Professional Documents
Culture Documents
BFS800-instruction-manual
BFS800-instruction-manual
BFS800-instruction-manual
2
• Do not place this • Do not put any food or
appliance on or near a liquid other than water
hot gas or electric burner, into the water tank in
or where it could touch a the steamer base. Only
heated oven. the steaming tray and
• Do not place any part of the steaming baskets are
the food steamer in a gas, designed to cook food.
electric or microwave • Do not leave the appliance
oven or on a hot gas or unattended when in use.
electric burner. • Do not move the food
• Keep food steamer clear of steamer during operation.
walls, curtains and other • Avoid spillage over the
heat or steam sensitive power cord and power
materials. Minimum connector.
8in/20cm distance. • Do not touch hot surfaces.
• Do not use food steamer Use the handles to remove
on metal surfaces, for the lids and steaming
example, a sink drain baskets.
board. • Take care to avoid contact
• Always ensure the food with any steam escaping
steamer is properly from the steam outlet
assembled before use. holes on the steaming
Follow the instructions lids. Use dry oven mitts
provided in this book. to protect hands.
• The appliance is not
intended to be operated
by means of an external
timer or separate remote
control system.
3
• Always lift the lid away • Do not use harsh
from you when removing abrasives or caustic
from steaming basket, cleaners when cleaning
to avoid steam escaping this appliance.
from under the lid. • Keep the appliance clean.
Carefully lift and remove Follow the care and
the steaming baskets cleaning instructions
by the handles to avoid provided in this book.
scalding from escaping
steam. IMPORTANT
Use dry oven mitts to
protect hands.
SAFEGUARDS
• Always ensure power FOR ALL
plug is removed from ELECTRICAL
the power outlet before APPLIANCES
attempting to move the
appliance, when the • Fully unwind the cord
appliance is not in use and before use.
before cleaning or storing. • Do not let the cord
Allow the steamer base hang over the edge of a
and removable drip tray to table or counter, touch
cool before disassembling hot surfaces or become
for cleaning and knotted.
discarding liquid. • To protect against electric
shock, do not immerse the
power cord, power plug
or food steamer base in
water or any other liquid.
4
• This appliance can be • This appliance is intended
used by children aged for household use only.
from 8 years and above. Do not use this appliance
Persons with reduced for anything other than
physical, sensory or its intended use. Do not
mental capabilities or use in moving vehicles
lack of experience and or boats. Do not use
knowledge if they have outdoors. Misuse may
been given supervision cause potential injury.
or instruction concerning • It is recommended to
use of the appliance in a regularly inspect the
safe way and understand appliance. Do not use the
the hazards involved. appliance if power supply
• Cleaning and use cord, plug or appliance
maintenance shall not be becomes damaged in
made by children unless any way. Return the
they are older than 8 years entire appliance to
and supervised. the nearest authorized
• Keep the appliance and Breville Service Center
its cord out of reach of for examination and/or
children age younger than repair.
8 years.
5
• Any maintenance other SHORT CORD
than cleaning should INSTRUCTIONS
be performed at an Your Breville appliance
authorized Breville is fitted with a short
Service Center. power supply cord to
reduce personal injury or
CAUTION
property damage resulting
Do not operate the food from pulling, tripping or
steamer on an inclined becoming entangled with a
surface. Do not move the longer cord. If an extension
food steamer while it is cord is used, (1) the marked
operating. electrical rating of the
CALIFORNIA cord set or extension cord
PROPOSITION 65: should be at least as great
(Applicable to California as the electrical rating of
residents only). the appliance, (2) the cord
This product contains should be arranged so
chemicals known to the that it will not drape over
State of California to cause the countertop or table-
cancer, birth defects or top where it can be pulled
other reproductive harm. on by children or tripped
over unintentionally and
(3) the extension cord
must include a 3-prong
grounding plug.
6
BREVILLE ASSIST® PLUG
Your Breville appliance
comes with a unique
Assist® Plug, conveniently
designed with a finger hole
to ease removal from the
power outlet.
