韩国汉语学习者“不”“没”否定结构习得情况研究_刘芙嘉

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 81

SHA N G H A I  I NT E R NA TI ON A L ST U D E S U N I VER S T Y

I I 

( 题目 

“ ” “ ”

韩 国汉 语学 习 者 不 没 否定


结 构 习 得 情 况研 究

汉 语 国 际 教 育硕 士


学 科专 业 
届 另 



^ 

姊名  


导 师 
辱 


上海外国语大学
硕士学位论文

韩国汉语学习者“不”“没”否定
结构习得情况研究

院系:国际文化交流学院
学科专业:汉语国际教育硕士
姓名:刘芙嘉
指导教师:姚远

2021 年 5 月
Shanghai International Studies University

THE STUDY ON THE ACQUISITION OF NEGATINE

STRUCTURE "不(BU)" AND "没(MEI)" OF KOREAN

CHINESE LEARNERS

A Thesis Submitted to Graduate Institute of Chinese Studies and

Exchange In Partial Fulfillment of Requirements for Degree of

Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages

By

Liu Fujia

Under the Supervision of Professor Yao Yuan

May 2021
答辩委员会成员

主席:王骏副教授

成员:郑振贤副教授、李黔萍副教授
摘 要
“不”和“没”是汉语中使用频率最高的否定副词,也是外国学生在学习和
使用过程中出错较多的词, 历来是对外汉语教学环节中的重点和难点。本文通过
对中介语语料库中包含韩国汉语学习者“不”“没”相关否定结构语料的调查分
析,对韩国汉语学习者“不”“没”相关否定结构的习得情况进行了全面考察。
本论文共包含六个部分。第一部分确定了本文的研究范围和研究对象,对
“不”和“没”否定结构的相关研究进行总结分析,并指出本文研究的价值所在。
第二部分从“暨南大学中介语语料库”“复旦大学中介语语料库”以及北京
语言大学“HSK 动态作文语料库”中各筛选出韩国汉语学习者使用的“不”“没”
相关语料 2827 条、320 条、988 条,对这些语料进行分类总结得到 11 类与“不”
相关的否定结构,7 类与“没”相关的否定结构,确定本文的研究框架。
第三部分对筛选后的“不”“没”相关否定结构的使用频率进行统计,得出
韩国汉语学习者使用较多的否定结构类型,和汉语母语者使用的“不”“没”相
关否定结构的类型及频率进行对比发现:韩国汉语学习者使用最多、输出频率靠
前的几种否定结构类型和汉语母语者几乎完全相同,说明中介语的发展是向目的
语靠近的。
第四部分进一步对韩国汉语学习者“不”“没”相关否定结构的等级输出情
况以及等级正确率情况进行了统计,并根据正确率标准得到了韩国汉语学习者
“不”“没”相关各否定结构的大致习得顺序。
第五部分通过分析有效语料,对韩国汉语学习者“不”“没”相关否定结构
的习得偏误情况进行了探讨,从各阶段的偏误情况来看,随着汉语水平的提高,
韩国汉语学习者的偏误数量不断减少;从偏误的类型来看,韩国汉语学习者出现
的偏误有:错序、误代、误加、遗漏、杂糅,其中比较典型的偏误类型主要有错
序、误加和误代。
最后一部分在结论的基础上,对教师教学和教材编写提出了几点建议:教师
在“不”“没”相关否定结构的教学过程中要注意韩国汉语学习者的内在习得顺
序,也要重视对比教学,减少母语负迁移的影响;教材的编写要有针对性,也要
注意语法点编排的顺序性和系统性。

II
关键词:“不”和“没”;否定结构;韩国汉语学习者;习得顺序;习得偏

III
Abstract
"不(bu)" and "没(mei)" are the most frequently used negative adverbs in
Chinese, andThey are also the negative adverbs that Chinese learners make more
mistakes in their use. They have always been the most difficult points in teaching
Chinese as a foreign language. This paper investigates the interlanguage corpus
containing the negative structures related to"不(bu)" and "没(mei)" of Korean
Chinese learners, and conducts a comprehensive survey of the acquisition of negative
structures related to"不(bu)" and "没(mei)" of Korean Chinese learners.
The article is divided into six parts. The first part points out the range and object
of this article, summarizes and analyzes the related research on the negative structure
of"不(bu)" and "没(mei)" , and points out the value of this article.
In the second part, from the "Jinan University Interlanguage Corpus", "Fudan
University Interlanguage Corpus" and Beijing Language and Culture University
"HSK Dynamic Composition Corpus", 2827, 320and 988 articles related corpora of "
不(bu)" and "没(mei)" used by Korean Chinese learners are selected. classified and
summarized these corpus to obtain 11 types of negative structures related to "不
(bu)" and 7 types of negative structures related to"没(mei)"to determine the
research framework of this article.
The third part counts the frequency of use of negative structures related to"不
(bu)" and "没(mei)" after screening, and finds that Korean students use more
negative structures, which are further related to the negatives of"不(bu)" and "没
(mei)"used by native Chinese speakers. Comparing the types and frequencies with
native speakers of egative structures, it is found that the related negative structure
types used by Korean international students and the several negative structure types
with higher output frequencies are almost identical to those of native Chinese
speakers, indicating that the development of interlanguage is closer to the target
language.
The fourth part further analyzes the level output of the negative structure of "不
(bu)" and "没(mei)" related to South Korean students and the accuracy rate of the
grades. According to the 80% correct rate standard, the negatives related to"不(bu)"
and "没(mei)"of Korean students are obtained. The approximate order of structure

IV
acquisition.
The fifth part starts from the aspects of syntactic structure, semantics, and
pragmatics, and briefly discusses the acquisition errors of the negative structures
related to "不(bu)" and "没(mei)"by Korean students. From the perspective of the
errors in each stage, With the improvement of the level, the number of errors of South
Korean Chinese learners continues to decrease; In terms of type of bias errors, the
main errors of South Korean students are: wrong order, wrong generation, wrong
addition, omission, and mixing.
On the basis of the conclusion, the last part puts forward several related
suggestions in teacher teaching and textbook compilation: Teachers should take notice
of the internal order of acquisition of Korean Chinese learners in the teaching process
of "不(bu)" and "没(mei)"related negative structures. We must attach importance
to comparative teaching to reduce the impact of negative transfer of mother tongue;
the compilation of textbooks must be successed, and must pay attention to the
systematic and sequential arrangement of grammatical points.

