Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 21

개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

25) Scientists began to do research and discover 3) ④: 주어가 없는 불완전한 절(enabled ~ quickly)을 이끌
chemicals and substances that were effective for 어, 앞 절 전체를 선행사로 부연 설명을 추가하는 절을
many different agricultural problems. 이루고 있으므로 계속적 용법의 주격 관계대명사이다.

26) went on to prepare the ground for / new 계속적 용법으로 that은 사용할 수 없으므로 which로

techniques in farming 고쳐야 한다.


오답
27) As a result, this simple vegetable, which was /
ⓐ the fact와 동격을 이루는 완전한 절(the potato
unwanted / thought to be ugly, has shaped the
~ nutritious)을 이끌고 있으므로 명사절 접속사인
modern world / we know it
that은 알맞다.
ⓑ 특정 과거 시점을 나타내는 부사구 in 19th
기출문제│어법 century England(19세기 영국)가 있으며 lead to(~
1) ⑤: 주어인 fish and chips는 and로 연결되었으나, 영국 로 이어지다, ~을 초래[야기]하다)는 자동사적 구동사
의 요리 중 하나인 피시앤칩스를 나타내는 고유명사이 이므로 능동태 과거형인 led to로 쓴 것은 알맞다.
므로, 단수 취급한다. 따라서 are를 단수동사 is로 고 ⓒ 주어인 fewer people(더 적은 사람들)이 농사를 위
쳐야 한다. 해 필요로 되어졌던 대상이므로 수동태(be p.p.)인
오답 were needed는 알맞다.
ⓐ 문장의 보어 자리로, ‘~중 하나’의 의미를 가지는 ⓔ ‘매우[너무] ~해서 ···하다’는 뜻의 ‘so+형용사/부사
one of에 이어지는 명사구가 되어야 한다. one of는 +that+주어+동사’ 구문을 사용한 문장으로 became
항상 복수명사(구)를 취하므로 복수명사인 dishes는 의 보어 자리이므로 형용사 powerful은 알맞다.
알맞다. [변형 출제] European nations became powerful
ⓑ 완전한 절(Thomas ~ America)을 이끌어 진주어 enough to venture into ~ → European nations
인 명사절을 이루고 있으므로 접속사인 that은 알맞다. became so powerful that they could venture
문장 맨 앞에 있는 It은 가주어이다. into
ⓒ 주어가 전치사구(of ~ fries)의 수식을 받는 복수 4) ②: 강조하기 위해 부정어인 Not only(~뿐만 아니라)가
명사구 The real inventors(실제 만든 사람들)이므로 문두에 오면서 도치가 일어난 문장이다. 일반동사
복수동사 were는 알맞다. (grow)가 쓰였으므로 ‘부정어+조동사+주어+동사원
ⓓ 수식을 받는 대상인 뒤의 명사 potatoes가 구워진 형’의 어순으로 쓴다. 이때 조동사는 시제와 주어의 수
대상이므로 수동의 의미를 나타내는 과거분사 roasted 에 따라 do/does/did를 사용하는데 but이 이끄는
는 알맞다. 절의 과거형 동사 were을 통해 문장의 전체 시제가
2) ③: 전치사는 명사(구) 또는 동명사(구)를 목적어로 취하므 과거 시제임을 알 수 있으므로 did를 사용한 것은 알
로 전치사 after의 목적으로 동명사인 learning을 사 맞다.
용한 것은 알맞다. 참고로 접속사(after)가 남아있는 분 오답
사구문으로 보더라도, 의미상의 주어 the Europeans ⓐ ‘not only A but (also) B’구문을 사용한 문장으
가 배우는 주체이므로 현재분사 learning이 알맞다. 로 A와 B에는 어법상 대등한 구조가 와야 하며, 문장
[변형 출제] 보기가 있는 절은 원래 ‘when the 의 흐름상 굶주리고 굶어 죽기까지 했던 것은 모두 과
Europeans learned about this vegetable and 거인 17~18세기에 일어났던 일이므로, 현재동사
brought it to their homelands’였음. starves를 과거형 동사 starved로 고쳐야 한다.
오답 ⓒ 부사절의 주어인 복수명사 Europeans의 소유격이
ⓐ 뒤에 이어지는 명사구의 어순이 ‘형용사(important) 므로, 단수형 its를 복수형인 their로 고쳐야 한다.
+관사(a)+명사(part)’이므로, ‘such+a/an+형용사+명 ⓓ 뒤의 명사인 incident(일, 사건)를 수식하는 형용
사‘의 어순을 취하는 such는 알맞지 않다. 따라서 사 unusual과 등위접속사 and로 병렬구조를 이루고
such를 ’형용사+a/an+명사‘의 어순을 취하는 so로 있으므로, 부사 rarely를 형용사 rare로 고쳐야 한다.
고쳐야 한다. ⓔ ‘~할 수 있다’는 뜻은 ‘be able to+동사원형’의
[변형 출제] 원래 such an important part ~였음 형태로 나타내므로, to feeding을 to feed로 고쳐야
ⓑ 주어인 The potato는 by 이하에 제시된 행위의 한다.
주체인 남아메리카 인디언들에 의해 재배되는 것이므 5) ③: (A) 문장의 보어 자리로, ‘~중 하나’의 의미를 가지는
로 현재완료 수동태인 has been grown으로 고쳐야 one of에 이어지는 명사구가 되어야 한다. one of는
한다. 항상 복수명사(구)를 취하므로 복수명사인 dishes가
ⓓ 동사 ate의 목적어 자리로 주절의 주어인 복수명사 알맞다.
potatoes를 가리키는 것이므로 복수형인 them으로 (B) 주어인 fish and chips는 영국의 요리 이름으로
고쳐야 한다. 단수 취급하므로 단수동사 is가 알맞다.
ⓔ 문맥상, 유럽인들이 처음에 좋아하지 않았던 감자 (C) 유럽인들이 이 채소(감자)에 대해 알게 된 것은 겨
가 퍼져 나간 과거 사실에 대해 말하고 있으므로, 주절 우 500년 전이라는 흐름으로, it was 뒤에서 시간을
과 부사절 모두 과거시제가 되어야 한다. 따라서 주절 나타내는 부사구 only 500 years ago를 강조하고
의 동사는 과거형인 spread로 고쳐야 한다. 있으므로, ‘it was ~ that …(…한 것은 바로 ~ 이었

- 120 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

다)’ 강조구문을 이룬다. 이때, 강조하는 대상이 시간을 어순으로 도치가 일어난 문장이다. 이때, 동사로 일반
나타내는 부사구일 때 that 대신 when도 사용 가능하 동사(grow)가 쓰였으므로 조동사는 시제와 주어의 수
므로, when이 알맞다. when은 사용하는 경우 ‘~하는 에 따라 do/does/did를 사용하는데, 흐름상 문장의
것은 바로 ~한 때였다’라는 뜻의 강조구문이 된다. 시제가 과거이므로 did가 알맞다.
6) ⑤: 동사 were doing의 목적어가 없는 불완전한 절을 이 (B) 18세기 말 무렵에(By the end of the 18th
끌어 동사 saw의 목적어 역할을 하는 절을 이루고 있 century) 감자가 대부분의 유럽의 농장들을 점령한 것
으므로 선행사를 포함하는 관계대명사 what으로 고쳐 이 이미 완료된 상태임을 나타내고 있으므로 뒤의 과거

야 한다. 분사 taken과 함께 과거분사를 이루는 had가 알맞다.

오답 (C) which가 이끄는 절의 동사 enabled의 목적격보어


ⓐ the potato beetle(감자 딱정벌레)을 가리키는 대 자리로, 5형식 동사 enable은 to부정사를 목적격보어

명사 주어 it에 이어지는 과거형 동사 attacked와 등위 로 취하는 동사이므로 to grow가 알맞다.

접속사 and로 병렬 구조를 이루고 있으므로 과거동사 10) ⑤: 문장의 주어와 동사 사이에 관계사절이 이중 콤마로
spread는 알맞다. 삽입된 형태로, 문장의 주어이자 단수명사구인 this
ⓑ 관계사절(that they planted)의 수식을 받는 복수 simple vegetable(이 소박한 야채)에 과거분사
명사 the potatoes가 주어이므로 복수동사 were는 알 shaped와 이어지는 단수형 조동사 have가 알맞다.
맞다. 오답
ⓒ that절 내에서 주어 Paris green과 동사인 killed ⓐ 주어인 단수명사구 the course of history(역사
사이에 이중콤마로 삽입된 a toxic ~ paint는, Paris 의 흐름)은, 행위의 주체를 나타내는 ‘by+명사구‘인
green을 부연 설명을 하는 명사구이다. 따라서 앞의 a 보이지 않는 것들에 의해 변화된 대상이므로 수동태
toxic chemical을 수식하는 분사 자리로, 수식을 받는 인 is changed는 알맞다. 이는 일반적인 사실에 대
대상인 a toxic chemical은 사용되는 것이므로 수동의 한 진술이므로 현재시제를 사용한 것도 알맞다.
의미를 나타내는 과거분사 used는 알맞다. ⓑ 전치사는 명사(구) 또는 동명사(구)를 목적어로 취
ⓓ 앞의 명사구 the only people를 수식하는 형용사 하므로 전치사 by의 목적어로 동명사인 freeing은
적 용법의 to부정사 to find는 알맞다. 알맞다.

7) (1) Not only potatoes grew → Not only did ⓒ go on은 to부정사와 함께 쓰여 ‘이어서 다음에 ~하
potatoes grow 다’라는 뜻을 나타내므로 go on의 과거형인 went on

(2) it → itself 뒤에 to부정사인 to prepare를 사용한 것은 알맞다.


ⓓ 콤마(,) 뒤에서 주어가 없는 불완전한 절(was ~
: (1) 강조하기 위해 부정어인 Not only(~뿐만 아니라)가
ugly)을 이끌어, 선행사 this simple vegetable(이
문두에 오면서 도치가 일어난 문장이다. 일반동사(grow)
소박한 야채)을 부연 설명하는 절을 이루고 있으므로
가 쓰였으므로 ‘부정어+조동사+주어+동사원형’의 어순
계속적 용법의 주격 관계대명사 which는 알맞다.
으로 쓴다. 이때 조동사는 시제와 주어의 수에 따라
do/does/did를 사용하는데, 뒤에 but이 이끄는 절의 11) ③: (A) 뒤의 형용사 vulnerable(취약한)을 수식하는 부사
과거형 동사 were을 통해 문장의 전체 시제가 과거 시 자리이므로 extremely가 알맞다.
제임을 알 수 있으므로 did를 사용한 Not only did (B) ‘a toxic ~ paint’는 that절의 주어인 Paris
potatoes grow로 고쳐야 한다. green에 대해 부연 설명을 하는 동격의 명사구이므로
(2) 주어인 단수명사 Europe과 동사 feed의 목적어가 동사 자리이다. 따라서 과거형 동사 killed가 알맞다.
동일한 대상이므로 단수형 재귀대명사인 itself로 고쳐야 (C) 동사 were doing의 목적어가 없는 불완전한 절
한다. 을 이끌어 동사 saw의 목적어 역할을 하는 절을 이
루고 있으므로 선행사를 포함하는 관계대명사 what
8) ③: (A) 주어인 the potato beetle(감자 딱정벌레)은 by
이 알맞다.
이하에 제시된 행위의 주체인 말들과 소들에 의해 옮
*첫 문장 There it attacked potatoes and
겨진 것이므로 수동태인 was carried가 알맞다.
spread quickly → The potato beetle attacked
(B) 문장 맨 앞에 쓰인 기간을 나타내는 부사구 Until
potatoes and spread quickly
that time(그 당시까지)와 함께 쓰여, 더 이전부터 그
당시까지 미국의 농부들이 소수의 감자 품종들만을 심 12) ①: 비교급 more complicated 앞에서 이를 강조하고
어왔다는 의미를 나타내고 있으므로 뒤의 과거분사 있으므로 부사 far(훨씬)는 알맞다.
planted와 함께 과거완료를 이루는 had가 알맞다. [변형 출제] much → far
(C) that절 내에서 주어 Paris green과 동사인 killed 오답
사이에 이중콤마로 삽입된 a toxic ~ paint는, Paris ⓑ 앞에 부사절의 본동사인 were가 이미 있으므로
green을 부연 설명을 하는 동격의 명사구이다. 따라서 보어 자리이다. 따라서 동사 depend를 보어인 형용
앞의 a toxic chemical을 수식하는 분사 자리로, 수식 사 dependent로 고쳐야 한다.
을 받는 대상인 a toxic chemical은 사용되는 것이므 ⓒ continue는 to부정사 또는 동명사를 목적어로
로 수동의 의미를 나타내는 과거분사 used가 알맞다. 취하는 동사이므로, to 뒤에 동사원형이 오도록, 형
용사 worse를 동사 worsen으로 고쳐야 한다.
9) ⑤: (A) 강조하기 위해 부정어인 Not only(~뿐만 아니라)
가 문두에 오면서 ‘부정어+조동사+주어+동사원형’의
ⓓ two 뒤의 millions은 people을 수식하는 단위

- 121 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

형용사로 쓰인 것으로 이 쓰임에서는 복수형 어미인 뒤에 형용사 hungry로 고쳐야 한다.


-s를 사용하지 않으므로 million으로 고쳐야 한다. 오답
ⓔ 문장의 보어 자리로, ‘~중 하나’의 의미를 가지는 ⓑ suffer는 ‘(고통·상해·손해 등을) 겪다[받다]’는 뜻
one of에 이어지는 명사구가 되어야 한다. one of 의 타동사로 쓰일 수 있으므로 목적어로 명사구인
는 항상 복수명사(구)를 취하므로 복수명사인 nationwide famines(전국적인 기근)을 취한 것은
famines로 고쳐야 한다. 알맞다.
13) ③: 어색한 것의 총 개수는 3개이다. ⓒ 과거형 동사인 doubled와 등위접속사인 and로 병
ⓐ 문장의 맨 앞에 쓰인 it은 가주어이며, 명사절 접 렬 연결되어 있으므로 increased가 알맞다. 두 동사 모
속사 that이 이끄는 명사절(that ~ America)이 진 두 자동사로 쓰였으므로 목적어 없이 각각 부사구인 in
주어인 형태로, 진주어인 that절은 말해지는 대상이므 quantity와 in quality가 쓰였다.
로 수동태인 is said로 고쳐야 한다. ⓓ 문장 맨 앞에 부사구의 형태로 제시된 특정 과거
ⓑ 주어인 the French는 프랑스 사람들 전체를 나타 시점인 18세기 말 무렵에(By the end of the 18th
내는 것으로 복수 취급하므로 복수동사인 have로 고 century) 감자가 대부분의 유럽의 농장들을 점령하고
쳐야 한다. 기근이 드물고 흔하지 않은 일이 되었던 것이 이미
ⓓ 뒤에 이어지는 명사구의 어순이 ‘an+형용사 완료된 상태임을 나타내고 있으므로 과거완료인 had
(important)+명사(part)'이므로 ’so+형용사+a/an+ become은 알맞다.
명사’의 어순을 갖는 so는 알맞지 않다. 따라서 so를 ⓔ 주어인 단수명사 Europe과 동사 feed의 목적어
‘such+a/an+형용사+명사‘의 어순을 갖는 such로 가 동일한 대상이므로 단수형 재귀대명사인 itself는
고쳐야 한다. 알맞다.
오답 16) ①: 뒤에 형용사 important를 강조하며, 결과의 that절
ⓒ 주어인 fish and chips는 영국의 요리 이름으로 을 이끌어 ‘아주 …해서 ~하다’의 의미가 되므로,
단수 취급하므로 단수동사 is를 사용한 것은 알맞다. ‘such+명사(구)+that절‘의 구조를 취하는 such는
ⓔ 유럽인들이 이 채소(감자)에 대해 알게 된 것은 겨 알맞지 않다. ’so+형용사/부사+that절‘의 구조로 형
우 500년 전이라는 흐름으로, it was 뒤에서 시간을 용사 important를 수식할 수 있는 so로 고쳐야 한다.
나타내는 부사구 only 500 years ago를 강조하고 [변형 출제] The potato has become such an
있으므로, ‘it was ~ that …(…한 것은 바로 ~ 이었 important part of Western food culture that
다)’ 강조구문을 이뤄야 한다. 이때, 강조하는 대상이 → The potato has become so important in
시간을 나타내는 부사구일 때 that 대신 when도 사 Western food culture that
용 가능하므로, when은 알맞다. 오답
14) ③: 주어인 fewer people(더 적은 사람들)이 농사를 위해 ⓑ 주어인 The potato(감자)가 약 1만 년 동안 재
필요로 되어졌던 대상이므로 수동태(be p.p.)인 were 배되어 왔다는 계속의 의미를 나타내기 위해 현재완
needed로 고쳐야 한다. 료(has/have p.p.)를 사용한 것은 알맞으며, 감자는
오답 남아메리카 인디언들에 의해 재배되는 대상으로 ‘be

ⓐ 완전한 절(the potato ~ nutritious)이 이어지 동사+p.p.’ 형태의 수동태가 결합된 현재완료 수동태

고 있으므로 접속사 Because는 알맞다. 인 has been grown은 알맞다.