E F G
8
CONTROL PANEL
g g
f f
b c d e
9
Checking/changing the water hardness level
10
HOW TO USE YOUR FOOD STEAMER 8. The steaming level (HIGH/LOW) will
flash when steam is being produced.
Using STEAM button The timer on the LCD screen will start
counting up, indicating the elapsed
Press the STEAM button to select the
cooking time.
steaming level and to automatically enable
KEEP WARM mode when steaming ends. 9. You can steam up to 45 minutes in this
steaming mode. Press the START|PAUSE
SETTING STEAM COOKING KEEP WARM button at any time to stop cooking. After
High steaming level 45 minutes the steamer will beep three
for up to 45minutes. No KEEP WARM times to indicate steaming is completed.
mode after steaming
Low steaming level ends. If KEEP WARM was enabled, the steamer
for up to 45minutes. will automatically enter KEEP WARM
Programmable up to mode for 15 minutes. When KEEP WARM
Very low level of steam. 45 minutes.
is finished, the steamer will beep one time.
When steaming ends,
High steaming level
KEEP WARM mode Combined zone steaming
for up to 45minutes.
will automatically Use the whole steam zone to cook foods
turn on and run for
up to 15 minutes. The directly on the steaming tray. With this
Low steaming level setting, the LCD screen will display a single
KEEP WARM time is
for up to 45minutes.
not programmable. timer.
11
7. Press the START|PAUSE button to start 7. Press STEAM button on each zone to
steaming. RAPID START will flash on the select steaming level, steaming with
LCD screen while the steamer heats up. automatic KEEP WARM or KEEP WARM
8. The steaming level (HIGH/LOW) will only. See page 11 Using STEAM button
flash when steam is being produced. The section.
timer will start counting down. 8. Press the START|PAUSE button to start
9. After the steaming time is finished, the steaming. RAPID START will flash on the
steamer will beep three times. If KEEP LCD screen while the steamer heats up.
WARM was enabled, the steamer will 9. The steaming level (HIGH/LOW) will
automatically enter KEEP WARM mode flash when steam is being produced. The
for 15 minutes. When KEEP WARM is timer will start counting down.
finished, the steamer will beep one time. 10. After the steaming time is finished for
each zone, the steamer will beep three
Split zone steaming
times. If KEEP WARM was enabled, the
The steaming area can be divided into two steamer will automatically enter KEEP
separate zones to cook foods that require WARM mode for 15 minutes. When KEEP
different steaming level and cooking times. WARM is finished, the steamer will beep
The LCD screen will display two separate one time.
timers.
Synchronized finish
If you have set different cooking times for
split zone steaming, use the SYNC FINISH
function to ensure your entire meal is ready
at the same time. The synchronized finish
function will automatically delay starting the
zone with the shorter steaming time so that
both zones finish steaming at the same time.
1. Press the SPLIT ZONE button for split
zone steaming.
2. Press the SYNC FINISH button to enable
1. Fill the water tank with clean tap water. synchronized finish mode.
Ensure the MAX level on the water
window is not exceeded. 3. Set the steaming level and time for each
zone and proceed as directed for split
2. Place the drip tray and the steaming tray zone steaming.
on the steamer base.
3. Place the food into one or both of the
steaming baskets and close the basket lids.
4. Press the POWER button.
5. Press the SPLIT ZONE button. The LCD
screen will display two steaming levels
and two timers.
6. Set the steaming time for each zone by
pressing the up and down arrows on each
side of the control panel. The steaming
time can be set from 1–45 minutes.
12
4. Press the START|PAUSE button and the Descaling
zone with the longer steaming time will DESCALE ME will display on your LCD when
start. The second zone will automatically it is time to perform the descale.
start so that both zones finish steaming at
the same time.
5. After the steaming time is finished, NOTE
the steamer will beep three times. If KEEP If the DESCALE ME reminder is ignored, the
WARM was enabled, the steamer will unit will prevent any further cooking until a
automatically enter KEEP WARM mode descale has been performed.
for 15 minutes. When KEEP WARM is
finished, the steamer will beep one time.
Pause cooking
You can stop/pause steaming in all
steaming modes.
1. During steaming, press the START|PAUSE
button to pause the steaming. The LCD
backlight will change from orange to
white.