Keywords: "不(bu)" and "没(mei)";Negative structure; Korean students; acquisition


order; acquisition bias

V
表目录
表 1-1 张云秋等(2006)中关于“不”否定结构的分类..................................... 3
表 1-2 张云秋等(2006)中关于“没”否定结构的分类..................................... 3
表 1-3 张曼莹(2015)中关于“不”否定结构的分类.........................................4
表 1-4 张曼莹(2015)中关于“没”否定结构的分类........................................4
表 1-5 王建勤(1997)中关于“不”否定结构的分类.........................................5
表 1-6 王建勤(1997)中关于“没”否定结构的分类.........................................5
表 1-7 杨洪建(2007)中“不”和“没”否定结构的类型................................. 6
表 1-8 高亚云(2009)中“不”否定结构的分类.................................................7
表 1-9 高亚云(2009)中“没(有)”否定结构的分类..................................... 7
表 1-10 曹雪琦(2015)“不”“没(有)”否定结构的分类........................... 8
表 2-1 本文中“不”相关 14 类否定结构.............................................................18
表 2-2 本文研究的与“不”相关 11 类否定结构.................................................20
表 2-3 本文研究的与“没”相关 7 类否定结构...................................................20
表 3-1“不”相关各否定结构频率分布................................................................27
表 3-2“没”相关各否定结构频率分布................................................................29
表 3-3 汉语母语者使用的“不”相关否定结构...................................................31
表 3-4 母语者和韩国汉语学习者“不”相关否定结构使用频率....................... 32
表 3-5“没”相关各否定结构使用频率................................................................33
表 4-1“不”相关否定结构各等级使用频率........................................................35
表 4-2“没”相关否定结构各等级使用频率........................................................37
表 4-3“不”相关否定结构各等级正确使用频率................................................38
表 4-4“没”相关否定结构各等级正确使用频率................................................39
表 4-5“不”相关否定结构各区间正确率分布情况............................................42
表 4-6“没”相关否定结构各区间正确率分布情况............................................46
表 4-7 高亚云(2009)“不”“没”相关否定结构类型................................... 47
表 5-1“不”相关否定结构在各学习阶段的偏误情况........................................49
表 5-2“没”相关否定结构在各学习阶段的偏误情况........................................50
表 5-3 “不”相关否定结构各学习阶段偏误类型分布......................................51

VI
表 5-4 “没”相关否定结构各学习阶段偏误类型分布......................................51
表 5-5《对外汉语教学语法释疑 201 例》中“不”和“没”主要区别............ 53

VII
图目录
图 3-1“不”相关各否定结构分布频率排序情况................................................28
图 3-2“没”相关各否定结构分布频率排序情况................................................29
图 4-1 初级阶段 11 类“不”相关否定结构正确率排序..................................... 41
图 4-2 中级阶段 11 类“不”相关否定结构正确率排序..................................... 41
图 4-3 高级阶段 11 类“不”相关否定结构正确率排序..................................... 42
图 4-4 初级阶段 7 类“没”相关否定结构正确率排序.......................................44
图 4-5 中级阶段 7 类“没”相关否定结构正确率排序.......................................45
图 4-6 高级阶段 7 类“没”相关否定结构正确率排序.......................................45

VIII
目 录
致谢.................................................................................................................................I
摘要.............................................................................................................................. II
Abstract........................................................................................................................ IV
表目录.......................................................................................................................... VI
图目录....................................................................................................................... VIII

第一章 绪论.................................................................................................................. 1
1.1 选题缘由...............................................................................................................1
1.2 研究现状..............................................................................................................1
1.2.1 “不”“没”否定结构本体研究............................................................... 1
1.2.2“不”“没”否定结构习得情况研究......................................................... 9
1.3 研究对象.............................................................................................................12
1.4 研究方法和研究思路.........................................................................................13
1.4.1 研究方法...................................................................................................... 13
1.4.2 研究思路..................................................................................................... 13
1.5 研究价值.............................................................................................................13
第二章 “不”“没”否定结构的分类及句法功能.............................................. 15
2.1 语料来源与选取.................................................................................................15
2.2 语料整理.............................................................................................................16
2.3“不”“没”相关否定结构的分类..................................................................17
2.4“不”“没”相关否定结构的句法功能..........................................................20
2.4.1“不”相关否定结构的句法功能............................................................... 20
2.4.2“没”相关否定结构的句法功能............................................................... 24
第三章 “不”“没”相关否定结构使用频率考察.............................................. 27
3.1 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构使用频率考察................................. 27
3.1.1 “不”相关否定结构使用频率................................................................. 27
3.1.2“没”相关否定结构使用频率................................................................... 28
3.2 汉语母语者“不”“没”否定结构使用频率考察.........................................30
3.2.1“不”相关否定结构使用频率................................................................... 30
3.2.2“没”相关否定结构使用频率................................................................... 33
3.3 小结................................................................................................................. 34
第四章 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构习得情况动态考察.................. 35
4.1“不”“没”否定结构使用频率变化情况考察..............................................35
4.1.1“不”相关否定结构使用频率变化情况................................................... 35
4.1.2“没”相关否定结构使用频率变化情况................................................... 36
4.2“不”“没”否定结构正确率变化情况考察..................................................37
4.2.1“不”相关否定结构正确率变化情况....................................................... 37
4.2.2 “没”相关否定结构正确率变化情况..................................................... 39
4.3 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构习得顺序探讨................................. 40
第五章 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构的习得偏误分析...................... 49
5.1 各学习阶段的偏误情况.....................................................................................49
5.2 各学习阶段偏误的类型分布.............................................................................50
5.3 小结.................................................................................................................... 60
第六章 结语................................................................................................................ 57
6.1 结论.....................................................................................................................57
6.2 针对韩国汉语学习者习得“不”“没”否定结构的建议............................ 58
6.3 论文不足.............................................................................................................59
参考文献...................................................................................................................... 61
第一章 绪论
1.1 选题缘由
中韩两国之间具有悠久的历史渊源,随着中国综合国力的不断提升,对外汉
语教学事业的不断发展,韩国国内学习汉语的人数也逐渐增多,很多大中小学都
陆续开设了汉语课程,每年国家汉办都会选派大批优秀汉语教师赴韩展开汉语教
学工作,同时也有大批韩国汉语学习者来华学习汉语。因此,研究和总结韩国学
生习得汉语的特点和规律,以更好地促进对外汉语教学变得尤为重要。笔者通过
在校期间和韩国汉语学习者的接触以及在韩一年的汉语教师志愿者生活体验,发
现不仅是韩国学生,甚至是韩国本土的汉语教师在使用汉语否定结构时也经常出
错,如使用“不”相关否定结构的错误表达:“戒不烟(不戒烟)”“绿色食品
不很多(绿色食品不多)”“对周边的人不添麻烦(不给周边的人添麻烦)”“妈
妈让我不听流行歌(妈妈不让我听流行歌)”等;使用“没”相关否定结构的错
误表达:“他跟我没有说过日常生活的事情(他没有跟我说过日常生活的事情)”
“还没找不到工作(还没找到工作)”“我还没毕业了(我还没毕业)”等。韩
语是典型的黏着语,其语序结构不同于汉语的主谓宾形式,而是主宾谓的形式,
如汉语中的否定句“我不吃晚饭。”用韩语可以表达为“나는 저녁을 안 먹는
다(我 晚饭 不 吃)”或“나는 저녁을 먹지 않다(我 晚饭 吃 不)”。虽
然出错的原因多种多样,但通过查阅文献发现学界关于这方面的研究多集中在偏
误分析上,关于习得顺序等方面的研究较少,因此本文打算对韩国汉语学习者关
于“不”“没”相关否定结构的习得情况情况进行全面的考察。

1.2 研究现状
1.2.1 “不”“没”否定结构本体研究
“不”和“没”在现代汉语中出现频率很高,是最基本、最常用的两个否定
副词。学界很早就开始了对“不”和“没”的研究,黎锦熙(1924)就在《新著
国语文法》中讨论了与否定副词相关的问题。此后, 吕叔湘(1942)、丁声树
(1979)、朱德熙(1985)、刘月华(2001)等都用一定篇幅对“不”和“没”
进行论述,普遍认为“不”和“没”都表示否定意义,二者的区别主要在主客观
意愿、时态角度两个方面。至今,“不”和“没”的相关意义和用法研究以及二
者之间的差别都是学界研究的热点,随着研究的不断深入,成果也更加丰富。李
铁根(2003)在时态方面对“不”和“没”的用法进详细系统的论述,指出“不”
的用法可以分为不受时间制约的认定性否定和受时间制约的叙述性否定,“没”
也可以分为绝对时用法和相对时用法两种。龙倩 (2010)则认为时态和主客观
区别不能完全对“不”和“没”进行区别,提出“不”是静态的,“没”是动态