[변형 출제] Thanks to the fact that the potato ⓒ 유럽인들이 이 채소(감자)에 대해 알게 된 것은
was inexpensive and nutritious → Because 겨우 500년 전이라는 흐름으로 it was와 that사이에
the potato was inexpensive and nutritious 시간을 나타내는 부사구 only 500 years ago를 강

ⓑ 문장 맨 앞의 It은 가주어로 진주어 역할을 하는 조하고 있으므로 ‘it was ~ that …(…한 것은 바로

to부정사 to grow는 알맞다. ~ 이었다)’ 강조구문을 이루는 that은 알맞다.


ⓓ 관계사절(who ~ farms)의 수식을 받는 주어 [변형 출제] when → that
People에 이어지는 과거형 동사 came과 등위접속 ⓓ 감각동사 looked(~처럼 보이다)의 보어인 형용사
사 and로 병렬 구조를 이루고 있으므로 became은 ugly는 알맞다. too는 ugly를 수식하는 부사이다.
알맞다. ⓔ 동사 help의 목적어인 대명사는 부사절의 주어인
ⓔ ‘매우[너무] ~해서 ···하다’는 뜻의 ‘so+형용사/부 people를 가리키는 것이므로 복수형 them은 알맞다.
사+that+주어+동사’ 구문을 사용한 문장으로 17) ③: 분수는 분자와 분모의 두 숫자를 하이픈으로 연결하
became의 보어 자리이므로 형용사 powerful은 알 여 나타내는데, 분자가 복수인 경우 분모는 복수형
맞다. 어미 –s를 붙여야 한다. 분자가 복수인 three이므로
[변형 출제] European nations became powerful 분모 –s를 추가하여 quarters로 고쳐야 한다.
enough to venture into ~ → European 오답
nations became so powerful that they could ⓐ 앞에 문장의 본동사인 were가 이미 있으므로 be
venture into 동사에 이이지는 보어 자리로 형용사 dependent는
15) ①: go는 형용사를 주격 보어로 취하여 ‘(보통 나쁜 상태 알맞다.
로) 되다’라는 뜻을 나타내므로 go의 과거형인 went ⓑ continue는 목적어로 동명사와 to부정사를 모두 취
할 수 있는 동사로, 목적어 자리에 to부정사인 to

- 122 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

worsen이 온 것은 알맞다. Many countries(여러 나라들)가 이 기근을 겪는 주체


ⓓ 문장의 보어 자리로, ‘~중 하나’의 의미를 가지는 이므로 능동태로 써야 한다. 따라서 were suffered를
one of에 이어지는 명사구가 되어야 한다. one of suffered로 고쳐야 한다.
는 항상 복수명사(구)를 취하므로 복수명사인 문장 맨 마지막에 기근의 빈도를 나타내는 부사구인 at
famines는 알맞다. least once every decade(적어도 10년에 한 번)를 쓴
ⓔ 주어인 단수명사 the potato beetle(감자 딱정 것은 알맞다.
벌레)은 by이하에 제시된 행위의 주체인 말들과 소들 오답
에 의해 옮겨진 것이므로 수동태인 was carried는 ⓐ 특정 과거 시점을 나타내는 부사구 in 17th- and
알맞다. 18th-century Europe(17~18세기 유럽에서)와 함께
18) ②: 유럽인들이 이 채소(감자)에 대해 알게 된 것은 겨우 쓰였으므로 과거형 동사인 was를 사용한 것은 알맞으며
500년 전이라는 흐름으로, it was와 when 사이에 be동사 was 뒤에 주격보어인 명사구 a common part
시간을 나타내는 부사구 only 500 years ago를 강 of everyday life(일상생활에서 흔한 부분)가 온 것도
조하고 있으므로 ‘it was+시간부사구(절)+that[when] 알맞다.
…(…한 것은 바로 ~ [때]였다)’의 강조구문을 사용한 ⓓ Once는 ‘일단 ~하면, ~하자마자’라는 뜻의 접속사이
문장이다. that[when] 이하에는 강조한 부분을 제외 므로 완전한 절(Europeans ~ potatoes)과 함께 쓰인
한 나머지 문장이 이어지므로 여기서는 부사구를 제 것은 알맞다. begin은 목적어로 to부정사와 동명사를
외한 절 ‘주어+동사+목적어’가 와야 한다. 따라서 주 모두 취할 수 있으므로 to grow를 사용한 것은 알맞다.
어 the Europeans에 이어지는 과거형 동사 주절의 주어는 부사절의 복수명사 Europeans의 소유격
learned는 알맞다. 이므로 복수형인 their를 사용한 것은 알맞다. 두 개의
오답 과거형 동사 doubled와 increased가 등위접속사 and

ⓐ 뒤에 완전한 절(it ~ Europe)이 이어지고 있으 로 병렬 연결되어 있는 것도 알맞다. 두 동사 모두 자동

며, 흐름상 앞 절의 결과로 'such+명사구+that절‘의 사로 쓰였으므로 각각 부사구인 in quantity와 in

구조로, 접속사인 that으로 고쳐야 한다. quality가 온 것은 알맞다.


ⓒ ‘매우[너무] ~해서 ···하는’의 뜻을 나타내는 ⓔ 문장 맨 앞에 부사구 18세기 말 무렵에(By the
‘too+형용사/부사+to부정사’구문으로, to부정사 앞 end of the 18th century)와 함께 감자가 대부분의
에 의미상 주어를 표기할 수 있으며, ‘for+목적격’의 유럽의 농장들을 점령했고, 기근이 드물고 흔하지 않은

형태로 나타내므로 people를 for people로 고쳐야 일이 되었던 것을 나타내고 있으므로 과거완료인 had

한다. taken over와 had become을 사용한 것은 알맞다.


ⓓ 동사 believed의 목적어인 완전한 절(potatoes become의 보어인 명사구에서 incident를 수식하는 두
~ devils)을 이끌고 있으므로 what을 명사절 접속사 개의 형용사 rare와 unusual이 등위접속사 and로 병렬

인 that으로 고쳐야 한다. 연결되어 있는 것도 알맞다.

ⓔ 문장의 흐름상 주절과 부사절이 모두 과거에 일어 20) ④: 관계사절(that they planted)의 수식을 받는 주어가
난 일이므로 주절의 동사는 과거형인 spread로 고쳐 복수명사 the potatoes이므로 was를 복수동사인
야 한다. were로 고쳐야 한다.
19) ②, ③ 오답

: ⓑ 강조하기 위해 부정어인 Not only(~뿐만 아니라)가 ⓐ 명사구인 the terrible outcome of the
문두에 오면서 ‘부정어+조동사+주어+동사원형’의 어순
potato disease in Europe이 이어지고 있으므로
전치사 Despite(~에도 불구하고)는 알맞다.
으로 도치가 일어난 문장이다. 일반동사를 사용한 과거
시제의 문장이므로, 시제와 주어에 맞게 쓰인 과거형 조
ⓑ 주어인 단수명사 the potato beetle(감자 딱정
벌레)은 행위의 주체를 나타내는 전치사 by에 의해
동사 did가 쓰였으며, 뒤에 일반동사 went의 동사원형
제시된 말들과 소들에 의해 옮겨진 것이므로 앞의 be
go로 고쳐야 한다.
동사 was와 함께 수동태를 이루는 과거분사 carried
‘A뿐만 아니라 B도’라는 뜻의 ‘not only A but (also)
는 알맞다.
B’ 구문을 사용한 것은 알맞으며 A와 B에는 어법상 대
등한 구조가 와야 하므로 각각 동사부인 often went
ⓒ 장소를 나타내는 부사 There 뒤이며 본동사인 두
개의 과거형 동사 attacked와 spread가 이어지고
hungry와 sometimes even starved to death가 온
있으므로 the potato beetle(감자 딱정벌레)을 가리
것은 알맞다.
키는 단수대명사 주어 it은 알맞다.
빈도부사인 often과 sometimes가 동사 앞에 온 것은
알맞으며 과거형 동사 starved 앞에 이를 강조하는 부
ⓔ were spraying의 목적어인 대명사는 앞 문장의
사 even(심지어)이 온 것도 알맞다.
Paris green을 가리키는 것으로 단수형인 it은 알맞다.
[변형 출제] The average European not only often 21) It was one of the most disastrous famines in
went hungry → Not only did the average history.
European often go hungry : ⦁제시된 우리말로 보아 ‘가장 ···한 ~들 중 하나’라는
ⓒ 타동사 suffer는 ‘(고통·상해·손해 등을) 겪다[받다]’는 뜻의 ‘one of+the 최상급+복수명사’ 구문을 사용해야
뜻으로 쓰일 수 있는데, 목적어인 명사구 nationwide 한다. 주어인 그것은 대명사 It으로 시작하고 과거에
famines(전국적인 기근)가 이어지고 있으며 주어인 1845년부터 1852년까지 일어났던 아일랜드 대기근을

- 123 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

설명하는 문장이므로 과거시제인 was를 이어서 쓴다. [변형 출제] it was only 500 years ago when → it
⦁‘비참한(재앙적인)’은 여섯 번째 줄의 disastrous를 was only 500 years ago that
최상급인 the most disastrous로 변형하여 쓴다. ‘기근’ ⓓ 주어인 복수명사 potatoes는 동물들에게 주어지는
이라는 표현은 10~11번째 줄의 famine을 복수형인 것이므로 앞의 be동사 were와 함께 수동태를 이루는
famines로 변형하여 쓴다. ‘역사상’은 문장 맨 뒤에 in 과거분사 given은 알맞다. 빈도부사인 often(자주)의
history의 형태로 쓴다. 최상급이 be동사와 과거분사 사이에 온 것도 알맞으며
[변형 출제] (A)는 원래 It was one of the 동물들에게 주어지는 것이므로 대상인 animals 앞에 전
deadliest famines in history.였음 치사 to를 사용한 것도 알맞다.
*첫 문장의 주어는 원래 ‘The impact of the potato 24) ①: 비교급 less와 than을 사용한 열등 비교구문으로 비
in Europe’였으며 9~11번째 줄의 The situation 교 대상을 이끄는 접속사 than 뒤에는 주어 the
which was known as "Irish Famines" or "The Colorado potato beetle와 주절과 동일한 술부
Great Famine" continued to worsen.이 새로 삽입 was important를 대신하는 대동사가 위치해야 한
되었음 다. 따라서 일반동사의 대동사 did를 be동사의 대동
22) Not only did potatoes grow well in much of 사인 was로 고쳐야 한다.
Europe, but they were also very nutritious. 오답
: ⦁‘not only A, but also B’ 구조를 사용하여 도치 구 ⓑ 문장 맨 앞에 부사구 Until that time(그 당시까
문으로 쓰라는 조건이 있으므로 부정어인 Not only(~ 지)와 함께 미국의 농부들이 소수의 감자 품종들만을
뿐만 아니라)를 문장 맨 앞에 쓴다. 심어 온 것을 나타내고 있으므로 과거완료인 had
⦁‘감자가 잘 자랐을 뿐만 아니라’라는 뜻과, 일반 동사 planted는 알맞다. 부사인 only(오직)가 과거분사
grow가 제시되어 있으므로 ‘부정어(Not only)+조동사 planted를 수식하는 것도 알맞으며 복수명사인
+주어+동사원형’의 어순으로 써야 한다. 조동사는 시제 varieties를 수량형용사인 a few가 수식하는 것도
와 주어의 수에 따라 do/does/did를 사용하는데 제시 알맞다.
된 우리말 해석과 앞뒤 문장의 흐름을 고려할 때 과거 ⓒ 목적어가 없는 불완전한 절(they planted)을 이
시제이므로 did를 다음에 쓴다. 끌어 선행사인 the potatoes를 수식하는 절을 이루
⦁다음으로 주어인 potatoes를 쓰고 동사부인 grow 는 목적격 관계대명사 that은 알맞으며, 절의 주어가
well을 이어서 쓰며, 장소를 나타내는 부사구인 in 관계사절(that they planted)의 수식을 받는 복수명
much of Europe을 마지막에 쓴다. 사 the potatoes이므로 복수동사 were를 사용한
⦁콤마(,) 이후에 but을 쓰고 also는 형용사인 것도 알맞다. 또한 be동사 were와 함께 ‘~에 취약하
nutritious와 결합되어 있으므로 주어인 they, be동사 다’라는 뜻을 이루는 vulnerable to가 이어진 것은
인 were를 먼저 쓴 후에 also very nutritious를 이 알맞으며 be동사와 형용사 vulnerable 사이에
어서 쓴다. vulnerable을 수식하는 부사 extremely가 온 것 또
한 알맞다. 전치사 to이하에 명사인 the pest가 온
23) ②, ⑤
것도 알맞다.
: ⓑ 명사구를 수식할 때, so는 ‘so+형용사+관사+명사’
ⓓ 완전한 절(Paris green ~ the beetles)을 이끌
의 어순을 취하므로 알맞지 않으며, such가 ‘such+관
어 동사 found의 목적어를 이루는 명사절 접속사
사+부사+형용사+명사’의 어순을 가지므로, so를 such
that은 알맞다. that절 내에서 고유명사 Paris
로 고쳐야 한다.
green에 대해 부연 설명을 하는 동격의 명사구 ‘a
ⓔ 동사 learned의 목적어 역할을 하는 명사절인 간접
toxic ~ paint’가 콤마와 함께 이어지고 있는 것은
의문문 자리이다. 간접의문문은 ‘의문사+주어+동사’ 어순
알맞다. 명사구 내에서 수식을 받는 대상인 a toxic
을 따르므로 how it could help로 고쳐야 한다.
chemical은 사용되는 것이므로 수동의 의미를 나타
오답
내는 과거분사 used는 알맞다. 또한 동격의 명사구
ⓐ 명사구인 an important part of Western food
뒤는 주어인 고유명사 Paris green에 이어지는 동사
culture(서양 음식 문화의 중요한 부분)을 수식하며, 뒤
자리로 Paris green이 해충들을 죽이는 것이므로 능
에 결과의 that절을 이끌고 있으므로 ‘너무[아주] …해서
동태 과거형 동사인 killed가 온 것도 알맞다.
~하다’의 의미를 갖는 ‘such+명사(구)+that절‘는 알맞
ⓔ 목적어가 없는 불완전한 절(the farmers were
으며, 뒤에 이어지는 명사구의 어순 ’an+형용사+명사
doing)을 이끌어 동사 saw의 목적어 역할을 하는
‘의 어순도 알맞다.
명사절을 이루는, 선행사를 포함하는 관계대명사
ⓒ ‘...하는 것은 바로 ~였다’라는 뜻으로 주어, 목적어
what은 알맞다. 또한 등위접속사 and 에 의해 과거
또는 부사(구/절)를 강조하고자 할 때 ‘it was ~ that’
동사 decided는 주어 Chemists에 이어지는 두 번
강조구문을 사용하는데, 여기서는 유럽인들이 이 채소
째 동사로 saw와 병렬구조를 이루고 있으며,
(감자)에 대해 알게 된 것은 겨우 500년 전이라는 흐름
decided의 목적어로 to부정사구 to try는 알맞다.
으로 시간을 나타내는 부사구 only 500 years ago를
‘A의 효과를 B에게 시험해보다’의 의미는 ‘try A on
it was와 that 사이에 쓴 것은 알맞다. 강조하는 대상이
B’로 나타내므로 try Paris green on other pests
시간을 나타내는 부사구이므로 that 대신 when을 사용
도 알맞으며, 가산 복수명사인 pests 앞에 ‘다른’이라
할 수도 있다.
는 뜻의 부정형용사 other를 사용한 것도 알맞다.

- 124 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

25) Most people thought potatoes looked too ugly Europeans이 기아로 고통 받지 않는 주체이므로, 현재
for people to eat. 분사 suffering을 사용한 것은 알맞으며, 분사구문의 부
: ⦁주어 자리에 ‘대부분의 사람들’이라는 뜻의 Most 정형으로 분사 앞에 not을 사용한 것 또한 알맞다.
people을 가장 먼저 쓴다. 우리말 해석이 ‘생각했다’로 [변형 출제] Europe was able to feed itself. →
제시되어 있으므로 think를 과거형 동사인 thought로 Europeans were able to feed itself, not
변형하여 쓴다. suffering from starvation.
• 단어를 추가하지는 말라는 조건이 있으므로 명사절 접 ⓔ so에 이어지는 절에서, 주어인 fewer people(더 적
속사 없이 완전한 절이 이어지도록 주어 potatoes를 은 사람들)이 농사를 위해 필요로 되어졌던 대상이므로,

먼저 쓴다. ‘매우[너무] ~해서 –가 ···하는’이라는 뜻은 needed는 수동태(be p.p.)인 were needed로 고쳐야
‘too+형용사/부사+for 의미상의 주어+to부정사’구문 한다.

