Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 35

‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬

‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸـﺮ‪ (۲):‬ﺟﺪﯼ ﺳــاﻝ ‪ ۱۳۹۳‬ﻫـ ‪ .‬ﺵ‬ ‫ﺩﺧﭙﺮ ﯦﺪﻭ ﻧﯧ‪‬ﻪ‪:‬ﺩ‪ ۱۳۹۳‬ﻫـ ‪.‬ﺵ ﻛﺎﻝ ﺩ ﻣﺮﻏﻮﻣﻲ ﺩﻣﻴﺎﺷﺘﯥ )‪(۲‬‬
‫ﻧﻤﺒﺮ ﻣﺴﻠﺴﻞ‪(۱۱۵۶) :‬‬ ‫ﭘﺮﻟﻪ ﭘﺴﯥ ﻧﻤﺒﺮ‪(۱۱۵۶) :‬‬
‫ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪:‬‬
‫‪ -۱‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )‪.(۲۶-۱‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺍﯾﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺑﺸﻤﻮﻝ ﺍﺑﺠﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻦ ﻭﭘﺸﺘﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ )‪ (۳۵‬ﺻﻔﺤﻪ‪.‬‬

‫ﺩ ﺍﻣﺘﻴـﺎﺯ ﺧﺎﻭﻧﺪ‪ :‬ﺩ ﻋﺪﻟﻴـﯥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬


‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭼﻠﻮﻭﻧﻜﯽ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻞ ﻣﺤﻤﺪﺭﺣﯿﻢ "ﺩﻗﯿﻖ"‬
‫‪٠٧٠٠٥٨٧٤٥٧‬‬
‫‪۰۷۵۲۰۵۲۷۰۹‬‬ ‫ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ‪:‬‬
‫‪۰۷۰۰۱۴۷۱۷۸‬‬ ‫ﻣﺮﺳﺘﻴـاﻝ‪ :‬ﻧﻮﺭﻋﻠﻢ‬
‫ﻣﻬﺘﻤـﻢ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ﺟﺎﻥ ‪٠٧٨٣٣٠٦٩٨٢‬‬
‫‪www.moj.gov.af‬‬ ‫ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ‪:‬‬
‫)‪ (۳۰‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۵۰۰۰‬ﺟﻠﺪ‬ ‫ﺗﻴﺮﺍﮊ ﭼﺎﭖ‪:‬‬
‫ﺑﻬﯿــﺮ‬ ‫ﻣﻄﺒﻌﻪ‪:‬‬
‫ﺁﺩﺭﺱ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﺪﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻧﺸﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻋﺎﻣﻪ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻫﯽ ﭘﺸﺘﻮﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣ /١٠/٢‬‬

‫ﻓﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮﺗﻪ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ‬


‫ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺗﻮﺷﯧﺢ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺷﯿﺢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯾﺖ ﺩ ﺭﺋﯿﺲ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ‪(٢٤) :‬‬ ‫‪‬ﻪ‪(۲۴) :‬‬
‫ﺗﺎﺭﯾﺦ‪١٣٩٣/٨/٢٤ :‬‬ ‫ﻧﯧ‪‬ﻪ‪۱۳۹۳ /۸ /۲۴ :‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ‪:‬‬ ‫ﻟﻮﻣ‪ ‬ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯽ ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﮤ)‪(١٦‬ﻣﺎﺩﮤ )‪(٦٤‬‬ ‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺳﺎﺳﻲ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ )‪ (۶۴‬ﻣﺎﺩﯤ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺩ )‪ (۱۶‬ﻓﻘﺮﯤ ﺩﺣﮑﻢ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮﺗﻪ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑـﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﻓﯿﺼـﻠﮥ‬ ‫ﺩﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﯥ ﺩﻣﻠـﻲ ﺷـﻮﺭﻱ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﻩ) ‪ (١٣٧‬ﻣـﺆﺭﺥ ‪١٣٩٣/٧/٢٦‬‬ ‫ﺩﻣﺠﻠﺴﯿﻨﻮ ﺩ‪ ‬ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ‪١٣٩٣ /٧ /٢٦‬‬
‫ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻣﺠﻠﺴﯿﻦ ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﯧ‪‬ﯥ ) ‪ ( ۱۳۷‬ﯥ ﭘﺮﯦﮑ‪‬ﯤ ﭘﺮﺑﻨﺴ‪ ‬ﭘـﻪ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ )‪ (٦‬ﻓﺼﻞ ﻭ )‪ (٣٢‬ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺼﻮﯾﺐ‬ ‫)‪ ( ۶‬ﻓﺼﻠﻮﻧﻮ ﺍﻭ)‪ ( ۳۲‬ﻣﺎﺩﻭﮐﯥ ﺗﺼﻮﯾﺐ‬
‫ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺷﯿﺢ ﻣﯿﺪﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﯼ ﺩﯼ‪ ،‬ﺗﻮﺷﯧﺢ ﮐﻮﻡ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻓﯿﺼﻠﮥ ﻫﯿﺌـﺖ ﻣﺨـﺘﻠﻂ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﻭﺩﻣﻠﻲ ﺷﻮﺭﻱ ﺩﻣﺠﻠﺴـﯿﻨﻮ‬
‫ـﯽ)‪ (٣٠‬ﺭﻭﺯ‬
‫ـﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠـ‬
‫ـﯿﻦ ﺷـ‬‫ﻣﺠﻠﺴـ‬ ‫ﺩ‪‬ﻫﯿﺌﺖ ﭘﺮﯦﮑ‪‬ﻩ ﺩﯤ ﭘﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﯾﺪﻩ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺸﺮ ﺩﺭ ﺟﺮﯾﺪﮤ ﺭﺳـﻤﯽ ﻧﺎﻓـﺬ‬ ‫ﮐﯥ ﻟﻪ ﺧﭙﺮﯦﺪﻭﻧﻪ )‪ (۳۰‬ﻭﺭ‪‬ﯥ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﺷﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺷﺮﻑ ﻏﻨﯽ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺷﺮﻑ ﻏﻨﻲ‬
‫ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﯾﺖ ﺭﺋﯿﺲ‬

‫ﺍﻟﻒ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣ /١٠/٢‬‬
‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺩﻭﻟﺖ‬
‫ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﻣﻠﻲ ﺷﻮﺭﻱ‬
‫ﺷﻤﺎﺭﮤ ﻣﺴﻠﺴﻞ‪(۱۳۷) :‬‬ ‫ﭘﺮﻟﻪ ﭘﺴﯥ ‪‬ﻪ‪(۱۳۷) :‬‬
‫ﺗﺎﺭﯾﺦ‪۱۳۹۳/۷/۲۶ :‬‬ ‫ﻧﯧ‪‬ﻪ‪۱۳۹۳/۷/۲۶ :‬‬
‫ﻓﯿﺼﻠﮥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺳﺮﺳ‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﯿﺼﻠﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺄ ﺳﯽ ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﻣﺎﺩﮤ ﺻـﺪﻡ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺳﻠﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ‬
‫ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻣﺠﻠﺴﯿﻦ‬ ‫ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﺳﺮﻩ ﺳـﻢ‪ ،‬ﺩ ﻣﻠـﯥ‬
‫ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﭼﻬﺎﺭ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺷﻮﺭﻱ ﺩ ﺩﻭﺍ‪‬ﻭ ﺟﺮ‪‬ﻮ ﻟﻪ ‪‬ﻠﻮﺭ‪ ،‬ﻠـﻮﺭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﺮ ﺟﺮﮔﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻏ‪‬ﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺟﻮ‪ ‬ﺷﻮﯼ ‪ ‬ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ )‪ (٦‬ﻓﺼﻞ ﻭ )‪( ٣٢‬‬ ‫ﺗﻪ ﺩ ﻻﺳﺮﺳ‪ ‬ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﺮﺣﻪ ﻟﻪ ﯾﻮﺷﻤﯧﺮ‬
‫ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﺗﻌﺪﯾﻼﺕ‪ ،‬ﺍﯾـﺰﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﯾﻠﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺍﯾﺰﺍﺩ ﺍﻭ ﺣـﺬﻑ ﺳـﺮﻩ ﭘـﻪ‬
‫ﺣــﺬﻑ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﮥ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ‬ ‫)‪ (۶‬ﻓﺼﻠﻮﻧﻮ ﺍﻭ )‪ (۳۲‬ﻣـﺎﺩﻭ ﮐـﯥ ﺩ‬
‫ﻣـــﺆﺭﺥ‪ ١٣٩٣/٧/٢٦‬ﻓﯿﺼـــﻠﻪ‬ ‫‪ ۱۳۹۳ /۷ /۲۶‬ﻧﯧ‪‬ﯥ ﺩ ﺷﻨﺒﯥ ﺩ ﻭﺭ‪‬ﯥ ﭘﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻮﻧ‪‬ﻩ ﮐﯥ ﻓﯿﺼﻠﻪ ﮐ‪‬ﻩ‪.‬‬
‫ﺭﺋﯿﺲ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬ ‫ﺩ ‪ ‬ﻫﯿﺌﺖ ﺭﺋﯿﺲ‬
‫ﻣﻮﻟﻮﯼ ﻣﯿﺮ ﺣﻤﺪ ﺍﷲ ﻣﻨﯿﺐ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮﻱ ﻣﯿﺮ ﺣﻤﺪ ﺍﷲ ﻣﻨﯿﺐ‬

‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬ ‫ﺩ ‪ ‬ﻫﯿﺌﺖ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬


‫ﺷﯿﺦ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﷲ ﻏﻔﺎﺭﯼ‬ ‫ﺷﯿﺦ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﷲ ﻏﻔﺎﺭﻱ‬

‫ﺏ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(۱۱۵۶‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬
‫‪١٣٩٣/۱۰/۲‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ‬
‫ﻣﺒﻨﯽ‪١.........................................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ‪:‬‬
‫ﺍﻫﺪﺍﻑ‪١.......................................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ‪٢..................................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ‬
‫ﻃﺮﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٤....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪:‬‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٤ .........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﻢ ‪:‬‬
‫ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٥..........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸﻢ ‪:‬‬
‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٦......................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﻢ ‪:‬‬
‫ﺭﻭﺵ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٦.........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﻢ ‪:‬‬
‫ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ‪٧..............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪٧...............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻫﻢ‪:‬‬

‫ﺝ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(۱۱۵۶‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬
‫‪١٣٩٣/۱۰/۲‬‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ‪٨...........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺭﺩ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٩....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ‪٩..............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻧﺸﺮ ﺳﺎﻻﻧﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪١٠.......................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺖ ﻫﺎ‪١١ ..............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪١٣............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪١٦..................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺪﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺣﺎﻻﺕ ﺍﺯﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻋﻀﻮﯾﺖ‪١٦..............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺠﺪﻫﻢ‪:‬‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪١٨..........................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬
‫ﺗﺪﻭﯾﺮ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪١٩...................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻣﻮﻋﺪ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ‪٢٠............‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ‪٢٠..............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪٢١....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﺳﻮﻡ‪:‬‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﯼ‪٢١....................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ‬
‫ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‪٢١............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬
‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ ﺗﺄﺩﯾﺒﯽ‪٢٢..................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﺷﺸﻢ‪:‬‬

