Professional Documents
Culture Documents
luk14
luk14
14:1 kai egeneto en tw elqein auton eis oikon tinos 1 . And it came to pass, as he
kai egeneto en tO elthein auton eis oikon tinos
G2532 G1096 G1722 G3588 G2064 G846 G1519 G3624 G5100
went into the house of one of
Conj vi 2Aor midD 3 Sg Prep t_ Dat Sg m vn 2Aor Act pp Acc Sg m Prep n_ Acc Sg m px Gen Sg m the chief Pharisees to eat bread
AND it-BECAME IN THE TO-BE-COMING Him INTO HOME OF-ANY on the sabbath day, that they
it-occurred house of-certain-one watched him.
14:2 kai idou anqrwpos tis hn udrwpikos emprosqen 2 And, behold, there was a
kai idou anthrOpos tis En hudrOpikos emprosthen
G2532 G2400 G444 G5100 G2258 G5203 G1715
certain man before him which
Conj vm 2Aor Act 2 Sg n_ Nom Sg m px Nom Sg m vi Impf vxx 3 Sg a_ Nom Sg m Prep had the dropsy.
AND BE-PERCEIVING human ANY WAS WET-VIEWic IN-TOWARD-PLACE
lo ! certain dropsical in-front-of
autou
autou
G846
pp Gen Sg m
OF-Him
him
14:3 kai apokriqeis o ihsous eipen pros tous nomikous kai 3 And Jesus answering spake
kai apokritheis ho iEsous eipen pros tous nomikous kai
G2532 G611 G3588 G2424 G2036 G4314 G3588 G3544 G2532
unto the lawyers and Pharisees,
Conj vp Aor pasD Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Pl m a_ Acc Pl m Conj saying, Is it lawful to heal on
AND answerING THE JESUS said TOWARD THE LAWers AND the sabbath day?
spoke lawyers
14:4 oi de hsucasan kai epilabomenos iasato auton kai 4 And they held their peace.
hoi de hEsuchasan kai epilabomenos iasato auton kai
G3588 G1161 G2270 G2532 G1949 G2390 G846 G2532
And he took [him], and healed
t_ Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl Conj vp 2Aor midD Nom Sg m vi Aor midD 3 Sg pp Acc Sg m Conj him, and let him go;
THE-ones YET QUIETize AND ON-GETTING He-HEALS him AND
the they-are-quiet getting-hold-of-him
apelusen
apelusen
G630
vi Aor Act 3 Sg
FROM-LOOSES
dismisses-him
14:5 kai apokriqeis pros autous eipen tinos umwn onos h 5 And answered them, saying,
kai apokritheis pros autous eipen tinos humOn onos E
G2532 G611 G4314 G846 G2036 G5101 G5216 G3688 G2228
Which of you shall have an ass
Conj vp Aor pasD Nom Sg m Prep pp Acc Pl m vi 2Aor Act 3 Sg pi Gen Sg m pp 2 Gen Pl n_ Nom Sg m Part or an ox fallen into a pit, and
AND answerING TOWARD them He-said OF-ANY OF-YOU(p) ASS OR will not straightway pull him
of-whom ? of-ye out on the sabbath day?
14:6 kai ouk iscusan antapokriqhnai autw pros tauta 6 And they could not answer
kai ouk ischusan antapokrithEnai autO pros tauta
G2532 G3756 G2480 G470 G846 G4314 G5023
him again to these things.