으로 나타낼 수 있다. 그 외, 문장 맨 앞의 It은 가주어로 진주어 역할을 하는


⦁주어인 potatoes 뒤이며 주절의 시제와 일치시켜 동 to부정사 to grow는 알맞으며, 형용사의 비교급인
사인 look을 과거형 동사인 looked로 변형하여 쓴다. easier(더 쉬운)를 사용했으므로 비교대상 앞에 than을
그 뒤에 too를 이어서 쓰고, 형용사인 ugly, 의미상의 쓴 것은 알맞다. 인과관계를 이루는 두 개의 절을 접속

주어인 for people, to부정사인 to eat을 마지막에 쓴 사 so(그래서, 따라서)로 연결한 것도 알맞다.

다. ⓕ 주어 People에 이어지는 과거형 동사 came과 등위


접속사 and로 병렬 연결되어 있으므로, becoming은
26) ①, ⑤
과거동사 became으로 고쳐야 한다.
: ⓐ 비교급 less와 than을 사용한 열등 비교구문으로 비
그 외, working on farms는 주어인 People을 수식하
교 대상을 이끄는 접속사 than 뒤에는 주어 the
는 분사구로 수식을 받는 대상인 People이 농장에서 일
Colorado potato beetle와 주절과 반복되는 술부
을 하는 것이므로 현재분사 working을 사용한 것은 알
was important를 대신하는 대동사가 위치해야 한다.
맞다. no longer(더 이상 ~이 아닌)가 현재분사
따라서 일반동사의 대동사 did를, be동사의 대동사인
working을 수식한 것도 알맞다. 또한, 주어가 없는 불
was로 고쳐야 한다.
완전한 절(enabled ~ quickly)을 이끌어, 앞 절 전체를
ⓔ 문장의 본동사인 were가 이미 있으므로 과거형 동사
선행사로 하여 부연 설명을 추가하는 절을 이루고 있으
found는 어색하다. 앞의 명사구 the only people(유
므로 계속적 용법의 관계대명사 which는 알맞다.
일한 사람들)을 수식하는 형용사 역할을 하는 어구가 와
[변형 출제] People who no longer worked on
야 하며 수식을 받는 유일한 사람들이 새로운 사용법을
farms → People no longer working on farms
발견하는 주체이므로 과거분사 found도 알맞지 않다.
오답
앞의 명사를 수식하는 형용사적 용법의 to부정사 to
ⓐ ‘A뿐만 아니라 B도’라는 뜻의 not only A, but
find로 고쳐야 한다.
(also) B 구문을 사용한 문장으로 알맞다.
관계대명사 who를 사용하여 who found 또는 현재분
[변형 출제] Not only did potatoes grow well in
사 founding을 사용할 수도 있다.
much of Europe → Potatoes not only grew well
오답
in much of Europe
ⓑ 주어인 the potato beetle(감자 딱정벌레)은 by이 ⓑ 문장 맨 앞에 제시된 부사구 By the end of the
하에 제시된 행위의 주체인 말들과 소들에 의해 옮겨진
18th century(18세기 말 무렵에)와 함께 쓰여, 감자가
것이므로 수동태인 was carried는 알맞다.
대부분의 유럽의 농장들을 점령했고, 기근이 드물고 흔
ⓒ the potato beetle(감자 딱정벌레)을 가리키는 대명 하지 않은 일이 된 것을 나타내고 있으므로 과거완료인
사 주어 it에 이어지는 과거형 동사 attacked와 등위접속사
had taken over와 had become을 사용한 것은 알맞
and로 병렬 구조를 이루고 있으므로 과거동사 spread는 다. 또한, become의 보어인 명사구에서 incident를 수
알맞다.
식하는 두 개의 형용사 rare와 unusual이 등위접속사
ⓓ that절 내에서 주어 Paris green에 콤마로 이어지는 a and로 병렬 연결되어 있는 것도 알맞다.
toxic ~ paint는, Paris green을 부연 설명을 하는 동격의 ⓓ 두 개의 완전한 절(many ~ famines, the
명사구이다. 따라서 앞의 a toxic chemical을 수식하는 분
populations ~ century)을 등위접속사 and가 병렬로
사가 되어야 하며, 수식을 받는 대상인 a toxic chemical
연결하고 있는 것은 알맞다.
은 사용되는 것이므로 수동의 의미를 나타내는 과거분사
escape가 ‘(재난·처벌 등을) 모면하다’라는 뜻의 타동사
used가 알맞다. 로 쓰여 전치사 없이 바로 목적어인 famines을 취한 것
27) (1) ⓒ: itself → themselves 은 알맞다. increase가 ‘증가하다’라는 뜻의 자동사로 쓰
(2) ⓔ: needed → were needed 여 부사 rapidly의 수식을 받으며 기간을 나타내는 부사
(3) ⓕ: becoming → became 구 during the 19th century가 이어지는 것도 알맞다.
: ⓒ 주어인 복수명사 Europeans와 feed의 목적어가 동 28) ③, ⑤
일한 대상이므로 복수형 재귀대명사인 themselves로
: ⓒ 동사 attack은 타동사이므로 유도부사 There로 도
고쳐야 한다.
치된 형태가 아니라, 장소를 나타내는 부사 There(그곳
그 외, not suffering 이하는 완전한 절 뒤에 콤마(,)로
에서)가 쓰인 형태로, 과거형 동사 attacked과 목적어
만 연결되어 있으므로 분사구문이며, 주절의 주어인
인 potatoes는 있으나 주어가 없다. 감자를 공격하는

- 125 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

주체는 앞 문장에서 언급한 the potato beetle(감자 ‘too+형용사/부사+(for+의미상의 주어)+to부정사’


딱정벌레)이므로 이를 가리키는 대명사 it을 추가하여 구조의 단문으로 바꿔 쓸 수 있으므로 주어진 문장
There it attacked로 고쳐야 한다. 을 ‘Most people thought potatoes looked too
그 외, 앞 문장에서 언급한 장소인 the state of ugly for people to eat.’로 바꿔 쓸 수 있다고 한
Colorado in the United States를 장소를 나타내는 Summer의 의견은 알맞다.
부사 There(그곳에서)로 받은 것은 알맞다. 두 개의 과 [변형 출제] (C) Most people thought potatoes
거형 동사 attacked과 spread가 등위접속사 and로 병 looked too ugly for people to eat. → Most
렬 연결되어 있는 것은 알맞다. 부사인 quickly가 뒤에 people thought potatoes looked so ugly
서 앞의 동사 spread를 수식하는 것도 알맞다. that people couldn't eat them.
ⓔ 뒤에 등위접속사 and에 의해 이어지는 decided가 30) became powerful enough to venture into other
과거동사이므로, 이와 병렬구조를 이루는 주절의 동사는 parts of the world and (to) colonize them
과거동사 saw가 알맞으며, saw의 목적어절의 시제가
: ⦁우리말 해석과 <보기>에 주어진 단어들로 ‘···할 만큼
현재시제 are인 것은 알맞지 않다. 흐름상 과거의 일이
충분히 ~한’이라는 뜻의 ‘형용사+enough+to부정사’구
므로, are를 과거동사 were로 고쳐야 한다.
문을 사용해야 함을 알 수 있다.
그 외, doing의 목적어가 없는 불완전한 절을 이끌어
⦁주어인 European nations가 제시되어 있으므로 동
동사 saw의 목적어 역할을 하는 절을 이루고 있으므로
사인 become을 과거시제인 became으로 변형하여 쓴
선행사를 포함하는 관계대명사 what은 알맞다.
다. 보어 자리에 형용사인 powerful을 쓰고 이를 수식
오답
하는 부사 enough를 이어서 쓴다.
ⓐ 명사구(the terrible ~ in Europe)와 함께 쓰였으 ⦁모험을 떠나 그곳들을 식민지화할 만큼 강력해졌다는
므로 전치사인 Despite를 사용한 것은 알맞다.
내용은 to부정사구로 나타낸다. 모험을 떠나는 것이 먼
ⓑ 주어인 the potato beetle이 옮겨진 대상이며 특 저 일어나야 하므로 to venture into로 쓰고 목적어로
정 과거 시점을 나타내는 부사구 In the 1860s(1860
명사구인 other parts of the world를 이어서 쓴다.
년대에)와 함께 쓰였으므로 과거시제 수동태인 was
⦁두 번째 to부정사는 (to) colonize로 쓰며 두 번째
carried가 쓰인 것은 알맞으며 술부 뒤에 ‘by+행위자’의 to는 생략하여 쓸 수도 있다. colonize의 목적어로는
형태로 전치사 by와 행위의 주체를 나타내는 명사구
other parts of the world를 가리키는 대명사 them
horses and cows(말들과 소들)를 쓴 것 또한 알맞다. 을 쓴다.
ⓓ 문장 맨 앞의 기간을 나타내는 부사구 Until that
31) ③: 유럽인들이 이 채소(감자)에 대해 알게 된 것은 겨우
time(그때까지)과 함께, 미국의 농부들이 소수의 감자
500년 전이라는 흐름으로 it was와 when 사이에
품종들만을 심어왔다는 의미를 나타내기 위해 과거완료
시간을 나타내는 부사구 only 500 years ago를 강
(had p.p.)인 had planted를 사용한 것은 알맞다.
조하고 있으므로 ‘it was+시간부사구(절)+that[when]
29) ④: (A)의 맨 앞에 있는 it은 가주어로 진주어는 to …(…한 것은 바로 ~ 때였다)’ 강조구문으로 강조하는
believe 이하의 to부정사구이며, 두 번째 it은 the 대상이 시간을 나타내는 부사구이므로 when을 사용
potato를 가리키는 대명사이므로 두 개의 it이 모두 한 것은 알맞다. 500년 전에 있었던 일이므로 과거시
앞에 있는 the potato를 가리킨다고 한 Lee의 설
제인 was를 사용한 것도 알맞다.
명은 어색하다.
오답
(D)의 주어인 potatoes는 행위(give)의 주체가 될
ⓐ 명사구인 an important part of Western
수 없으므로 수동태인 potatoes were most
food culture를 수식하고 있으므로 부사 so를 한정
often given으로 고쳐야 한다. 따라서 어법상 어색
사 such로 고쳐야 한다.
한 부분이 없다는 Yoo의 설명은 어색하다.
so를 유지하는 경우에는 형용사를 수식하도록 ‘so
(E) 간접의문문의 주어 it은 주절의 주어인 the
important a part of Western food culture’ 또
potato를 가리키며, 목적어인 them은 부사절의 주
는 ’so important in Western food culture’ 등
어인 people을 가리키는 것이므로 it이 앞 절의
으로 고쳐야 한다.
Europe를 가리킨다고 한 July의 설명은 어색하다.
*본문은 such an important part of Western
오답
food culture였음
(B) 유럽인들이 이 채소(감자)에 대해 알게 된 것은 ⓑ 주어인 The potato는 by 이하에 제시된 행위의
겨우 500년 전이라는 흐름으로 it was와 when 사
주체인 남아메리카 인디언들에 의해 재배되는 것이므
이에 시간을 나타내는 부사구 only 500 years
로 현재완료 수동태인 has been grown으로 고쳐야
ago를 강조하고 있으므로 ‘it was+시간부사구 한다.
(절)+ that[when] …(…한 것은 바로 ~ 때였다)’ 강 ⓓ ‘too+형용사’인 too ugly 뒤에 to부정사의 의미
조구문을 이루고 있으므로 알맞으며, 강조하는 대상
상의 주어인 ‘for+목적격’ 형태의 for people이 있
이 시간을 나타내는 부사구일 때 that 또는 when
으므로 ‘매우[너무] ~해서 –가 ···하는’이라는 뜻의
이 가능하므로, when을 that으로 대체할 수 있다고
‘too+형용사/부사+for 의미상의 주어+to부정사’ 구
한 June의 의견은 알맞다.
문이 되어야 하므로 eating을 to eat으로 고쳐야 한
(C) ‘매우[너무] ~해서 ···할 수 없다’는 뜻의 ‘so+형 다. to eat는 앞의 형용사인 ugly를 수식하는 부사적
용사/부사+that+주어+can't+동사원형’ 구문으로 이는
용법의 to부정사이므로 동명사 eating은 사용할 수

- 126 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

없다. 는 부사구에 이어지고 있으므로 많은 유럽인들이 기


ⓔ 동사 learned의 목적어 역할을 하는 명사절인 간 근에서 벗어났다는 흐름은 자연스럽다. 따라서
접의문문은 ‘의문사+주어+동사’의 어순으로 써야 하 escaped(벗어났다, 모면했다)는 적절하다.
므로 how it could help them으로 고쳐야 한다. ⓑ 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는
간접의문문의 주어인 it은 주절의 주어인 The 것보다 쉬웠으며 더 이상 농장에서 일을 하지 않는
potato를 가리키며, 목적어인 them은 부사절의 주 사람들이 도시로 가서 공장 노동자가 되었다는 내용
어인 people를 가리키는 것이므로 둘 다 알맞게 쓰 이 이어지고 있으므로 감자가 19세기 영국의 산업혁
였다. 명을 간접적으로 초래했다는 흐름은 자연스럽다. 따라

32) (A) It is said that the real inventors of the 서 led to(야기[초래]했다)는 적절하다.

so-called “French” fries were not the French but ⓓ 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시
the Belgians. 로 가서 공장 노동자가 되었다는 내용에 이어지고 있
(B) It was Thomas Jefferson that brought the 으므로 그것이 새로운 제조산업들이 더 빠르게 성장

recipe to America. 하는 것을 가능하게 했다는 흐름은 자연스럽다. 따라


서 enabled(~을 가능하게 했다)는 적절하다.
: (A) ‘It(가주어) - that(진주어)’ 구문을 사용하라는 조건
ⓔ 더 많은 인구와 더 진보된 기술을 갖게 되었다는
이 있으며, 우리말 해석이 ‘~라고 말해진다’이므로 ‘It is
내용에 이어지고 있으므로 유럽 국가들이 세계의 다
said that S+V’ 구조를 사용한다.
른 지역으로 모험을 떠나 그곳들을 식민지화할 만큼
진주어인 that절의 주어는 ‘이른바 ‘프랑스식’ 감자튀김
강력해졌다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 뒤의 into와
을 실제 만든 사람들‘이 되어야 하므로 <조건>에 주어
함께 ‘~로 모험을 떠나다, 위험을 무릅쓰고 ~에 가
진 단어들을 사용하여 the real inventors of the
다’는 뜻의 venture는 적절하다.
so-called “French” fries로 쓴다.
‘A가 아니라 B’라는 뜻을 나타내야 하며 <조건>에 34) ②: ⓑ는 시간을 나타내는 부사구 only 500 years ago
not과 but이 제시되어 있으므로 ‘not A but B’의 구 를 강조하는 ‘it was ~ when’ 구문을 이루는 it이나,
조인 not the French but the Belgians로 쓴다. 나머지 보기는 모두 the potato(감자)를 가리킨다.
[변형 출제] 원래 ‘The real inventors of the [변형 출제] ⓓ는 원래 this unfamiliar and alien
so-called "French" fries were not the French food였음.
but the Belgians.’였음 35) ⑤: ⓔ는 Paris green을 가리키나 나머지 보기는 모두
(B) ‘It is/was ~ that’ 강조 구문을 사용하라는 조건 the potato beetle(감자 딱정벌레)을 가리킨다.
이 있으며 Thomas Jefferson이 프렌치프라이의 조리 [변형 출제] ⓒ는 the pest, ⓓ는 this pest였음.
법을 미국으로 가지고 왔던 것은 과거에 일어난 일이므
36) ③: 두 달 동안 그 병해가 아일랜드에 있는 감자 작물의
로 과거시제인 was를 사용하여 ‘it was ~ that’으로
거의 절반을 휩쓸어 버렸다는 내용에 이어지고 있으
써야 한다.
며 뒤에 1852년까지 안 좋은 상황이 이어졌으며 마
강조하는 대상이 ‘바로’ 뒤에 있는 주어 Thomas
지막 문장에서 그것이 역사상 가장 치명적인 기근들
Jefferson이므로 It was Thomas Jefferson that으 중 하나였다는 내용이 이어지고 있으므로, 상황이 악
로 쓴다.
화되는 것이 중단되었다는 흐름은 어색하다. 상황이
that 뒤에는 강조하고자 하는 대상 외의 나머지 문장 계속 악화되었다는 흐름이 되어야 하므로 ceased(중
요소가 오므로 주어 Thomas Jefferson에 이어지는
지했다, 그만두었다)를 continued(계속 ~했다)로 고
동사인 bring을 과거형인 brought로 변형하여 쓴다.
쳐야 한다.
‘A를 B에[로] 가져오다’는 ‘bring A to B’의 구조를 사 오답
용하므로 the recipe to America를 이어서 쓴다.
ⓐ 1845년에 감자 병해가 유럽을 강타했을 때 그것
[변형 출제] 원래 ‘It is said that Thomas Jefferson,
이 처참한 상황을 야기했다는 내용이 이어지고 있으
the third President of the United States, tasted
므로 유럽에서 감자의 영향이 전적으로 긍정적이기만
these fried potatoes in France and brought the
한 것은 아니라는 흐름은 자연스럽다. 따라서
recipe home to America.’였음
positive(긍정적인)는 적절하다.
*본문이 전반적으로 변형되어 있음
ⓑ 1845년에 감자 병해가 유럽을 강타했을 때 그것
이 처참한 상황을 야기했으며 많은 나라들이 고통을
기출문제│어휘 받았지만 아일랜드가 가장 많은 고통을 겪었다는 내
33) ③: 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는 것보 용이 이어지고 있으므로 아일랜드 사람들이 감자에
다 쉬웠다는 내용과 인과관계를 나타내는 접속사 so 지나치게 의존했기 때문이라는 흐름은 자연스럽다. 따
(그래서)로 연결되어 있으므로, 농사를 위해서 더 많 라서 dependent upon(~에 의존하는)은 적절하다.
은 사람들이 필요했다는 흐름은 어색하다. 더 적은 사 ⓓ 두 달 동안 그 병해가 아일랜드에 있는 감자 작물
람들이 필요했다는 흐름이 되어야 하므로 more(더 의 거의 절반을 휩쓸어 버렸다고 했으며 마지막 문장
많은)를 fewer(더 적은)로 고쳐야 한다. 에서 그것이 역사상 가장 치명적인 기근들 중 하나였
오답 다고 했으므로 1852년까지 인구의 약 20퍼센트인 1
ⓐ 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분이라 백만 명 이상의 아일랜드 사람들이 굶어 죽었다는 흐
름은 자연스럽다. 따라서 starved to death(굶어 죽

- 127 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

었다)는 적절하다. toxic(유독성의)는 적절하다.