1
的,强调教学过程中不能一直用时态和主客观的方法来对二者进行区分,贺倩
(2015)也突破主客观以及时间的限制,从静态和动态的角度出发论述了“不”
和“没”在用法上的区别;巴科提·凯丽木库罗娃 (2019)的研究结果也再次
论证了这一动静态的观点。刘莉 (2009)则在语义方面对二者的差异进行了研
究,从未然性和已然性,静态与动态等方面对“不”和“没”的语义进行了辨析,
指出已有相关教材存在的一些问题,并给出相应建议;王艳侠 (2020)也从现
实交际中一些无法解释的口头交际现象入手,在语用方面对“不”和“没”的用
法和区别进行了分析。也有关于“不”“没”用法的综合性研究,如张娣(2011)
为研究“不”和 “没”混用带来的表意不明现象,综合语法、语义以及语用层
面,对二者进行了分析比较并提出相应的教学建议。
除了对否定副词“不”和“没”的研究,近年来,随着韩语学习者人数的持
续增多,由“不”和“没”构成的相关否定结构的研究也成为汉语学界的热点。
从一般语法教学的角度来说,汉语中的否定语法项目就是从肯定语法项目的对立
面出发,通过否定词限制肯定结构来表示否定意义的,如“树叶是绿的/树叶不
是绿的”“我写作业/我没(不)写作业”等等。石毓智(1989)也在分析现代
汉语中只能用于或多用于否定结构的词语时指出,否定结构是指含有否定标志
“不”或“没”的句子或短语。
许多学者对“不”和“没”构成的相关否定结构进行过总结研究,其中对汉
语母语中所使用的否定结构进行总结的有:
张云秋,王忠玲,肖永华(2006)中对汉语母语者成人语言否定结构的分类如
下表所示(其中“B”表示“不”相关否定结构、“M”表示“没”相关否定结
构):

2
表 1-1 张云秋等(2006)中关于“不”否定结构的分类

表 1-2 张云秋等(2006)中关于“没”否定结构的分类

3
以上分类是根据汉语母语者成人所使用的否定结构进行分类的,全面的总结
了汉语中“不”“没”否定结构划分情况。
张曼莹(2015)也在相关研究中总结了“不”和“没”相关否定结构的用法,
如下表所示:

表 1-3 张曼莹(2015)中关于“不”否定结构的分类

表 1-4 张曼莹(2015)中关于“没”否定结构的分类

关于外国留学生对“不”和“没”相关否定结构使用情况的总结,主要有王
建勤(1997)在研究留学生对否定结构的习得情况时,通过对中介语语料库中英
语母语背景留学生使用的“不”“没”相关否定结构的语料进行总结,分别得到
十类与“不”相关的否定结构,四类与“没”相关的否定结构,整理如下表所示:

4
表 1-5 王建勤(1997)中关于“不”否定结构的分类

表 1-6 王建勤(1997)中关于“没”否定结构的分类

以上相关否定结构的类型是从英语母语背景的学习者出发进行划分的,与韩
语母语者有一定的差异,本研究会在此分类的基础上根据母语为韩语的汉语学习
者的实际语料来进行“不”和“没”相关否定结构的划分。
杨洪建(2007)通过问卷调查的方式考察了哈萨克族学生对汉语否定结构的
掌握情况,对收集到的语料语料进行分析整理后得到 9 类与“不”“没”相关的
否定结构,如下表所示:

5
表 1-7 杨洪建(2007)中“不”和“没”否定结构的类型

对比可以发现以上类别在王建勤(1997)中均有体现。
对韩国汉语学习者使用的“不”“没”相关否定结构的总结主要有高亚云
(2009)通过“HSK 动态作文语料库”,总结出韩国留学生使的和“不”“没”
相关的否定结构类型,如下表所示:

6
表 1-8 高亚云(2009)中“不”否定结构的分类

表 1-9 高亚云(2009)中“没(有)”否定结构的分类

7
高亚云(2009)中根据“HSK 动态作文语料库”中的语料对韩国留学生“不”
“没”否定结构的使用情况进行了总结,但此语料库中语料均来自中高级水平的
留学生,缺乏初级水平留学生语料的支持,所以对“不”和“没”相关否定结构
的总结是否全面仍有待考察。
曹雪琦(2015)依据相关教学要求并结合实际语料,总结出 9 类和“不”相
关的否定结构以及 5 类和“没(有)”相关的否定结构。具体否定结构如下表所
示:

表 1-10 曹雪琦(2015)“不”“没(有)”否定结构的分类

以上分类也从一定程度上反映了韩国学生使用的与“不”和“没”相关的否
定结构,但考虑到语料来自三名初中级水平的韩国高中生,所以对“不”和“没”
相关否定结构的总结是否全面同样需要进一步考察。
综合前人关于否定结构的说明我们可以对现代汉语否定系统有一个初步的
整体认知,王建勤(1997)和张云秋、王忠玲、肖永华(2006)关于“不”和“没”
否定结构的分类比较全面的概括了现代汉语中涉及到的否定结构。其中王建勤
(1997)研究的目的是要考察学习者对相关否定结构的实际掌握情况,因此没有
罗列汉语语法中所有“不”“没”相关否定结构的分类,而是从语料库出发,根
据学习者实际的语料输出情况总结出了以上各相关否定结构的分类。张云秋、王
忠玲、肖永华(2006)的总结则是按照传统的语法结构对“不”和“没”相关的
否定结构进行了全面的罗列。杨洪建(2007)对哈萨克族学生汉语否定结构习得

8
顺序的研究中所选取的否定结构在王建勤(1997)的研究中均有体现,张曼莹
(2015)的总结也是如此;高亚云(2009)对韩国学生汉语否定结构习得顺序的
研究中,通过 HSK 动态作文语料库总结的否定结构大部分也包含在王建勤
(1997)的研究中,并且曹雪琦(2015)研究中所总结的否定结构分类在高的研
究中也均有体现,另外高亚云(2009)所总结的否定结构类型是从高级水平学生
的作文中概括得出,和王建勤(1997)相比更为复杂一些。本研究中,笔者也会
根据所研究语料库中的语料对“不”和“没”相关的否定结构进行总结和分类,
并结合前人研究,确定本研究中将使用的和“不”“没”相关否定结构的类型。