‫ﺩ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(۱۱۵۶‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬
‫‪١٣٩٣/۱۰/۲‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻗﯿﻤﺖ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪٢٤..............................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻏﯿﺮ ﺩﻭﻟﺘﯽ‪٢٤..........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺗﺨﻠﻒ‪٢۵...............................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‪:‬‬
‫ﺗﺤﻮﯾﻞ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ‪٢٥........................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ‪:‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﻟﻮﺍﯾﺢ‪ ،‬ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻭ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩ ﻫﺎ‪٢٥.....................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭ ﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫ﺍﻧﻔﺎﺫ‪٢٦.......................................................‬‬ ‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭ ﺩﻭﻡ‪:‬‬

‫ﻫـ‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬

‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬


‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻟﻮﻣ‪‬ﯼ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺒﻨﯽ‬ ‫ﻣﺒﻨﻲ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ‪:‬‬ ‫ﻟﻮﻣ‪ ‬ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯽ ﺍﺯ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻓﻘﺮﮤ ﺳﻮﻡ ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳـﯽ‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻮﺳﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﻭﺿـــﻊ ﮔﺮﺩﯾـــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ﺷـﻮﯼ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﯼ‪.‬‬
‫ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﻮﺧﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻮﺧﯥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻱ ﻟﻪ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﮐﺸـﻮﺭ‬ ‫‪ - ۱‬ﻟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ‬
‫ﺑــــﻪ ﺍﻃﻼﻋــــ ﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﯧ ﻮﺍﺩ ﺩ ﺍﺗﺒـﺎﻋﻮ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳـ‪ ‬ﺩ ﺣـﻖ‬
‫ﺩﻭﻟﺘﯽ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﹾﻣﯿﻨﻮﻝ‪.‬‬
‫ـﺎﻕ‬
‫ـﺰﺩﻫﻢ ﻣﯿﺜـ‬ ‫ـﺎﺩﮤ ﻧـ‬
‫ـﺖ ﻣـ‬ ‫‪ - ٢‬ﺭﻋﺎﯾـ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﺭﯦﯿﻤﯥ‬
‫ﺑــﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠــﯽ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣــﺪﻧﯽ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ ﻣـﺪﻧﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺳﯿﺎﺳﻲ ﺣﻘﻮﻗﻮ ﺩ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﯿﺜـﺎﻕ ﺩ‬
‫ﺍﺳﺎﺳﯽ ﮐﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻟﺴﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺭﻋﺎﯾﺘﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ ﺍﺯ ﺷـﻔﺎﻓﯿﺖ ﻭ‬ ‫‪ - ۳‬ﻟﻪ ﺭﻭ‪‬ﻮﺍﻟﻲ ﺍﻭ ﺩ ﺩﻭﻟﺘـﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ‬
‫ـﺮﺍﺁﺕ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ـﯽ ﺍﺯ ﺍﺟـ‬‫ـﺎﺏ ﺩﻫـ‬ ‫ﺣﺴـ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﻟﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻭﺭﮐﻮﻧﯥ ‪‬ﺨـﻪ ‪‬ﺍ‪‬‬
‫ﺩﻭﻟﺘﯽ ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ‪.‬‬

‫‪١‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫‪ - ٤‬ﺗﻨﻈـــﯿﻢ ﻃـــﺮﺯ ﺗﻘﺎﺿـــﺎ ﻭ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏ ﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺍﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ‬
‫ﺍﺭﺍ ﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﺩ ‪‬ﻭﻝ ﺗﻨﻈﯿﻤﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺻﻄﻼﺣ‪‬ﺎﻧﯥ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﺁﺗﯽ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ ﺫﯾﻞ‬ ‫ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺻﻄﻼﺣ‪‬ﺎﻧﯥ ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩﻏﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﮐﻮﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ :‬ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺳﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫‪ - ۱‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ :‬ﻫﺮ ‪‬ﻭﻝ ﺿﺒﻂ ﺷﻮﯼ ﯾﺎ‬
‫ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭ ﻣﻮﺩﻝ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻮﯼ ﺳﻨﺪ ﺍﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﺍﻭ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺩﻝ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺨﺼﯽ‪ :‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻨﺤﺼﺮ‬ ‫‪ - ۲‬ﺷﺨﺼﻲ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ :‬ﭘﻪ ﺷﺨﺺ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺎﻡ‪ ،‬ﺗﺨﻠﺺ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﻱ ﭼﯥ ﻧﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺨﻠﺺ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﺁﺩﺭﺱ ﻫﺎﯼ ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﻭﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﺳﯧﺪﻭ ‪‬ﺎﯼ ﺍﻭ ﺩ ﮐﺎﺭ ﺩ ‪‬ﺎﯼ ﺁﺩﺭﺳﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﺨﺼﯽ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﯽ‪،‬‬ ‫ﺷﺨﺼﻲ ﺍﻭ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮊﻭﻧـﺪ ﻭﺿـﻌﯿﺖ‪،‬‬
‫ﻣﮑﺎﺗﯿﺐ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺳﻼﺕ‪ ،‬ﺩﺍﺩ ﻭﺳﺘﺪ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﮑﺘﻮﺑﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺳﻼﺕ‪ ،‬ﺭﺍﮐ‪‬ﻩ ﻭﺭﮐـ‪‬ﻩ ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻧﮑﯽ ‪ ،‬ﺭﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﯽ‬ ‫ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺣﺴﺎﺏ‪ ،‬ﺩ ﺗﯧﺮﯦﺪﻭ ﺭﻣﺰ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻫﻐﻪ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﺭﺳـﻤﯽ ﻭﯼ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻁ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﮑﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘـﻪ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻤﻲ ﺩﻧﺪﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻩ ﻭﻧﻪ ﻟﺮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‪ :‬ﺷﺨﺺ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﺣﮑﻤﯽ‬ ‫‪ - ۳‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮ ﻧﮑﯽ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺣﻘﯿﻘﻲ ﯾﺎ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﮑﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﺩﯼ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﯽ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺍ ‪‬ﺗﯿﺎ ﻭ‪ ‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﮐﻮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻧﺸــﺮ‪ :‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻭ ﺍﺷــﺎﻋﮥ‬ ‫‪ - ۴‬ﺧﭙﺮﻭﻝ‪ :‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﻋﻪ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﮑﻠﯽ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﻗﺎﺑـﻞ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﻐﻪ ‪‬ﻭﻝ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻋﺎﻣﻮ ﺧﻠﮑﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮ ﺍﯼ ﻋﺎﻣﮥ ﻣـﺮﺩﻡ‬ ‫ﻻﺱ ﺭﺳــ‪ ‬ﺍﻭ ‪‬ــﯥ ﺍﺧﯿﺴــﺘﻨﯥ ﻭ‪‬‬

