Professional Documents
Culture Documents
business_spotlight_2016_01_skill_up
business_spotlight_2016_01_skill_up
BusinessSpotlight
AUSGABE 36
Finance
also:
Trading and investing | In Focus: financial instruments
CONTENTS
SKILL UP!
Recent Skill Up! topics The key to effective learn-
ing is repetition. Reading
l The language of law, no. 33 (4/2015) this guide is good; reading
l Get connected!, no. 34 (5/2015) it a second time will mean
l Architecture & design, no. 35 (6/2015) you are better able to use
the new words. It’s as sim-
ple as shampooing your
For a full list of Skill Up! topics covered to date,
hair: read, then repeat!
go to www.business-spotlight.de/skill-up
Stock trading:
a lucrative business
Bernhard Förth
11
12
10
7
6
2
4
5
3
1
Multiple screens in
the trading room
Make your
money grow
CORPORATE GOVERNANCE
It’s important to make sure a company is run fairly for all stakeholders. We present
vocabulary for talking about corporate governance.
Governance
accountability Rechenschaftspflicht,
Verantwortlichkeit
Stakeholders annual reporting jährliche Berichterstattung
community Gemeinschaft audit [(O:dIt] Buchprüfung, Revision
creditor Gläubiger(in) auditor [(O:dItE] Abschluss-, Wirtschaftsprü-
customer Kunde/Kundin fer(in), Revisor(in)
employee Mitarbeiter(in) external auditor externe(r) Prüfer(in)
government Regierung independent auditor unabhängige(r) Prüfer(in)
investor Investor(in) internal auditor (betriebs)interne(r)
owner Eigentümer(in) Prüfer(in)
regulatory agency Aufsichts-, Regu- code of conduct Verhaltenskodex
lierungsbehörde company behaviour Unternehmensverhalten
shareholder Aktionär(in), compliance Einhaltung (von Vorschriften)
Anteilseigner(in) conflict of interest Interessenkonflikt
non-shareholder Interessen- corporate citizenship unternehmerische
stakeholder vertreter(in) ohne Verantwortung
eigene Aktien corporate culture Unternehmenskultur
shareholder Aktionärs- disclosure Offenlegung
activism engagement ethical behaviour ethisches Verhalten
stakeholder Interessengruppe general meeting Hauptversammlung
supplier Lieferant(in), good faith Treu und Glauben
Lieferfirma governance [(gVv&nEns] verantwortliche
Unternehmensführung
governing entity Entscheidungsgremium
honest practices anständige Gepflogenheiten
integrity Integrität, Seriosität
legal duties gesetzliche Verpflichtungen
The central bank obligation Verflichtung, Obliegenheit
can impose oversee sth. etw. überwachen,
beaufsichtigen
sanctions if auditors principle Grundsatz
fair presentation US angemessene Darstellung
fail to provide true and fair view UK
den tatsächlichen Verhält-
information nissen entsprechendes Bild
transparency Transparenz
requested by the
Bank of England
bankruptcy concourse
PhotoObjects.com
iStock Editorial
t
exchange rate
Other translations
course = Gang
“We had a delicious four-course lunch. I had to
have a lie-down afterwards.”
iStock Editorial
Mauritius
means
iStock
middle = Mitte
“He’s going to be on holiday until the mid-
dle of January.”
YOUR PROFILE
Write down your own example sentences for the false friends on this page.