1.2.2“不”“没”否定结构习得情况研究
汉语语法项目中的二语习得研究起步较晚,仅有二十余年的时间,研究内容
主要有习得偏误研究和习得顺序研究。

1.2.2.1 习得偏误研究
随着现代汉语副词及其相关表达形式研究的不断深入和对外汉语教学事业
的不断发展,学界很多研究者已经注意到了外国汉语学习者在习得“不”“没”
相关否定结构时产生的问题,因此,除本体研究外,近来也有不少学者开始对国
外汉语学习者关于汉语否定结构的习得情况进行研究,并提出相应的教学建议。
查阅资料发现,外国留学生“不”和“没”相关否定结构的习得偏误研究是目前
学界大部分学者研究的焦点所在。
如何山燕(2004)通过对汉泰否定结构的对比分析,使用定量分析的方法对
泰语母语的学生习得汉语否定结构时常见的的偏误类型进行了总结,对偏误原因
进行了分析,并提出了相应解决方案;郑青霞(2007)从语义、语法以及语用等
角度出发,对越南学生习得汉语否定结构时产生偏误的原因进行了探讨,指出汉
语否定结构本身的复杂程度和母语负迁移对汉语否定结构的产生有很大影响;李
欣(2009)基于“HSK 动态作文语料库”中的语料,对俄罗斯学生使用的否定
结构相关语料进行研究,得出俄罗斯学生在习得汉语否定结构时产生偏误的主要
原因是母语负迁移,并且在俄汉相关否定结构差异较明显的部分俄罗斯学生出现
的偏误也较多;王微微(2010)以泰国学生为研究对象,通过问卷调查发现,误
代偏误是泰国学生习得汉语否定结构过程中产生的主要偏误,且这一偏误产生的
的主要原因是母语负迁移和目的语规则的泛化;吴延延(2018)以日语母语背景
的学生为研究对象,从语义、句法层面出发对日本学生汉语否定结构的习得情况
进行了考察,得出了以日语为母语的学生对句法层面否定结构的习得状况好于语
义层面,且对固定句式的习得最差的结论。

9
关于韩国学生“不”和“没”否定结构习得偏误的研究有卢秀珍(2013)对
比了中韩相关的否定结构,通过对韩国高中生汉语否定结构的习得情况展开调
查,得出了常见的偏误类型并提出相应的解决对策;金林泳(2015)对汉韩否定
副词的相同点、不同点以及用法进行了比较,进一步通过问卷对韩国汉语学习者
“不”“没”相关否定结构的使用情况情况进行了调查统计,根据韩国学习者的
偏误情况分析偏误原因,并提出了相应的教学对策;此外陈金香(2011)、高涵
(2012)、朴贤智(2017)、沈佳慧(2019)等人也通过对比分析汉韩否定副词
之间的异同,总结出了韩国留学生在习得否定副词时常见的偏误类型,并进一步
分析了偏误产生的原因,对韩国留学生习得“不”“没”相关否定结构提出有效
建议。

1.2.2.2 习得顺序研究
习得顺序研究是指研究学习者在习得不同语言项目时的顺序,有的语言项目
先习得,有的语言项目后习得。关于习得顺序的研究,国外 Klima&Bellugi(1966)
以英语母语背景的儿童为研究对象,研究发现儿童习在习得母语结构的过程中要
经历的三个阶段儿童在这几个阶段中对相应母语结构的习得顺序,这项研究成果
在第二语言习得领域具有重要意义,引发了之后一系列的研究,证明了第二语言
学习者与英语儿童习得母语否定结构的阶段和习得顺序基本相同。国内相关研究
主要有两个方面,一方面主要是汉语学习者对于某一语法项目的习得研究,如施
家炜(1998)关于外国留学生 22 类现代汉语句式的习得顺序研究、陈静(2012)
针对留学生十二类常用肯定句的习得顺序研究等。前者通过不同方法,统计分析
得出外国留学生学习 22 类现代汉语句式确实遵循一定顺序的结论。此外张成进、
石冰倩(2019)二人从输出情况、准确率情况与初现率情况三个方面对“为”的
三种用法的习得顺序进行了研究,此后张成进、潘月(2020)又以同样的方法对
多功能介词“在”和“对”不同用法的习得顺序进行了考察;国内有关习得顺序
另一方面的研究则是从习得顺序的研究方法入手,如吴继峰、王亚琼(2014)从
起源、作用、使用方法等方面出发,对第二语言习得顺序的研究工具——蕴含量
表进行了介绍,指出蕴含量表主要是用来考察或者构拟学习者习得第二语言语法
项目时的顺序。
国内对于否定结构习得顺序也有一定的研究,主要有王建勤(1997)通过对
“汉语中介语语料库系统”中的相关语料进行分析研究,分别总结出十类与“不”
相关的否定结构,四类与“没”相关的否定结构,提出“以英语为母语背景的汉
语学习者对“不”和“没”否定结构的习得是有序的”这一结论,并指出“不+
动词、形容词”结构最简单,留学生习得最早,“没+动词”“不+能愿动词”次

10
之。另有杨洪建(2007)对哈萨克族学生在习得汉语否定结构过程中产生的偏误
进行了分析研究,并提出了解决方案。此外,杨洪建(2007)又进一步对哈萨克
族学生相关汉语否定结构的习得顺序进行了研究,提出哈萨克族学生在习得“不”
“没”相关否定结构时是按照某种顺序进行的,并指出这种顺序性与否定结构的
复杂程度有关。
针对韩国学生否定结构习得顺序的研究主要有高亚云(2009)以“HSK 动
态作文语料库”中韩国留学生使用的相关语料为研究对象,总结筛选出了和“不”
“没”相关的否定结构类型,并通过进一步分析相关实际语料得到韩国学生对
“不”“没”相关否定结构的习得顺序,同时指出母语负迁移是韩国学生在习得
“不”“没”相关否定结构过程中产生偏误的主要原因。朴美玉、李千驹(2010)
通过调查韩国学生对七类与“不”相关的否定结构,六类与“没”相关否定结构
的使用情况发现,汉语否定结构的复杂度并不是影响韩国学生相关否定结构习得
顺序的唯一原因,同时也指出造成韩国学生语序错误的主要原因是母语负迁移。
曹雪琦(2015)采用纵向调查的方式,收集了 3 名初中级韩国汉语学习者为期 5
个月的自然口语语料,通过对口语中与“不”以及“没(有)”相关的 14 类否
定结构的习得情况进行考察,论证了三名韩国学生习得“不”“没”相关否定结
构的扩散过程,虽然此研究对否定结构的习得顺序只进行了简单说明,但从结果
也可以看出初中级水平的学生在习得否定结构时遵循一定的顺序。
综上,目前关于外国汉语学习者对“不”“没”相关否定结构的习得研究多
集中在习得偏误部分,且对偏误产生的原因进行了较为深入的区分和说明,并提
出了相应的教学建议,已经形成一个较为完整的体系。但关于习得顺序的研究相
对较少,也不成体系,只有王建勤(1997)、杨洪建(2007)、高亚云(2009)、
朴美玉和李千驹(2010)、曹雪琦(2015)等人的研究。其中只有高亚云(2009)
和曹雪琦(2015)等人对韩国学生汉语否定结构的习得顺序进行了探讨,高亚云
通过对“HSK 动态作文语料库”中韩国留学生使用的相关语料进行分析,得出
了韩国学生“不”“没”相关否定结构的习得顺序。但存在的问题是语料库中的
语料都来自汉语水平较高的学生,而通过《汉语水平等级标准与语法等级大纲》
可知,否定副词“不”和“没”属于甲级语法,在汉语水平考试初级(HSK)就
有所涉及,所以初中级水平韩国汉语学习者是否也遵循这一习得顺序还未可知,
有待进一步考察探究。另外,虽然曹雪琦的研究表明初中级水平的学生在习得否
定结构时遵循一定的顺序,但由于研究对象只有三名学生,且语料分布不均,差
异较大,结果是否准确还需要进一步进行论证。
此外,确定习得标准是考察习得顺序的前提,其中准确率标准和初现率标准
是学界常用的两种判断标准。准确率标准即将准确率顺序作为习得顺序,通常认