‫‪٢‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ‪ :‬ﻭﺭﻕ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﻓﻮﺭﻡ‪ :‬ﻫﻐـﻪ‬
‫ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭﻩ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﭘﺎ‪‬ﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺩ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻮ ﺩ ﺩﺭﺟﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺑﺪﺳــﺘﺮﺱ ﻭﯼ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐـﯥ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‪ :‬ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻫﺎ‪ ،‬ﺭﯾﺎﺳﺖ‬ ‫‪ - ۶‬ﺍﺩﺍﺭﯤ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺗﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺧﭙﻠﻮﺍﮎ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺭﯾﺎﺳﺘﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻲ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ‬
‫ﺩﻭﻟﺘﯽ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻗﻮﺍﯼ ﺛﻼﺛـﻪ ﮐﺸـﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﯤ ‪‬ﻮﻧﻲ ﻗﻮﺍﻭﯤ‪ ،‬ﺳﯿﻤﻪ ﯾﯿﺰﯤ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﺤﻠﯽ ﻭﺷـﻮﺭ ﺍﻫﺎﯼ ﻭﻻﯾﺘـﯽ‪،‬‬ ‫ﺩ ﻭﻟﺴﻮﺍﻟ‪ ‬ﺍﻭ ﮐﻠﻲ ﺍﻭ ‪‬ﺎﺭﻭﺍﻟﯿﻮ ﺷﻮﺭﻱ_‬
‫ﻭﻟﺴﻮﺍﻟﯽ ﻭﻗﺮﯾﻪ ﻭ ﺷﺎﺭﻭﺍﻟﯽ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺎﻟﺲ‬ ‫‪‬ﺎﻧﯥ‪ ،‬ﺩ ‪‬ﺎﺭﻭﺍﻟ‪ ‬ﻣﺠﻠﺴﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺗﺼﺪ‪،‬‬
‫ﺷﺎﺭﻭﺍﻟﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﺪﯼ ﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﻭ‪) ‬ﻣﺨﺘﻠﻂ( ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﯤ‬
‫ﺩﻭﻟﺘﯽ ﻭ ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﮑﯥ ﺷﺎﻣﻠﯥ ﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻏﯿــﺮ ﺩﻭﻟﺘﯽ‪:‬ﻣﺠﻤــﻮﻉ‬ ‫‪ - ٧‬ﻏﯿﺮﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﯤ‪ :‬ﺩ ﻫﻐﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻮﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﻧﻬـﺎﺩ ﻫﺎﺋﯿﮑـﻪ ﺑﺮﻣﺒﻨـﺎﯼ‬ ‫ﺑﻨﺴ‪‬ﻮﻧﻮ ‪‬ﻮﻟ‪‬ﻪ )ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ( ﭼﯥ ﺩ ﻫﯧ ﻮﺍﺩ ﺩ‬
‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﮐﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭼﻮﮐﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ‪ ‬ﺩ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﻟﻪ‬
‫ـﺖ‬ ‫ـﮑﯿﻞ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿـ‬
‫ـﯽ ﺗﺸـ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘـ‬ ‫ﭼﻮﮐﺎ‪ ‬ﺨﻪ ﺑﻬﺮ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﻮﻱ ﺍﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﻱ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﺟﺎﻣﻌﮥ ﻣﺪﻧﯽ‪ :‬ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺳﯿﺎﺳـﯽ ﻭ‬ ‫‪ - ۸‬ﻣﺪﻧﻲ ‪‬ﻮﻟﻨﻪ‪ :‬ﻫﻐﻪ ﺳﯿﺎﺳﻲ ‪‬ﻮﻧﺪﻭﻧﻪ ﺍﻭ‬
‫ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫‪‬ﻮﻟﻨﯥ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﮑﯿﻠﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫‪٣‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺩﻭﻩ ﯾﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻃﺮﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﻭﻝ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺣﻖ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻣﺘﻘﺎﺿــﯽ‪ ،‬ﺣــﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﯽ‬ ‫)‪ (۱‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﯽ‪ ،‬ﺩ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﻭ ‪‬ﺨﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ‪-‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳ‪ ‬ﺩ ﺣﻖ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩ‬
‫ﺑﺪﺳﺘﺮﺱ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﻭ ﻋﺎﻣﮥ ﻣﺮﺩﻡ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻮ ﺧﻠﮑﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ‬
‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﺴﺐ‬ ‫)‪ (۱‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﯽ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ‬
‫ﻭ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺗﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺍﻭ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻠﻮ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﻡ ‪‬ﮎ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٢‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ ﻃﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﭘﺎﺳـﺦ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﻲ ‪‬ﻭﻝ ‪‬ﻮﺍﺏ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫‪٤‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻣﻮﺩﻩ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪‬ﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫)‪ ( ۱‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷﻮﻱ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﺣﺪ ﺍﮐﺜﺮ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺗﻮ‬
‫ﻣﺪﺕ )‪ (١۰‬ﺭﻭﺯ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ ﻓﻮﺭﻡ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻓـــﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿـــﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـــﺎﺕ‬ ‫ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺩ )‪ (۱۰‬ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭ‪‬ـﻮ‬
‫ﺍﺭﺍ ﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾـﺖ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ ﮐـ‪‬ﻱ‪ .‬ﺩ‬
‫ﺩﻻﯾﻞ ﻣﺆﺟﻪ‪ ،‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺪﺕ ﺍﻟـﯽ )‪(٣‬‬ ‫ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻟﯿﻠﻮﻧﻮ ﺩ ﺷﺘﻮﻥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ‪،‬‬
‫ﺭﻭﺯ ﮐــﺎﺭﯼ ﺩﯾﮕــﺮ ﺗﻤﺪﯾــﺪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻣﻮﺩﻩ ﺗﺮ )‪ (۳‬ﻧﻮﺭﻭ ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻮﺭﯤ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺪﯾﺪﯦﺪﺍﯼ ﺷﻲ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺣﺪ ﺍﮐﺜﺮ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺳﻨﯿﻮ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ‬
‫ﻣــﺪﺕ )‪ ( ٣‬ﺭﻭﺯ ﮐــﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ‬ ‫ﻓﻮﺭﻡ ﺩ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ‬
‫ﺭﺳﯿﺪ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﺩ )‪ (۳‬ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭ‪‬ﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐﯥ‪،‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٣‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧـﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ‬ ‫)‪ (۳‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺼﻮﻧﯿﺖ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺩ ﺧﻮﻧﺪﯾﺘﻮﺏ ﺍﻭ‬
‫ﻭ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻥ ﯾﺎ ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺷﺨﺺ ﺿﺮﻭﺭﯼ‬ ‫ﺩ ﺷﺨﺺ ﺩ ‪‬ﺎﻥ ﺳﺎﺗﻨﯥ ﯾﺎ ﺁﺯﺍﺩ‪ ‬ﻟﭙـﺎﺭﻩ‬
‫ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺪ ﺍﮐﺜـﺮ ﺩﺭﺧــﻼﻝ‬ ‫ﺍ‪‬ﯾﻦ ﻭ‪‬ﻞ ﺷﻲ‪ ،‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ‬
‫ﻣﺪﺕ )‪ ( ٢٤‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ ﺭﺳـﯿﺪ‬ ‫ﻓﻮﺭﻡ ﺩ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ‬
‫ـﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋ ـﻪ‬
‫ـﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـ‬ ‫ـﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿـ‬ ‫ﻓـ‬ ‫ﺩ )‪ ( ۲۴‬ﺳﺎﻋﺘﻮﻧﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐـﯥ‪،‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫‪٥‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﺭﺍﯾ ﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ـﻮﻭ‬‫ـﺘﻞ ﺷـ‬ ‫ـﺮﯤ ﺩ ﻏﻮ‪‬ـ‬ ‫ـﻪ ﭼﯧـ‬‫)‪ ( ۱‬ﮐـ‬
‫ﺍﯾﺠﺎﺏ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﻣﮑﻠﻒ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯤ ﮐـﻮﻝ ﻟ‪‬ـﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻤﻼﺣﻈـﮥ ﺍﺳـﻨﺎﺩ‬ ‫ﻭﻏـﻮﺍ‪‬ﻱ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ـﺘﻮﻧﮑﯽ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ‬
‫ﺗﺄﺩﯾﻪ ﻧﻤﺎﯾـﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻏﯿـﺮ ﺁﻥ ﺗﻘﺎﺿـﺎ ﺭﺩ‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺗﻪ ﭘﻪ ﮐﺘﻨﯥ ﺳﺮﻩ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻪ ﻭﺭﮐ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﻟﻪ ﺩﯤ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﻪ ﺭﺩﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷﻮﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻟ‪‬ﺘﻮﻧﻮ‬
‫ﻭﻧﺤﻮﮤ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﻃﺒﻖ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻠﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻭ ﺩ ﻭﺭﮐ‪‬ﯤ ‪‬ﻭﻝ ﯾـﯥ ﺩ ﻫﻐـﯥ‬
‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺗﺮﺗﯿـﺐ ﻭ‬ ‫ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭼﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﻟﻪ‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ‬ ‫ﺧﻮﺍ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩ‬
‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻟﺨـﻮﺍ ﺗﺼـﻮﺑﯧ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻤﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺵ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﺗ‪‬ﻼﺭﻩ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫)‪ ( ۱‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﯾﻮﯤ ﺗ‪‬ﻼﺭﯤ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ ﺻﺪﻣﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ‬
‫ﻧﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻪ ﺯﯾﺎﻥ ﻭﻧﻪ ﺭﺳﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﻧﻘﻞ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺳﻨﺪ ﺩ ﺍﺻﻞ ﻧﻘﻞ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﯾﺎﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﺘﺒﯽ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﻟﻪ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ ‪‬ﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯽ ﯾﺎﺩﺩ‪‬ﺖ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﮐﺎﭘﯽ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ‪ ،‬ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫‪ - ۳‬ﻟﻪ ﺍﺻﻞ ﺳﻨﺪ ‪‬ﺨﻪ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﻲ‪ ،‬ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﯾﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮﯼ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮﻱ ‪‬ﻭﻝ ﮐﺎﭘﻲ‪.‬‬

‫‪٦‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫‪ - ٤‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﯾﺎ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﺻـﻮﺗﻲ ﯾـﺎ ﺗﺼـﻮﯾﺮﻱ ‪‬ﻭﻝ ﺩ‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮﯼ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪.‬‬ ‫‪ - ٥‬ﺩ ﻧﻤﻮﻧﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺍﺭﺍﯾــﮥ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺯﻃﺮﯾــﻖ‬ ‫ﺩ ﻣﺮﮐﯥ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬
‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ‬ ‫ﮐﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﯾـﻖ ﻣﺼـﺎﺣﺒﮥ‬ ‫ﻟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻣﻘﺎﻣﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ‬
‫ﺧﺒﺮ ﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣـﺎﺕ ﻭ ﮐﺎﺭﮐﻨـﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﯾﺎﻻﻧﻮ ﺩ ﻣﺮﮐﯥ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺗﻮ‬
‫ﺩﻭﻟﺘــﯽ‪ ،‬ﺗــﺎﺑﻊ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﻣﻨــﺪﺭﺝ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪ ،‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺷـﭙ‪‬ﻣﻪ‪،‬‬
‫ﻣﻮﺍﺩ ﺷﺸﻢ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻢ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﻭﻭﻣﻪ ﺍﻭ ﺍﺗﻤﻪ ﻣﺎﺩﻭ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻪ ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭﯦﯿﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺄﻣﯿﻦ‬ ‫)‪ ( ۱‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗـﻪ ﺩ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩ ﺍﺗﺒﺎﻋﻮ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳـ‪ ‬ﺩ ﺣـﻖ ﺩ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺗﺎﹾﻣﯿﻨﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩ ﺍﻃـﻼﻉ ﺭﺳـﻮﻧﯥ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٢‬ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺍﻃـﻼﻉ ﺭﺳـﺎﻧﯽ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ ( ١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ‪،‬‬ ‫ﺷﻮﯤ ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﻣﺮﺟـﻊ‬
‫ـﻮﻁ ﻭ‬ ‫ـﺎﻣﻮﺭﯾﻦ ﻣﺮﺑــ‬ ‫ـﺖ ﻣــ‬ ‫ﻫﻮﯾــ‬ ‫ﻣﮑﻠﻔﻪ ﺩﻩ‪ ،‬ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﯾﻨﻮ ﭘﯧﮋﻧﺪ‪‬ﻠﻮﻱ‬

‫‪٧‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺗﻤـﺎﺱ ﺁﻧﻬـﺎ ﺭﺍ ﺟﻬـﺖ‬ ‫)ﻫﻮﯾﺖ( ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺩ ﺍ‪‬ﯾﮑﻴﻮ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬
‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺑـﻪ ﺩﺳـﺘﺮﺱ ﻋﺎﻣـﮥ ﻣـﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻋﺎﻣﻮ ﺧﻠﮑﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺮﺟـﻊ ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺍﻃـﻼﻉ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﯥ ﻣﺮﺟـﻊ‬
‫ﺭﺳﺎﻧﯽ‬ ‫ﺩﻧﺪﯤ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﯾﻮﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃـﻼﻉ ﺭﺳـﺎﻧﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻧﺪﻭ ﻟﺮﻭﻧﮑﯥ ﺩﻩ‪:‬‬
‫ـﺎﯼ‬
‫ـﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿـ‬‫ـﯽ ﻓـ‬ ‫ـﻠﯿﻢ ﺩﻫـ‬‫‪ - ١‬ﺗﺴـ‬ ‫‪ - ۱‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﻡ ﺳﭙﺎﺭﻝ‪.‬‬
‫ـﺎﯼ‬
‫ـﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿــ‬ ‫‪ - ٢‬ﺗﻮﺿــﯿﺢ ﻓــ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘــﻪ ﺩﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﮐــﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺍﻃﻼﻋـــﺎﺕ ﺑـــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿـــﯽ‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗـﻪ ﺩ‬
‫ﻣﻄـــﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـــﺎﻡ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ـﺘﻨﯥ ﺩ ﻓـﻮﺭﻡ ﺗﻮﺿـﯿﺢ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﻏـﺮﺽ‬
‫ـﮥ‬
‫ـﺮﺽ ﺗﻬﯿـ‬ ‫ـﻮﻁ ﻏـ‬ ‫ـﻊ ﻣﺮﺑـ‬‫ـﻪ ﻣﺮﺟـ‬ ‫ﺑـ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻣﺮﺟﻊ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﻡ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺣﺼﻮﻝ ﻣﺠـﺪﺩ ﻓـﻮﺭﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ‪ ۳‬ﺟﺰﺀ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺟﺰﺀ ‪ ٣‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﯾـﮥ ﺁﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﻓﻮﺭﻡ ﺑﯿﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ ﺍﻭ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ‬
‫ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ‪.‬‬ ‫ﺗﻪ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑـﺎ ﮐﺎﺭﮐﻨـﺎﻥ ﻣﺮﺟـﻊ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺗ‪‬ﻼﺭﻩ‬
‫ﻣﺮﺑــــﻮﻁ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺍﺭﺍﯾــــﮥ‬ ‫ﮐﯥ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻣﺮﺟﻊ ﻟﻪ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ‪.‬‬

