Professional Documents
Culture Documents
Bizantolog Yunanca20 Ders 27
Bizantolog Yunanca20 Ders 27
1 Bağlaç-Zamirlerden Çıkış
φυλάττεσθαι ἐκέλευσαν.
βιβλιοθήκην ἔρχονται.
φέρει.
παιδεύει.
yanına götürdü.
öğrenmek
πέπονθα, — , — (bir şey)den acı çekmek; (bir şey)i tecrübe etmek, (bir şey)e
maruz kalmak.
πέπτωκα, — , — düşmek
ἔπαθον.
Şu cümleleri inceleyin:
kitap yazdım.
Bunlar şahıs soneklerini orta çatı sistemine bağlı olarak fiillerdir. Aynı etken
çatıda görüldüğü gibi bunlar da sanki devamlı/tekrarlı geçmiş zamanın
(imperfectum) orta çatı çekimindeki gibidirler. Ancak dikkat edilirse, burada
sözkonusu olan fiilin III. çekim anahtarıdır, yani anlık/basit tavırlı çekimlerin
ya da aoristos denilen çekimin esas aldığı gövdedir. Bu nedenle aynı etken
çatıdaki bazı fiillerde olduğu gibi orta çatı sistemine bağlı bazı fiiller için de
İkinci Aoriste sahip oldukları söylenir.
ἕπομαι, ἕψομαι, ἑσπόμην, --, --, -- +DAT (bir kimsey)i takip etmek,
izlemek
ἕπομαι, ἕψομαι, ἑσπόμην, --, --, -- +DAT (bir kimsey)i takip etmek, izlemek
İki cümlede de bağımsız kullanılmış 1. DŞ kipi var. Ama şahıs ekleri aynı. O
zaman, fiillerin gövdesinin hangi çekim anahtarından türetildiği kontrol
edilir: λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, VI bırakmak, terk etmek.
Görüldüğü gibi 11. cümledeki yüklem λείπ- gövdesine sahip yani I. çekim
λαμβάνωσιν.
14. τοὺς νεανίας εἰς τὴν ἀγορὰν πέμπομεν, ἵνα τὰ καλὰ βιβλία
λάβωσιν.
Bizantolog Yunanca20 Ders 27 (2020-08-21) 32/44
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, VI almak, ele geçirmek
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, VI götürmek, iletmek, sevk etmek, gütmek
22. τὰς γυναῖκας καὶ τὰ παιδία εἰς τὴν νῆσον ἐπέμψαμεν ὡς διὰ
ἐνέγκοι.
Şu cümleleri inceleyin:
ἀρχείοις πυνθάνεσθαι.
πέπομαι, VI içmek
ἐκέλευσεν.
ἐκέλευσεν.
19. δεῖ τοὺς στρατιώτας πρὸ τῆς μάχης καλὰ ὅπλα εὑρεῖν.
29. sayfadan itibaren açıklamalara dikkat ederek, bu dersin sonuna kadar olan
alıştırmaların çevirilerini yapın.