ⓔ 또 다른 2백만 명의 사람들이 아일랜드를 떠났다 ⓔ 한 남자가 Paris green이라는 물질이 감자 딱정
는 내용에 이어지고 있으므로 그들 중 거의 4분의 3 벌레들을 죽인다는 것을 발견했으며 그 이후 농부들
이 미국으로 이주했다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 이 그 물질을 자신들의 농작물에 살포하기 시작했으
migrated(이주했다)는 적절하다. 며 화학자들이 그 물질을 다른 해충들에 사용해 보기

37) ④: (A) 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분에 로 했으며 다른 문제들에도 다른 화학 물질들을 시도
많은 유럽인들이 기근에서 벗어났다는 내용에 이어지 해 보기로 했다고 했으므로 그것이 현재 농약 산업의

고 있으므로 19세기 동안 유럽 국가들의 인구가 급 시작이었다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 pesticide

격하게 증가했다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 (살충제, 농약)는 적절하다.


increased(증가했다)가 알맞다. 39) ②: 많은 나라들이 영향을 받았지만 아일랜드가 가장 많
decrease 감소하다 은 고통을 겪었다는 내용이 이어지고 있으므로 아일
(B) 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는 랜드 사람들이 식량으로 감자에 적당히 의존했다는
것보다 쉬웠다는 내용과 인과관계를 나타내는 접속사 흐름은 어색하다. 과도하게 감자에 의존했다는 흐름
so(그래서)로 연결되어 있으며, 뒤에 이어지는 문장 이 되어야 하므로 moderately(알맞게, 적당히)를
에서 농장에서 더 이상 일하지 않는 사람들이 언급되 excessively(과도하게)로 고쳐야 한다.
었으므로, 농사를 위해서 더 적은 사람들이 필요했다 오답
는 흐름이 되어야 한다. 따라서 fewer(더 적은)가 알 ⓐ 1845년에 감자 병해가 처참한 상황을 야기했다
맞다. more 더 많은 는 내용이 이어지고 있으므로 유럽에서 감자의 영향
(C) 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시 이 전적으로 긍정적이기만 한 것은 아니라는 흐름은
로 가서 공장 노동자가 되었고 그것이 새로운 제조산 자연스럽다. 따라서 positive(긍정적인)는 적절하다.
업들이 더 빠르게 성장하는 것을 가능하게 했다는 내 ⓒ 1845년에 감자 병해가 유럽을 강타했을 때, 그것
용에 이어지고 있으므로 유럽 국가들이 더 진보된 기 이 처참한 상황을 야기했다는 흐름은 자연스럽다. 따
술을 가지게 되었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 라서 ‘(병 등이 사람·장소 등을) 덮치다, 영향을 주다,
advanced(선진의, 진보한)가 알맞다. 타격을 입히다’는 뜻의 hit은 적절하다.
deficient 결함 있는 ⓓ 두 달 동안 그 병해가 아일랜드에 있는 감자 작물
38) ④: 당시 미국의 농부들이 심었던 감자들은 감자 딱정벌 의 거의 절반을 휩쓸어 버렸다는 내용에 이어지고 있
레에 매우 취약한 상태로, 한 남자가 Paris green이 으며 마지막 문장에서 그것이 역사상 가장 치명적인
라는 물질이 그 해충들을 죽인다는 것을 발견한 후 기근들 중 하나였다는 내용이 이어지고 있으므로 상
화학자들이 그 물질을 다른 해충들에 사용해 보기로 황이 더욱 더 악화되었다는 흐름은 자연스럽다. 따라
했으며 다른 문제들에도 다른 화학 물질들을 시도해 서 deepen(악화되다)은 적절하다.
보기로 했다는 내용에 이어지고 있으므로 과학자들이 [변형 출제] continued to worsen → continued
다른 많은 농업 문제들에 부적절한 화학 성분과 물질 to deepen further
들을 연구했다는 흐름은 어색하다. 다른 많은 농업 ⓔ 1845년에 시작된 감자 병해로 1852년까지 인구
문제들에 효과가 있는 화학 성분과 물질들을 연구했 의 약 20퍼센트인 1백만 명 이상의 아일랜드 사람들
다는 흐름이 되어야 하므로 inadequate(부적절한)를 이 굶어 죽었으며 또 다른 2백만 명의 사람들이 아일
effective(효과적인) 등으로 고쳐야 한다. 랜드를 떠났다는 내용에 이어지고 있으므로 그것이
오답 역사상 가장 위험한 기근이었다는 흐름은 자연스럽

ⓐ 1860년대에 감자 딱정벌레가 말들과 소들에 의 다. 따라서 critical(위험한, 중대한)은 적절하다.

해 멕시코에서 콜로라도 주로 옮겨졌다는 내용에 이 [변형 출제] the deadliest famines → the most
어지고 있으므로 그곳에서 그 딱정벌레가 감자를 공 critical famines
격했으며 감자가 기차와 증기선으로 그 나라의 다른 40) ②: (A) ‘매우[너무] ~해서 ···하다’는 뜻의 ‘such+(관
지역들로 운송될 때 빠르게 퍼져나갔다는 흐름은 자 사)+(형용사)+명사+that’ 구문을 사용한 문장으로
연스럽다. 따라서 spread(퍼져나갔다, 확산되었다)는 감자가 유럽에서 비교적 매우 짧은 역사를 가지고
적절하다. 있다는 것을 믿기 어렵다는 내용이 이어지고 있으므
ⓑ 미국의 농부들은 소수의 감자 품종들만을 심었는 로 감자가 서양 음식 문화에서 매우 중요한 부분이
데 그것들은 그 해충(=감자 딱정벌레)에 매우 취약했 되었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 significant
다는 내용과 인과관계를 나타내는 As a result(그 결 (중요한)가 알맞다.
과)로 연결되어 있으므로 농부들이 이 해충(=감자 딱 insignificant 중요하지 않은, 하찮은, 사소한
정벌레)에 대해 사실상 속수무책이었다는 흐름은 자 (B) 유럽인들이 감자에 대해 알게 되어 그들의 고국
연스럽다. 따라서 helpless(무력한, 속수무책인)는 적 으로 그것을 가지고 온 것은 겨우 500년 전이었다는
절하다. 내용에 이어지고 있으므로 감자는 낯설고 생경한 음
[변형 출제] defenseless → helpless 식이어서 유럽인들이 싫어했다는 흐름이 되어야 한
ⓒ 한 남자가 초록색 페인트를 만드는 데 쓰이는 독 다. 따라서 unfamiliar(낯선, 익숙지 않은)가 알맞다.
성 화학 물질인 Paris green이 그 해충들을 죽인다 familiar 익숙한, 친숙한
는 것을 발견했다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 (C) 사람들이 전쟁, 기아, 절망적인 굶주림의 시기에

- 128 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

감자가 어떻게 그들을 도울 수 있는지를 알게 되었 decrease 감소하다


다는 내용과 접속사 as(~하면서)로 연결되어 있으므 (C) 18세기 말 무렵에 감자는 대부분의 유럽의 농장
로 감자가 점진적이지만 꾸준히 유럽으로 퍼져 나갔 들을 점령했고 기근은 드물고 흔하지 않은 일이 되었
다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 spread(퍼졌다, 다는 내용에 이어지고 있으므로 마침내 유럽은 자급
확산되었다)가 알맞다. 할 수 있게 되었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서
disappear 사라지다 able(~할 수 있는)이 알맞다.
41) ③: 농사를 위해서 보다 적은 사람들이 필요했다는 내용 unable ~할 수 없는
이 인과관계를 나타내는 접속사 so(그래서)로 연결되 43) (A) American farmers (B) Paris green
어 있으므로 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 : (A)의 밑줄 친 they가 가리키는 것은 접속사 and 앞
키우는 것보다 더 어려웠다는 흐름은 어색하다. 더 절의 주어인 American farmers(미국의 농부들)이다.
쉬웠다는 흐름이 되어야 하므로 harder(더 어려운)를 (B)의 밑줄 친 it이 가리키는 것은 앞 문장에서 that절
easier(더 쉬운)로 고쳐야 한다. 의 주어인 Paris green이다.
오답
44) ①: 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분이라는
ⓐ 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분에 많 부사구에 이어지고 있으며 19세기 동안 유럽 국가들
은 유럽인들이 기근에서 벗어났다는 내용에 이어지고
의 인구가 급증했다는 내용이 이어지고 있으므로 많
있으므로 19세기 동안 유럽 국가들의 인구가 급격하
은 유럽인들이 기근을 겪었다는 흐름은 어색하다. 기
게 증가했다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 increased
근에서 벗어났다는 흐름이 되어야 하므로 suffered
(증가했다)는 적절하다. (겪었다, 경험했다)를 escaped(벗어났다, 모면했다)
ⓑ 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는 로 고쳐야 한다.
것보다 쉬웠으며 더 이상 농장에서 일을 하지 않는
오답
사람들이 도시로 가서 공장 노동자가 되었다는 내용
ⓑ 농사를 짓는 데 더 적은 수의 사람들이 필요했다
이 이어지고 있으므로 감자가 19세기 영국의 산업혁
는 내용과 인과관계를 나타내는 접속사 so(그래서)로
명을 간접적으로 초래했다는 흐름은 자연스럽다. 따
연결되어 있으므로, 감자를 기르는 것이 더 다른 작
라서 resulted in(~을 야기[초래]했다)는 적절하다.
물들을 기르는 것보다 쉬웠다는 흐름은 자연스럽다.
[변형 출제] led to → resulted in
따라서 easier(더 쉬운)는 적절하다.
ⓓ 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시
ⓒ 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시
로 가서 공장 노동자가 되었다는 내용에 이어지고 있
로 가서 공장 노동자가 되었다는 내용에 이어지고 있
으므로 그것이 새로운 제조산업들의 빠른 성장에 기
으므로 그것이 새로운 제조산업들이 더 빠르게 성장
여했다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 뒤의 전치사 to
하는 것을 가능하게 했다는 흐름은 자연스럽다. 따라
와 함께 ‘~에 기여했다’는 뜻을 나타내는 contributed
서 enabled(~을 가능하게 했다)는 적절하다.
는 적절하다.
ⓓ 감자가 19세기 영국의 산업혁명을 간접적으로 초
[변형 출제] which enabled new manufacturing
래했다고 했으므로 유럽 국가들이 더 많은 인구와 더
industries to grow more quickly → which
진보된 기술을 가지게 되었다는 흐름은 자연스럽다.
contributed to the fast growth of new
따라서 advanced(선진의, 진보한)는 적절하다.
manufacturing industries
ⓔ 유럽 국가들이 세계의 다른 지역으로 모험을 떠날
ⓔ 더 많은 인구와 더 진보된 기술을 가지게 되었다
만큼 강력해졌다는 내용에 이어지고 있으므로 그곳들
는 내용에 이어지고 있으므로 유럽 국가들은 세계의
을 식민화할 만큼 강력해 졌다는 흐름은 자연스럽다.
다른 지역으로 모험을 떠나 그곳들을 식민지화할 만
따라서 colonize(식민지로 만들다)는 적절하다.
큼 강력해졌다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 powerful
(강한, 강력한)은 적절하다. 45) ②: (A) ‘매우[너무] ~해서 ···하다’는 뜻의 ‘such+명사구
+that 절’ 구문을 사용한 문장으로 감자가 서양 음식
42) ④: (A) 보통의 유럽인은 굶주렸을 뿐 아니라 때때로 굶
문화에서 매우 중요한 부분이 되었다는 내용에 이어지
어 죽기도 했으며 많은 나라들이 적어도 10년에 한
고 있으므로 그것이(감자가) 유럽에서 비교적 매우 짧
번은 전국적인 기근을 겪었다는 내용이 이어지고 있
은 역사를 가지고 있다는 것을 믿는 것이 쉽지 않다는
으므로 굶주림은 17~18세기 유럽에서 일상생활의
흐름이 되어야 한다. 따라서 괄호 앞의 not과 함께 쉽
흔한 부분이었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서
지 않다는 의미를 이루는 easy(쉬운)가 알맞다.
common(흔히 일어나는)은 알맞다.
hard 어려운
rare 드문, 희귀한
[변형 출제] it is hard to believe → it is not
(B) 감자는 유럽의 많은 곳에서 잘 자랐을 뿐만 아니
easy to believe
라, 영양분 또한 매우 풍부했다는 내용에 이어지고
(B) 유럽인들이 감자에 대해 알게 되어 그들의 고국
있으며 유럽 전역에서 감자가 빠르게 민중의 대다수
으로 그것을 가지고 온 것은 겨우 500년 전이었다는
를 위한 주된 공급원이 되었다는 내용이 이어지고 있
내용에 이어지고 있으므로 감자는 낯설고 생경한 음
으므로 일단 유럽인들이 감자를 기르기 시작하자 그
식이라는 흐름이 되어야 한다. 따라서 unknown(알
들의 식량 공급은 양적으로 두 배가 되었고 질적으로
려지지 않은, 미지의)가 알맞다.
급격히 향상되었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서
well-known 잘 알려진, 유명한
increased(향상되었다, 증진되었다)는 알맞다.