11
为准确率高的语法项目先习得,准确率低的后习得,计算方法为:正确使用次数
/所有应使用的次数,如 Dulay 和 Burt(1974)、Brown(1973)将准确率 90%
确定为习得标准,施家炜(1998)将 80%作为习得标准。关于初现率标准,
Pienemann(1998)认为“一个结构第一次被系统地运用”为初现,其中“第一
次”与时间点的确定相关,
“系统运用”与公式化结构有关。因此,张燕吟(2003)
在此基础上,将“初现率标准”界定为以某一个语法现象在中介语中第一次“有
系统”的和非“公式化”的出现和使用作为参数来确定这个语法现象习得过程的
开始。除了准确率标准和初现率标准,高顺全(2015)还认为应该把学习者的输
出表现作为评价习得情况的标准之一,他认为把正确率标准和输出情况结合起来
考察学习者的习得情况更符合实际,结果也更为准确、全面。综上,本研究中将
以准确率标准为习得标准,并采取施家炜(1998)以 80%作为习得标准的做法,
同时参考高顺全(2015)提出的输出情况标准,对韩国汉语学习者“不”和“没”
否定结构习得顺序部分进行考察。

1.3 研究对象
本研究以语料库中韩语为母语、汉语作为第二语言的韩国汉语学习者(以下
简称为“韩国汉语学习者”)“不”和“没”否定结构的使用情况为研究对象,
通过分析韩国汉语学习者实际输出的语料,对不同水平韩国汉语学习者“不”
“没”
否定结构的习得情况进行全面考察。我们对中介语语料库中韩国汉语学习者使用
的包含“不”“没”相关否定结构的语料进行整理,得到韩国汉语学习者使用的
和“不”“没”相关的各类否定结构,对这些结构的正误进行判断、数量进行量
化整理后,得到相关数据。然后我们将这些数据分别做如下处理:和汉语母语者
使用的“不”“没”相关否定结构类型的数据进行对比分析、对正确率情况进行
分析。此外,通过前文可知学界关于汉语否定结构习得偏误的研究已经涉猎较多,
研究结果也比较充分,故本文中将把研究的重点放在“不”“没”相关否定结构
的习得顺序上,探讨不同学习阶段韩国汉语学习者学习汉语否定结构时是否都遵
循一定的顺序。但否定结构的习得过程和偏误密不可分,且前人研究多集中在偏
误的类型和原因上,对于偏误的等级分布情况的研究相对较少,故为保证研究的
全面性,本研究中也会从偏误的等级分布情况和等级分布类型方面对选取的语料
进行简单的偏误分析,以对前人的研究进验证、完善和补充,同时对以后的对外
汉语教学以及教材编写等方面提出有效建议。
此外,查阅文献可知,“没(有)”有动词和否定副词两种词性,具体用法
区别需在具体的语境中才能知道,如“我没(有)钱”和“我没(有)去”两个
句子中,“没(有)”分别作为动词和否定副词出现。因此,本文中我们也会根

12
据其在句子中所做的句法成分来进行判断,保留“没(有)”作为否定副词的语
料,动词性用法则不属于本文研究对象。

1.4 研究方法和研究思路
1.4.1 研究方法
本文主要使用定量与定性的研究方法,具体为以下两种:
语料统计与研究法:统计语料库中“不”和“没”相关否定结构的输出率、
正确率和偏误率。
偏误分析法:对韩国汉语学习者“不”和“没”相关否定结构产生的偏误类
型及分布情况进行分析。
通过以上研究方法,我们可以得出韩国汉语学习者关于“不”和“没”否定
结构的正确使用率以及各阶段学生是否习得相关否定结构。需要说明的是,实际
上我们通过统计分析得出的是准确率顺序,并不是习得顺序,但习得顺序蕴含在
准确率顺序之中,我们可以通过观察学习者对相关否定结构的准确掌握程度,并
参照 80%的习得标准来对其进行判断,从而间接得韩国汉语学习者对“不”和“没”
相关否定结构的习得顺序。

1.4.2 研究思路
(1)通过对语料库中韩国汉语学习者使用的与“不”和“没”相关语料进
行整理和分类,得出“不”和“没”相关的否定结构,确定本研究中所涉及否定
结构的范围,并结合前人研究确定本研究中将使用的否定结构类型并对其句法功
能进行简单探讨。
(2)对语料库中韩国汉语学习者使用的各否定结构的出现频率进行考察,
并结合母语语料中“不”和“没”否定结构的使用频率进行比较研究,探讨韩语
母语背景学习者是否和本族语背景的学习者在否定结构使用上是否具有一致性。
(3)统计分析各学习阶段韩国汉语学习者“不”“没”相关否定结构的使
用频率和正确率,探讨习得顺序。
(4)统计分析各学习阶段韩国汉语学习者的偏误情况及偏误类型,探讨偏
误的阶段分布特征。
(5)对教学和教材的编写提供有效建议。

1.5 研究价值
本文通过对语料库中不同汉语水平韩国汉语学习者使用的相关语料进行
分析研究,得到了韩国汉语学习者对“不”和“没”相关否定结构的习得顺序,

13
丰富了不同汉语水平的国外学习者对汉语否定结构习得顺序的研究,同时本研究
也根据相关结论对对韩汉语否定结构教学的进行以及对韩汉语教材中否定结构
的编排等提供新思路。
就实际意义来说,“不”和“没”否定结构是韩语母语的汉语学习者在汉语
习得过程中的重点难点之一,因此若能系统研究其内在原因和习得规律,对韩国
汉语学习者“不”和“没”否定结构的习得以及对韩汉语教学都具有一定的意义。

14
第二章 “不”“没”否定结构的分类及句法功能
2.1 语料来源与选取
本文所研究的语料主要来自三个语料库,分别是:
“暨南大学中介语语料库”
① ②
(下文统一称为“暨大语料库”)、“复旦大学中介语语料库” (下文统一称

为“复旦语料库”)、北京语言大学新版“HSK 动态作文语料库” (下文统一
称为“HSK 语料库”。其中,“暨大语料库”涵盖各水平等级留学生的书面语语
料;“复旦语料库”中的语料来自四十多个国家的留学生,包括 50 万字的书面
语语料和口语语料;“HSK 语料库”是目前汉语中介语语料库中规模最大的语料
库,现有 2.0 版经重新开发后仍保留了“HSK 动态作文语料库”1.1 版的全部语
料,不会对我们的研究结果造成影响。
本研究的目的是通过分析各阶段韩国汉语学习者“不”“没”否定结构的使
用情况从而对其习得情况进行全面考察,为准确研究各习得难点在各水平阶段学
生中的分布情况,本文按照学时把三个语料库中的研究语料分为初、中、高三个
等级,具体划分情况如下:
初级:本科一年级
中级:本科二年级
高级:本科三、四年级
其中,“复旦语料库”我们只抽取了本科一年级韩国留学生的书面语语料,
为初级水平语料;“HSK 语料库”我们只抽取的是高级水平韩国学生的作文语料。
另外,由于本研究中的语料来源较广,各语料库对语料的等级分类标准可能存在
差异,因此,在语料分析整理过程中,若发现语料难度高于或低于所划分的层级,
我们将通过人工干预将其放入相应层级进行分析。
本研究语料主要取自“暨大语料库”,我们抽取了该语料库中所有韩语母语
背景留学生的语料,其中包含否定副词“不”的句子共 2073 条,包含“没”的
句子共 754 条。由于本研究中涉及的语言结构类型较多,汉语水平分布等级较广,
从对相关语料分析所得的有效数据可知,各等级语料数量差距较大,主要是中级
水平语料较多,初级、高级水平语料相对较少。因此,为了保证各水平等级语料
的充足性、平衡性和多样性,提高研究结果的准确性和有效性,本文在“暨大语
料库”中选取的有效语料基础上,又分别从“复旦语料库”和“HSK 语料库”
中选取了部分初级和高级汉语水平的语料对已有语料进行补充。
为了对初级水平的语料进行补充,本研究对“复旦语料库”中韩语母语的
本科一年级留学生的书面语语料进行了穷尽式搜索,选取了包含“不”的句子


