_GET_CROWBAR_NAME" "可靠的硬體"
"[english]HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Trusty Hardware"
"HL2_GET_CROWBAR_DESC" "拿到鐵撬。"
"[english]HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Get the crowbar."
"HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "藤壺怪連環殺"
"[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Barnacle Bowling"
"HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "利用一個桶子殺掉五隻藤壺怪。"
"[english]HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Kill five barnacles with one
barrel."
"HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "起錨了!"
"[english]HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Anchor's Aweigh!"
"HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "取得汽船。"
"[english]HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Get the airboat."
"HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "漂浮空中"
"[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Catching Air"
"HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "利用汽船在空中漂浮五秒。"
"[english]HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Float five seconds in the air with the
airboat."
"HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "重型武器"
"[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Heavy Weapons"
"HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "取得汽船的機槍。"
"[english]HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Get the airboat's mounted gun."
"HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "發現弗地崗人"
"[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vorticough"
"HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "在「水害」章節中發現唱歌的弗地崗人的隱藏洞穴。"
"[english]HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Discover the hidden singing vortigaunt
cave in chapter Water Hazard."
"HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "復仇!"
"[english]HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Revenge!"
"HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "在《戰慄時空 2》中摧毀獵人直昇機。"
"[english]HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Destroy the hunter-chopper in Half-Life 2."
"HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "過去的風暴"
"[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "Blast from the Past"
"HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "在伊萊的廢料場中找到 HEV 防護衣的充電面板。"
"[english]HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Find the HEV Suit Charger faceplate in
Eli's scrapyard."
"HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "零點能量"
"[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Zero-Point Energy"
"HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "在黑色高地東方取得重力槍"
"[english]HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Get the Gravity Gun in Black Mesa East."
"HL2_MAKEABASKET_NAME" "雙點"
"[english]HL2_MAKEABASKET_NAME" "Two Points"
"HL2_MAKEABASKET_DESC" "用狗狗的玩具球在伊萊的廢料場中進籃得分。"
"[english]HL2_MAKEABASKET_DESC" "Use DOG's ball to make a basket in Eli's
scrapyard."
"HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "殭屍殺手"
"[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Zombie Chopper"
"HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "只使用重力槍就度過「渡鴉市」關卡。"
"[english]HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Play through Ravenholm using only
the Gravity Gun."
"HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "中空地"
"[english]HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Hallowed Ground"
"HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "護送神父安全通過教堂墓地。"
"[english]HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Escort Grigori safely through the church
cemetery."
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "違反 OSHA 規定"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "OSHA Violation"
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "使用起重機殺死 3 名敵人。"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Kill 3 enemies using the crane."
"HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "正中目標的廣告"
"[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Targetted Advertising"
"HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "在「17 號高速公路」章節中,將士兵釘在廣告板上。"
"[english]HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Pin a soldier to the billboard in
chapter Highway 17."
"HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "卡伯居害怕踏上的地方"
"[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Where Cubbage Fears to Tread"
"HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "在直昇機攻擊時保護歐德沙。"
"[english]HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Defend Little Odessa from the gunship
attack."
"HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "一人軍隊"
"[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "One Man Army"
"HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "在《戰慄時空 2》中摧毀六架武裝直昇機。"
"[english]HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Destroy six gunships in Half-Life 2."
"HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "遠離沙地!"
"[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Keep Off the Sand!"
"HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "在「沙地陷阱」章節中沒有碰到沙地越過獅蟻沙灘。"
"[english]HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Cross the antlion beach in chapter
Sandtraps without touching the sand."
"HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "不速之客"
"[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Uninvited Guest"
"HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "在諾瓦廣場庭院中幹掉兩架武裝直昇機。"
"[english]HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Kill both gunships in the Nova
Prospekt courtyard."
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "蟲蟲獵殺"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Bug Hunt"
"HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "使用獅蟻殺掉 50 個敵人。"
"[english]HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Use the antlions to kill 50
enemies."
"HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "沖掉"
"[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Flushed"
"HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "用馬桶殺死敵人。"
"[english]HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Kill an enemy with a toilet."
"HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "可怕的弗里曼"
"[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Warden Freeman"
"HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "在諾瓦廣場中,成功從第二次機槍塔僵持中生還。"
"[english]HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Survive the second turret standoff in
Nova Prospekt."
"HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "跟著弗里曼"
"[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Follow Freeman"
"HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "指揮一小隊起義的反叛軍。"
"[english]HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Gain command of a squad of rebels in the
uprising."
"HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "偵測到輻射能量"
"[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Radiation Levels Detected"
"HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "在《戰慄時空 2》中通過 17 號城下方的有毒隧道。"
"[english]HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Get through the toxic tunnel under City
17 in Half-Life 2."
"HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "廣場贏家"
"[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Plaza Defender"
"HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "在「反公民一號」章節中於廣場僵持的戰鬥中存活。"
"[english]HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Survive the generator plaza standoff in
chapter Anticitizen One."
"HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "狙擊手剋星"
"[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Counter-Sniper"
"HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "殺光 17 號城中的所有狙擊手。"
"[english]HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Kill all of the snipers in City 17."
"HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "對抗動力"
"[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Fight the Power"
"HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "停用發動機關閉壓抑裝置。"
"[english]HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Shut down the supression device by
disabling its generators."
"HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "頂尖殺手"
"[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Giant Killer"
"HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "在 17 號城的屋頂戰鬥中擊敗長腳蜘蛛。"
"[english]HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Survive the rooftop strider battle
in the ruins of City 17."
"HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "原子分解"
"[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomizer"
"HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "將 15 名士兵丟進合成人球場中分解他們。"
"[english]HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Disintegrate 15 soldiers by
throwing them into a Combine ball field."
"HL2_BEAT_GAME_NAME" "奇點崩解"
"[english]HL2_BEAT_GAME_NAME" "Singularity Collapse"
"HL2_BEAT_GAME_DESC" "摧毀城塔的反應爐核心。"
"[english]HL2_BEAT_GAME_DESC" "Destroy the Citadel's reactor core."
"HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "λ 符號定位器"
"[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Lambda Locator"
"HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "找到《戰慄時空 2》中全部用 λ 號所暗示的物資藏放點。"
"[english]HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Find all lambda caches in Half-Life 2."
}
}

You might also like