2. When START is pressed to resume,
1. Add 1 cup white vinegar and 3 cups clean
RAPID START will flash on LCD for
tap water to the tank.
10 seconds.
2. Place the drip tray, steaming tray and
Adding water while cooking stainless steel lid onto the steamer base.
You can add water at any time during cooking 3. Turn on the unit by pressing the POWER
by pouring water into the water fill spout. button.
1. If the water level gets low during steaming, 4. Press and hold the START button for
the steamer will beep twice and FILL 5 seconds to activate the descale cycle.
WATER will flash on the LCD screen. 5. The descale cycle will take about
The steamer and timer will pause and the 20 minutes; its progress will display
LCD backlight will change from orange on the LCD.
to white. The steamer will continue to beep 6. When finished empty the drip tray and
every 30 seconds until the water is refilled. the water tank.
2. Pour water into water fill spout. 7. Use a damp cloth or paper towel to remove
3. Once the water is refilled, the steamer will any remaining scale from the edges of the
automatically restart. steam nozzles.
8. Add 2 cups clean tap water to the tank and
run the steamer on HIGH for 5 minutes to
purge any remaining descaling solution
from the system.
13
Cooking Guides
For best results, cook vegetables in a single layer. Softer vegetables such as broccoli should be served
immediately after steaming as they may lose color and overcook in KEEP WARM mode.
Brown rice 1 cup rice/1 ¼ cup water 40 minutes on HIGH + 15 minutes KEEP WARM
Basmati and jasmine rice 1 cup rice/1 ¼ cup water 12 minutes on HIGH + 15 minutes KEEP WARM
Red and black rice 1 cup rice/1 ¼ cup water 30 minutes on HIGH + 15 minutes KEEP WARM
Glutinous rice 1 cup rice/1 ¼ cup water 15 minutes on HIGH + 15 minutes KEEP WARM
Place the rice and water in a heat-proof bowl. Make sure the bowl fits on the steaming tray or in the
steaming basket with the stainless steel lid or basket lid properly closed.
14
LARGE EGGS (COLD) PREPARATION TIME
Soft up to 6 eggs, per steaming basket 7–9 minutes on HIGH
Eggs are best served immediately after steaming as they will continue cooking if kept on KEEP WARM.
Prick eggs with a pin before cooking to help prevent cracking.
Fresh fish fillets (8oz each) Tray lined with baking paper 7–10 minutes on LOW
Whole chicken (4.5–5lb) On greased tray 45 minutes on LOW + 15 minutes KEEP WARM
Whole poultry can release a large volume of juices during steaming.
Monitor the drip tray and empty before it becomes too full.
15
Care & Cleaning
WATER LEVEL
SENSOR
16
the Steam Zone™
Manuel d'instructions - BFS800
Table des IMPORTANTES
matières MESURES DE
18 Breville vous recommande SÉCURITÉ
la sécurité avant tout LISEZ TOUTES LES
24 Composants INSTRUCTIONS AVANT
26 Fonctions USAGE ET CONSERVEZ-
31 Guides de cuisson LES À TITRE DE
33 Entretien & nettoyage
RÉFÉRENCE.
18
• Ne placez pas le cuit- • L'appareil n'est pas conçu
vapeur sur ou près pour fonctionner à partir
d'un brûleur à gaz ou d'une minuterie externe
électrique, ou là où il ou d'une télécommande.
pourrait toucher un four • Ne mettez aucun aliment
chaud. ou autre liquide que
• Ne mettez aucune pièce l'eau dans le réservoir
du cuit-vapeur dans un de l'appareil. Seuls les
four à gaz, électrique paniers vapeur et le
ou à micro-ondes ou plateau vapeur sont
sur un brûleur à gaz ou conçus pour cuire les
électrique. aliments.
• Gardez le cuit-vapeur • Ne laissez pas l'appareil
loin des murs, rideaux ou sans surveillance lorsqu'il
autres matériaux sensibles est en marche.
à la chaleur ou à la vapeur. • Ne déplacez pas le cuit-
Une distance minimale de vapeur lorsqu'il est en
20 cm (8 po) est requise. marche.
