Professional Documents
Culture Documents
Draft Contract 3
Draft Contract 3
Draft Contract 3
Date: :التاريخ
Kind of Property: : نوع العقار
Purpose of Lease: : وجهة األستعمال
Location: : الموقع
Flat No: Building No: :رقم المبنى :رقم الشقة
Street No. Zone No. :رقم المنطقة :رقم الشارع
Electric Meter No: Water Meter No: :رقم عداد المياه :رقم عداد الكهرباء
Parking No: : رقم الموقف
Split Unit A/C Brand Name ( ) No. (3) )3( ) عدد ( مكيفات سبليت النوع
Water Heaters Brand Name ( ) No. (3) )3( ) عدد ( سخانات مياه النوع
Name: :األسم
Nationality: :الجنسية
ID No : :رقم البطاقة الشخصية
Mobile: :جوال
E-mail: :البريد االلكتروني
7. The Tenant has no right to make any structural alteration, ادةrrاء أو زيrr تغيرات في البن/ اليحق للمستأجر اجراء تبديالت .7
change of addition to the neither property nor may he ابيبrrالملك أو إزالة أي شيء مثبت كاألشرطة الكهربائية و ان
removes any items fixed in the premises such as electric ل اي منrrتأجر عمrrة و إذا رغب المسrrدمات مماثلrrاه وخrrالمي
wires, water pipes and similar services. Should the Tenant ذrrك وتؤخrع المالrrه مrr يجب أن يناقش، ذكورة أعالهrrاألشياء الم
wish to do any of these things, it must first be discussed with الموافقة خطًا بجميع التبديالت والترميمات المطلوبة كهذه وأن
the Landlord and permission obtained in writing. All such
alteration and any required restoration shall be entirely at the .تكون كليًا على نفقة المستأجر
expenses of the Tenant.
10. If the Tenant fails to provide due rent within (14) days ) أيــام من14( في حالة تخلف المستأجر عن الدفع ضمن مهلة .10
starting from the due date of payment, this lease contract ًا علىrrوخًا حكمrrد مفسrrبر العقrr يعت، ةrrتحقاق الدفعrrاريخ اسrrت
shall be terminated and the Tenant should vacate the ؤجرة وrrترداد العين المrrك اسrrق للمالrrمسئوولية المستأجر ويح
premises immediately and the Landlord has the right to open ائيrrع قضrrودة ألي مرجrrة للعrrفتحه و التصرف به دون الحاج
the premises and re-rent it without the need of any legal د لحقتrrون قrrكما يحق للمؤجر بإستيفاء قيمة األضرار التي تك
approvals and the Tenant has pay to the Landlord the due .به نتيجة فسخ العقد مع الزامه بدفع قيمة مدة االيجار كاملة
rent amount in addition to any loss that could occur to the
Landlord. With the obligation to pay the full value of the
rental period.
انونrrام قrrع ألحكrrد يخضrrذا العقrrره في هrrرد ذكrrالم يrrل مrrك .11
. ةrrه الالحقrr وتعديالت2008 نةrr لس4 ري رقمrrارات القطrrاإليج
11. For conditions not specified in the Tenancy Contract, the ه منrrوكل نزاع ينشأ عن تفسير أو تنفيذ هذا العقد يكون البت ب
provisions of law No. 4 of 2008, and amendments thereto, عrrاختصاص لجنة فض نزاعات االيجار لدى البلدية أو المراج
will be applied and the Committee for Solving Rental . القضائية المختصة في دولة قطر حسب مقتضى الحال
Disputes or the courts of the State of Qatar, as the case may
be the concurred ones if any dispute arises between parties
regarding this contract.
ار أي منrrمدة العقد غير قابلة للتجديد لمدة مماثلة مالم يتم إخط .12
هرين علىrه شrار مدتrوجب إخطrر بمrرف االخrرفين الطrالط
12. The term of the contract is not renewable for a similar جل بعلمrrاب مسrrطة كتrrد بواسrrذا العقrrاألقل قبل تاريخ انتهاء ه
period unless either party notifies the other party by a notice ديلrr على أن يتم تع.تالمrrع باإلسrrالوصول أو أشعار خطي موق
of at least two months prior to the expiry date of this القيمة اإليجارية سنويا وفقا لقانون اإليجارات القطري الساري
contract by a registered letter with acknowledgment of .في حينه او تعديالته
receipt or a written acknowledgment of receipt. Provided
that the rental value is adjusted annually in accordance with
the Qatari Tenancy Law in force at the time, or its
amendments. اتrrل البلكونrrديالت داخrrام في أي تعrrتأجر القيrrق للمسrrال يح .13
رrrوب في الحجrrداث أي ثقrrقة أوإحrrودة بالشrrرفة) الموجrr(الش
مrrبيعي يتم خصrrر الطrrة أتالف الحجrrا وفي حالrrود فيهrrالموج
13. The tenant is not entitled to make any modifications .أصالحه من مبلغ التأمين
within the balconies (the balcony) in the apartment, or to
make any holes in the stone in it. In the case of natural stone
damage, its repair is deducted from the security deposit. ؤجرةrrإذا رغب الطرف الثاني (المستأجر) في إخالء العين الم .14
رف األولrrار الطrrه إخطrrه يجب عليrrقبل تاريخ انتهاء العقد فإن
14. If the second party (the lessee) wishes to vacate the (المؤجر) قبل ذلك بشهرين على األقل بموجب إخطار مكتوب
leased premises before the expiry date of the contract, he .مع اإللتزام بسداد قيمة إيجار شهرين كشرط جزائي
must notify the first party (the lessor) at least two months
before that by a written notification with a commitment to . وبناءًا على هذه الشروط تم االتفاق والرضا بين الطرفين
pay the value of two months’ rent as a penalty condition
Both parties have agreed on the conditions stated above
) الطرف األول )المؤجر