“暨南大学中介语语料库”网址:https://huayu.jnu.edu.cn/corpus3/Search.aspx

“复旦大学中介语语料库”网址:http://www.ices.fudan.edu.cn/

“HSK 动态作文语料库”网址:http://hsk.blcu.edu.cn/

15
234 条,包含“没”的句子 86 条。 为了对高级水平的语料进行补充,本研究又
对“HSK 语料库”中作文分数大于等于 80 分、母语为韩语的学生考试作文进行
了穷尽式检索,选取了包含“不”的句子 830 条,包含“没”的句子 158 条。
以上,本文从三个语料库中筛选出韩国汉语学习者使用的“不”相关语料共
3137 条,“没”相关语料共 998 条。在各语料库分布情况具体如下:
“不”相关语料:2073 条(暨南)、234 条(复旦)、830 条(HSK)
“没”相关语料:754 条(暨南)、86 条(复旦)、158 条(HSK)

2.2 语料整理
关于语料整理,由于我们只考察否定副词“不”和“没”相关否定结构的习
得顺序以及习得偏误,因此对语料做以下几点处理:
(1)删除包含“不”的固定搭配“对不起”“不客气”“不好意思”“差
不多”等,成语“深信不疑”“不耻下问”“无微不至”“不言而喻”“必不可
少”“不计其数”“漠不关心”“一动不动”“漫不经心”“祸不单行”“不苟
言笑”“不胜感激”“刻不容缓”“不相上下”等,作为语素之一出现的“不过”
“不管”“不仅”“不如”“要不然”“不断”“不用”“不同”等,俗语“不
经一事,不长一智”等,另外,去掉“不”单说的情况;删除包含“没”的固定
搭配“没关系”“没想到”“没什么”“没意思”等,成语“没完没了”“没大
没小”等,“没”作为动词和名词单配“没问题”“没时间”“没想法”等。
(2)删去和“不”“没”相关的重复、不完整或语义混乱的语料。如“大
概一九四十年我[不]明白了一位先生让特别的天造了。”
(3)关于一条语料中同时包含我们要研究的几个否定结构时,我们按照相
关否定结构的类型将语料分化为几条语料来处理。如“我跟他刚认识的时候他一
句话都[不]会讲,而且汉字也看不懂。”这条语料中,“一句话都不会讲”和“看
不懂”分别涉及到和“不”相关的两个否定结构:“强调否定”“可能补语否定
式”,因此,将这条语料分化为两条语料分别进行分析。
(4)语料中可能包含多种词汇、语法错误,由于本研究主要对韩国汉语学
习者“不”“没”相关否定结构的习得顺序进行探讨,所以只对和与“不”“没”
各否定结构相关的部分进行分析研究,如“我者不会说汉语” 这条语料中“不”
相关否定结构的表达是正确的,错误的是否定结构之外的汉字书写部分,因此我
们将它算作正确语料来进行处理。
需要说明的是,从以上的语料处理方法上可以看出,我们主要是从语法结构
层面对“不”“没”相关否定结构进行的划分,因为这更符合我们探讨习得顺序
的需求,但在进一步对习得偏误进行分析时不免要涉及到语法、语义、语用等各

16
个层面,因此在下文中进行习得偏误的探讨时,我们会结合这几个方面的因素对
已有数据进行进一步的判定分析。如在整理“不”和“没”相关否定结构时发现,
韩国汉语学习者的语料中存在很多“不”与“没”混用的情况,如“虽然我说汉
语说得不好,可是我没怕说话。(虽然我说汉语说得不好,可是我不怕说话。)”
“我开学的时候,我没听懂老师和同学们说的。(我开学的时候,我听不懂老师
和同学们说的。)”等,产生这种偏误的原因王建勤(1997)在解释“不”和“没”
的扩散过程时也有做出说明,涉及到语法、语用等多个方面。但仅从句法结构上
层面上进行分析的话这几个句子则是正确的,因此,本文第二章在对语料分类整
理时只从句子的结构性出发进行划分,暂且忽略句子语义、语用层面上的分歧。
按照以上各项标准标准对“暨大语料库”中的语料进行删减后,我们得到和
“不”相关的有效语料 1213 条,和“没”相关的有效语料 354 条。进一步对这
些有效语料进行划分后得到,和“不”相关的有效语料包括初级汉语水平语料
254 条,中级汉语水平语料 750 条,高级汉语水平语料 122 条;和“没”相关的
有效语料中包括初级汉语水平语料 65 条,中级汉语水平语料 209 条,高级汉语
水平语料 31 条。以同样的方法对“复旦语料库”和“HSK 语料库”中的语料进
行选取后,我们分别得到和“不”相关的有效语料 183 条、589 条;和“没”相
关的有效语料 40 条、82 条。
综上,对各语料库的语料进行综合统计后,我们得到包含否定副词“不”和
“没”的有效语料总数分别为 1995 条、467 条。其中,“不”相关各等级有效
语料数量分别为初级 437 条,中级 750 条,高级 612 条;“没”相关各等级有效
语料数量分别为初级 104 条,中级 205 条,高级 113 条。此外,经筛选整理发现,
“不”相关否定结构的种类及相关语料的数量远远超过“没”相关否定结构的种
类和数量,韩国汉语学习者使用“不”的情况多于“没”,这也在一定程度上说
明,和否定副词“没”相比,“不”的使用范围更大,频率更高,说明韩国汉语
学习者的习得特点跟汉语母语者一致。

2.3“不”“没”相关否定结构的分类
在王建勤(1997)和高亚云(2009)的基础上,通过对语料库中“不”相关
语料进行逐条分析并结合韩国汉语学习者的特点,我们总结出 14 类和“不”相
关的否定结构,具体分类如下表所示:

17
表 2-1 本文中“不”相关 14 类否定结构

针对以上分类特做以下说明:
1.本文所研究的相关否定结构类型主要参考王建勤(1997)、高亚云(2009)
中的分类,并根据语料库中韩国汉语学习者的实际习得、使用特点进行调整。王
建勤(1997)研究的是英语母语背景的学习者对汉语否定结构相关规则的使用情
况,鉴于不同母语背景汉语学习者的习得特点等也会有所不同,我们会根据相关
语料的实际情况再进行调整;且王建勤(1997)中将“不”单说的情况也列为一
种单独分类,本文认为在不和其他句法成分相结合的情况下无法准确的探讨其习
得顺序,故本研究中不会单独将“不”单说这一情况列为单独的否定结构类型进
行谈论。又如在王建勤(1997)和高亚云(2009)中并没有将“不得不......”
这一结构单独列出,但本文从实际的语料中发现韩国汉语学习者对“不得
不......”这一结构使用的较多,且偏误情况也较多,我们认为该结构具备一定
的研究价值,所以本文中将会对其进行单独的探讨。
2.本研究的重点在于考察韩国汉语学习者对“不”“没”相关否定结构的习
得顺序,也就是韩国韩语学习者实际掌握了哪些与“不”“没”相关的否定结构
以及这些结构的客观分布情况,因此本研究没有根据汉语语法框架把所有与“不”