- 129 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

[변형 출제] unfamiliar → unknown nationwide famines at least once every


(C) 사람들이 전쟁, 기아, 절망적인 굶주림의 시기에 decade.‘가 생략되었음
감자가 어떻게 그들을 도울 수 있는지를 알게 되었다 48) ③: (A) 1852년까지 인구의 약 20퍼센트인 1백만 명 이
는 내용과 접속사 as(~하면서)로 연결되어 있으므로 상의 아일랜드 사람들이 굶어 죽었다는 내용이 이어
감자가 점진적이지만 꾸준히 유럽으로 퍼져 나갔다는 지고 있으므로 감자 병해가 처참한 상황을 야기했다
흐름이 되어야 한다. 따라서 spread(퍼졌다, 확산되 는 흐름이 되어야 한다. 따라서 disastrous(처참한,
었다)가 알맞다. 형편없는)가 알맞다.
vanish 사라지다 glorious 즐거운, 영광스러운
46) ①, ② (B) 그들 중 거의 4분의 3이 미국으로 이주했다는 내
: ⓐ vulnerable은 ‘취약한, 피해를 입기 쉬운’이라는 뜻 용이 이어지고 있으므로 또 다른 2백만 명의 사람들
으로, 보기에 제시된 ⓐ ‘공격으로부터 보호받을 수 있 이 아일랜드에서 도망쳤다는 흐름이 되어야 한다. 따
는, 또는 주장에 의해 뒷받침될 수 있는’은 defensible 라서 run away from(~에서 도망친)이 알맞다.
(방어할 수 있는, 변호할 수 있는)의 영영풀이로 알맞지 settle in ~에 정착하다
않다. ‘able to be easily physically or mentally [변형 출제] fled → run away from
hurt, influenced, or attacked(신체적으로 또는 정신 (C) 감자 병해가 발생한 1845년부터 1852년까지 인
적으로 쉽게 상처받을 수 있는 또는 쉽게 영향을 받거나 구의 약 20퍼센트인 1백만 명 이상의 아일랜드 사람
공격받을 수 있는)’로 고쳐야 한다. 들이 굶어 죽었다고 했으므로 그것은 역사상 가장 치
ⓑ toxic은 ‘유독한, 독성이 있는’이라는 뜻으로, 보기에 명적인 기근들 중 하나였다는 흐름이 되어야 한다. 따
제시된 ⓑ ‘어떤 것을 규칙적으로 먹거나, 해야 하는 강 라서 famines(기근들)가 알맞다.
하고 해로운 필요를 일으키는’은 addictive(중독성의)의 feminine 여성, 여성형 단어
영영풀이로 알맞지 않다. ‘containing or being 49) ①: (A) 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분이라
poisonous material especially when capable of 는 내용에 이어지고 있으며 19세기 동안 유럽 국가들
causing death or serious debilitation(특히 사망이나 의 인구가 급증했다는 내용이 이어지고 있으므로 많
심각한 쇠약을 일으킬 수 있는 유해한 물질을 포함하고 은 유럽인들이 기근에서 벗어났다는 흐름이 되어야
있는 또는 유해한 물질이 되는)’으로 고쳐야 한다. 한다. 따라서 starvation(기아, 굶주림)이 알맞다.
오답 affluence 풍족, 부, 부유
ⓒ 살포하다: 한 지역에 액체를 작은 물방울의 형태로 [변형 출제] famines → starvation
뿌리다[퍼뜨리다] (B) 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는
ⓓ 물질: 특정한 물리적인 특징들을 가지고 있는 물질 것보다 쉬웠다는 내용과 인과관계를 나타내는 접속사
[재료] so(그래서)로 연결되어 있으므로, 농사에서 인간의 노
ⓔ 살충제, 농약: 해로운 곤충, 작은 동물, 야생 식물, 그 동력에 대한 필요성이 감소했다는 흐름이 되어야 한
리고 다른 불필요한 유기체들을 죽이기 위해 사용되는 다. 따라서 decreased(감소했다)가 알맞다.
화학 물질 expand 늘어나다, 확대되다
47) ④: (A) 감자는 유럽의 많은 곳에서 잘 자랐을 뿐만 아니 [변형 출제] fewer people were needed for
라 영양분 또한 매우 풍부했다는 내용에 이어지고 있 farming → the need for human labor in
으므로 일단 유럽인들이 감자를 기르기 시작하자, 그 farming decreased
들의 식량 공급이 양적으로 두 배가 되었다는 흐름이 (C) ‘···할 만큼 충분히 ~한’이라는 뜻의 ‘형용사
되어야 한다. 따라서 doubled(두 배가 되었다)가 알 +enough+to부정사’ 구문을 사용한 문장으로 더 많
맞다. 은 인구와 더 진보된 기술과 함께 유럽 국가들은 세
diminish 작아지다, 줄어들다 계의 다른 지역으로 모험을 떠나 그곳을 식민지화할
(B) 마침내 유럽이 자급할 수 있게 되었다는 내용이 만큼 강력해졌다는 흐름이 되어야 한다. 따라서
이어지고 있으므로 18세기 말 무렵에 감자가 대부분 powerful(강력한, 영향력이 있는)이 알맞다.
의 유럽의 농장들을 점령했고, 기근이 흔하지 않은 일 helpless 무력한
이 되었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 unusual(흔 50) ③: 마침내 유럽이 자급할 수 있게 되었다는 내용이 이어
치 않은, 드문)이 알맞다. 지고 있으므로 18세기 말 무렵에 감자가 대부분의 유
usual 흔히 있는, 보통의 럽의 농장들을 점령했고, 기근이 일상적인 일이 되었
[변형 출제] a rare and unusual incident → an 다는 흐름은 어색하다. 드물고 흔하지 않은 일이 되었
unusual incident 다는 흐름이 되어야 하므로 ordinary(일상적인, 보통
(C) 많은 유럽인들이 기근에서 벗어났으며 19세기 동 의)를 unusual(흔치 않은, 드문)로 고쳐야 한다.
안 유럽 국가들의 인구가 급증했다는 내용이 이어지 [변형 출제] a rare and unusual incident → an
고 있으므로 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 ordinary incident
덕분이라는 흐름이 되어야 한다. 따라서 nutritious 오답
(영양이 풍부한)가 알맞다. ⓐ 굶주림은 17~18세기 유럽에서 일상생활의 가장
unwholesome 건강에 해로운 흔한 부분이었다고 했으므로 보통의 유럽인은 굶주렸
*두 번째 문장 뒤에 ‘Many countries suffered 을 뿐 아니라 때때로 심지어 굶어 죽기도 했다는 흐름

- 130 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

은 자연스럽다. 따라서 average(보통의)는 적절하다. 인구의 약 20퍼센트인 1백만 명 이상의 아일랜드 사람들
ⓑ 일단 유럽인들이 감자를 기르기 시작하자 그들의 이 굶어 죽었다는 내용이 이어지고 있으며 마지막 문장
식량 공급은 양적으로 두 배가 되었으며 질적으로 급 에서 그것이 역사상 가장 심각한 재난 중 하나였다고 정
격히 향상되었다는 내용이 이어지고 있으므로 감자가 리하고 있다. 마지막 문장에 사용된 명사인 disaster(재
유럽의 많은 곳에서 잘 자랐을 뿐만 아니라 영양분 난)의 형용사형인 disastrous(비참한, 처참한)을 사용하
또한 매우 풍부했다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 여 처참한 상황을 야기했다고 하는 흐름이 자연스럽다.
nutritious(영양분이 풍부한)는 적절하다. *마지막 문장은 원래 ‘It was one of the deadliest
ⓓ 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분에 많 famines in history.’였음
은 유럽인들이 기근에서 벗어났다는 흐름은 자연스럽 54) (A) escape (B) advanced
다. 따라서 inexpensive(저렴한, 값이 싼)는 적절하다.
: (A) 첫 번째 문장의 빈칸은 help의 목적격보어 자리로
ⓔ 유럽인들이 더 많은 인구와 더 진보된 기술을 가
앞에 to가 있으므로 동사원형이 와야 한다. 위험한 상황
지게 되었다는 내용이 이어지고 있으므로 더 이상 농
에서 안전하게 벗어나도록 도와준다는 흐름이 되어야 하
장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시로 가서 공장
므로 두 번째 줄의 과거형 동사 escaped를 escape로
노동자가 되었고, 이것이 새로운 제조산업들이 빠르게
변형하여 쓴다.
성장하는 것을 가능하게 했다는 흐름은 자연스럽다.
두 번째 문장의 빈칸은 관사 뒤의 명사 자리이며 일상의
따라서 grow(성장하다)는 적절하다.
지루함으로부터 벗어나게 해주는 것이라는 흐름이 되어
51) ⑤: 밑줄 친 ⓔ ‘농부들이 하고 있었던 것’은 ‘spraying 야 한다. escape는 ‘탈출, 도피’라는 뜻의 명사로 쓰일
it(=Paris green) on their potatoes(Paris green 수 있으므로 escape가 알맞다.
을 자신들의 감자에 살포하는 것)’을 가리킨다. (B) 첫 번째 문장의 빈칸은 조동사 has 뒤의 과거분사
오답 자리이며, 더 이상 아무도 이 병으로 죽지 않을 것이라는
ⓐ it은 문장 맨 앞의 부사구에서 언급한 ‘the 문장이 이어지고 있으므로 이 병에 대한 이해가 증진[발
potato disease in Europe(유럽에서의 감자 병해)’ 전]되어 왔다는 흐름이 되어야 한다.
를 가리킨다. 두 번째 문장의 빈칸은 뒤의 명사구 English readers를
ⓑ they는 앞 문장에서 언급한 ‘the potato 수식하는 분사 자리이다. 초급 수준의 책을 권유하고 있
beetles(감자 딱정벌레들)’를 가리킨다. 으므로 이 책은 고급의[상급의] 독자들을 위한 것이라는
[변형 출제] 첫 문단 네 번째 줄 the potato beetle 흐름이 되어야 한다.
was → the potato beetles were / 두 번째 문 따라서 12번째 줄의 advanced를 사용한다. advanced
단 첫 줄 There it attacked → There ⓑthey 는 ‘전진[진보]시키다’라는 뜻의 타동사 advance의 과거
attacked 분사형이며 ‘고급의[상급의]’라는 뜻의 과거분사형 형용
ⓒ they는 and 앞 절의 주어인 ‘American 사로 쓰일 수 있으므로 변형 없이 두 빈칸에 모두 사용
farmers(미국의 농부들)’를 가리킨다. 할 수 있다.
ⓓ it은 앞 문장에서 언급한 the toxic chemical [제시문]⦁그들은 당신이 위험한 환경에서 안전하게 (A)
used for making green paint(초록색 페인트를 벗어나는 것을 도와준다.
만드는 데 사용되는 독성 화학물질)‘ 또는 이와 동격 ⦁그녀에게 여행은 일상의 지루함으로부터의 (A)도피였다.
을 이루는 Paris green을 가리킨다. ⦁그 질병에 대한 우리의 지식을 최근 몇 년간 상당히
52) ④: rise는 ‘(문명·산업 등의) 등장, 출현, 발생’이라는 뜻이 (B)증진되어 왔다. 더 이상 아무도 이 병으로 죽지 않을
나, 보기에 제시된 ⓓ ‘상태나 질이 악화되는 과정’은 것이다.
decline(쇠퇴)의 영영풀이로 알맞지 않다. ‘the ⦁그 책은 (B)고급[상급]의 영어 독자들에게 추천된다. 초
beginning, origin, or source(시작, 발생, 또는 근 급 수준을 위한 이것은 어떠니?
원[근본])와 같은 풀이로 고쳐야 한다. 55) ②: 인과관계를 나타내는 접속부사 As a result(그 결과)
오답 로 농부들이 이 해충들에 사실상 무방비 상태였다는
ⓐ 흐름: 어떤 것이 시간에 따라 일어나는 일반적인 내용이 연결되어 있으므로 미국의 농부들이 심은 그
또는 보통의 방법 해충에 매우 영향을 받지 않았다고 하는 흐름은 어색
ⓑ 해방시키다: 누군가 또는 어떤 것이 불쾌하거나 하다. 매우 취약했다는 흐름이 되어야 하므로
고통스럽거나 바람직스럽지 않은 어떤 것을 갖거나 immune(영향을 받지 않는, 면역이 된)을 invulnerable
그것에 의한 영향을 받는 것을 그만두게 하다 (취약한)로 고쳐야 한다.
ⓒ 이어서 다음에 ~하다: 당신이 어떤 것을 하거나 오답
말하는 것을 끝낸 뒤에 다른 어떤 것을 하거나 말하다 ⓐ 주어인 it(=감자 딱정벌레)을 다음의 문장에서 해
ⓔ 형성하다: 어떤 것의 발전에 영향을 미치다 충(the pest)이라고 지칭하고 있으므로 그것이 감자
53) disastrous 를 공격했다는 흐름은 자연스럽다. 따라서 attacked

: 빈칸은 감자 병해가 1845년에 유럽을 강타했을 때의 결 (공격했다)는 적절하다.


과에 대한 것으로 많은 나라들이 영향을 받았지만 아일
ⓒ 감자 딱정벌레는 멕시코에서 미국의 콜로라도 주
로 옮겨졌고 기차와 증기선으로 다른 지역들로 확산
랜드가 가장 많은 고통을 겪었으며 두 달 동안 아일랜드
된 것이므로 이를 침입자라고 지칭하는 흐름은 자연
에 있는 감자 작물의 거의 절반을 휩쓸어 1852년까지
스럽다. 따라서 invader(침입자)는 적절하다.

- 131 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

[변형 출제] After a series of desperate attempts, 으므로 농부들이 이 해충에 무방비 상태였던 원인으
→ Desperate farmers tried everything they 로, 그때까지 미국의 농부들이 소수의 품종들만을 심
could to get rid of the ⓒinvaders. 었고 그들이 심은 농부가 그 해충에 매우 취약했다는
ⓓ 한 남자가 우연히 독성 화학물질인 Paris green 내용 뒤인 (D)에 들어가는 것이 알맞다.
을 자신의 감자에 뿌렸는데 그것이 그 딱정벌레들을 *주어진 문장은 원래 ‘As a result, farmers were
죽였다고 했으므로 그것이 효과가 있었다는 흐름은 practically defenseless against this pest.‘였음.
자연스럽다. 따라서 worked(효과가 있었다)는 적절 59) ④: 오늘날 감자를 이용한 다양한 음식이 있다는 주제문
하다. 에 이어 감자를 사용한 요리로 미국의 곁들이 음식인
[변형 출제] one man eventually found that 프렌치프라이의 유래에 대해 설명하는 내용과 독일과
Paris green, a toxic chemical used for making 영국의 감자를 이용한 요리를 소개하는 문장 사이에
green paint, killed the beetles. → One man 온 (D) ‘감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분
accidentally sprayed Paris green, a toxic 에, 많은 유럽인들이 기근에서 벗어났다.’는 감자가
chemicals, on his potatoes. It ⓓworked; it 유럽에 끼친 영향을 설명하는 것으로 문장의 흐름에
killed the beetles. 어긋나며 전체 글의 흐름과도 무관하다.
ⓔ 농부들이 감자에 Paris green을 살포하는 것을 *첫 문장(Today, we have various foods thanks
보고 화학자들이 그것을 다른 해충들에 사용해 보았 to potatoes.)이 새로 추가되었음.
으며 다른 문제들에 다른 화학물질들을 시도해 보았
60) ②: 주어진 문장은 ‘처음에, 유럽인들은 이 낯설고 생경한
다는 내용에 이어지고 있으므로 과학자들이 다른 많
음식을 좋아하지 않았다.’는 뜻으로 유럽인들의 감자
은 농업 문제들에 도움이 되는 화학 성분과 물질들을
에 대한 첫 인상에 대해 설명을 시작하는 내용이므로
연구하고 발견하기 시작했다는 흐름은 자연스럽다. 따
유럽인들이 감자에 대해 알게 되어 그들의 고국(=유
라서 beneficial(이로운, 도움이 되는)은 적절하다.
럽)으로 그것을 가져온 것이 겨우 500년 전이었다는
문장 뒤이자 유럽인들이 감자를 좋아하지 않았던 이
기출문제│독해 유를 설명하기 전인 (B)에 들어가는 것이 알맞다.
56) ③: 주어진 문장은 ‘감자는 이 모든 것을 바꾸었다.’는 뜻 *(B) 뒤의 That is to say가 새로 삽입되었음.
으로 굶주림이 일상생활의 흔한 부분이어서 보통의
61) ④: 1860년대에 감자 딱정벌레가 말과 소들에 의해 멕시
유럽인은 굶주렸을 뿐 아니라 때때로 심지어 굶어 죽
코에서 미국의 콜로라도 주로 옮겨졌다는 주어진 글
기도 했으며 많은 나라들이 전국적인 기근을 적어도
(A) 다음에, 미국의 콜로라도 주를 장소부사 There로
10년에 한 번은 겪었다는 내용에서 감자는 유럽의 많
받고, 감자 딱정벌레를 대명사 it으로 받아 감자 딱정
은 곳에서 잘 자랐고 영양분 또한 매우 풍부해서 감
벌레가 미국의 콜로라도에서 감자를 공격하고 빠르게
자를 기르기 시작하자 유럽이 자급할 수 있게 되었다
다른 지역들로 확산되었다는 문장으로 시작하는 (C)
는 내용으로 글의 흐름이 크게 변화하는 (C)에 들어
가 가장 먼저 온다. 그 때까지 미국의 농부들은 소수
가는 것이 알맞다.
의 품종들만을 심었는데 그것들은 이 해충(=감자 딱
*마지막 문장(At last ~ itself) 앞에 두 문장
정벌레)에 취약했다는 (C)의 마지막 문장에 이어, 마
‘Throughout ~ incident.’의 생략되었음.
지막 문장의 the pest를 it으로 받고 결과를 나타내
57) ④: 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분에 많은 는 접속부사 As a result(그 결과)로 시작하여 결과
유럽인들은 기근에서 벗어났으며, 유럽 국가들의 인 에 해당하는 농부들이 감자 딱정벌레에 속수무책이었
구는 19세기 동안 급격하게 증가했다는 주어진 글 다는 (D), 화학자들이 농부들이 하는 것을 보고 감자
다음에 추가적인 정보를 제시함을 나타내는 접속부사 딱정벌레를 죽이는데 쓰인 Paris green을 다른 해충
Furthermore(게다가)로 시작하여 감자가 유럽에 미 들에 사용해 보기로 했다는 (D)의 마지막 문장에 이
친 또 다른 영향인 감자가 19세기 영국의 산업혁명 어 화학자들을 they로 받아 그들이 했던 일을 추가적
을 간접적으로 초래했다는 (C)가 가장 먼저 온다. 감 으로 설명하고 그것이 현재 농약 산업의 시작이었다
자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는 것보다 고 정리하는 문장으로 끝맺는 (B)가 차례로 이어지는
쉬워서 농사를 위해서 더 적은 사람들이 필요했다는 것이 흐름상 자연스럽다.
(C)의 마지막 문장에 이어, 그 결과 더 이상 농장에 *(D)의 첫 문장의 it은 원래 this pest였음
서 일하지 않는 사람들이 도시로 가서 공장 노동자가
62) ④: 굶주림이 일상생활의 흔한 부분이어서 보통의 유럽인
되었고, 그것이 새로운 제조산업들이 더 빠르게 성장
은 굶주렸을 뿐 아니라 때때로 심지어 굶어 죽기도
하는 것을 가능하게 했다는 (A), 앞의 내용 전체를
했으며 많은 나라들이 전국적인 기근을 적어도 10년
종합하여 더 많은 인구와 더 진보된 기술과 함께, 유
에 한 번은 겪었다는 주어진 글 다음에 이 내용을 all
럽 국가들이 세계의 다른 지역들로 모험을 떠나 그곳
that(이 모든 것)으로 받아 감자가 이 모든 것을 바꾸
들을 식민지화할 만큼 강력해졌다는 결과를 설명하는
었다는 문장으로 시작하여 감자는 유럽의 많은 곳에
(B)가 차례로 이어지는 것이 흐름상 자연스럽다.
서 잘 자랐을 뿐 아니라 영양분 또한 매우 풍부했다
58) ④: 주어진 문장은 ‘결과적으로, 농부들은 사실상 이 해충 며 감자의 특성을 설명하는 (C)가 가장 먼저 온다. 그
에 무방비 상태였다.’는 뜻으로 원인을 나타내는 문장 다음에, 이 특성으로 인해 일단 감자를 기르기 시작하
뒤에서 결과를 나타내는 문장을 연결하는 접속부사 자 식량 공급이 양적으로는 두 배가 되었고 질적으로
Consequently(그 결과, 결과적으로)로 시작하고 있

- 132 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

급격히 향상되었다는 감자를 심은 결과를 설명하는 가), Furthermore(게다가)가 적절하다.