‫‪٨‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ـﺖ‬ ‫ـﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﺑﻘـ‬
‫ـﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨـ‬‫‪ - ٦‬ﺣﺼـ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﻟـﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭ ﺷﻮﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻟﻪ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﺍ‪ ‬ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﻧﺸﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﮥ ﺍﻧﺘﺮﻧﺘﯽ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﻪ ﺍﻧ‪‬ﺮﻧﯧ‪‬ﯥ ﭘﺎ‪‬ﻪ ﺍﻭ ﻧـﻮﺭﻭ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﻫﻤﮕﺎﻧﯽ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﯿﺰﻭ ﺭﺳﻨﯿﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫ـﻪ ﺍﺯ‬
‫ـﺎﯾﻔﯽ ﮐـ‬‫ـﺎﯾﺮ ﻭﻇـ‬‫ـﺎﻡ ﺳـ‬‫‪ - ٨‬ﺍﻧﺠـ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩ ﻫﻐﻮ ﻧﻮﺭﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﻮﻝ ﭼﯥ ﺩ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻣـﻮﺭ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﺩ‬
‫ﺍﻃــﻼﻉ ﺭﺳــﺎﻧﯽ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﭼﺎﺭﻭ ﺩ ‪‬ﻪ ﻭﺍﻟﻲ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﺳـﭙﺎﺭﻝ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺭﺩ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ ﻓﻮﺭﻡ ﺭﺩﻭﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﻓﻮﺭﻡ ﭘﻪ ﺩﯤ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﻪ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ‬
‫ﺍﺭﺍ ﺋــﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺟــﻊ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﮐﯥ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﯼ ﻧـﻪ ﻭﻱ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﺁﻧﺮﺍ ﺑـﺎ ﺫﮐـﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﻣﺮﺟـﻊ‪ ،‬ﻫﻐـﻪ ﺩ‬
‫ﺩﻻﯾـــﻞ ﻃـــﻮﺭ ﮐﺘﺒـــﯽ‪ ،‬ﺭﺩ‬ ‫ﺩﻟﯿﻠﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻟﯧﮑﻠﯥ ﺗﻮ‪‬ـﻪ‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺩﻭﻱ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺷﮑﺎﯾﺘﻮﻧﻮ ‪‬ﯧ‪‬ﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ ( ١‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﯾﻪ‬ ‫)‪ ( ۱‬ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﯽ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺷﺪﮤ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻭﻧﻪ‬
‫ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﻟﺮﻱ‪ ،‬ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺧﭙﻞ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ‬
‫ﺭﺳﺎﻧﯽ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﻃـﻮﺭ ﮐﺘﺒـﯽ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻣﺴﺌﻮﻟﯥ ﻣﺮﺟﻊ ﺗﻪ ﭘﻪ ﻟﯧﮑﻠﯥ‬

‫‪٩‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮ‪‬ﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﻣﮑﻠﻒ‬ ‫)‪ (۲‬ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﮑﻠﻔﻪ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻃﯽ )‪ (٣‬ﺭﻭﺯ ﮐـﺎﺭﯼ ﺷـﮑﺎﯾﺖ‬ ‫ﺩﻩ‪ ،‬ﺩ )‪ (٣‬ﮐﺎﺭﯼ ﻭﺭ‪‬ﻮ ﭘﻪ ﺗـﺮ‪ ‬ﮐـﯽ‬
‫ﻭﺍﺻﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻭ ﻏﺮﺽ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﻭﺭﺭﺳﯧﺪﻟﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻭ‪‬ﯧ‪‬ﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﻘﺘﻀﯽ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻟﺮﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻭ‪ ‬ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻭﻧﯿﺴﻲ‪.‬‬
‫ـﯽ‬‫ـﻪ ﺑﺮﺭﺳـ‬‫ـﯽ ﺑـ‬
‫ـﺎﻩ ﻣﺘﻘﺎﺿـ‬‫)‪ ( ٣‬ﻫﺮﮔـ‬ ‫)‪ (۳‬ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﯽ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )‪ (٢‬ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ‬ ‫)‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ‪‬ﯧ‪‬ﻧﯥ ﺑﺎﻧﺪﯤ‬
‫ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧﮑﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ‬ ‫ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻭﻧﻪ ﮐ‪‬ﻱ‪ ،‬ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺍﻃﻼ ﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ‬
‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌـﻪ‬ ‫ﺩ ﻻﺳﺮﺳ‪ ‬ﺩ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻧﺸﺮﺳﺎﻻﻧﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﮐﻠﻨﻲ ﺧﭙﺮﻭﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭ ﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫‪‬ﻮﺍﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺩﺍﺭ ﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺫﯾﻞ‬ ‫)‪ (۱‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﺭﺍ ﺣﺪ ﺍﻗﻞ ﺳﺎﻝ ﯾﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻧﺸﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨ ﺪ ‪:‬‬ ‫ﻟ‪‬ﺗﺮﻟ‪‬ﮤ ﭘﻪ ﮐﺎﻝ ﮐﯥ ﯾﻮ ‪‬ﻞ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﮐ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺗﺸﮑﯿﻞ‪ ،‬ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﺸﮑﯿﻞ‪ ،‬ﺩﻧﺪﯤ ﺍﻭ ﻭﺍﮐﻮﻧﻪ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﺭﭘﻮ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻣﺎﻟﯽ ﺍﺩﺍﺭﻩ ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﺎﻟﻲ ﻭﺿﻌﯿﺖ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺧﺪ ﻣﺎﺕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻋﺮﺿـﻪ‬ ‫‪ - ۳‬ﺧﻠﮑﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻮ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻃﺮﺯ ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺍﻭ ﺩ ﺧﻠﮑـﻮ‬
‫ﻭ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻣﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻮ ﺷﮑﺎﯾﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﺩ ﺭﺳﯧﺪ‪ ‬ﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫‪ - ۵‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﺗﻘﻨﯿﻨﻲ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ‪.‬‬

‫‪١٠‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫‪ - ٦‬ﻟﻮﺍﯾﺢ‪ ،‬ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﻭ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎﯼ‬ ‫‪ - ۶‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻻﯾﺤـﯥ‪ ،‬ﮐـ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﻻﺭ‪‬ﻮﺩﻭﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺗﻮﮐﻮﻝ ﻫﺎ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫‪ - ۷‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﯾـﺎ ﺑـﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـﻲ‬
‫ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﯾﺎ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺗﻮﮐﻮﻟﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٨‬ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ‪ ،‬ﺳﺘﺮﺍﺗﯿﮋﯼ ﻭﭘﻼﻥ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﺭﯼ‬ ‫‪ - ۸‬ﭘﺎﻟﯿﺴﻲ‪ ،‬ﺳﺘﺮﺍﺗﯧﮋﻱ ﺍﻭ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﮐﺎﺭﻱ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﻧﻮﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺍﺩﺍﺭﻩ‪.‬‬ ‫‪ - ۹‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﭘﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ‬ ‫)‪ (۲‬ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﺩ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ‪‬ﯥ ﺳﺎﺗﻨﯥ ﺍﻭ ﻏﻮ‪‬ـﺘﻮﻧﮑﻮ‬
‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﮏ‬ ‫ﺗﻪ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ) ﺩﯾﺘﺎﺑﯿﺲ ( ﺭﺍ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﮏ )ﺩﯦﺘﺎﺑﻴﺲ( ﺟﻮ‪ ‬ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﻨﺪﯾﺰﻭﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫)‪ ( ۱‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ﺑﻨﺪ ﺩﻱ‪:‬‬
‫‪ - ١‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‪ ،‬ﺣﺎﮐﻤﯿﺖ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺧﭙﻠﻮﺍﮐﻲ‪،‬‬
‫ﻣﻠﯽ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﯿﺖ ﺍﺭﺿﯽ‪ ،‬ﺍﻣﻨﯿﺖ ﻣﻠﯽ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻣﻠﯽ ﻭﺍﮐﻤﻨ‪ ،‬ﻤﮑﻨ‪ ‬ﺑﺸﭙ‪‬ﺗﯿﺎ‪ ،‬ﻣﻠﻲ ﺍﻣﻨﯿﺖ‬
‫ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻠﯽ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺧﻄـﺮ ﻣﻮﺍﺟـﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻠﻲ ‪‬ﯥ ﺍﻭ ‪‬ﯧ‪‬ﻨﯥ ﻟﻪ ﺧﻄـﺮ ﺳـﺮﻩ‬
‫ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻣﺦ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ـﻊ‬
‫ـﺒﺐ ﻗﻄـ‬ ‫ـﻪ ﺳـ‬‫ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ‬ ‫‪ - ٢‬ﺩﺭ ﺻـ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻟـﻪ ﻧـﻮﺭﻭ‬
‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﯿﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕـﯽ‬ ‫ﻫﯧﻮﺍﺩﻭ ﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺳﯿﺎﺳـﻲ‪،‬‬
‫ـﺎ‬
‫ـﻮﺭ ﻫـ‬ ‫ـﺎﯾﺮ ﮐﺸـ‬‫ـﺎ ﺳـ‬‫ـﺘﺎﻥ ﺑـ‬
‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺍﻭ ﻓﺮﻫﻨ‪‬ﻲ ﺍ‪‬ﯾﮑﯿﻮ ﺩ ﭘﺮﯤ ﮐﯧﺪﻭ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷﻲ‪.‬‬