18
“没”相关否定结构的分类罗列出来,而是根据语料库中的语料从韩国汉语学习
者实际语言表达出发,概括、总结得出上了述相关否定结构的分类,例如在整理
分析“不”相关否定结构的语料时并未出现“不+名词”的否定结构分类,我们
自然也就不对这类否定结构进行探讨。
3.从上表可以看出,和以往研究略有不同的是,本文所总结出的“不”相关
否定结构的分类不仅涉及到语法层面,还包含从语义层面上划分出来的结构类
型。如“不+V/VP”“不+A/AP”“跟/和/与......不一样”“不+介词短语”
等是从语法结构层面划分的,而“可能补语否定式”“强调否定”“双重或多重
否定”等是从语义层面划分的。这是因为我们在整理语料时发现韩国汉语学习者
对以上几类从语义层面上划分出来的否定结构的使用频率较高,又本研究的主要
目的就是探讨韩国汉语学习者在实际的语言运用过程中掌握了哪些否定结构,基
于以上原因和韩国汉语学习者的实际语言输出情况,又考虑到这几类否定结构在
汉语中也十分重要且所表达的意义也有很大差别,所以我们也对其单独进行分
类,以便更好的探讨韩国汉语学习者对汉语否定结构的实际使用情况。下文中
“没”相关否定结构也将按照此方法进行分类。
另外,整理发现,以上表 2-1 与“不”相关的否定结构中,部分结构的相关
语料出现数量较少,若是进行数据量化研究并不具有说服力,故本研究中将不对
这些类型的语料进行研究。此外,由于“不+比况短语”“不+兼语句”“不+把
字句”等否定句式因其结构和意义的复杂性等问题,是外国学生习得过程中的难
点,因此出现频率先对较低,相关语料过少,考虑到统计因素,我们效仿王建勤
(1997)的做法,不对这几类进行单独说明,将他们归入“不+介词短语”这一
类一起进行讨论。经最终整理,同时参照前人研究,本文将对以下 11 类与“不”
相关的否定结构进行研究,具体分类如下表所示:

19
表 2-2 本文研究的与“不”相关 11 类否定结构

按照以上所说的分类方法,通过对“没”相关语料逐条分析,我们总结出 7
类和“没”相关的否定结构,具体分类如下表所示:

表 2-3 本文研究的与“没”相关 7 类否定结构

2.4“不”“没”相关否定结构的句法功能
2.4.1“不”相关否定结构的句法功能
根据以上整理得出的 11 类和“不”相关的否定结构,我们对其语法功能分

20
别进行简单说明,具体如下:
1.“不”+V/VP
在动词或动词短语前加“不”,通常表示对主观意愿或判断的否定。例:

(1)我不想学习汉语和英语。(复旦)
(2)然后我们又决定了不要用旅行公司,我们要自己去。(复旦)

例(1)中,否定副词“不”否定的是的主观意愿,表示“我们”最终不愿
意用旅行公司了。例(2)中,存在动词“在”表示判断,是对爸爸和妈妈在不
在家的判断,用“不”否定。
2.“不”+A/AP
“不”放在形容词前进行否定,表示对事物性质或状态的否定。例:

(3)最近我的身体不好。(复旦)
(4)全大韩民国的父母们多么不容易啊,经过了那么艰苦的岁月。
(HSK)

例(3)中,“好”是对身体性质的判断,对其否定时用“不”。例(4)中
的形容词则是对艰苦岁月这种生活状态的否定。
3.可能补语否定式
此句式由否定副词“不”放在动词和结果补语之间构成,表示事情的结果跟
主观意愿不符,是对可能性的否定。例:

(5)妈妈深信爸爸会回答,可是没想到两个人都听不懂,所以妈妈边
打手势边形容。(复旦/初级)
(6)街上人很多,我们挤{[不]}进去人群。 (暨南/中级)

例(5)中,妈妈听不懂别人说的是什么,主观上以为爸爸会回答,但是不
只妈妈听不懂,爸爸也听不懂,所以妈妈只能边打手势边形容。例(6)中,因
为街上人太多,虽然主观上我们很想挤进人群,但事实却是进不去,没有挤进去
的可能。
4.“不”与动态助词“了”同现
房玉清(1992)认为根据“了 ”在句子中所处的位置,“了 ”可以有“了
1”和“了 2”两种用法。“了 1”用在动词后宾语前,表示动作的完成或实现;

21
“了 2”用在句末,可以表示语气明确或事情发生了变化。“不”在使用时大部
分情况下是与“了 2”同现,表示情况发生变化,与前面的情况不同或相反。例:

(7)可是现在不好了。(暨南/初级)
(8)如果你很晚才来的话,我就不锁门了。(暨南/初级)

例(7)中可推测之前的情况是好的,但是现在事态发生了变化,和之前相
比,情况相反或者不一样。例(8)同样也是表变化,本来“我”是打算锁门的,
但是由于情况发生了变化,“我”就不锁了。
5.跟/和/与......不一样
固定句式,表示两者或两者以上进行比较,情况不同。例:

(9)现在社会发展了,跟古代不一样。(HSK)
(10)我和她的性格完全不一样。(HSK)
(11)但是他们的成长环境与其父母不一样。(HSK)

以上三个例子中,分别将“现代社会和古代社会”、“我和她”、“他们和
他们父母的成长环境”进行比较,突出前后两者情况的不同。
6.X 不 X
“ X 不 X”表示联合式的结构,“X”常用动词、动词性短语或形容词、
形容词性短语来充当。表示对某事的主观意愿或看法。例:

(12)喜欢不喜欢看电影是个人的自由。(HSK)
(13)妈妈再说:“善姬,无论熟悉不熟悉都是好朋友。(暨南/中级)

例(12)中喜欢或者不喜欢看电影是个人自由的观点是作者个人的主观看法。
例(13)中,妈妈认为熟悉、不熟悉都是好朋友,这也是妈妈的主观看法。
7.强调否定
否定句中,将程度副词放在否定词前修饰构成强调否定,表示主观意愿上比
较强烈的不满等。例:

(14)但对我来说,是很不高兴的事。(HSK)
(15)我从来没吸过烟,所以非常不喜欢烟味。(HSK)

22
以上两个例子中,“不”+高兴/喜欢构成否定短语,表达否定意义不高兴或
是不喜欢,否定副词“不”前用程度副词“很”“非常”进行修饰,否定程度加
深,表达个人主观上非常不喜欢甚至是讨厌的感情色彩。
8.双重或多重否定
两者都表示肯定的意思,比肯定句得语气更强烈,表示态度坚决,不容置疑,
加强了肯定的效果。例:

(16)没有人会不知道它的意思。(HSK)
(17)当然,不能不照顾自己,不重视自己的生活,只追求自己喜欢的
歌手。(HSK)

例(16)中,“没人不知道”表示所有人都知道,不容置疑;例(17)中“不
能不照顾自己”则表示必须、一定要照顾自己,语气比较强烈。
9.“不”+介词短语
现代汉语中介词短语通常以修饰成分出现,做状语、补语和定语等。用“不”
对其进行否定,表示主观意愿上的否定。例:

(18)他们不向中央交纳赋税,可以不听从中央调动,节度使的位置也
由儿子或部将级任。(暨南)
(19)我们做出这样的叹息之前,要想想天下父母哪有不为子女好的呢?
(HSK)