(A), 이 결과로 인해 18세기 말 무렵에 기근이 드물 *본문은 Furthermore였음
고 흔하지 않은 일이 되었다고 최종 결과를 설명하는 (B) 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는
(B)가 차례로 이어지는 것이 흐름상 자연스럽다. 것보다 쉬웠다는 내용과 농사를 위해서 보다 적은 사
*(C)의 두 번째 문장 Not only did potatoes 람들이 필요했다는 내용이 ‘원인-결과’ 순의 인과관계
grow well in much of Europe → Potatoes 를 이루고 있으므로 접속사 so(그래서, 따라서)가 알
not only grew well in much of Europe 맞다.

63) ③: 감자가 값이 싸고 영양이 풍부하다는 특징을 가지고 오답


있기 때문에 감자를 재배하기 시작하면서 유럽에서 ① 그 결과 그리고
기근이 종식되었고 인구가 증가했으며, 산업 혁명이 ② 그럼에도 불구하고 하지만
초래되었으며, 이 결과들로 인해 유럽의 국가들이 다 ④ 게다가 하지만
른 나라들을 식민지화할 정도로 강해졌다는 내용의 ⑤ 예를 들어 그래서
글이므로 (C) ‘식품 공업이 계속 발달함에 따라, 농업 67) ④: 감자 딱정벌레가 북아메리카에서 어떤 영향을 미쳤는
의 기술들 또한 발전했다.’는 전체 글의 흐름과 무관 지 설명하는 글이다. 미국의 농부들은 소수의 품종들
하다. 만을 심었고 그것들은 그 해충에 취약한 상태였는데
64) ④: (A) 유럽인들이 감자에 대해 알게 되어 그것을 고국 한 남자가 Paris green이 그 해충들을 죽인다는 것
(유럽)으로 가져온 것이 겨우 500년 전이었다는 내용 을 발견한 이후에 농부들이 그것을 사용하기 시작했
에 이어지고 있으며 유럽인들의 감자에 대한 반응이 고 과학자들이 다른 많은 농업 문제들에 효과가 있는
어땠는지를 설명하는 내용이 이어지고 있으므로 In 화학 성분과 물질들을 연구하고 발견하기 시작했다는
the beginning(처음에는)이 적절하다. 내용에 이어지고 있으므로 그것이 현대 농약 산업의
[변형 출제] At first → In the beginning 시작이었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 빈칸에는
(B) 유럽인들이 이 낯설고 생경한 채소를 좋아하지 ④ ‘현대 농약 산업의 근간’이 알맞다.
않았으며 대부분의 사람들은 감자가 너무 못생겨서 [변형 출제] 빈칸은 원래 ‘the beginning of the
사람이 먹을 수 없다고 생각했으며 심지어 감자가 악 modern pesticide industry’였음.
마에 의해 만들어졌다고 생각했다는 내용과 감자는 오답
동물들에게 주어졌으며 사람들은 다른 먹을 것이 전 ① 굶주림의 종식
혀 없을 때에만 그것을 먹었다는 내용이 ‘원인-결과’ ② 미국에서 작물 다양성의 증가
순의 인과관계를 이루고 있으므로 For this reason ③ 산업 혁명의 시작
(이런 이유로)이 적절하다. ⑤ 또 다른 유형의 전염성 질병의 신호
오답 68) ①: 유럽인들이 감자를 기르기 시작하자 식량 공급이 양적
① 따라서 하지만 으로 두 배가 되었고 질적으로 급격히 상승하여 유럽
② 따라서 이런 이유로 전역에서 감자가 빠르게 민중의 대다수를 위한 주된
③ 게다가 예를 들어 영양공급원이 되었다는 내용에 이어지고 있으며, 마침
⑤ 처음에는 예를 들어 내 유럽이 자급할 수 있게 되었다는 내용이 이어지고
65) ①: 유럽인들이 감자를 기르기 시작하자 식량 공급이 양 있으므로 감자로 인해 유럽에서 기근이 종식되었다는
적으로 두 배가 되었고 질적으로 급격히 상승했다고 흐름이 되어야 한다. 따라서 빈칸에는 ① ‘감자가 유
했으며 18세기 말 무렵에는 감자가 유럽의 농장 대 럽에서 굶주림을 끝내는 것을 도왔다’가 알맞다.
부분을 점령하여 기근이 드물고 흔하지 않은 일이 되 [변형 출제] 빈칸은 원래 ‘famine had become a
었다는 내용과 많은 지체, 노력 등이 있은 후에 나타 rare and unusual incident’였음
나는 결과를 나타낼 때 사용하는 접속부사 At long 오답
last(마침내)로 연결되어 있으므로, 유럽이 감자를 기 ② 감자는 유럽에서 유일한 식량원이 되었다
르기 시작함으로써 자급할 수 있게 되었다는 흐름이 ③ 소비자들은 감자의 품질에 만족했다
되어야 한다. 따라서 ① ‘자급할’이 알맞다. ④ 그것은 곧 어떤 장애물 없이 전 세계로 확산되었다
오답 obstacle 장애, 장애물
② 감자를 심을 ⑤ 유럽의 사람들은 자신들의 농업 기술을 자랑스러
③ 감자를 수입할 워했다
④ 세계를 식민지화할 69) ③: 마지막 문장에서 감자 팬케이크와 감자 수프는 독일
⑤ 가난한 나라들을 도울 에서 인기 있는 정통 요리라고 했으므로 ③ ‘인기 있
66) ③: (A) 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분에 많 는 독일의 감자 요리들의 종류’에 대해서 파악할 수
은 유럽인들이 기근에서 벗어나 유럽 국가들의 인구가 있다.
19세기 동안 급격하게 증가했다는 내용과 감자가 19 오답
세기 영국의 산업혁명을 간접적으로 초래했다는 내용 ① 가장 잘 알려진 미국의 패스트푸드
은 둘 다 감자가 유럽에 미친 영향이므로 비슷한 내용 ② 피시앤칩스와 함께 제공되는 음식
을 추가할 때 사용하는 접속부사인 Moreover(게다 ④ 프렌치프라이가 발명된 이유

- 133 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

⑤ 프렌치프라이를 Thomas Jefferson에게 소개했 시작하자 그들의 식량 공급은 양적으로 두 배가 되었으


던 사람 며 질적으로 급격히 향상되었고 유럽 전역에서 감자가
70) ④: 미국의 농부들이 소수의 감자 품종들만을 심었고 그 빠르게 민중 대다수를 위한 주된 영양 공급원이 되면서
들이 심은 감자들이 그 해충에 매우 취약했다는 내용 18세기 말 무렵에 기근이 드물고 흔하지 않은 일이 되
과 인과관계를 나타내는 접속부사인 As a result(그 었다고 했으므로 <보기>에 주어진 단어들을 고려할 때

결과)로 연결되어 있으므로 농부들이 그 해충에 대응 빈칸에는 감자로 인해 유럽인들의 식량 공급이 양적인
할 수 없었다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 빈칸에 측면과 질적인 측면에서 모두 향상되었다는 흐름이 되어

는 ④ ‘농부들은 이 해충으로부터 자신들의 농작물을 야 한다. 따라서 유도부사인 there를 가장 먼저 쓰고

보호하는 것이 거의 불가능했다’가 알맞다. be동사 was, 주어인 an increase 순으로 이어서 쓴다.
[변형 출제] 빈칸은 원래 ‘farmers were practically 양적인 측면과 질적인 측면 모두 향상된 것이므로

defenseless against this pest’였음 ‘both A and B’를 사용하여 ‘in both the quantity
오답 and the quality’를 이어서 쓴다. 유럽의 식량 공급에
① 이 해충은 사실상 농부들에게 무방비 상태였다 서 향상이 있었던 것이므로 문장 마지막에 of

② 독성이 있는 화학 물질들이 감자들에 해로운 것으 European food supplies를 이어서 쓴다.


로 드러났다 [제시문] 감자가 기근으로 고통 받던 많은 유럽의 나라들
③ 감자는 이 종류의 해충에 사실상 면역이 되어 있 을 어떻게 구했는가? → 감자는 유럽의 많은 곳에서 잘

었다 자랐으며 영양분이 매우 풍부했기 때문에, 감자의 경작

⑤ 감자는 해충들의 공격을 겪으며 더 강하게 자랐다 이후에 유럽의 식량 공급에서 양적으로 질적으로 모두
증가가 있었기 때문이다.
71) ②: 감자를 기르는 것이 많은 다른 작물들을 기르는 것보
다 쉬워서 농사를 위해 보다 적은 사람들이 필요했으
74) ①: 미국의 3대 대통령인 Thomas Jefferson이 프랑스
에서 프렌치프라이를 맛보고 미국으로 그 조리법을
며 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시
가지고 왔다고 했으므로 ① ‘프렌치프라이는 처음에
로 가서 공장 노동자가 되었다고 했으므로 ② ‘사람
어떻게 미국에 소개되었는가?’라는 질문은 답할 수
들이 공장 노동자 대신 농부가 되었다.’는 감자가 유
있다.
럽 국가에 가져온 변화로 알맞지 않다.
오답
오답
① 그것은 유럽 사람들이 굶주림에서 벗어나는 것을 ② 감자가 어떻게 많은 유럽인들을 배고픔에서 구했
도왔다. 는가? (→ 사람들이 감자가 전쟁, 기상 악화, 배고픔

③ 그것은 새로운 제조산업들이 빠르게 성장하도록 의 시기에 어떻게 그들을 도울 수 있는지를 알게 되

했다. 면서 감자가 점진적이면서 꾸준히 유럽으로 퍼져 나

④ 19세기에 유럽의 인구가 빠르게 증가했다. 갔다고 했으나 감자가 어떻게 유럽인들을 배고픔에서

⑤ 유럽 국가들은 세계의 다른 지역들을 향해 대담하 구했는지에 대해서는 나와 있지 않다.)

게 떠날 수 있었다 ③ 전 세계에서 가장 인기 있는 길거리 음식은 무엇


인가? (→ 피시앤칩스가 영국에서 가장 인기 있는 길
72) ⑤: 두 번째 문단 첫 문장에서 감자가 서양 음식 문화에
거리 음식들 중 하나라고 했으나 전 세계에서 가장
서 무척 중요한 부분이 되었다고 했으나 그 이유에
인기 있는 길거리 음식에 대해서는 나와 있지 않다.)
대해서는 나와 있지 않다. 따라서 ⑤ ‘감자가 왜 유럽
④ 누가 약 1만 년 전에 감자를 남아메리카에 가져
에서 음식 문화의 중요한 부분이 되었는지’에 대해서
왔는가? (→ 감자가 약 1만 년 동안 남아메리카 인디
는 알 수 없다.
언들에 의해 안데스 산맥에서 재배되어 왔다고 했으
오답
나 그 지역에 감자를 들여온 것이 누구인지에 대해서
① 감자가 어디에서 유래되었는지 (→ 남아메리카 인
는 나와 있지 않다.)
디언들에 의해 안데스 산맥에서 약 1만 년 동안 재배
⑤ 처음에 유럽의 어느 지역에서 사람들이 감자를
되었음)
재배했는가? (→ 유럽인들이 500년 전에 감자에 대
originate from ~에서 비롯되다[유래되다]
해 알게 되어 고국으로 그것을 가져왔다고 했으나 어
② 누가 미국에 프렌치프라이를 소개했는지 (→
느 지역에서 감자를 재배하기 시작했는지에 대해서는
Thomas Jefferson이 프랑스에서 맛본 후에 미국에
나와 있지 않다.)
그 조리법을 가지고 왔음)
75) ②: 한 남자가 Paris green이 감자 딱정벌레를 죽인다는
③ 누가 프렌치프라이를 처음으로 발명했는지 (→ 벨
것을 발견하자 곧 농부들이 그 물질을 자신들의 감자
기에 사람들)
에 살포했다고 했으며, 화학자들이 농부들이 하는 것
④ 다른 나라들의 인기 있는 감자 요리들 (→ 미국은
을 보고 Paris green을 다른 해충들에 사용해 보기
프렌치프라이, 독일은 감자 팬케이크와 감자 수프, 영
로 했다고 했으므로 ② ‘화학자들은 농부들이 하고
국은 피시앤칩스가 인기 있음)
있는 것을 보고 Paris green을 다른 해충들에 사용
73) there was an increase in both the quantity and
해 보기로 했다.’는 일치하는 내용이다.
the quality of European food supplies
오답
: 감자는 유럽의 많은 곳에서 잘 자랐을 뿐만 아니라 영양 ① → 1860년대에 감자 딱정벌레는 말과 소들에 의
분 또한 매우 풍부하여 일단 유럽인들이 감자를 기르기 해 멕시코에서 미국의 콜로라도 주로 옮겨졌다.

- 134 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

③ → 많은 농업 문제들에 효과적인 화학 성분과 물 가리킨다.


질들에 대한 과학자들의 연구는 현대 농약 산업의 시 [제시문]
초가 되었다. Q. 콜로라도 감자 딱정벌레는 어떻게 미국에서 빠르게
④ → 한 남자가 초록색 페인트를 만드는 데 쓰이는 확산되었는가?
독성 화학 물질인 Paris green이 감자 딱정벌레를 → 그것은 콜로라도 주의 감자가 기차와 증기선으로 그
죽인다는 것을 발견했다. 나라의 다른 지역들로 운송되면서 빠르게 확산되었다.
⑤ → 미국의 농부들은 소수의 감자 품종들만을 심었 Q. 농부들은 왜 자신들의 감자에 Paris green을 사용
고 그들이 심은 감자들은 감자 딱정벌레에 매우 취약 했는가?
했다. → 그것이 감자 딱정벌레를 죽이기 때문에, 농부들은 그
76) ③: 사람들이 감자가 전쟁, 기상 악화, 배고픔의 시기에 것을 감자에 살포했다.

어떻게 그들을 도울 수 있는지를 알게 되면서 감자가 Q. 감자는 유럽 역사에 어떻게 영향을 미쳤는가?
점진적이면서 꾸준히 유럽으로 퍼져 나갔다고 했으나 → 그것은 유럽 사람들을 배고픔에서 해방시켰을 뿐만
유럽인들이 감자의 생산량을 높이기 위해 무엇을 했 아니라 그것은 산업혁명, 유럽 제국주의의 등장, 농사에

는지에 대해서는 나와 있지 않다. 따라서 ⓒ ‘유럽인 있어서의 새로운 기술의 기반 또한 마련했다.