Conj Part Neg vi Aor Act 3 Pl vn Aor pasD pp Dat Sg m Prep pd Acc Pl n
AND NOT THEY-are-STRONG TO-INSTEAD-answer to-Him TOWARD these
to-answer-again him these-things
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Luke 14
14:7 elegen de pros tous keklhmenous parabolhn epecwn 7 . And he put forth a parable
elegen de pros tous keklEmenous parabolEn epechOn
G3004 G1161 G4314 G3588 G2564 G3850 G1907
to those which were bidden,
vi Impf Act 3 Sg Conj Prep t_ Acc Pl m vp Perf Pas Acc Pl m n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Sg m when he marked how they
He-said YET TOWARD THE ones-HAVING-been-CALLED BESIDE-CAST ON-HAVING chose out the chief rooms;
he-told ones-having-been-invited parable attending saying unto them,
14:8 otan klhqhs upo tinos eis gamous mh 8 When thou art bidden of any
hotan klEthEs hupo tinos eis gamous mE
G3752 G2564 G5259 G5100 G1519 G1062 G3361
[man] to a wedding, sit not
Conj vs Aor Pas 2 Sg Prep px Gen Sg m Prep n_ Acc Pl m Part Neg down in the highest room; lest
when-EVER YOU-MAY-BE-BEING-CALLED by ANY INTO MARRIAGES NO a more honourable man than
whenever you-may-be-being-invited anyone wedding-festivities thou be bidden of him;
14:9 kai elqwn o se kai auton kalesas 9 And he that bade thee and
kai elthOn ho se kai auton kalesas
G2532 G2064 G3588 G4571 G2532 G846 G2564
him come and say to thee, Give
Conj vp 2Aor Act Nom Sg m t_ Nom Sg m pp 2 Acc Sg Conj pp Acc Sg m vp Aor Act Nom Sg m this man place; and thou begin
AND COMING THE YOU AND him CALLing with shame to take the lowest
the-one inviting room.
14:10 all otan klhqhs poreuqeis anapeson eis ton 10 But when thou art bidden,
all hotan klEthEs poreutheis anapeson eis ton
G235 G3752 G2564 G4198 G377 G1519 G3588
go and sit down in the lowest
Conj Conj vs Aor Pas 2 Sg vp Aor pasD Nom Sg m vm Aor Act 2 Sg Prep t_ Acc Sg m room; that when he that bade
but when-EVER YOU-MAY-BE-BEING-CALLED BEING-GONE UP-FALL-YOU INTO THE thee cometh, he may say unto
whenever you-may-be-being-invited lean-back-at-table-you ! thee, Friend, go up higher: then
shalt thou have worship in the
escaton topon ina otan elqh o keklhkws se presence of them that sit at
eschaton topon hina hotan elthE ho keklEkOs se meat with thee.
G2078 G5117 G2443 G3752 G2064 G3588 G2564 G4571
a_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj Conj vs 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m vp Perf Act Nom Sg m pp 2 Acc Sg
LAST PLACE THAT when-EVER MAY-BE-COMING THE one-HAVING-CALLED YOU
whenever one-having-invited
14:11 oti pas o uywn eauton tapeinwqhsetai kai 11 For whosoever exalteth
hoti pas ho hupsOn heauton tapeinOthEsetai kai
G3754 G3956 G3588 G5312 G1438 G5013 G2532
himself shall be abased; and he
Conj a_ Nom Sg m t_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m pf 3 Acc Sg m vi Fut Pas 3 Sg Conj that humbleth himself shall be
that EVERY THE one-HEIGHTenING self SHALL-BE-BEING-made-LOW AND exalted.
one-exalting himself shall-be-being-humbled
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Luke 14
14:12 elegen de kai tw keklhkoti auton otan poihs 12 Then said he also to him
elegen de kai tO keklEkoti auton hotan poiEs
G3004 G1161 G2532 G3588 G2564 G846 G3752 G4160
that bade him, When thou
vi Impf Act 3 Sg Conj Conj t_ Dat Sg m vp Perf Act Dat Sg m pp Acc Sg m Conj vs Pres Act 2 Sg makest a dinner or a supper,
He-said YET AND to-THE one-HAVING-CALLED Him when-EVER YOU-MAY-BE-makING call not thy friends, nor thy
also one-having-invited whenever brethren, neither thy kinsmen,
nor [thy] rich neighbours; lest
ariston h deipnon mh fwnei tous filous sou mhde tous they also bid thee again, and a
ariston E deipnon mE phOnei tous philous sou mEde tous recompence be made thee.