• N'utilisez pas le cuit- • Évitez tout débordement
vapeur sur une surface sur le cordon et la fiche
métallique, comme d'alimentation.
l'égouttoir d'un évier.
• Assurez-vous toujours que
l'appareil est correctement
assemblé avant de
l'utiliser. Suivez les
instructions fournies dans
ce manuel.
19
• Ne touchez pas les • Utilisez des gants de
surfaces chaudes de cuisine pour protéger vos
l'appareil. Utilisez les mains.
poignées pour retirer les • Assurez-vous toujours
couvercles et les paniers d'avoir débranché
vapeur. Ne mettez pas l'appareil de la prise
les mains au-dessus des électrique avant de
sorties de vapeur des tenter de le déplacer, ou
couvercles. Utilisez des si l'appareil n'est pas en
gants de cuisine pour marche ou avant de le
vous protéger. nettoyer ou le ranger.
• Soulevez toujours le Laissez refroidir la base du
couvercle du panier cuit-vapeur et le plateau
vapeur en l'éloignant vapeur amovible avant de
de vous pour éviter tout les retirer, les nettoyer ou
contact avec la vapeur vider l'eau.
s'en échappant. Soulevez • N'utilisez pas de produits
et retirez délicatement abrasifs ou caustiques
les paniers vapeurs en pour nettoyer cet appareil.
utilisant les poignées pour • Gardez l'appareil propre.
éviter de vous brûler avec Suivez les consignes
la vapeur. d'entretien et de nettoyage
fournies dans ce manuel.
20
IMPORTANTES • Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
MESURES DE de 8 ans ou plus, ou
SÉCURITÉ POUR par des personnes avec
TOUT APPAREIL capacités physiques,
sensorielles ou mentales
ÉLECTRIQUE réduites ou manque
• Déroulez complètement d'expérience ou de
le cordon d'alimentation connaissances, si elles ont
avant l'usage. été supervisées et initiées
• Ne laissez pas le cordon à l'usage de l'appareil de
pendre d'un comptoir ou façon sécuritaire et en
d'une table, toucher des comprennent les risques
surfaces chaudes ou se encourus.
nouer. • L'entretien et le nettoyage
• Pour vous protéger contre ne doivent pas être
les risques d'électrocution, effectués par des enfants,
n'immergez pas le cordon à moins qu'ils soient
d'alimentation, la fiche âgés de plus de 8 ans et
ou l'appareil dans l'eau ou supervisés.
tout autre liquide. • Gardez l'appareil et le
cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
21
• Cet appareil est • Tout entretien autre que
conçu pour un usage le nettoyage doit se faire
domestique seulement. dans un centre de service
Ne l'utilisez pas à d'autres autorisé Breville.
fins que celles prévues.
N'utilisez pas l'appareil ATTENTION
dans un véhicule ou un Ne faites pas fonctionner le
bateau en mouvement cuit-vapeur sur une surface
ni à l'extérieur. Une inclinée et ne le déplacez
mauvaise utilisation peut pas lorsqu'il est en marche.
causer des blessures.
• Il est recommandé de PROPOSITION 65 DE LA
vérifier régulièrement CALIFORNIE :
l'appareil. Ne l'utilisez (Applicable aux résidents
pas si le cordon de la Californie seulement).
d'alimentation, la
fiche ou l'appareil sont Cet appareil contient des
endommagés de quelque produits chimiques connus
façon. Rapportez l'appareil de l'État de la Californie
en entier dans un centre comme pouvant causer le
de service autorisé cancer, des malformations
Breville près de chez vous congénitales ou
pour le faire vérifier et/ou autres problèmes de
réparer. reproduction.
22
INSTRUCTIONS SUR LE FICHE ASSIST®
COURT CORDON DE BREVILLE
Votre appareil Breville est Votre appareil Breville
muni d'un court cordon est muni d'une fiche
d'alimentation qui réduit exclusive Assist® conçue
le risque de blessures spécialement avec un
ou dommages pouvant anneau pour laisser
résulter du fait de tirer, passer un doigt et faciliter
trébucher ou s'enchevêtrer le retrait de la prise
dans un cordon plus long. électrique.