Securities
accrued interest [E(kru:d] aufgelaufene Zinsen
beneficiary [)benI(fISEri] Bezugsberechtigte(r),
Nutznießer(in)
bond Anleihe, Schuldverschreibung
bearer bond Inhaberschuldverschreibung
Risky business callable bond [(kÄlEb&l]
abrufbare Schuldverschrei-
credit risk Kreditrisiko bung
event risk Eintrittswahr- corporate bond Industrieanleihe
scheinlichkeit government bond Staatsanleihe
exchange (rate) risk (Wechsel-) sub-sovereign Anleihe einer Regierung
Kursrisiko government unterhalb der Staatsebene;
inflation risk Inflationsrisiko bond [sVb (sQvrIn] Kommunalanleihe
liquidity risk Liquiditätsrisiko supranational bond Anleihe einer überstaatlichen
prepayment risk Risiko vorzeitiger Einrichtung
Rückzahlung coupon [(ku:pQn] Kupon, Bezugsschein
reinvestment risk Wiederanlagerisiko debt securities schuldrechtliche
sovereign risk Länderrisiko, Wertpapiere
[(sQvrIn] staatliches Risiko debenture [di(bentSE] Schuldverschreibung
volatility risk Volatilitätsrisiko euro debt security Euro-Schuldverschreibung
yield curve risk Ertragskurvenrisiko equity securities Anteils-, Dividendenpapiere
capital gain Kapitalgewinn
ordinary share Stammaktie
(US common stock)
preferred equity Vorzugskapital
face value Nominal-, Nennwert
issuance Ausgabe, Emission
issue a bond eine Anleihe ausgeben
Samurai bonds liquidate sth. etw. tilgen
maturity [mE(tSUErEti] Fälligkeit
balloon maturity letzte zur Tilgung einer
Gesamtemission vorgesehe-
nen Papiere
rate of return Rendite, Rentabilität
residual interest Restzins
[ri(zIdjuEl]
underwriting Zeichnung, Risikoübernahme
yield Ertrag
Instruments
cash instrument Barmittel
common share equity Stammaktienkapital
contractual right vertragliches Recht
[kEn(trÄktSuEl]
debt-based schuldenbasiert
derivative [di(rIvEtIv]
Derivat
derivative financial derivative Finanz- Bond spread
instruments instrumente
equity-based aktienbasiert
foreign exchange Währungs-, Devisen-
instrument instrument
money market Geldmarktinstrument
instrument
ownership interest Beteiligung
preferred share equity Vorzugsaktie
tradable asset handelbarer
Vermögenswert
tradable package of handelbares Finanz-
capital paket
Sudden-death bonds
Dim-sum bonds
MADE OF MONEY
There are a lot of idioms that have their roots in finance — or that we can use to talk about
money. You can learn them in the short dialogues below.
iStock
First, the idiomatic way
Brenda: How much is this going to cost? I’m not made of
money! Check the translations
Wayne: That’s the great thing — it’s a real money-spinner made of money: kein Krösus
and it won’t cost you an arm and a leg. not be ~ ifml. sein
money-spinner Verkaufsschla-
Brenda: So, I’ll be laughing all the way to the bank then.
UK ger, Renner
cost sb. an arm jmdn. ein
Now, more simply and a leg ifml. Vermögen
Brenda: How much is this going to cost? I’m not very rich! kosten
Wayne: That’s the great thing — it’s going to make you a lot laughing all the einen Reibach
of money and it’s not very expensive. way to the bank: machen
be ~ ifml.
Brenda: So, I’ll be earning a lot of money easily then.
Digital Visionit
grow on trees
First, the idiomatic way
Tracy: So how much is it all going to set us
back?
Mike: I’ve only been given a ballpark figure,
but we’re looking at a few grand at
least.
Tracy: What? Money doesn’t grow on trees,
you know!
BY ALL ACCOUNTS
An important word family connected to the finances of a company is centred around
“account”. How many words from this family do you know? Can you use them correctly?
un + unaccountable +y unaccountably
+ ness accountableness
account
+y accountably
+ ancy accountancy
+ ant accountant
+ ed accounted un + unaccounted
+ ing accounting
+s accounts
unaccountably unerklärlicherweise
unaccounted (for) nicht ausgewiesen; unberücksichtigt
14 SKILL UP!
At work: doing
the accounts
iStock
IN ACTION: ACCOUNT
An account is an arrangement with a bank to keep your money there and to allow you to take it
➜
out when you need to:
“The bank called to tell me that £2,000 had been withdrawn from my account — in Uganda!”
An account can be an agreement with a shop or business that allows you to buy things and pay
➜
for them later:
“Could you charge it to my account, please?”
➜ An account can also mean a regular customer who does business with a company:
“We are looking for someone to manage relationships with one of our key accounts.”
➜ An account is also a written or spoken description of an event:
“The witness’s account was not consistent with the official version of events.”
➜ By all accounts means “as said by most people”:
“By all accounts, the service at the restaurant leaves a lot to be desired.”
An official record of all the money a person or company has spent and received is known as the
➜
accounts (plural) and, more informally, “the books”:
“If you are self-employed, doing your own accounts can be a good way to keep costs down.”