‫‪١١‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫‪ - ۳‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺟﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻝ ﯾـﺎ ﺁﺑـﺮﻭ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺷـﺨﺺ‬
‫ﻭﺣﯿﺜﯿﺖ ﺷﺨﺺ ﺑـﻪ ﺧﻄـﺮ ﻣﻮﺍﺟـﻪ‬ ‫‪‬ﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻝ ﯾﺎ ﺁﺑﺮﻭ ﺍﻭ ﺣﯿﺜﯿﺖ ﻟﻪ ﺧﻄﺮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻣﺦ ﺷﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﮐﺸﻒ ﺟﺮﻡ ﯾﺎ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺟـﺮﻡ ﺩ‬
‫ﻣﺎﻧﻊ ﺟﻠـﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﮑـﺎﺏ ﺟـﺮﻡ‬ ‫ﮐﺸﻒ ﺧﻨ‪ ‬ﯾﺎ ﺩ ﺟﺮﻡ ﻟﻪ ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﻨﯿﻮﻱ ﺧﻨ‪ ‬ﻭ‪‬ﺮ‪‬ﻲ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺭﻭﻧـﺪ ﮐﺸـﻒ‪،‬‬ ‫‪ - ۵‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺗـﻮﺭﻥ ﺩ‬
‫ﺗﺤﻘﯿﻖ ﻭ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻣﺘﻬﻢ ﯾﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ‬ ‫ﮐﺸﻒ‪ ،‬ﺗﺤﻘﯿﻖ ﺍﻭ ﺗﻌﻘﯿﺒﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ‬
‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻃﯽ ﺩﺭ ﺍﯾـﻦ ﺯﻣﯿﻨـﻪ ﺭﺍ ﻣﺨﺘـﻞ‬ ‫ﮐﯥ ﺩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻃﻲ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺑﻬﯿـﺮ‬
‫ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪‬ﻭ‪ ‬ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۶‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺭﻭﻧـﺪ ﻣﺤﺎﮐﻤـﮥ‬ ‫‪ - ۶‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻋﺎﺩﻻﻧـﻪ‬
‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻭﯾﺎ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﺣﮑـﻢ ﺭﺍ ﺍﺧــﻼﻝ‬ ‫ﻣﺤﺎﮐﻤﯥ ﺑﻬﯿﺮ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺩ ﺣﮑﻢ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﺍﺧﻼﻝ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۷‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺣـﺮﯾﻢ ﺧﺼﻮﺻـﯽ‬ ‫‪ - ۷‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺷـﺨﺺ‬
‫ﺷﺨﺺ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺣﺮﯾﻢ ﻧﻘﺾ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۸‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺑـﻮﻁ‬ ‫‪ - ۸‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺩ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ‪ ،‬ﻣﻠﮑﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮﯾﺰﻭ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻲ ﻣﻠﮑﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺑﺎﻧﮑﻲ‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﻭﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋ‪‬ﺎﻧﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺍ‪‬ﻩ ﻭﻟﺮﻱ‪،‬‬
‫ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻃﻮﺭ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﭘﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮﮐﯥ ﺑﻞ ‪‬ﻭﻝ ﺗﺸﺨﯿﺺ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﻱ ﻭﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺟﺰﺍﯼ‬ ‫)‪ ( ۲‬ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺕ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﺩ )‪(۱‬‬
‫)‪ ۷‬ﻭ ‪ (۸‬ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺴـﺘﺜﻨﯽ‬ ‫ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) ‪ ۷‬ﺍﻭ ‪ (۸‬ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ‪‬ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﺩﻱ‪:‬‬

‫‪١٢‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫‪ – ۱‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻣﺤﮑﻤﮥ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻭﺍﮐﻤﻨـﻪ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻓﺸﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺨﺼﯽ ﺗﺠﻮﯾﺰ‬ ‫ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺩ ﺷﺨﺼﻲ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﺍﻓﺸﺎﺀﮐﻮﻟﻮ‬
‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﻭﻧﯿﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﯾـﺖ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺆﻟـﻒ‪،‬‬
‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺆﻟـﻒ‪ ،‬ﻣﺼـﻨﻒ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨـﺪ‬ ‫ﻣﺼﻨﻒ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ )ﻟﻮﺑﻐﺎ‪‬ﻱ( ﺍﻭ ﻣﺤﻘﻖ ﺩ‬
‫ﻭ ﻣﺤﻘﻖ )ﮐـﺎﭘﯽ ﺭﺍﯾـﺖ ( ﻭ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻮ ﺩ ﻣﻼﺗ‪) ‬ﮐﺎﭘﯽ ﺭﺍﯾﺖ( ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭﻟﻪ‬
‫ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨﯽ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﯿﺎﻟ‪ ‬ﺨﻪ ﺩ ﻣﻼﺗ‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﺗﻘﻨﯿﻨﻲ‬
‫ﻧﻘﺾ ﻧﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﻧﻘﺾ ﻧﻪ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ‬ ‫)‪ ( ۳‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ ( ۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ‬
‫)‪ ( ١‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺟﺮﻡ ﺑـﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺗﮑـﺐ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ‪‬ﺨﻪ ﺳـﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ﺟـﺮﻡ ﺩﯼ‬
‫ﺁﻥ ﺗﺤــﺖ ﺗﻌﻘﯿــﺐ ﻋــﺪﻟﯽ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺮﺗﮑﺐ ﯾﯥ ﺗﺮ ﻋﺪﻟﻲ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﯿﻮﻝ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫‪‬ﻠﻮﺭﻡ ﻓﺼﻞ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ‬
‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺟﻮ‪‬ﯦﺪﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙﺎ‪‬ﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (۱‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻨـﺪﺭﺝ‬ ‫)‪ (۱‬ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻮﺧﻮ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺩ ﭘﻠﻲ ﮐﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻌﺪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳ‪ ‬ﺩ ‪‬ﺎﺭﻧﯥ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭼـﯥ ﻟـﻪ ﺩﯤ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﯾﺎﺩ ﻣﯽ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﮐـﺰ‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ‬
‫ـﺎﺩ‬
‫ـﻞ ﺍﯾﺠــ‬ ‫ـﺐ ﺫﯾــ‬ ‫ـﻪ ﺗﺮﮐﯿــ‬‫ﺑــ‬ ‫ﻧﻮﻡ ﯾﺎﺩﯦ‪‬ﻱ‪ ،‬ﭘﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﮐﯽ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺮﮐﯿﺐ‬

‫‪١٣‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﻮ‪‬ﯦ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﻧﻤـﺎﯾﻨـﺪﮤ ﺑﺎ ﺻـﻼﺣﯿﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫‪ - ۱‬ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﻓﺮﻫﻨ‪ ‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺍﮐﻤﻦ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫ـﻼﺣﯿﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ـﺎ ﺻـ‬ ‫ـﺪﮤ ﺑـ‬ ‫‪ - ٢‬ﻧﻤﺎﯾﻨـ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻮ ﺍﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻲ ﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊ‪‬‬
‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭﺗﮑﻨﺎﻟﻮﮊﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺍﮐﻤﻦ ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﺻﻼﺣﯿﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣـﻮﺭ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺑﻬﺮﻧﯿﻮ ﭼـﺎﺭﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺍﮐﻤـﻦ‬
‫ﺧﺎﺭﺟﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﺻﻼﺣﯿﺖ ﺭﯾﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﻣﻠﯽ ﺍﻣﻨﯿﺖ ﺩ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺭﯾﺎﺳـﺖ‬
‫ﺍﻣﻨﯿﺖ ﻣﻠﯽ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﮐﻤﻦ ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎ ﺻـﻼﺣﯿﺖ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ‬ ‫‪ - ٥‬ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺑﺸـﺮ ﺩ ﺣﻘﻮﻗـﻮ ﺩ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸﺮ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺧﭙﻠﻮﺍﮎ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻭﺍﮐﻤﻦ ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫‪ - ۶‬ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﺻﻼﺣﯿﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫‪ - ۶‬ﺩ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﻭﮐﯿﻼﻧﻮ ﺩ ﺧﭙﻠﻮﺍﮎ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬
‫ﻭﮐﻼﯼ ﻣﺪﺍﻓﻊ ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﮐﻤﻦ ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫‪ - ۷‬ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﺻﻼﺣﯿﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﯾﮥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫‪ - ۷‬ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺣﻘـﻮﻕ ﭘﻮﻫـﺎﻧﻮ ﺩ‬
‫ﺩﺍﻧﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﯾﯥ ﻭﺍﮐﻤﻦ ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬
‫‪ - ۸‬ﺩﻭ ﻧﻔﺮﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﺗﺤﺎﺩﯾﻪ ﺻﻨﻔﯽ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩ ﺧﺒﺮﯾﺎﻻﻧﻮ ﺩ ﺻﻨﻔﻲ ﺍﺗﺤﺎﺩﯾﯥ ﺩﻭﻩ ﺗﻨﻪ‬
‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﻏﻮﺭﻩ ﺷﻮﻱ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۹‬ﻧﻤﺎﯾﻨــﺪﮤ ﻣﻨﺘﺨــﺐ ﺍﺣــﺰﺍﺏ‬ ‫‪ - ۹‬ﺩ ﺳﯿﺎﺳﯽ ‪‬ﻮﻧﺪﻭﻧﻮ ﻏـﻮﺭﻩ ﺷـﻮﻱ‬
‫ﺳﯿﺎﺳﯽ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۰‬ﺩﻭﻧﻔﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺟﺎﻣﻌـﮥ‬ ‫‪ - ۱۰‬ﺩ ﻣﺪﻧﯽ ‪‬ﻮﻟﻨﻮ ﺩﻭﻩ ﺗﻨﻪ ﻏﻮﺭﻩ ﺷﻮﯼ‬
‫ﻣﺪﻧﯽ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ‪.‬‬
‫‪ - ۱۱‬ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺍﻃﺎﻕ ﻫـﺎﯼ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫‪ -۱۱‬ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺳﻮﺩﺍ‪‬ﺮ‪ ‬ﺍﻭ ﺻﻨﺎﯾﻌﻮ‬
‫ﺻﻨﺎﯾﻊ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺩ ﺧﻮﻧﯥ ﺍﺳﺘﺎﺯﯼ‪.‬‬

‫‪١٤‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫)‪ (٢‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻭﻻﯾﺎﺕ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫)‪ ( ۲‬ﺩ ﻭﻻﯾﺘﻮﻧﻮ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻪ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (۱‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﻪ )‪ ( ۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻩ ﮔﺎﻥ ﺑﺎﺻـﻼﺣﯿﺖ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻭﻻﯾﺘﻮﻧﻮ ﺩ‬
‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﯼ ﻭﻻﯾـﺎﺕ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺗﺸـﮑﯿﻞ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺍﻭ ﺑﻨﺴ‪‬ﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻭﺍﮐﻤﻨﻮ ﺍﺳﺘﺎﺯﻭ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻮ‪‬ﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ‬ ‫)‪ ( ۳‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ ۱‬ﺍﻭ ‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ‬
‫ﻫﺎﯼ )‪١‬ﻭ‪ (٢‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺳـﻪ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻮ ﻏ‪‬ﻱ ﺩ ﺩﺭﯾـﻮ‬
‫ﺳﺎﻝ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﺠﺪﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﮐﻠﻮﻧﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ‪‬ﺎﮐﻞ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪ .‬ﺩ ﯾﻮﯤ‬
‫ﺑــﺮﺍﯼ ﯾــﮏ ﺩﻭﺭﮤ ﺩﯾﮕــﺮ ﻣﺠــﺎﺯ‬ ‫ﺑﻠﯥ ﺩﻭﺭﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺑﯿﺎ ‪‬ﺎﮐﻞ ﻣﺠﺎﺯ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻱ ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ‬ ‫)‪ ( ۴‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ ۱‬ﺍﻭ ‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ‬
‫)‪١‬ﻭ‪ (٢‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺯﻣﯿﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻟﻮﻣ‪‬ﻧ‪ ‬ﻏﻮﻧ‪‬ﻩ‬
‫ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺋﯿﺲ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﻣﻨﺸﯽ‬ ‫ﮐﯥ ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﻏ‪‬ﻭ ﻟﻪ ﻣﻨ‪ ‬ﺨﻪ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﯾـﮏ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﺭﺋﯿﺲ‪ ،‬ﻣﺮﺳﺘﯾﺎﻝ ﺍﻭ ﻣﻨﺸﻲ ﺩ ﯾـﻮﮤ ﮐـاﻝ‬
‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺠﺪﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻏﻮﺭﻩ ﮐﻮﻱ‪ .‬ﺩ ﯾﻮﻱ ﺑﻠﯥ ﺩﻭﺭﯤ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﯾﮏ ﺩﻭﺭﮤ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺑﯿﺎ ﻏﻮﺭﻩ ﮐﯧﺪﻝ ﻣﺠﺎﺯ ﺩﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ‬ ‫)‪ (۵‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ ۱‬ﺍﻭ ‪ ( ۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ‬
‫)‪ ١‬ﻭ‪ ( ٢‬ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﺣﻖ ﺍﻟﺤﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻏ‪‬ﻱ ﺩ ﺣﻖ ﺍﻟﺤﻀﻮﺭ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻖ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺋﯥ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﻓﺮﻫﻨﮓ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨ‪ ‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﻭ‪‬ﺍﻧـﺪﯾﺰ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺭﺋﯿﺲ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﻣﻨﻈﻮﺭﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٦‬ﺣﻖ ﺍﻟﺤﻀﻮﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (٥‬ﺍﯾﻦ‬ ‫)‪ ( ۶‬ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۵‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ‬
‫ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﮥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺷﻮﯼ ﺣﻖ ﺍﻟﺤﻀﻮﺭ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﻓﺮﻫﻨ‪‬‬

‫‪١٥‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻟﻪ ﺑﻮﺩﺟﯥ ‪‬ﺨﻪ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﻃﺮﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﻃﺒـﻖ‬ ‫)‪ ( ۷‬ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ‪‬ﻭﻝ ﺩ ﻫﻐﯥ‬
‫ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻠﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﭼﯥ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻤﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﻏ‪‬ﯾﺘﻮﺏ ﺷﺮﺍﯾﻂ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺪﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﻋﻀﻮﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰﯼ‬ ‫ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺍﻭ ﻭﻻﯾﺘﻲ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ‬
‫ﻭ ﻭﻻﯾﺘﯽ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ‬ ‫ﺩ ﻏ‪‬ﻱ ﭘﻪ ﺗﻮ‪‬ﻪ ‪‬ﺎﮐﻞ ﮐﯧ‪‬ﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ‬
‫ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻃﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺎﺑﻌﯿﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫‪ - ۱‬ﯾﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺗﺎﺑﻌﯿﺖ ﻟﺮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺍﮐﻤﺎﻝ ﺳﻦ)‪(٣٠‬ﺳﺎﻟﮕﯽ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ )‪ (۳۰‬ﮐﻠﻨﻲ ﺳﻦ ﺑﺸﭙ‪‬ﯦﺪﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺪ ﺍﻗﻞ ﺳـﻨﺪ ﺗﺤﺼـﯿﻠﯽ‬ ‫‪ - ۳‬ﻟ‪‬ﺗﺮﻟ‪‬ﮤ ﺩ ﻟﯧﺴﺎﻧﺲ ﺗﺤﺼﯿﻠﻲ ﺳـﻨﺪ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﺲ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﻋﺪﻡ ﻣﺤﮑﻮﻣﯿﺖ ﺑﻪ ﺣﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫‪ - ۴‬ﻟﻪ ﻣﺪﻧﻲ ﺣﻘﻮﻗﻮ‪ ،‬ﺟﻨﺎﯾﺖ ﺍﻭ ﺑﺸـﺮﻱ‬
‫ﻣــﺪﻧﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺎﯾــﺖ ﻭ ﺟــﺮﺍﯾﻢ ﺿــﺪ‬ ‫ﺿﺪ ﺟﺮﻣﻮﻧﻮ ‪‬ﺨـﻪ ﭘـﻪ ﺣﺮﻣـﺎﻥ ﻧـﻪ‬
‫ﺑﺸﺮﯼ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﮑﻮﻣ ﯿﺖ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﻪ ﺳﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﮥ ﮐﺎﺭﯼ‪.‬‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﺩﺭﯤ ﮐﻠﻨ‪ ‬ﮐﺎﺭﻱ ﺗﺠﺮﺑﯥ ﻟﺮﻝ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻻﺕ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻋﻀﻮﯾﺖ‬ ‫ﺩ ﻏ‪‬ﻳﺘﻮﺏ ﻟﻪ ﻻﺳﻪ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﺣﺎﻻﺕ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺠﺪﻫﻢ ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ ( ١‬ﻋﻀﻮ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻭ ﻭﻻﯾﺘﯽ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺍﻭ ﻭﻻﯾﺘﻲ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻏ‪‬ﯼ‬
‫ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﻋﻀـﻮﯾﺖ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ﺧﭙﻞ ﻏ‪‬ﯾﺘﻮﺏ ﻟﻪ ﻻﺳﻪ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻭﺭﮐﻮﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺍﺳــﺘﻌﻔﺎﯼ ﮐﺘﺒــﯽ ﺍﺯ ﻋﻀــﻮﯾﺖ‬ ‫‪ - ۱‬ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﮐﯥ ﻟﻪ ﻏ‪‬ﯾﺘﻮﺏ‬

‫‪١٦‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﺩﺭ ﮐﻤﯿﺴــﯿﻮﻥ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺳﺘﻌﻔﻲ ﺩ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﻏ‪‬ﻭ ﻟـﻪ‬
‫ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺭﺋﯿﺲ‬ ‫ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺭﺋﯿﺲ ﻟـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‪‬‬
‫ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫ـﻊ‬‫ـﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺟـ‬‫ـﺎﮎ ﺍﺯ ﻭﻇﯿﻔـ‬ ‫‪ - ٢‬ﺍﻧﻔﮑـ‬ ‫‪ - ۲‬ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﻧﺪﯤ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻔﮑﯧﺪﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﻣﺒﺘﻼﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﺻﻌﺐ ﺍﻟﻌﻼﺟﯽ‬ ‫‪ - ۳‬ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﺻﻌﺐ ﺍﻟﻌﻼﺟﻮ ﻧﺎﺭﻭﻏﯿﻮ ﺍﺧﺘﻪ‬
‫ﮐــﻪ ﻣــﺎﻧﻊ ﺍﺟــﺮﺍﯼ ﻭﻇﯿﻔــﮥ ﻭﯼ‬ ‫ﮐﯧﺪﻝ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺩﻧﺪﯤ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺧﻨ‪‬‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺮ‪‬ﻲ‪.‬‬
‫‪ – ٤‬ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫‪ - ۴‬ﺩ ﻏ‪‬ﯾﺘﻮﺏ ﺩ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺩ ﻟﺮﻟﻮ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﺩ‬
‫ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻀﻮﯾﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎ ﺳﻤﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﺛﺎﺑﯧﺘﯧﺪﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﻋــﺪﻡ ﺍﺷــﺘﺮﺍﮎ ﺩﺭ ﭼﻬــﺎﺭ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻟﯿﻠﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ‬
‫ﺟﻠﺴﮥ ﭘﯽ ﺩﺭ ﭘﯽ ﯾـﺎ ﻫﺸـﺖ ﺟﻠﺴـﻪ‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ‪‬ﻠﻮﺭﻭ ﭘﺮﻟﻪ ﭘﺴﯥ ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺟﻼ‬
‫ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺩﻻﯾـﻞ‬ ‫ﺟﻼ ﺗﻮ‪‬ﻪ ﭘﻪ ﺍﺗﻮ ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ ﭘﻪ ﮐﺎﻝ ﮐﯥ ﻧـﻪ‬
‫ﻣﺆﺟﻪ‪.‬‬ ‫‪‬ﻭﻥ‪.‬‬
‫)‪ ( ٢‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻋﻀﻮ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺩﺭ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ‬ ‫)‪ ( ۲‬ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻏ‪‬ﯼ ﺩﺩﯤ‬
‫ﺣﺎﻻﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ‬
‫ﻋﻀﻮﯾﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺣﺎﻻﺗﻮ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﮐﯥ ﺧﭙﻞ ﻏ‪‬ﯾﺘﻮﺏ ﻟﻪ ﻻﺳﻪ‬
‫ﯾﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕـﺮ ﻭﺍﺟـﺪ‬ ‫ﻭﺭﮐ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﯾﺎ ﺑﻨﺴ‪ ،‬ﺩ ﭘﺎﺗﯥ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻮﺽ‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻋﻮﺽ ﺩ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ‬
‫ﻭﯼ ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ )‪ (١٥‬ﺭﻭﺯ ﮐـﺎﺭﯼ‬ ‫ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺩ )‪ ( ۱۵‬ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭ‪‬ﻮ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ‪ ‬ﮐﯥ ﻭﺭﭘﯧﮋﻧﻲ‪.‬‬

‫‪١٧‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩﻧﺪﯤ ﺍﻭ ﻭﺍﮐﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﻧﺰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻮﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻭ ﻭﻻﯾﺘﯽ ﺩﺭ ﺳـﺎﺣﮥ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺍﻭ ﻭﻻﯾﺘﻲ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻭﻧـﺪﻩ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ‬ ‫ﺳﺎﺣﻪ ﮐﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﻧـﺪﯤ ﺍﻭ ﻭﺍﮐﻮﻧـﻪ‬
‫ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﺮﻱ‪:‬‬
‫ـﯽ‬‫‪ - ۱‬ﻧﻈـﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺳـﮥ ﺩﺳﺘﺮﺳـ‬ ‫‪ - ۱‬ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﻭ ‪‬ﺨـﻪ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺗﻮ ﺗـﻪ ﺩ‬
‫ﻣﺘﻘﺎﺿــﯿﺎﻥ ﺑـــﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻮ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺩ ﭘﺮﻭﺳـﯥ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ـﻮﻧﮕﯽ ﺍﺭﺍﯾــــﮥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﭼﮕـــ‬ ‫ﻫﻐﯥ ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ ‪‬ﺮﻧ‪‬ﻮﺍﻟﻲ ‪‬ﺨﻪ‬
‫ﺁﻥ‪.‬‬ ‫‪‬ﺎﺭﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻮ ﺩ ﺷﮑﺎﯾﺘﻮﻧﻮ ‪‬ﯧ‪‬ﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﻣﻄﺎﻟﺒﮥ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻊ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﺍ‪‬ﺗﯿﺎ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﺍﺩ ﺍﺭﺍﺕ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ‬
‫ﺿﺮﻭﺭﺕ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﻣﺪﺍﺭﮐﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﺸﻮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻥ‬ ‫‪ - ۴‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻮ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺯﻣـﻮ‬
‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻮﺭﻭ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺴـﺌﻮﻝ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻮ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺩ ﺭﭘﻮ‪ ‬ﺍﺭﺯﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ۶‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﮥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ‬ ‫‪ - ۶‬ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺭﺋﯿﺲ ﺍﻭ ﻣﻠﻲ ﺷﻮﺭﻱ ﺗﻪ ﺩ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺑﻪ ﺭﺋﯿﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﯼ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﮐﻠﻨـﻲ ﺭﭘـﻮ‪‬‬
‫ﻭ ﻧﺸﺮ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺧﭙﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٧‬ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳـﺎﻧﯽ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۷‬ﭘﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﮐﯥ ﺩ ﺯﺩﮐ‪‬ﻩ ﯾﯿﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻮ ﺩ‬
‫ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺗـﺪﻭﯾﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎﯼ‬ ‫ﺟﻮ‪‬ﻭﻟﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ ﺍﻃـﻼﻉ ﺭﺳـﻮﻧﯥ ﺩ‬
‫ﺁﻣﻮﺯﺷﯽ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨ‪ ‬ﻏ‪‬ﺘﻠﻲ ﮐﻮﻝ‪.‬‬