Si une rallonge est utilisée:
(1) la puissance nominale
inscrite sur le cordon ou la
rallonge doit être au moins
équivalente ou supérieure
à la puissance nominale
de l'appareil; (2) la corde
ne doit pas pendre d'un
comptoir ou d'une table où
des enfants pourraient s'y
suspendre ou trébucher
accidentellement; et (3) la
rallonge doit être munie
d'une fiche à trois broches
reliée à la terre.
E F G
24
CONTROL PANEL
g g
f f
b c d e
25
Vérifier/changer le niveau de dureté de l'eau
26
COMMENT UTILISER VOTRE CUIT- Mode de démarrage rapide
VAPEUR Utilisez le compte progressif pour démarrer
immédiatement la vapeur dans l'un ou l'autre
Utiliser la touche VAPEUR (STEAM) des modes de cuisson (zone combinée ou zone
Enfoncez la touche VAPEUR (STEAM) pour divisée).
sélectionner le niveau de vapeur et activer 1. Remplissez le réservoir d'eau propre du
automatiquement le mode GARDE-AU- robinet. Assurez-vous de ne pas excéder la
CHAUD (KEEP WARM) à la fin de la cuisson. marque MAX sur le hublot de niveau d'eau.
2. Placez le plateau d'égouttage et le plateau à
vapeur sur la base du cuit-vapeur.
VAPEUR CUISSON GARDE-AU-
VAPEUR CHAUD 3. Déposez les aliments sur le plateau à vapeur
ou dans un ou deux paniers vapeur.
Niveau de vapeur Pas de mode
élevé ou jusqu'à GARDE-AU- 4. Fermez le couvercle en acier inoxydable
(ÉLEVÉ) 45 minutes. CHAUD après lorsque vous faites cuire les aliments
la cuisson.
Niveau de vapeur directement sur le plateau vapeur. Si
bas ou jusqu'à vous utilisez les paniers vapeurs, fermez
(BAS) 45 minutes.
uniquement le couvercle des paniers.
Niveau de vapeur Programmable
très bas. jusqu'à 45 minutes. 5. Enfoncez le bouton MARCHE (POWER).
(GARDE- 6. Enfoncez la touche VAPEUR (STEAM)
AU-CHAUD) sur l'un ou l'autre des côtés du panneau de
Niveau de vapeur À la fin de la cuisson, commande pour sélectionner le niveau de
élevé ou jusqu'à 45 le mode GARDE-AU- vapeur, la cuisson à la vapeur avec GARDE-
minutes. CHAUD s'activera AU-CHAUD ou GARDE-AU-CHAUD
automatiquement seulement. Voir la section 'Utiliser la touche
(GARDE- jusqu'à 15 minutes.
AU-CHAUD La durée de GARDE-
VAPEUR (STEAM)' sur cette page.
ÉLEVÉ) AU-CHAUD n'est 7. Enfoncez le bouton DÉMARRER|PAUSE
pas programmable. (START|PAUSE) pour activer la vapeur.
Niveau de vapeur
bas ou jusqu'à 45 RAPID START (DÉMARRAGE RAPIDE)
minutes. sera affiché sur l'écran ACL pendant que le
cuit-vapeur préchauffe.
(GARDE-
AU-CHAUD 8. Le niveau de vapeur HIGH/LOW (ÉLEVÉ/
BAS) BAS) clignotera pendant que la vapeur est
générée. Le compte progressif débutera sur
l'écran ACL, indiquant le temps de cuisson
écoulé.
9. Vous pouvez cuire à la vapeur jusqu'à
45 minutes. Enfoncez le bouton
DÉMARRER|PAUSE (START|PAUSE) en
tout temps pour arrêter la cuisson. Après
45 minutes, l'appareil bipera trois fois
pour indiquer que la cuisson est terminée.
Si le mode GARDE-AU-CHAUD (KEEP
WARM) est activé, le cuit-vapeur entrera
automatiquement en mode GARDE-AU-
CHAUD durant 15 minutes. À la fin du
mode GARDE-AU-CHAUD, l'appareil
bipera une fois.