들이 최대의 감자 생산량을 얻기 위해 무엇을 했는 78) ①: 감자를 기르는 것은 많은 다른 작물들을 기르는 것보


가?’라는 질문에는 답할 수 없다. 다 쉬웠고, 따라서 농사를 위해서 보다 적은 사람들이
오답 필요했으며 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들
ⓐ 프렌치프라이의 실제 발생지는 어디인가? (→ 이 이 도시로 가서 공장 노동자가 되었다고 했으므로 ①
른바 ‘프랑스식 튀김’을 실제 만든 사람들은 벨기에 ‘감자는 기르기 쉬웠으며 감자 농사는 더 적은 일손을
사람들이었다고 했으므로 발생지는 벨기에이다.) 필요로 했다’가 알맞다.
ⓑ 누가 프렌치프라이를 미국에 처음 소개했는가? 오답
(→ Thomas Jefferson이 프랑스에서 맛본 후에 미 ② 농사를 위한 노동력이 더 진보된 기술에 의해 대
국에 그 조리법을 가지고 왔음) 체되었다
ⓓ 감자는 안데스 산맥에서 얼마나 오랫동안 재배되 labor force 노동력
어 왔는가? (→ 약 1만 년 동안 재배되어 왔다.) ③ 산업혁명이 끝나면서 많은 사람들이 도시에서 일
ⓔ 감자가 그들의 고국에 들어왔을 때 유럽인들에 자리를 잃었다
의해 그것은 어떻게 생각되었는가? (→ 대부분의 사 ④ 19세기에 유럽의 국가들의 가장 큰 관심사는 다
람들은 감자가 너무 못생겨서 사람이 먹을 수 없다고 른 나라들을 식민화하는 것이었다
생각했으며 몇몇 사람들은 심지어 감자가 악마에 의 concern 관심사, 걱정
해 만들어 졌다고 믿었다.) ⑤ 농부들은 값비싸고 가치가 높은 농작물을 길렀으
77) (a) were shipped[were carried] 며 농사는 제조업이 되었다

(b) killed [제시문] 위 글에 따르면, 왜 사람들은 농장을 떠나서


(c) did it free (the) Europeans from hunger 도시의 공장 노동자가 되었는가?
→ 감자는 기르기 쉬웠으며 감자 농사는 더 적은 일
: (a) 1860년대에 감자 딱정벌레는 말과 소들에 의해 멕
손을 필요로 했기 때문이다.
시코에서 미국의 콜로라도 주로 옮겨져, 그곳에서 감자
*8번째 줄 ~ 10번째 줄 People who no longer
를 공격했으며 감자가 기차와 증기선으로 그 나라의 다
worked on farms came to the cities and
른 지역들로 운송될 때 빠르게 확산되었다고 했다. 따라
became factory workers → People who were
서 주어가 복수명사인 potatoes이므로 ‘운반하다’라는
no longer needed to do farming jobs left
뜻의 동사인 ship 또는 carry를 수동태인 were
the farms. They came to the cities and
shipped 또는 were carried로 변형하여 쓴다.
became factory workers
(b) 필사적인 시도들 끝에 한 남자가 초록색 페인트를
만드는 데 쓰이는 독성 화학 물질인 Paris green이 감 79) ④: 미국의 콜로라도 주에서 감자 딱정벌레는 감자를 공
자 딱정벌레를 죽인다는 것을 발견했고 곧 농부들이 그 격했으며 감자가 기차와 증기선으로 다른 지역들로
물질을 자신들의 감자에 살포했다고 했으므로 동사 자리 운송될 때 빠르게 퍼져 나갔다고 했다. 또한 그 때까
에 과거형 동사 killed(죽였다)가 알맞다. 지 미국의 농부들은 소수의 감자 품종들만을 심었는
(c) 감자는 먼저 유럽 사람들은 굶주림으로부터 해방시 데 그 결과 농부들이 이 해충에 사실상 무방비했다고
킴으로써 유럽을 변화시켰다고 했으므로 free가 ‘해방시 했으므로 ④ ‘감자 딱정벌레는 감자 작물을 황폐화시
키다’라는 뜻의 동사로 쓰였음을 알 수 있다. 또한 강조 키면서 미국 전역으로 확산되었다.’는 일치하는 내용
하기 위해 부정어인 Not only(~뿐만 아니라)가 문두에 이다.
오면서 도치가 일어난 문장이며 일반동사(free)가 쓰였 오답
으므로 ‘부정어+조동사+주어+동사원형’의 어순으로 써 ① 치명적인 기근이 아일랜드의 감자에 대한 높은 의
야 한다. 이때 조동사는 시제와 주어의 수에 따라 존도를 야기했다. (→ 아일랜드 사람들이 감자에 지
do/does/did를 사용하는데 질문이 과거 시제이므로 나치게 의존했기 때문에 감자병해가 유럽을 강타했을
did를 사용하여 did it free (the) Europeans from 때 심각한 기근을 겪었다.)
hunger로 써야 한다. 이때 it은 질문의 the potato를 ② 아일랜드 인구의 4분의 3이 1852년까지 다른 나

- 135 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

라들로 떠났다. (→ 2백만 명의 사람들이 아일랜드를 ② 농업 문제들을 해결하기 위한 노력들


떠났는데 그들 중 4분의 3이 미국으로 이주했다고 ③ 필사적인 시도: 창의성의 비밀
언급되었으며, 또한 앞에 1백만 명이 인구의 20프로 ⑤ 농부와 화학자 사이의 경쟁
라고 언급했으므로 2백만 명은 약 40프로 정도이므 84) ⑤: 감자가 유럽의 많은 곳에서 잘 자랐을 뿐만 아니라,
로 알맞지 않다.) 영양분 또한 매우 풍부하여 일단 유럽인들이 감자를
③ 감자는 녹색 페인트의 독성 화학물질에 취약했다. 기르기 시작하자, 유럽인들의 식량 공급이 양적으로
(→ 감자는 감자 딱정벌레에 취약했으며, 녹색 페인 두 배가 되었으며 질적으로 급격히 향상되었다고 했
트를 만드는 데 쓰이는 독성 화학물질인 Paris 으나 다른 작물에 대해서는 나와 있지 않으므로 ⑤
green이 감자 딱정벌레를 죽일 수 있었다.) ‘감자 덕분에, 다른 야채들의 공급 또한 극적으로 증
⑤ 농약은(살충제는) 미국에서 재배되고 있었던 감자 가했다.’는 일치하지 않는 내용이다.
에 해충 문제를 야기했다. (→ 미국에서 재배되고 있 오답
었던 감자가 겪고 있었던 해충 문제를 해결하기 위한 ① 감자는 유럽의 굶주림 문제에 대한 해결책이었다.
노력에서 현대 농약 산업이 시작되었다.) ② 유럽 사람들은 과거에 때때로 심각한 기근으로 고
bring about 야기하다, 초래하다 통 받았다.
80) ④: 종종 역사의 흐름이 겉보기에 중요해 보이지 않는 것 from time to time 가끔, 이따금
들에 의해 변화된다고 하면서 감자가 어떻게 우리가 ③ 유럽의 많은 지역에서, 감자를 기르는 것은 어렵
알고 있는 현재의 세계를 형성했는지를 설명하는 내 지 않았다.
용의 글이므로 ④ ‘지금 이대로의 현대 사회를 결정 ④ 많은 유럽의 농부들은 18세기 말 무렵에 감자를
하는 데 있어서 감자의 중요한 역할’이 글의 주제로 재배하고 있었다.
알맞다.
85) ②: 미국의 3대 대통령인 Thomas Jefferson이 프랑스에
오답 서 프렌치프라이를 맛보고 미국으로 그 조리법을 가지
① 유럽 제국주의 국가들의 식민지의 출현 고 왔다고 했으므로 ② ‘Thomas Jefferson은 프랑스
② 감자 농사의 혁명적인 기술 발전 에서 프렌치프라이를 맛보았다.’는 일치하는 내용이다.
③ 유럽에서 굶주림의 종식에 대한 감자의 기여 오답
⑤ 산업혁명 이후 현대 역사의 다음 단계 ① 프렌치프라이는 유명한 프랑스의 곁들이 음식이
81) ②: 미국의 3대 대통령인 Thomas Jefferson이 프랑스에 다. (→ 프렌치프라이는 패스트푸드와 함께 흔히 제공
서 프렌치프라이를 맛보고 미국으로 그 조리법을 가지 되는 가장 잘 알려진 미국의 곁들이 음식들 중 하나
고 왔다고 했으므로 ② ‘미국의 3대 대통령인 이다.)
Thomas Jefferson이 프렌치프라이 조리법을 프랑스 ③ 프렌치프라이를 실제로 발명한 사람들은 독일인들
에 소개하였다.’는 일치하지 않는 내용이다. 이다. (→ 프렌치프라이는 벨기에 사람들이 만들었다.)
82) ④: 1852년에 인구의 약 20퍼센트인 약 1백만 명의 아 ④ 프렌치프라이는 치킨과 함께 구워진 감자이다.
일랜드 사람들이 굶어죽었다고 했으므로 ④ ‘19세기 (→ 프렌치프라이는 튀긴 감자이며, 프랑스 사람들은
후반에 아일랜드 인구의 1/5인 백만 명 이상이 굶어 일요일 점심 식사로 닭고기와 구운 감자를 먹는다.)
죽었다.’는 일치하는 내용이다. ⑤ 감자 팬케이크는 영국에서 인기 있는 전통 요리이
오답 다. (→ 감자 팬케이크는 독일에서 인기 있는 음식이

① → 유럽에서 감자의 영향은 전적으로 긍정적이기 며, 영국에서 인기 있는 것은 피시앤칩스이다.)

만 한 것은 아니었으며 훨씬 더 복잡했다고 했으므로 86) ③: 감자는 19세기 영국의 산업혁명을 간접적으로 초래했
긍정적인 면도 있었지만 부정적인 면도 있었음을 알 다고 했으므로 ③ ‘감자는 산업혁명을 초래하는 데
수 있다. 결정적인 역할을 했다.’의 내용은 일치하지 않는다.
② → 많은 나라들이 영향을 받았으나 아일랜드가 87) ③: 감자가 유럽에 소개되었을 때 대부분의 사람들은 감
가장 많은 고통을 받았다. 자가 너무 못생겨서 사람이 먹을 수 없다고 생각했다
③ → 두 달 동안, 감자 병해가 아일랜드에 있는 감 고 했으므로 ③ ‘처음에는, 대부분의 유럽 사람들은
자 작물의 거의 절반을 휩쓸어 버렸다. 감자가 너무 못생겨서 사람들이 먹을 수 없다고 생각
⑤ → 아일랜드 인구 중 약 1백만 명은 굶어 죽었으 했다.’는 일치하는 내용이다.
며 2백만 명의 사람들이 아일랜드를 떠났으며 그 중 오답
4분의 3이 미국으로 이주했다. ① 배고픈 사람들을 돕기 위해 감자를 유럽에 들여왔
83) ④: 한 남자가 Paris green이라는 물질이 딱정벌레를 죽 던 것은 바로 인디언들이었다. (→ 감자는 남아메리
인다는 것을 발견한 것을 계기로 과학자들이 다른 많 카 인디언들이 안데스 산맥에서 약 1만 년 동안 재배
은 농업문제에 효과가 있는 화학 성분과 물질들을 연 되어 왔으며 500년 전에 유럽인들이 이것을 알게 되
구하고 발견하기 시작했으며 그것이 현재 농약 산업 어 고국으로 가지고 왔다고 했다.)
의 시작이라는 내용의 글이므로 ④ ‘화학 농약 산업 ② 감자는 긴 역사를 가지고 있음에도 불구하고 서양
이 어떻게 시작되었는가?’가 글의 제목으로 알맞다. 음식 문화에서 중요한 위치를 차지하지 못했다. (→
오답 감자는 유럽에서 비교적 짧은 역사를 가지고 있지만
① Paris green의 다양한 기능들 서양 음식 문화에서 무척 중요한 부분이 되었다.)

- 136 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

④ 사람들은 감자가 악마에 의해 만들어 졌다고 생각 국의 많은 사람들이 기근을 피하기 위해 아일랜드로


했기 때문에 감자는 심지어 동물들에게도 주어지지 이주했다.’는 일치하지 않는 내용이다.
않았다. (→ 일부 사람들은 감자가 악마에 의해 만들 오답
어 졌다고 생각했으며 감자는 주로 동물들에게 주어 ① 아일랜드 사람들은 식량원으로서 감자에 크게 의
졌다.) 존했다.
⑤ 감자는 유럽 전역에 빠르게 확산되었으며 사람들 rely on ~에 의존하다 heavily 크게, 과하게
은 그것을 기르는 법을 꾸준히 발전시켰다. (→ 사람 ② 감자 병해는 아일랜드에 비참한 영향을 미쳤다.
들이 전쟁, 기상 악화, 절망적인 굶주림의 시기에 감 catastrophic 비참한, 비극적인, 파국의
자가 어떻게 그들을 도울 수 있는지를 알게 되면서, ③ 감자 병해는 아일랜드에서 절반에 이르는 감자 작
감자는 점진적이면서 꾸준히 유럽으로 퍼져나갔다.) 물을 망쳤다.
88) ⑤: 한 남자가 Paris green이 감자 딱정벌레를 죽일 수 ruin 파괴하다, 파멸시키다
있다는 것을 발견한 이후 농부들이 그것을 자신들의 ④ 대기근은 대략 1백만 명의 아일랜드 사람들이 굶
감자에 살포했으며, 과학자들은 다른 많은 농업 문제 주림으로 죽는 결과를 야기했다.
들에 효과가 있는 화학 성분과 물질들을 연구하고 발 approximately 대략, 거의
견하기 시작했다고 했으므로 ⑤ ‘과학자들은 Paris *9번째 줄 ~ 10번째 줄의 ‘The failure of the
green이 그것을(=감자 딱정벌레를) 죽이기 위해 사 potato crop caused the Great Famine in
용된 이후, 다른 농업 문제들을 해결할 물질들을 찾 Ireland.’가 새로 추가되었음
기 시작했다.’는 일치하는 내용이다. 91) ⑤: 더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들이 도시로
오답 가서 공장 노동자가 되었고 그것이 새로운 제조산업
① 그것은(=감자 딱정벌레는) 감자의 역사에서 감자 들이 더 빠르게 성장하는 것을 가능하게 했다고 했으
병해보다 덜 중요하다. (→ 콜로라도 감자 딱정벌레 므로 ⑤ ‘새로운 제조산업들의 성장은 시골 지역의
는 북아메리카에서 유럽에서의 감자 병해보다 더 중 사람들의 도시 이주에 의해 영향을 받았다.’는 일치하
요했다.) 는 내용이다.
② 감자를 미국의 다른 지역들로 운송하면서 그것은 오답
(=감자 딱정벌레는) 말과 소들에 의해 빠르게 확산되 ① 17~18세기에 보통의 유럽인들이 매년 전국적인
었다. (→ 감자가 미국의 다른 지역들로 기차와 증기 기근으로 고통 받았던 것은 흔한 일이었다. (→
선으로 운송될 때 그것이(=감자 딱정벌레가) 빠르게 17~18세기에 유럽의 많은 나라들이 적어도 10년에
확산되었다.) 한 번은 전국적인 기근을 겪었다.)
③ 소수의 건강한 감자 품종들 덕분에 미국의 농부들 ② 감자는 경작을 위해 비옥한 땅을 필요로 했기 때
은 그것에(=감자 딱정벌레에) 맞서 싸울 준비가 되어 문에, 그것들은 유럽에서 자라기 어려웠다. (→ 감자
있었다. (→ 미국의 농부들은 소수의 감자 품종들만 는 유럽의 많은 곳에서 잘 자랐다.)
을 심었는데 그것들은 감자 딱정벌레에 매우 취약했 ③ 감자는 영양분에 대한 사람들의 요구를 충족시켰
으며 농부들은 그것에 사실상 무방비 상태였다.) 으나, 쉽게 감당할 수 없었다. (→ 감자는 값싸고 영
④ Paris green은 원래 그것을(=감자 딱정벌레를) 양분이 풍부했다.)
통제하기 위해 발견된 것으로, 나중에 녹색 페인트를 ④ 18세기 말에, 유럽의 인구 성장이 절정을 이루었
만들기 위해 사용되었다. (→ Paris green은 초록색 다. (→ 유럽 국가들의 인구가 19세기 동안 급격하게
페인트를 만드는 데 쓰이는 독성 화학 물질이었는데, 증가했다고 했으므로 이는 적절하지 않다.)
한 남자가 그것이 감자 딱정벌레를 죽인다는 것을 발 92) ⑤: 사람들이 전쟁, 기상 악화, 그리고 절망적인 굶주림의
견했다.) 시기에 감자가 어떻게 그들을 도울 수 있는지를 알게
89) ②: 가장 잘 알려진 미국의 곁들이 음식들 중 하나인 프 되면서 감자가 점진적이지만 꾸준히 유럽으로 퍼져
렌치프라이는 Thomas Jefferson이 프랑스에서 맛보 나갔다고 했으므로 ⑤ ‘감자는 전쟁, 악천후, 심각한
고 그 조리법을 미국으로 가져간 음식으로, 그 이름과 굶주림의 시기 동안 극적으로 그리고 꾸준하게 유럽
달리 프랑스 사람들이 아닌 벨기에 사람들로 정작 프랑 전역으로 퍼져 나갔다.’는 일치하지 않는다.
스 사람들은 구운 감자를 먹었다는 내용의 글이므로 오답
② ‘프렌치프라이의 유래에 대한 오해’가 글의 제목으 ① 서양 음식 문화에서 무척 중요한 부분인 감자는
로 알맞다. 유럽에서 비교적 매우 짧은 역사를 가졌다.
오답 ② 유럽인들이 감자를 발견하고 그것을 그들의 고향
① 프렌치프라이를 만드는 쉬운 비법 으로 가져왔던 것은 겨우 500년 전이었다.
③ 벨기에식 조리법과 프랑스식 조리법의 비교 ③ 대부분의 유럽 사람들은 처음에 감자가 사람들이
cuisine 조리법 먹기에 매우 보기 좋지 않으며 불쾌하다고 생각했다.
④ 세계의 잘 알려진 감자 요리들의 기원 ④ 과거에, 어떤 유럽 사람들은 감자가 악마에 의해
⑤ 감자를 미국에 소개한 훌륭한 지도자 만들어 졌다고 생각해서 그들은 감자를 동물들에게
90) ⑤: 2백만 명의 사람들이 아일랜드를 떠났고, 그들 중 거 먹이로 주었다.
의 4분의 3이 미국으로 이주했다고 했으므로 ⑤ ‘미 93) ③: 감자가 유럽에 들어오게 된 과정과 그 시기를 설명한