‫‪١٨‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫‪ - ٨‬ﻧﺸﺮ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﯽ‬ ‫‪ - ۸‬ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ‬
‫ﻋﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٩‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬ ‫‪ - ۹‬ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻟﻪ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫‪‬ﺮﻧ‪‬ﻮﺍﻟﻲ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﺎﺭﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ - ۱۰‬ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻟﻮﺍﯾﺢ ﻭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ‬ ‫‪ - ۱۰‬ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﻻﯾﺤـﻮ ﺍﻭ ﮐـ‪‬ﻧﻼﺭﻭ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻮﯾﺒﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ -۱١‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ‬ ‫‪ -۱۱‬ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻧﻮﺭﻭ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﺪﻭ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺪﻭﯾﺮﺟﻠﺴﺎﺕ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ ﺟﻮ‪‬ﻭﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﻠﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪(١‬ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻋﺎﺩﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻭ‬ ‫)‪ (۱‬ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺍﻭ ﻭﻻﯾﺘﻲ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻋﺎﺩﻱ‬
‫ﻭﻻﯾﺘﯽ ﺩﺭﻫﺮ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺭﻭﺯﯾﮑﺒﺎﺭ ﻭﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻏﻮﻧ‪‬ﯤ ﭘﻪ ﻫﺮﻭ ﭘﻨ‪‬ﻠﺴﻮ ﻭﺭ‪‬ﻮ ﮐﯥ ﯾﻮ ‪‬ﻞ‬
‫ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﮤ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺛﺮﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ ﺭﺋـﯿﺲ‬ ‫ﺍﻭ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻏﻮﻧ‪‬ﯤ ﯾﯥ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﯾﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﯾﮏ ﺛﻠﺚ ﺍﻋﻀﺎﺀ‬ ‫ﺭﺋﯿﺲ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﯾﺎ ﺩ ﻏ‪‬ﻭ ﺩ ﯾﻮﮤ ﺛﻠﺚ ﭘﻪ‬
‫ﺩﺍﯾﺮ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯾﺰ ﺟﻮ‪‬ﯦﺪﺍﯼ ﺷﻲ‪.‬‬
‫)‪ ( ٢‬ﻧﺼﺎﺏ ﺗﺪﻭﯾﺮ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ‬ ‫)‪ ( ۲‬ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ ﺩ ﺟﻮ‪‬ﯦـﺪﻭ‬
‫ﺣﻀﻮﺭ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺎﺏ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻏ‪‬ﻭ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﯼ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ‬ ‫)‪ ( ۳‬ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﺩ ﺣﺎﺿﺮﻭ‬
‫ﺁﺭﺍﯼ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﯽ ﮔـﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﻏ‪‬ﻭ ﺩ ﺭﺍﹾﯾﻮ ﺩ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﭘﺮﺑﻨﺴ‪ ‬ﻧﯿـﻮﻝ‬
‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺴﺎﻭﯼ ﺁﺭﺍﺀ‪ ،‬ﻃﺮﻓﯽ ﮐﻪ ﺭﺋﯿﺲ‬ ‫ﮐﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺩ ﺭﺍﹾﯾﻮ ﺩ ﺗﺴﺎﻭ‪ ‬ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺃﯼ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﺷﻤﺮﺩﻩ‬ ‫ﻫﻐﻪ ﺍ‪‬ﺥ ﺗﻪ ﭼﯥ ﺭﺋﯿﺲ ﺭﺍﹾﯾﻪ ﻭﺭﮐ‪‬ﯤ ﺩﻩ‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ‪‬ﻞ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٤‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻭﻻﯾﺎﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫)‪ ( ۴‬ﺩ ﻭﻻﯾﺘﻮﻧﻮ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ‪،‬‬

‫‪١٩‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭘﻪ ﻫﺮﻭ ﺩﺭﯾﻮ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ‬
‫ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﭘﻮ‪ ‬ﻣﺮﮐﺰﻱ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٥‬ﺍﻣﻮﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤـﻞ‬ ‫)‪ (۵‬ﺩ ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ ﭼﺎﺭﯤ ﺩ ﺟﻼ ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﭘﻪ‬
‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻨﻈﻤﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻮﻋﺪ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺩ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ‬ ‫ﺭﭘﻮ‪ ‬ﺩ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻣﻮﺩﻩ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ ‪:‬‬ ‫ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﻣﺴﺌﻮﻟﯥ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﮑﻠﻔﯥ‬
‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬ ‫ﺩﻱ‪ ،‬ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﻣﯿﺎﺷـﺘﻨﯽ ﺭﭘـﻮ‪‬‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺭﺋﯿﺲ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﻫـﺎ‬ ‫)‪ ( ۱‬ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧﻮﻧﻮ ﺭﺋـﯿﺲ ﺍﻭ ﻏـ‪‬ﻱ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﯿـﺮﯼ‬ ‫ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﭘـﻪ ﻫﻐـﻮ‬
‫ﮐــﻪ ﺫﯾﻨﻔــﻊ ﺑﺎﺷــ ﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﺮﺍﮎ‬ ‫ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ ﮐﯥ ﭼـﯥ ﺫﯾﻨﻔـﻊ ﻭﻱ‪ ،‬ـ‪‬ﻭﻥ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﺭﺋﯿﺲ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎ ﻧﻤﯽ‬ ‫)‪ ( ۲‬ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧ ﻮﻧﻮ ﺭﺋﯿﺲ ﺍﻭ ﻏ‪‬ﻱ ﻧﺸﻲ‬
‫ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﯿﻦ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻭﻇﯿﻔﻪ ﯾـﺎ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﻮﻻﯼ ﺩ ﺩﻧﺪﯤ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﯾﺎ ﺩ‬
‫ﺗﺮﮎ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﺭﺍﮐﻪ ﮐﺴﺐ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﻐﯥ ﻟﻪ ﭘﺮﯦ‪‬ﻮﺩ ﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﻫﻐﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ـﻦ‬‫ـﺎﻡ ﺍﯾـ‬
‫ـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـ‬
‫ـﺎﯼ ﺁﻥ ﻣﻄـ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺸـ‬ ‫ﭼﯥ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐ‪‬ﻱ ﯾﯥ ﺩﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺍﻓﺸﺎﺀ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺍﻓﺸـﺎ ﯾـﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﮐﻮﻝ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬
‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﻭﯾﺎ ﺍﻗﺎﺭﺏ ﺧﻮﯾﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﻱ‪ ،‬ﺍﻓﺸﺎﺀ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻫﻐﻮ ‪‬ﺨﻪ ﭘﺨﭙﻠﻪ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺩ‬

‫‪٢٠‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﭙﻠﻮ ﺧﭙﻠﻮﺍﻧﻮ ﭘﻪ ‪‬ﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺭﺋﯿﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎ‬ ‫)‪ ( ۳‬ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻧ ﻮﻧﻮ ﺭﺋﯿﺲ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (٢‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ‬ ‫ﻏ‪‬ﻱ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ‬
‫ﺗﺨﻠﻒ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ‪‬ﺨﻪ ﺳـﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ﻭﮐـ‪‬ﻱ‪،‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺤـﺖ ﺗﻌﻘﯿـﺐ ﻋـﺪﻟﯽ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻭﻧﮑﯽ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺮ‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺪﻟﻲ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﯿﻮﻝ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻮ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﻲ )ﻧﻬﺎﻳﯽ(‬
‫ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻱ ﺍﻭ ﻟﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ‪ ‬ﺩﻱ‪.‬‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﯼ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺍﻭ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﻱ ﭼﺎﺭﯤ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ‪:‬‬ ‫‪‬ﻠﯧﺮﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩ ﮐ ﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺍﻭ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﻱ ﭼﺎﺭﯤ ﭘﻪ‬
‫ﻣﺮﮐﺰ ﺍﺯ ﻃـﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ ﮐﯥ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﻓﺮ ﻫﻨ‪ ‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬
‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻻﯾﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺭﯾﺎﺳﺖ‬ ‫ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻭﻻﯾﺘﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﻓﺮﻫﻨﮓ ﻃﺒﻖ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨ‪ ‬ﺩ ﺭﯾﺎﺳﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻟﻮﺭﻱ ﺩ ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﯤ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭﭘﯿﺶ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻭ ﭘﺮﻣﺦ ﺑﯿﻮﻝ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ‬ ‫ﺷﮑﺎﯾﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﺭﺳﯿﺪ‪‬ﻲ‬
‫ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‬ ‫ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺷﮑﺎﯾﺖ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬ ‫ﭘﻨ‪‬ﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻣﺘﻘﺎﺿـــﯽ ﻣـــﯽ ﺗﻮﺍﻧـــﺪ‬ ‫)‪ (۱‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﯽ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺧﭙﻞ ﺷﮑﺎﯾﺖ‬

‫‪٢١‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑـﻪ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ‪ ،‬ﮐﻤﯧﺴـﯿﻮﻥ ﺗـﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪(٢‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺭﺍ‬ ‫)‪ (۲‬ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ‪ ،‬ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺩ ﻫﻐﮥ‬
‫ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﻭﺻﻮﻝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺟﻠﺴﮥ ﮐﺎﺭﯼ‬ ‫ﺩ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﭘﻪ ﺩﻭﻭﮐﺎﺭﻱ ﻏﻮﻧ‪‬ﻭ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﯥ ﻭ‪‬ﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٣‬ﻃﺮﺯ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷﮑﺎﯾﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻭ‬ ‫)‪ ( ۳‬ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﻭ ﺷﮑﺎﯾﺘﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺪﺍﺭﮎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻠﯽ ﮐـﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﮐﻮ ﺩ ‪‬ﯧ‪‬ﻧﯥ ‪‬ﻭﻝ ﭘﻪ ﻫﻐﻪ ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﻩ ﮐﯥ‬
‫ﻃﺮﻑ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻭﺿﻊ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﯥ ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﻭﺿـﻊ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﯧ‪‬ﻱ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻤﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫)‪ ( ٤‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻭﻻﯾﺘﯽ ﺷـﮑﺎﯾﺎﺕ‪،‬‬ ‫)‪ ( ۴‬ﺩ ﺷﮑﺎﯾﺘﻮﻧﻮ ﻭﻻﯾﺘﻲ ﮐﻤﯧﺴـﯿﻮﻧﻮﻧﻪ‪،‬‬
‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣـﺪﺍﺭﮎ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺭﺍ ﻃﺒـﻖ‬ ‫ﺍ‪‬ﻭﻧﺪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ‬
‫ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (٣‬ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ‬ ‫)‪ ( ۳‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﮐـ‪‬ﻧﻼﺭﯤ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ‪‬ﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ ﺗﺄﺩﯾﺒﯽ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺍﻭ ﺗﺎﹾﺩﯾﺒﻲ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﭙ‪‬ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ‬ ‫)‪ (۱‬ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫‪‬ﺨﻪ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻪ ‪‬ﻞ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻐﺎﯾﺮ ﻣﻨـﺪﺭﺟﺎﺕ‬ ‫‪ - ۱‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﭘﻪ‬
‫ﻓــﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿــﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑــﻪ‬ ‫ﻓﻮﺭﻡ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻐﺎﯾﺮﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ‬
‫ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ‪.‬‬ ‫ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺍﻣﺘﻨــﺎﻉ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﯾــﮥ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫‪ - ۲‬ﺩ ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻟﯿﻠﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿـﯽ‪ ،‬ﺑـﺪﻭﻥ ﺍﺭﺍﯾـﮥ ﺩﻻﯾـﻞ‬ ‫ﭘﺮﺗﻪ‪ ،‬ﻏﻮ‪‬ﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻟﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ‬