27
Cuisson en zone combinée 9. Une fois le temps écoulé, l'appareil
Utilisez la zone entière pour cuire les aliments bipera trois fois. Si le mode GARDE-AU-
directement sur le plateau vapeur. Pour ce CHAUD est activé, le cuit-vapeur entrera
réglage, l'écran ACL affichera une seule automatiquement en mode GARDE-AU-
minuterie. CHAUD durant 15 minutes. Une fois le
mode terminé, l'appareil bipera une fois.
28
8. Enfoncez le bouton DÉMARRER|PAUSE 4. Enfoncez le bouton DÉMARRER | PAUSE
(START|PAUSE) pour activer la vapeur. (START | PAUSE). La zone nécessitant le
RAPID START (DÉMARRAGE RAPIDE) temps de cuisson le plus long s'activera,
clignotera sur l'écran ACL pendant que et l'autre zone s'activera automatiquement
l'appareil préchauffe. pour que les deux finissent la cuisson en
9. Le niveau de vapeur (HIGH/LOW) même temps.
(ÉLEVÉ/BAS) clignotera pendant que la 5. Une fois la cuisson terminée, le cuit-vapeur
vapeur est générée. Le compte à rebours bipera trois fois. Si le mode GARDE-AU-
débutera. CHAUD (KEEP WARM) a été activé,
10. Une fois le temps de cuisson terminé pour l'appareil entrera automatiquement en
chaque zone, le cuit-vapeur bipera trois mode GARDE-AU-CHAUD durant
fois. Si le mode GARDE-AU-CHAUD a été 15 minutes. Une fois le mode terminé, le
activé, l'appareil entrera automatiquement cuit-vapeur bipera une fois.
en mode GARDE-AU-CHAUD durant
Pause de cuisson
15 minutes. Une fois le mode terminé, le
cuit-vapeur bipera une fois. Vous pouvez arrêter/faire une pause de
cuisson dans tous les modes de cuisson à la
Fin de cuisson synchronisée vapeur.
Si différents temps de cuisson ont été réglés 1. Pendant la cuisson à la vapeur,
pour la cuisson en zone divisée, utilisez la enfoncez le bouton DÉMARRER|PAUSE
fonction FIN SYNCHRONISÉE (SYNC (START|PAUSE) pour arrêter
FINISH) pour vous assurer que tous les temporairement la cuisson. L'éclairage de
aliments seront prêts en même temps. l'écran ACL passera de l'orange au blanc.
Cette fonction différera automatiquement le 2. Lorsque vous enfoncerez le bouton
début de la cuisson de la zone nécessitant la DÉMARRER (START) pour reprendre
plus courte durée, pour faire en sorte que la le cycle, le message RAPID START
cuisson se termine en même temps pour les (DÉMARRAGE RAPIDE) clignotera sur
deux zones. l'écran ACL durant 10 secondes.
1. Enfoncez le bouton ZONE DIVISÉE (SPLIT Ajouter de l'eau durant la cuisson
ZONE) pour la cuisson en zones séparées.
Vous pouvez ajouter de l'eau en tout temps
2. Enfoncez le bouton FIN SYNC. (SYNC durant la cuisson en la versant par le bec
FINISH) pour activer le mode de fin de verseur.
cuisson synchronisée.
1. Si le niveau d'eau est faible durant la
3. Réglez le niveau de vapeur et le temps de cuisson, le cuit-vapeur bipera deux fois
cuisson pour chaque zone et procédez tel et le message FILL WATER (REMPLIR
qu'indiqué pour la cuisson en zone divisée. LE RÉSERVOIR) clignotera sur l'écran
ACL. La vapeur et la minuterie s'arrêteront
temporairement et l'éclairage de l'écran
ACL passera de l'orange au blanc. Le cuit-
vapeur continuera de biper à toutes les
30 secondes jusqu'à ce que le réservoir
soit rempli.
2. Ajoutez l'eau par le bec verseur.
3. Une fois le réservoir rempli, l'appareil
redémarrera automatiquement.
29
Détartrage
Le message DESCALE ME apparaîtra sur
l'écran ACL lorsque le temps sera venu de
détartrer votre machine.