G712 G2228 G1173 G3361 G5455 G3588 G5384 G4675 G3366 G3588
n_ Nom Sg n Part n_ Acc Sg n Part Neg vm Pres Act 2 Sg t_ Acc Pl m a_ Acc Pl m pp 2 Gen Sg Conj t_ Acc Pl m
LUNCH OR DINner NO YOU-BE-SOUNDING THE FOND-ones OF-YOU NO-YET THE
luncheon be-you-summoning ! friends nor-yet
14:13 all otan poihs dochn kalei ptwcous anaphrous cwlous 13 But when thou makest a
all hotan poiEs dochEn kalei ptOchous anapErous chOlous
G235 G3752 G4160 G1403 G2564 G4434 G376 G5560
feast, call the poor, the
Conj Conj vs Pres Act 2 Sg n_ Acc Sg f vm Pres Act 2 Sg a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m maimed, the lame, the blind:
but when-EVER YOU-MAY-BE-makING RECEPTION BE-CALLING POOR-ones UP-CRIPPLES LAME-ones
whenever be-you-inviting ! poor-ones crippled-ones lame-ones
tuflous
tuphlous
G5185
a_ Acc Pl m
BLIND-ones
blind-ones
14:14 kai makarios esh oti ouk ecousin antapodounai soi 14 And thou shalt be blessed;
kai makarios esE hoti ouk echousin antapodounai soi
G2532 G3107 G2071 G3754 G3756 G2192 G467 G4671
for they cannot recompense
Conj a_ Nom Sg m vi Fut vxx 2 Sg Conj Part Neg vi Pres Act 3 Pl vn 2Aor Act pp 2 Dat Sg thee: for thou shalt be
AND HAPPY YOU-SHALL-BE that NOT THEY-ARE-HAVING TO-repay to-YOU recompensed at the
nothing you resurrection of the just.
14:15 akousas de tis twn sunanakeimenwn tauta 15 . And when one of them that
akousas de tis tOn sunanakeimenOn tauta
G191 G1161 G5100 G3588 G4873 G5023
sat at meat with him heard
vp Aor Act Nom Sg m Conj px Nom Sg m t_ Gen Pl m vp Pres midD/pasD Gen Pl m pd Acc Pl n these things, he said unto him,
HEARing YET ANY OF-THE ones-TOGETHER-UP-LYING these Blessed [is] he that shall eat
someone ones-lying-back-at-table-togetherwith-him these-things bread in the kingdom of God.
tou qeou
tou theou
G3588 G2316
t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m
OF-THE God
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Luke 14
14:16 o de eipen autw anqrwpos tis epoihsen deipnon 16 Then said he unto him, A
ho de eipen autO anthrOpos tis epoiEsen deipnon
G3588 G1161 G2036 G846 G444 G5100 G4160 G1173
certain man made a great
t_ Nom Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m n_ Nom Sg m px Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg n supper, and bade many:
THE YET He-said to-him human ANY makES DINner
certain
14:17 kai apesteilen ton doulon autou th wra tou deipnou 17 And sent his servant at
kai apesteilen ton doulon autou tE hOra tou deipnou
G2532 G649 G3588 G1401 G846 G3588 G5610 G3588 G1173
supper time to say to them that
Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m pp Gen Sg m t_ Dat Sg f n_ Dat Sg f t_ Gen Sg n n_ Gen Sg n were bidden, Come; for all
AND he-commissions THE SLAVE OF-him to-THE HOUR OF-THE DINner things are now ready.
he-dispatches
panta
panta
G3956
a_ Nom Pl n
ALL
14:18 kai hrxanto apo mias paraiteisqai pantes o prwtos 18 And they all with one
kai Erxanto apo mias paraiteisthai pantes ho prOtos
G2532 G756 G575 G1520 G3868 G3956 G3588 G4413
[consent] began to make
Conj vi Aor midD 3 Pl Prep a_ Gen Sg f vn Pres midD/pasD a_ Nom Pl m t_ Nom Sg m a_ Nom Sg m excuse. The first said unto him,
AND THEY-begin FROM ONE TO-BE-refusING ALL THE BEFORE-most I have bought a piece of
one-motive to-be-making-excuse first ground, and I must needs go
and see it: I pray thee have me
eipen autw agron hgorasa kai ecw anagkhn exelqein kai excused.