- 137 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

후, 유럽 전역으로 확산되기까지의 과정을 설명하고 결과, 감자 병해가 닥쳤을 때 가장 큰 고통을 겪었다


있는 내용의 글이므로 ③ ‘감자의 유럽 도입과 확산 고 하면서 그 피해의 규모를 설명하는 내용의 글이므
과정’이 글의 주제로 알맞다. 로 ④ ‘한 작물에 대한 극단적인 의존의 끔찍한 결
오답 과’가 글의 제목으로 알맞다.
① 감자 생산량을 높이기 위한 조건 오답
② 유럽인들이 네 가지 주요 작물들을 언제 그리고 ① 미국 역사에서 가장 치명적인 기근
어디에서 기르기 시작했는지 ② 아일랜드 사람들의 미국으로의 이주
④ 유럽인들이 기근을 극복하도록 도와주었던 다양한 ③ 아일랜드에서 감자를 먹는 것으로 인해 야기된 흔
종류의 작물들 치 않은 질병
⑤ 유럽인들의 낯설고 생경한 음식에 대한 태도가 지 ⑤ 우리의 조상들이 역사상 가장 비참한 상황을 어떻
금까지 지속되어 오고 있는 이유 게 극복했는지

94) ④: 미국의 농부들이 소수의 감자 품종들만을 심었는데, 그 get over (곤란을) 극복하다
것들이 감자 딱정벌레에 매우 취약하여 그 해충에 대 97) ④: (A) 감자를 심기 전엔 17~18세기 유럽에서 굶주림은
해 사실상 무방비 상태였다고 했으므로 ④ ‘감자 딱정 일상생활의 흔한 부분이었다고 했으므로 굶주림이 예
벌레가 미국에 이르렀을 때, 소수의 감자 품종들만을 외적인 일이 아니라는 흐름이 되어야 한다. 따라서 빈
기르는 것이 약점이 되었다.’는 일치하는 내용이다. 칸에는 exceptional(예외적인), unusual(흔치 않은,
오답 드문)이 알맞다.
① 콜로라도 감자 딱정벌레는 북아메리카 감자의 역사 (B) 감자를 심은 후인 18세기 말 무렵에는 기근은 드물
에 큰 영향을 미치지 않았다. (→ 유럽에서 감자 병해 고 흔하지 않은 일이 되었으며 마침내 유럽은 자급할
의 끔찍한 결과에도 불구하고 감자의 역사에서 북아메 수 있게 되었다고 했으므로 빈칸에는 self-sufficient
리카에서 콜로라도 감자 딱정벌레가 더 중요했다.) (자급자족할 수 있는)가 알맞다.
② 감자 딱정벌레를 멕시코에서 미국의 콜로라도로 [요약문] 감자가 유럽에 나타나기 전에, 굶주림은 유
운반하는 데 기차가 중요한 역할을 했다. (→ 감자 딱 럽인들 사이에서 (A)예외적인[흔치 않은] 일이 아니었
정벌레가 멕시코에서 미국의 콜로라도 주로 옮겨지도 다. 하지만 유럽인들이 감자를 기르면서 식량 공급이
록 한 것은 말과 소들이었다.) 증가했고 유럽은 (B)자급할 수 있게 되었다.
③ 미국에서, 감자 딱정벌레는 육로를 통해서만 나라 오답
전역으로 확산되었다. (→ 기차와 증기선을 통해 확산 ① 일상적인 일관성 있는
되었다고 했으므로 육로 외에 강이나 바다를 지났음 ② 예외적인 일관성 있는
을 알 수 있다.) ③ 일상적인 자급자족할 수 있는
⑤ 농부들은 감자 딱정벌레가 큰 피해를 야기했기 때 ⑤ 흔치 않은 자기 모순적인
문에 그것에 맞서 방어하는 법을 연습했다. (→ 농부 98) ③: 프렌치프라이를 실제로 만든 것은 프랑스 사람들이
들은 감자 딱정벌레에 대해 사실상 무방비 상태였다.) 아니라 벨기에 사람들이라고 했으므로 ③ ‘프랑스 사
95) ⑤: 인구의 약 20퍼센트인 1백만 명 이상의 아일랜드 사 람들뿐만 아니라 벨기에 사람들도 프렌치프라이를 만
람들이 굶어 죽었으며, 2백만 명 이상의 사람들은 아 들었다.’는 일치하지 않는 내용이다.
일랜드를 떠났는데 그 중 4분의 3은 미국으로 이주했 오답
다고 했으므로 미국으로 떠난 것은 아일랜드 인구의 ① 패스트푸드는 종종 튀긴 감자와 함께 제공된다.
약 30퍼센트에 해당하므로 ⑤ ‘아일랜드 인구의 절반 more often than not 종종, 자주
이상이 생존을 위해 미국으로 이주했다.’는 일치하지 ② Thomas Jefferson 덕분에, 미국인들은 프렌치프
않는 내용이다. 라이를 즐길 수 있다.
오답 ④ 영국 사람들은 피시앤칩스를 즐겨 먹는다.
① 감자는 유럽에서 항상 긍정적인 결과만 일으킨 것 ⑤ 닭고기와 구운 감자는 프랑스에서 전통 음식이다.
은 아니었다. 99) ③: 17~18세기 유럽에서 굶주림이 흔한 것이었으나 감자
② 1845년부터 시작하여, 감자 병해는 유럽을 휩쓸 가 이 모든 것을 바꾸어 놓았다고 했으며, 감자를 심
고 지나갔다. 은 후에 유럽인들이 자급할 수 있게 되었다고 했으므
sweep through (유행·역병 따위가) ~을 휩쓸고 지 로 ③ ‘감자는 유럽에서 굶주림을 해결하는 데 큰 역
나가다 할을 했다.’는 일치하는 내용이다.
③ 많은 아일랜드 사람들은 그들이 다른 나라들에 비해 오답
감자에 너무 많이 의존했기 때문에 재난에 직면했다. ① 감자는 매우 독성이 강했기 때문에 인기가 없었
face (곤란·문제에) 직면하다 compared to ~와 비 다. (→ 유럽인들은 처음에는 감자를 좋아하지 않았는
교하여 데, 감자가 너무 못생겨서 사람이 먹을 수 없다고 생
④ 1852년 무렵에, 아일랜드 인구의 5분의 1이 굶주 각했다.)
림 때문에 사망했다. ② 감자는 사람들이 충분히 먹은 이후에만 동물들에
96) ④: 유럽에서 감자의 영향이 긍정적이기만 했던 것은 아 게 주어졌다. (→ 사람들은 감자가 너무 못생겨서 사
니라고 하면서 아일랜드가 감자에 지나치게 의존한 람이 먹을 수 없다고 생각했으며, 일부는 악마에 의해

- 138 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

만들어졌다고 믿었기 때문에, 주로 동물들에게 먹이로 ② 발전 보호[보존]하는


주었고 사람들은 다른 먹을 것이 없을 때에만 먹었다.) ③ 출현 보존[관리]하는
④ 17~18세기에, 유럽의 많은 나라들은 최소한 5년 ④ 쇠퇴 잘 자라는
에 한 번은 국가적인 위기를 겪었다. (→ 최소한 10 ⑤ 몰락 제거하는
년에 한 번은 전국적인 기근을 겪었다.) 102) which[that] seemed unimportant contributed to
⑤ 유럽인들의 4분의 3은 지속된 감자 병해 때문에 shaping the modern world
굶어 죽었다. (→ 17~18세기에 유럽에서 굶주림이
: ⦁역사의 흐름이 종종 중요하지 않아 보이는 것들에
흔한 일이었기 때문에 굶어 죽기도 했으나, 감자를 재
의해 변화된다고 하면서 감자가 오늘날 우리가 알고
배한 이후에는 굶주림이 드물고 흔치 않은 일이 되었
있는 현대사회를 형성했다는 내용의 글이므로 글의 요
고 유럽은 자급할 수 있게 되었다. 감자 병해에 대해
지는 ‘중요하지 않아 보였던[중요해 보이지 않았던] 감
서는 주어진 본문에서 언급되지 않았다.)
자가 현대사회를 형성하는데 기여했다.’는 흐름이 되어
100) ④: (A) 아일랜드 사람들이 식량으로 감자에 지나치게 의 야 한다.
존했기 때문에 감자 병해가 처참한 상황을 야기했다고 ⦁제시되어 있는 Potatoes가 주어이며, <보기>에
했으므로 감자 병해로 인한 기근이 아일랜드 인구에 제시된 단어를 변형 없이 사용해야 하므로 이를 수식
미친 영향이 비극적이었다는 흐름이 되어야 한다. 따 하는 관계사절이 되도록 which 또는 that을 가장 먼
라서 빈칸에는 discouraging(비관적인) 또는 저 쓰고 ‘~해 보였다’는 뜻의 동사 seemed, 보어인
catastrophic(비참한, 파괴적인, 파멸적인)이 알맞다. unimportant(중요하지 않은) 순으로 쓴다. 본동사인
(B) 감자 병해로 인한 기근으로 1852년까지 아일랜 contributed를 이어서 쓰고 ‘~에 기여했다’는 뜻을
드에서 1백만 명이 굶어죽었고, 또 다른 2백만 명이 이루는 전치사 to를 다음에 쓴다. 전치사의 목적어 자
아일랜드를 떠났다고 했으므로 2백만 명의 아일랜드 리에 동명사인 shaping, 목적어 자리에 명사구인
사람들이 자신들의 고향을 떠났다는 흐름이 되어야 the modern world를 쓴다.
한다. 따라서 running away from(~에서 도망치 [요약문] 중요하지 않아 보였던 감자가 현대사회를 형
는)이 알맞다. 성하는 데 기여했다.
[제시문] 감자 병해로 인한 기근의 아일랜드 인구에
103) End
대한 영향은 (A)비극적[파괴적]이었다. 그 나라의 인
: 17~18세기 유럽에서 굶주림은 흔한 것이었으나 감자
구는 3백만 명 이상 감소했다. 대략 1백만 명 이상
가 이 모든 것을 바꾸어 감자를 재배한 이후인 18세기
이 굶주림으로 죽었고, 또 다른 2백만 명은 자신들
말 무렵에는 기근이 드물고 흔하지 않은 일이 되었으며
의 고향(B)에서 도망쳤다.
유럽이 마침내 자급할 수 있게 되었다는 내용의 글이므
오답
로 ‘굶주림[기근]의 종식’이 글의 제목으로 알맞다. 본문
① 유망한 ~에 정착하며
의 단어 중 ‘종식’이라는 뜻을 나타낼 수 있는 단어인
② 유망한 ~에서 도망치며
end를 사용하되 첫 글자를 대문자로 시작하여 End로
③ 비관적인 ~에 정착하며
쓴다.
⑤ 비극적인[파괴적인] ~에 정착하며
104) ③: (A) 감자는 19세기 영국의 산업혁명을 간접적으로
101) ①: (A) Paris green을 발견한 후에, 과학자들이 이 물
초래했다고 했으므로 산업혁명의 원인 또는 기반이
질을 다른 해충들에 사용해보거나, 다른 문제들에
라는 흐름이 되어야 한다. 따라서 빈칸에는 base
다른 화학 물질들을 사용해보았고, 다른 농업 문제
(기반), cause(원인)가 알맞다.
들에 효과가 있는 화학 성분과 물질들을 연구하고
(B) 아일랜드 사람들은 식량으로서 감자에 지나치게
발견하기 시작했는데 그것이 현재 농약 산업의 시작
의존하여 유럽에 감자 병해가 닥쳤을 때 가장 많은
이었다고 했으므로, 콜로라도 감자 딱정벌레가 현대
고통을 겪었으며 1백만 명 이상이 굶어 죽었다고
농약 산업의 발전으로 이어졌다는 흐름이 되어야 한
했으므로 그것(감자)에 대한 지나친 의존이라는 흐
다. 따라서 빈칸에는 rise(등장), emergence(출현)
름이 되어야 한다. 따라서 dependency(의존),
또는 development(발전)이 알맞다.
reliance(의존)이 알맞다.
(B) 감자 딱정벌레가 멕시코에서 미국의 콜로라도
[요약문] 감자는 인구 성장과 새로운 산업의 성장과
주로 옮겨졌을 때 당시의 농부들이 심은 감자 품종
같은 긍정적인 효과들을 일으켰을 뿐만 아니라, 산
들은 그 해충에 매우 취약하여 무방비 상태였고, 필
업혁명의 간접적인 (A)원인[기반]이었다. 반면에, 그
사적인 시도 끝에 Paris green이 그것들을 죽인다
것(감자)에 대한 지나친 (B)의존은 아일랜드에서 대
는 것을 발견했다고 했으므로 사람들이 그것들을 제
규모 기아를 야기했다.
거하는 방법들을 찾도록 했다는 흐름이 되어야 한
오답
다. 따라서 빈칸에는 exterminate(박멸하는),
① 장애물 의존
remove(제거하는), eliminate(제거하는)이 알맞다.
② 기반 추측
[요약문] 콜로라도 감자 딱정벌레는 사람들이 그것
④ 기원 투자
들을 (B)박멸하는[제거하는] 방법들을 찾도록 노력하
⑤ 장애물 지출, 소비
게 함으로써 현재 농약 산업의 (A)등장[출현, 발전]
을 야기했다는 점에서 감자의 역사에서 중요하다. 105) (A) exposed (B) pesticide
오답 : (A) 당시 미국의 농부들이 심었던 소수의 감자 품종들

- 139 -
개정 영어I YBM(한상호) Lesson 5

은 감자 딱정벌레에 취약하여, 그것에 대한 노출이 농


부들에게 큰 피해를 주었다고 했으므로 감자가 감자
딱정벌레에 노출되었을 때 농부들에게 큰 손해를 일으
켰다는 흐름이 되어야 한다. 따라서 첫 번째 문단의
마지막 문장의 exposure(노출)를 사용하여 앞의 be
동사 were와 함께 ‘노출되다’라는 수동태를 이루는 과
거분사 exposed로 써야 한다.
(B) 한 남자가 Paris green이 그것을 죽인다는 것을
발견하게 되었고 이어서 과학자들이 다른 농업문제들
에 효과가 있는 화학 성분과 물질들을 연구하기 시작
했고 그것이 현대 농약 산업의 시작이었다고 했으므로
농약을 생산하는 새로운 산업의 시발점이었다는 흐름
이 되어야 한다. 따라서 빈칸에는 pesticide(농약, 살
충제)가 알맞다.
[요약문] 감자가 감자 딱정벌레에 (A)노출되었을 때,
그것은 농부들에게 큰 손해를 입혔다. 일련의 시도들
후에, Paris green이 그 해충을 죽인다는 것이 밝혀
졌고, 그것은 (B)농약[살충제]를 생산하는 새로운 산업
의 시발점이었다.
*첫 문단의 마지막 문장 ‘The exposure to the
pest did great damage to their crops.’이 새로
추가되었음
106) ③: (A) 감자는 값싸고 영양이 풍부하며 감자를 기르는
것이 다른 많은 작물들을 기르는 것보다 쉬웠다고
했으므로 감자를 재배하는 것이 쉬웠다는 흐름이 되
어야 한다. 따라서 빈칸에는 cultivate(재배하다),
raise(기르다)가 알맞다.
(B) 감자를 기르면서 농사를 위해 보다 적은 사람들
이 필요하게 되면서 더 이상 농장에서 일을 하지 않
는 사람들이 도시로 가서 공장 노동자가 되었다고
했으므로 더 많은 사람들이 농사를 그만두도록 했다
는 흐름이 되어야 한다. 따라서 빈칸에는 farming
(농업)이 알맞다.
[요약문] 감자는 영양이 풍부하며 (A)재배하기 쉬웠
기 때문에, 그것은 기근을 끝낼 수 있었다. 또한, 그
것은 많은 사람들이 (B)농업을 그만 두게 함으로써
산업혁명을 간접적으로 야기했다.
오답
① 요리하다 이동, 움직임
② 요리하다 농업
④ 재배하다 제조업
⑤ 기르다 제조업

기출문제│본문 외 지문 / 의사소통
107) ③
108) ⑤
109) ④
110) ①

- 140 -

You might also like