‫‪٢٢‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﻣﺆﺟﻪ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﻟﻮ ‪‬ﺨﻪ ‪‬ﻩ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻌﯿﺖ ﺑـﻪ‬ ‫‪ - ۳‬ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﺩ ﻭﺍﻗﻌﯿـﺖ ﺧـﻼﻑ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٤‬ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫‪ - ۴‬ﭘﻪ ‪‬ﺎﮐﻠﯥ ﻣﻮﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷﻮﻭ‬
‫ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻌﯿﻦ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻧﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٥‬ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫‪ - ۵‬ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﻭ ﺍﻭ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻮ‬
‫ﻫﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ - ٦‬ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺴـﺌﻮﻝ‬ ‫‪ - ۶‬ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﭘﻪ ‪‬ﺎﮐﻠﯥ ﻣﻮﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳـﺎﻧﯽ ﺩﺭﻣﻮﻋـﺪ ﻣﻌـﯿﻦ ﺑـﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﻮﻧﯥ ﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﯥ ﻣﺮﺟﻊ ﺩ ﺭﭘﻮ‪‬‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫)‪ ( ۲‬ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ‬
‫ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ‬
‫ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ﺑﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩ ﺗﺜﺒﯿﺘﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ‪ ،‬ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ‬
‫ﺗــﺄﺩ ﯾﺒﯽ ﺫﯾــﻞ ﺗﺼــﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨــﺎﺫ‬ ‫ﺳﻢ ﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺎﹾﺩﯾﺒﯥ ﻣﺆﯾﺪﺍﺗﻮ ‪‬ﺨﻪ ﺩ ﯾﻮﮤ ﭘﻪ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻟﻮ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﺴﻲ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ‪.‬‬ ‫‪ - ۱‬ﺗﻮﺻﯿﻪ‪.‬‬
‫‪ - ٢‬ﺍﺧﻄﺎﺭﮐﺘﺒﯽ‪.‬‬ ‫‪ - ۲‬ﻟﯿﮑﻠﯽ ﺍﺧﻄﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ - ٣‬ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﮐﺴﺮ ﻣﻌﺎﺵ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ‬ ‫‪ - ۳‬ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﻪ ﺩ ﮐﺴﺮﻣﻌﺎﺵ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯾﺰ‪.‬‬
‫)‪ ( ٣‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻭﻗــﻮﻉ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ‬ ‫)‪ (٣‬ﺩ ﺩﯼ ﻣﺎﺩﯼ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘـﺮﻩ ﮐـﯽ ﺩ‬
‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )‪ (١‬ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣﻨﺪﺭﺟﻮ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﻮ ﺩ ﺭﺍﻣﻨ‪‬ﺘﻪ ﮐﯿﺪﻭ ﭘـﻪ‬
‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﺴـﺎﺭﺍﺕ ﻣـﺎﺩﯼ ﯾـﺎ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ‪ ،‬ﭼﯥ ﺩ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﺣﮑﻤـﯽ‬
‫ﻣﻌﻨﻮﯼ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﺣﮑﻤـﯽ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪ ﻣﺎﺩﯤ ﯾﺎ ﻣﻌﻨﻮﻱ ﺯﯾﺎﻥ ﺗﻤـﺎﻡ‬

‫‪٢٣‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣـﯽ‬ ‫ﺷﻲ ‪ ،‬ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺳـﻢ ﺩﯤ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﯽ‪.‬‬
‫)‪ ( ٤‬ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ‬ ‫)‪ (۴‬ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪ ،‬ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯾﺰ‬
‫ﺗﺄﺩﯾﺒﯽ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻠﯽ‬ ‫ﺷﻮﻱ ﺗﻌﺪﯾﻠﻲ ﻣﺆ ﯾﺪﺍﺕ ﻟﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺁﻥ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ‬ ‫ﭘﻠﻲ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺍ‪‬ﻩ ﯾـﯥ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﺗـﻪ ‪‬ﺍ‪‬‬
‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺷﭙ‪‬ﻡ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻗﯿﻤﺖ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻨﯥ ﺩ ﻓﻮﺭﻡ ﺑﯿﻪ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻭﻩ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻗﯿﻤﺖ ﻓﻮﺭﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺷﮑﻞ ﻭ‬ ‫ﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﻏﻮ‪‬ـﺘﻨﯥ ﺩ ﻓـﻮﺭﻡ ‪‬ﻭﻝ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺤﺘﻮﺍﯼ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺑﯿـﻪ ﺩ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺗﻮ ﺍﻭ‬
‫ﻭﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺋﯿﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨ‪ ‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ ،‬ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺍﻭ ﺩ‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷﻌﺒﮥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻟﻪ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﻣﺎﻟﯿﯥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬
‫ﻣﺎﻟﯿﻪ ﻃﺒﻊ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻋﺎﻣﻪ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫ﺩ ﺍ‪‬ﻭﻧﺪﯤ ‪‬ﺎﻧ‪‬ﯥ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﭼﺎﭖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﺱ ﺭﺳ‪ ‬ﺗﻪ ﺍﯦ‪‬ﻮﺩﻝ ﮐﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻏﯿﺮﺩﻭﻟﺘﯽ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﯤ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻏﯿﺮﺩﻭﻟﺘــﯽ ﻧﯿــﺰ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﯾــﮥ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻫﻢ ﺩ ﻏﻮ‪‬ﺘﻞ ﺷـﻮﻭ‬
‫ـﻪ‬
‫ـﻒ ﺑـ‬ ‫ـﺪﻩ ﻣﮑﻠـ‬ ‫ـﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎﺷـ‬‫ﺍﻃﻼﻋـ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﻭ‪‬ﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﮐﯥ ﭘـﻪ ﺩﯤ‬
‫ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻣﮑﻠﻔﯥ ﺩﻱ‪.‬‬

‫‪٢٤‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺩ ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺗﺜﺒﯿﺘﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻧﻬﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻬﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺜﺒﯿـﺖ ﺗﺨﻠـﻒ‬ ‫ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ‬
‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻏﯿﺮﺩﻭﻟﺘﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ‪‬ﺨـﻪ ﺩ ﻏﯿﺮﺩﻭﻟﺘـﻲ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﺆﯾﺪﺍﺕ‬ ‫ﺳﺮﻏ‪‬ﻭﻧﯥ ﺩ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﻟـﻪ‬
‫ـﺎﺩﮤ‬
‫ـﺮﮤ )‪ (٢‬ﻣـ‬‫ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ‬ ‫ـﺄﺩﯾﺒﯽ ﻣﻨـ‬‫ﺗـ‬ ‫ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺷﭙ‪‬ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ‬
‫ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۲‬ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺗﺎﹾﺩﯾﺒﯥ‬
‫ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺋﯿﺪﺍﺗﻮ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﺴﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻮﯾﻞ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ‬ ‫ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﭘﯿﺴﻮ ﺗﺤﻮﯾﻠﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﻣﺒــﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻــﻠﮥ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿــﻖ‬ ‫ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺴـﺎﺏ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ‪‬ﺨﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﻱ ﻣﺒﺎﻟﻎ‪ ،‬ﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬
‫ﻭﺍﺭﺩﺍ ﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻮﭘﻪ ﺣﺴﺎﺏﮐﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺗﺤﻮﯾﻠﯧ‪‬ﻱ‪.‬‬
‫ﻭﺿﻊ ﻟـﻮﺍﯾﺢ‪ ،‬ﻃـ ﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺩ ﻻﯾﺤﻮ‪،‬ﮐ‪‬ﻧﻼﺭﻭ ﺍﻭ ﻻﺭ‪‬ﻮﺩﻭﻧﻮ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎ‬ ‫ﮐﻮﻝ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﯾﮑﻢ‪:‬‬ ‫ﯾﻮﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )‪ (١‬ﻣـﺎﺩﮤ‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺷﭙﺎ‪‬ﺳﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )‪ (۱‬ﻓﻘﺮﻩ‬
‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ‪،‬‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟـﻮﺍﯾﺢ‪،‬‬ ‫ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺩ ‪‬ﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘـﻪ‬
‫ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻭ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎﯼ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ‪ ،‬ﺟــﻼ ﻻﯾﺤﯥ‪،‬ﮐــ‪‬ﻧﻼﺭﯤ ﺍﻭ‬
‫ﻭﺿﻊ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺭ‪‬ﻮﺩﻭﻧﻪ ﻭﺿﻊ ﮐ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫‪٢٥‬‬
‫ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )‪(١١٥٦‬‬
‫ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ‬ ‫‪١٣٩٣/١٠/۲‬‬
‫ﺍﻧﻔﺎﺫ‬ ‫ﺍﻧﻔﺎﺫ‬
‫ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪:‬‬
‫ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳـﯽ ﺭﻭﺯ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﻧﺸـﺮ‬ ‫ﺩﻏﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﯾﺪﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺧﭙﺮﯦﺪﻭ‬
‫ﺩﺭ ﺟﺮﯾـــﺪﮤ ﺭﺳـــﻤﯽ ﻧﺎﻓـــﺬ‬ ‫ﻟﻪ ﻧﯧ‪‬ﯥ ‪‬ﺨﻪ ﺩﯦﺮﺵ ﻭﺭ‪‬ـﯥ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﯦ‪‬ﻱ‪.‬‬

‫‪٢٦‬‬
‫ساالنه‪:‬‬ ‫اشتراك‬
‫(‪ )099‬افغزززان‬ ‫در مركززز ال الال زززا‬
‫بززا ‪ ۵۲‬فیصززت فیفیزز‬ ‫بززرام مززام رول دالبزز‬
‫میمز‬ ‫برام متعلمیل ال محصلیل با ارائه فصزتو‪ ،‬نصز‬
‫برام کتاب فرالش ها با ‪ ۰9‬فیصت فیفی از میم رالم جلت‬
‫(‪ )۵99‬دابززر امروئززائ‬ ‫خززارا از کرزز ر‬
U ??

ISLAMIC REPUBLIC
OF
AFGHANISTAN
MINISTRY OF JUSTICE

OFFICIAL
GAZETTE

Law on access to
Information

Date: 23th DECEMBER. 2014


ISSUE NO :(1156)

You might also like