eipen autO agron Egorasa kai echO anagkEn exelthein kai
G2036 G846 G68 G59 G2532 G2192 G318 G1831 G2532
vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m n_ Acc Sg m vi Aor Act 1 Sg Conj vi Pres Act 1 Sg n_ Acc Sg f vn 2Aor Act Conj
said to-him FIELD I-BUY AND I-AM-HAVING necessity TO-BE-OUT-COMING AND
to-be-coming-out
14:19 kai eteros eipen zeugh bown hgorasa pente kai 19 And another said, I have
kai heteros eipen zeugE boOn Egorasa pente kai
G2532 G2087 G2036 G2201 G1016 G59 G4002 G2532
bought five yoke of oxen, and I
Conj a_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg n_ Acc Pl n n_ Gen Pl m vi Aor Act 1 Sg a_ Nom Conj go to prove them: I pray thee
AND DIFFERENT-one said YOKES OF-OXEN I-BUY FIVE AND have me excused.
different-one yoke
parhthmenon
parEtEmenon
G3868
vp Perf Pas Acc Sg m
HAVING-been-refusED
having-been-excused
14:20 kai eteros eipen gunaika eghma kai dia touto ou 20 And another said, I have
kai heteros eipen gunaika egEma kai dia touto ou
G2532 G2087 G2036 G1135 G1060 G2532 G1223 G5124 G3756
married a wife, and therefore I
Conj a_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg f vi Aor Act 1 Sg Conj Prep pd Acc Sg n Part Neg cannot come.
AND DIFFERENT-one said WOMAN I-MARRY AND THRU this NOT
different-one wife because-of
dunamai elqein
dunamai elthein
G1410 G2064
vi Pres midD/pasD 1 Sg vn 2Aor Act
I-AM-ABLE TO-BE-COMING
I-can
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Luke 14
14:21 kai paragenomenos o doulos ekeinos aphggeilen tw 21 So that servant came, and
kai paragenomenos ho doulos ekeinos apEggeilen tO
G2532 G3854 G3588 G1401 G1565 G518 G3588
shewed his lord these things.
Conj vp 2Aor midD Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pd Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m Then the master of the house
AND BESIDE-BECOMING THE SLAVE that he-FROM-MESSAGES to-THE being angry said to his servant,
coming-along reports Go out quickly into the streets
and lanes of the city, and bring
kuriw autou tauta tote orgisqeis o oikodespoths eipen in hither the poor, and the
kuriO autou tauta tote orgistheis ho oikodespotEs eipen maimed, and the halt, and the
G2962 G846 G5023 G5119 G3710 G3588 G3617 G2036
n_ Dat Sg m pp Gen Sg m pd Acc Pl n Adv vp Aor Pas Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg blind.
master OF-him these then BEING-INDIGNANT THE HOME-OWNer said
lord these-things householder
ths polews kai tous ptwcous kai anaphrous kai cwlous kai
tEs poleOs kai tous ptOchous kai anapErous kai chOlous kai
G3588 G4172 G2532 G3588 G4434 G2532 G376 G2532 G5560 G2532
t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Conj t_ Acc Pl m a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Conj a_ Acc Pl m Conj
OF-THE city AND THE POOR-ones AND UP-CRIPPLES AND LAME-ones AND
poor-ones crippled-ones lame-ones
14:22 kai eipen o doulos kurie gegonen ws epetaxas kai eti 22 And the servant said, Lord,
kai eipen ho doulos kurie gegonen hOs epetaxas kai eti
G2532 G2036 G3588 G1401 G2962 G1096 G5613 G2004 G2532 G2089
it is done as thou hast
Conj vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m n_ Voc Sg m vi 2Perf Act 3 Sg Adv vi Aor Act 2 Sg Conj Adv commanded, and yet there is
AND said THE SLAVE master ! HAS-BECOME AS YOU-enjoin AND STILL room.