IMPROPER PRACTICES
There’s nothing like a scandal to get people talking! Here, we provide you with useful
vocabulary and expressions.
allegation Vorwurf
at it: everyone’s ~ etwa: jeder macht’s
Situation:
bid Angebot; hier: Versuch
Colleagues Gemma and Brent are talking about
(im Pressejargon)
a recent corporate scandal.
blame: be to ~ (an etw.) schuld
(for sth.) sein
carmaker Autobauer
Gemma: I don’t know how they got away with it for so consequence Folge
long. corporate governance Unternehmensführung
Brent: Got away with what? What are you talking [(gVv&nEns]
about? corporate scandal Firmenskandal
Gemma: I was just reading about the carmaker that corruption Korruption
rigged emissions tests on diesel engines creative accounting kreative Buchführung,
— all in a bid to increase sales in the US. ifml. Fälschen von
Geschäftsbüchern
Brent: It’s just another corporate scandal, isn’t
emissions test Abgastest
it? Sadly, improper practices have become
enforce legislation Gesetze durchsetzen
the norm. Everyone’s at it: fraud, tax eva-
failing Fehler, Versagen
sion, creative accounting...
fine Geldstrafe
Gemma: It’s maybe “just another scandal”, as you
fraud [frO:d] Betrug
say, but it’s going to take them ages to re-
get away with sth. mit etw. davonkommen
cover from this. The consequences will be
hit Schlag
immense! The share price has plummeted;
impact Auswirkung
they’ll have to pay billions in fines...
improper practice rechtswidrige Praxis
Brent: And quite right, too! They had such a trust- loophole Lücke, Hintertürchen
worthy public image.
norm: become the ~ zur Regel werden
Gemma: I know, but I read in the FT that there were plummet [(plVmIt] absacken, stark fallen
clear signs of corporate governance fail- public image öffentliches Ansehen
ings. There had been quite a few allega- recover from sth. sich von etw. erholen
tions of corruption over the past decade. regulator Aufsichtsbehörde
Brent: The regulators are definitely to blame — rig sth. etw. manipulieren
they failed to enforce legislation. But you share price Aktienkurs
know what they say: where there’s a rule, tax evasion Steuerhinterziehung
there’s a loophole! trustworthy vertrauenswürdig
Gemma: True. It’s a hit to all diesel cars, really, and
it’ll have a huge impact on the rest of the
automotive industry.
Brent: Yeah, I know! The good news is: sales of
electric cars are up.
Just another
scandal!
16 SKILL UP! ISSUE 36
iStock
Guilty as charged!
A WORTHWHILE INVESTMENT
Have you ever invested money on the stock market? What was your experience? If you have never invested
money on the stock market, why not?
Using the vocabulary from Word Bank (pp. 6–7), describe the systems in your country that make sure
companies are run fairly for all stakeholders.
Look at the idiomatic expressions on pages 12–13. Which idioms do you need for your job?
WEATHER
Whether you’re singing in the rain or
IMPRESSUM blowing in the wind, our next Skill Up!
HERAUSGEBER UND VERLAGSLEITER: takes a look at the language you need to
Rudolf Spindler
CHEFREDAKTEUR: Dr. Ian McMaster talk about the weather.
GESCHÄFTSFÜHRENDE REDAKTEURIN (CvD):
Maja Sirola FALSE FRIENDS: grade, match
AUTORIN: Dagmar Taylor
REDAKTION: Margaret Davis, Hildegard Rudolph, WORD BANK: a force of nature
Michele Tilgner
BILDREDAKTION: Sarah Gough (Leitung), PICTURE THIS: Now, the weather!
Thorsten Mansch
GESTALTUNG: loop grafikdesign München
PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm
VERTRIEBSLEITUNG: Monika Wohlgemuth
MARKETINGLEITUNG: Holger Hofmann
ANZEIGENLEITUNG: Axel Zettler also:
VERLAG und REDAKTION:
Spotlight Verlag GmbH
SMALL TALK
Postanschrift: What a day!
Postfach 1565, 82144 Planegg
Hausanschrift:
Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg
Telefon: +49 (0)89 8 56 81-0;
Fax +49 (0)89 8 56 81-105
Internet: www.business-spotlight.de
Ne u :
Mit Hör-
training!