NOTE
Si vous ignorez ce message de détartrage,
aucune cuisson ne sera possible tant que le
détartrage ne sera pas effectué.
30
Guides de cuisson
Pommes de terre Diamètre de 3,75 cm, coupées en deux 25–30 minutes à HIGH
ou en quartiers sur la largeur
Pour de meilleurs résultats, faites cuire les légumes en une seule couche. Les légumes plus tendres comme
le brocoli doivent être servis immédiatement après la cuisson, car ils peuvent perdre de leur couleur et
continuer de cuire au mode GARDE-AU-CHAUD.
Riz brun 1 tasse riz/1¼ tasse d'eau 40 minutes à HIGH + 15 minutes GARDE-AU-CHAUD
Riz basmati et au jasmin 1 tasse riz/1¼ tasse d'eau 12 minutes à HIGH + 15 minutes GARDE-AU-CHAUD
Riz rouge et noir 1 tasse riz/1¼ tasse d'eau 30 minutes à HIGH + 15 minutes GARDE-AU-CHAUD
Riz glutineux 1 cup rice/1 ¼ cup water 15 minutes à HIGH + 15 minutes GARDE-AU-CHAUD
Mettez le riz et l'eau dans un bol à l'épreuve de la chaleur. Assurez-vous qu'il s'insère bien sur le plateau
vapeur ou dans les paniers vapeur une fois que le couvercle en acier inoxydable ou les couvercles des
paniers seront correctement fermés.
31
GROS ŒUFS (FROIDS) PRÉPARATION TEMPS
Mou Jusqu'à 6 œufs par panier vapeur 7–9 minutes à HIGH
Il est préférable de servir les œufs immédiatement après les avoir cuits, car ils continueront de cuire au
mode KEEP WARM (GARDE-AU-CHAUD). Piquez-les avec une épingle avant de les faire cuire, cela les
empêchera de craquer.
32
Entretien &
nettoyage
1. Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise électrique et laissez refroidir la base,
le plateau d'égouttage, le plateau vapeur, les CAPTEUR DE
paniers vapeur, les couvercles à vapeur et NIVEAU D'EAU
le couvercle en acier inoxydable avant de
désassembler et de nettoyer l'appareil.
2. Une fois parfaitement refroidi, détacher le
cordon d'alimentation de la base du cuit-
vapeur. Videz avec précaution le plateau
d'égouttage et le réservoir d'eau. Essuyez
l'intérieur du réservoir avec un chiffon
humide, puis séchez soigneusement.
3. Le plateau d'égouttage, les paniers à vapeur
et leurs couvercles et le couvercle en acier
inoxydable peuvent être lavés dans le AVERTISSEMENT
lave-vaisselle ou à l'eau chaude savonneuse.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de N'immergez pas la base du cuit-vapeur, le
laine d'acier ou de tampons à récurer qui cordon et la fiche d'alimentation dans l'eau ou
pourraient endommager la surface de tout autre liquide, car cela peut entraîner un
ces pièces. Nettoyez le cuit-vapeur après risque d'électrocution.
chaque usage.
RANGEMENT
POUR NETTOYER L'EXTÉRIEUR Les paniers vapeur et le cordon détachable
La base du cuit-vapeur peut être essuyée avec peuvent être rangés à l'intérieur des couvercles
un chiffon humide, puis séchée correctement. des paniers.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de
laine d'acier ou de tampons à récurer, car ils
endommageront la surface du cuit-vapeur.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
nettoyez le capteur de niveau d'eau. Une
égratignure peut empêcher le capteur de bien
fonctionner.
33
Notes
34
Breville Consumer Support
USA Canada
Mail: Breville USA Mail: Breville Canada
19400 S. Western Ave 3595 boulevard Côte-Vertu,
Torrance CA Saint-Laurent, Québec
90501-1119 H4R 1R2
Phone: 1-866-273-8455 Phone: 1-855-683-3535
1-866-BREVILLE
Email: askus@brevilleusa.com Email: askus@breville.ca
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2016.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
BFS800BSS1BUC1 A16