Lord !
topos estin
topos estin
G5117 G2076
n_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg
PLACE IS
there-is
14:23 kai eipen o kurios pros ton doulon exelqe eis 23 And the lord said unto the
kai eipen ho kurios pros ton doulon exelthe eis
G2532 G2036 G3588 G2962 G4314 G3588 G1401 G1831 G1519
servant, Go out into the
Conj vi 2Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Prep t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vm 2Aor Act 2 Sg Prep highways and hedges, and
AND said THE master TOWARD THE SLAVE BE-OUT-COMING INTO compel [them] to come in, that
lord be-you-coming-out ! my house may be filled.
14:24 legw gar umin oti oudeis twn andrwn ekeinwn twn 24 For I say unto you, That
legO gar humin hoti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn
G3004 G1063 G5213 G3754 G3762 G3588 G435 G1565 G3588
none of those men which were
vi Pres Act 1 Sg Conj pp 2 Dat Pl Conj a_ Nom Sg m t_ Gen Pl m n_ Gen Pl m pd Gen Pl m t_ Gen Pl m bidden shall taste of my
I-AM-sayING for to-YOU(p) that NOT-YET-ONE OF-THE MEN those OF-THE supper.
to-ye not-one the
14:25 suneporeuonto de autw ocloi polloi kai strafeis eipen 25 . And there went great
suneporeuonto de autO ochloi polloi kai strapheis eipen
G4848 G1161 G846 G3793 G4183 G2532 G4762 G2036
multitudes with him: and he
vi Impf midD/pasD 3 Pl Conj pp Dat Sg m n_ Nom Pl m a_ Nom Pl m Conj vp 2Aor Pas Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg turned, and said unto them,
TOGETHER-WENT YET to-Him THRONGS MANY AND BEING-TURNED He-said
went-with him vast
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Luke 14
pros autous
pros autous
G4314 G846
Prep pp Acc Pl m
TOWARD them
14:26 ei tis ercetai pros me kai ou misei ton 26 If any [man] come to me,
ei tis erchetai pros me kai ou misei ton
G1487 G5100 G2064 G4314 G3165 G2532 G3756 G3404 G3588
and hate not his father, and
Cond px Nom Sg m vi Pres midD/pasD 3 Sg Prep pp 1 Acc Sg Conj Part Neg vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg m mother, and wife, and children,
IF ANY IS-COMING TOWARD ME AND NOT IS-HATING THE and brethren, and sisters, yea,
anyone and his own life also, he
cannot be my disciple.
patera eautou kai thn mhtera kai thn gunaika kai ta tekna
patera heautou kai tEn mEtera kai tEn gunaika kai ta tekna
G3962 G1438 G2532 G3588 G3384 G2532 G3588 G1135 G2532 G3588 G5043
n_ Acc Sg m pf 3 Gen Sg m Conj t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Conj t_ Acc Pl n n_ Acc Pl n
FATHER OF-self AND THE MOTHER AND THE WOMAN AND THE offsprings
of-selfhim wife children
kai tous adelfous kai tas adelfas eti de kai thn eautou
kai tous adelphous kai tas adelphas eti de kai tEn heautou
G2532 G3588 G80 G2532 G3588 G79 G2089 G1161 G2532 G3588 G1438
Conj t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Conj t_ Acc Pl f n_ Acc Pl f Adv Conj Conj t_ Acc Sg f pf 3 Gen Sg m
AND THE brothers AND THE sisters STILL YET AND THE OF-self
yetmore also of-himself
14:27 kai ostis ou bastazei ton stauron autou kai ercetai 27 And whosoever doth not
kai hostis ou bastazei ton stauron autou kai erchetai
G2532 G3748 G3756 G941 G3588 G4716 G846 G2532 G2064
bear his cross, and come after
Conj pr Nom Sg m Part Neg vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m pp Gen Sg m Conj vi Pres midD/pasD 3 Sg me, cannot be my disciple.
AND WHO-ANY NOT IS-BEARING THE pale OF-him AND IS-COMING
anyone-who cross
14:28 tis gar ex umwn qelwn purgon oikodomhsai ouci 28 For which of you, intending
tis gar ex humOn thelOn purgon oikodomEsai ouchi
G5101 G1063 G1537 G5216 G2309 G4444 G3618 G3780
to build a tower, sitteth not
pi Nom Sg m Conj Prep pp 2 Gen Pl vp Pres Act Nom Sg m n_ Acc Sg m vn Aor Act Part Int down first, and counteth the
ANY for OUT OF-YOU(p) WILLING TOWER TO-HOME-BUILD NOT(emph.) cost, whether he have
which ? of-ye to-build not(emph.) ? [sufficient] to finish [it]?
apartismon
apartismon
G535
n_ Acc Sg m
FROM-EQUIPPing
wherewithal
14:29 ina mhpote qentos autou qemelion kai mh iscuontos 29 Lest haply, after he hath laid
hina mEpote thentos autou themelion kai mE ischuontos
G2443 G3379 G5087 G846 G2310 G2532 G3361 G2480
the foundation, and is not able
Conj Adv vp 2Aor Act Gen Sg m pp Gen Sg m n_ Acc Sg m Conj Part Neg vp Pres Act Gen Sg m to finish [it], all that behold [it]
THAT NO-?-when OF-PLACING OF-it foundation AND NO OF-beING-STRONG begin to mock him,
lest-at-some-time of-him
14:30 legontes oti outos o anqrwpos hrxato oikodomein 30 Saying, This man began to
legontes hoti houtos ho anthrOpos Erxato oikodomein
G3004 G3754 G3778 G3588 G444 G756 G3618
build, and was not able to
vp Pres Act Nom Pl m Conj pd Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi Aor midD 3 Sg vn Pres Act finish.
sayING that this THE human begins TO-BE-HOME-BUILDING
to-be-building
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Luke 14 - Luke 15
14:32 ei de mhge eti autou porrw ontos presbeian 32 Or else, while the other is
ei de mEge eti autou porrO ontos presbeian
G1487 G1161 G3361 G2089 G846 G4206 G5607 G4242
yet a great way off, he sendeth
Cond Conj Part Neg Adv pp Gen Sg m Adv vp Pres vxx Gen Sg m n_ Acc Sg f an ambassage, and desireth
IF YET NO-SURELY STILL OF-him forward BEING embassy conditions of peace.
surely-no at-a-distance
14:33 outws oun pas ex umwn os ouk apotassetai pasin 33 So likewise, whosoever he
houtOs oun pas ex humOn hos ouk apotassetai pasin
G3779 G3767 G3956 G1537 G5216 G3739 G3756 G657 G3956
be of you that forsaketh not all
Adv Conj a_ Nom Sg m Prep pp 2 Gen Pl pr Nom Sg m Part Neg vi Pres Mid 3 Sg a_ Dat Pl n that he hath, he cannot be my
thus THEN EVERY OUT OF-YOU(p) WHO NOT IS-FROM-SETTING to-ALL disciple.
every-one of-ye is-taking-leave
14:34 kalon to alas ean de to alas mwranqh 34 Salt [is] good: but if the salt
kalon to halas ean de to halas mOranthE
G2570 G3588 G217 G1437 G1161 G3588 G217 G3471
have lost his savour,
a_ Nom Sg n t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n Cond Conj t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n vs Aor Pas 3 Sg wherewith shall it be
IDEAL THE SALT IF-EVER YET THE SALT MAY-BE-BEING-made-INSIPID seasoned?
en tini artuqhsetai
en tini artuthEsetai
G1722 G5101 G741
Prep pi Dat Sg n vi Fut Pas 3 Sg
IN ANY it-SHALL-BE-BEING-seasonED
what ?
14:35 oute eis ghn oute eis koprian euqeton estin exw 35 It is neither fit for the land,
oute eis gEn oute eis koprian eutheton estin exO
G3777 G1519 G1093 G3777 G1519 G2874 G2111 G2076 G1854
nor yet for the dunghill; [but]
Conj Prep n_ Acc Sg f Conj Prep n_ Acc Sg f a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg Adv men cast it out. He that hath
NOT-BESIDES INTO LAND NOT-BESIDES INTO MANURE WELL-PLACED it-IS OUT ears to hear, let him hear.
neither nor fit outside
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org