两个例句中的“向中央”和“为子女”都是介词短语作状语,分别修饰动词
短语“交纳赋税”和“好”。其中例(18)中不交赋税是“他们”主观意愿上想
这么做;例(19)中“天下父母哪有不为子女好的呢?”无疑而问,表肯定,强
调父母都是为了子女好,也是主观意愿的表达。
10.固定搭配:不得不......
“不得不”也表示肯定,指必须做某事,后常跟动词性短语。例:

(20)那不得不做收入低的工作。(暨南/中级)
(21)他不得不做手术。(暨南/中级)

以上两个句子都表示肯定,例(20)表示必须做低收入的工作,别无他法;
例(21)也表示必须做手术,没有别的选择。

23
11.V+得不+A
此句式可以看做结果补语的另外一种形式,即可以看做是由形容词或形容词
性短语来充当结果补语。例:

(22)男孩子在学校教小提琴,听说拉得不错。 (复旦)
(23)虽然我汉语说得不好,但是我一边学习一边说汉语练习。(暨南)

例(22)中“不错”是对“拉”这个动作结果的补充说明;例(23)中“不
好”是对 汉语“说”的如何的补充说明。

2.4.2“没”相关否定结构的句法功能
根据以上整理得出的 7 类和“没”相关的否定结构,我们对其语法功能分别
进行说明,具体如下:
1.“没”+V/VP
一般否定副词“没”来修饰动词或动词短语时,表示对动作发生、变化过程
或完成的否定。例:

(24)我等了很久都没回来。(暨南/初级)
(25)我一开始还没习惯,所以有一点难受。 (暨南/初级)

例(24)中,“没回来”表示对“回来”这个动作的完成的否定;例(25)
中“没习惯”表示对动作变换过程的否定,表示还没实现从不习惯到习惯的转变。
2.“没”与动态助词“了”“过”同现
“了”的相关用法前面已经说过,和否定副词“不”的用法类似,“没”大
部分情况下也与“了 2”同现,表示事态出现了变化。
“过”表示曾经发生某种动作,或者曾经具有某种状态,但现在动作已经不
进行或者状态已经消失。前加否定副词“没”来进行修饰,表示从未发生或存在。
例:

(26)我好久没给你写信了。(暨南/中级)
(27)那时一次也没来过广州。(复旦)

例(26)中例句末使用“了 2”,表示“我”写信这件事情发生了变化,
以前“我”可能经常写信,但是现在很久没写了;(27)指从来没有发生过来广

24
中的这个动作。
3.“没”+V+结果补语
用“没”放在动补结构前进行修饰时,是对动作结果的否定,表示没有产生
这样的结果。例:

(28)我还没准备完。(复旦/初级)
(29)我快要 30 岁了,还没找到丈夫,是不是? (HSK/高级)

例(28)中,谓语要用“没”否定,“我”准备了,但是结果是没有全
部准备完。例(29)中,“我”找了,但是最终结果是没有找到丈夫。这两
个例句中,动词“准备”和“找”都有自己的补语“完”和“到”表示动作
的结果,而且动词跟补语是连接在一起的,所以,否定词都选择“没”,表
示结果没有达到。
4.“没”+(Adv)+A
表达对事物的数量、程度或性质的变化时,用“没”来进行否定。例:

(30)一来是在中国我自己觉得没那么可怕,二来是我想与其中断学习
不如继续学习。(暨南/中级)
(31)我原来没那么敏感。 (暨南/中级)
例(30)指来中国不是一件很可怕的事情,表示程度没有那么深;例(31)
指“我”性格的变化,由不那么敏感到比较敏感,是性质的变化。
5.“没”+介词短语
如前所述,现代汉语中介词短语通常以修饰成分出现,做状语、补语和定语
等。用“没”对其进行否定,表示对客观事实的否定。例:

(32)她上个学期没在这里学习,所以我没认识她。(暨南/初级)
(33)我在上个星期刚考完,因此那时候我没给你们打电话,你们不要
操心。(HSK)

以上两个例子中“在这里”和“给你们”两个介词短语都是做状语,修饰“学
习”和“打电话”。其中例(32)中她上个学期没在这里学习是客观事实,用“没”
进行否定;例(33)中“我”上周也是因为有考试这个客观情况才没能打电话,
因此也是用“没”进行否定。
6.强调否定

25
和前面“不”的情况类似,否定句中,将程度副词放在否定词前,构成强调
否定,表示的是对客观事实的否定。例:

(34)我连一次也没吃过。(暨南/初级)
(35)但她一句话也没说过。(暨南/中级)

例(34)(35)中,分别用数量短语“一次”“一句话”对“我没吃过某种
东西”、她没说任何话“”进行强调,程度加深,并且“没吃过”、“没说话”
也是对客观事实的否定。
6.双重或多重否定
如前,该句式表达的是肯定意义,表示态度坚决,不容置疑,语气强烈,加
强了肯定的效果。例:

(36)世界上没有妈妈不爱自己的孩子。(暨南/初级)
(37)她没有不会的事,她做菜的味道很好吃,唱歌很好听等等。(复
旦)

例(36)表示所有妈妈都爱自己的孩子,没有例外;例(37)中“没有不会
做的事”则表示她什么都会做,没有不会做的。

26
第三章 “不”“没”相关否定结构使用频率考察
3.1 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构使用频率考察
3.1.1 “不”相关否定结构使用频率
考察发现,在统计的 1994 条和“不”相关的有效语料中,与“不”相关的
各否定结构的出现频率分布是不同的,统计结果如下表所示:

结构 使用频次 使用频率
B1(不+V/VP) 883 44.28%
B2(不+A/AP) 555 27.83%
B3(可能补语否定式) 204 10.23%
B4(不与动态助词“了”同现) 62 3.11%
B5(跟/和/与......不一样) 54 2.71%
B6(X 不 X) 49 2.46%
B7(强调否定) 105 5.27%
B8(双重或多重否定) 20 1.0%
B9(不+介词结构) 30 1.50%
B10(固定搭配:不得不......) 17 0.85%
B11(V 得不+A) 16 0.80%
总计 1995 100%

表 3-1“不”相关各否定结构频率分布

观察表 3-1 可以得出和“不”相关各否定结构分布频率的排序情况,依次为:


B1>B2>B3>B7>B4>B5>B6>B9>B8>B10>B11
为了更直观的观察,我们通过以下图进行分析:

27
图 3-1“不”相关各否定结构分布频率排序情况

可以看出,韩国汉语学习者输出的和“不”相关的否定语料中频率最高的
是“不”+V/VP,所占比例为 44.28%,占全部语料近半,使用频率远远高于其
他否定结构;其次是“不”+A/AP,所占比例为 27.83%,所占比重也相对较大;
剩余否定结构所占比率都比较小,其中其次使用频率相对较高的否定结构类型是
“可能补语否定式”和“强调否定”。由此也可以看出韩国汉语学习者使用最多
的否定类型是对动词和形容词及其相关短语的否定,这也是最常见、最基本的否
定结构类型。

3.1.2“没”相关否定结构使用频率
在统计的 467 条和“没”相关有效语料中, “没”相关各否定结构的频率
分布也有所不同,如下表所示:

28
表 3-2“没”相关各否定结构频率分布

观察表 3-2 可以得出和“没”相关各否定结构分布频率的排序情况,依次为:


M1>M2>M6>M4>M3>M5>M7
为了更直观的观察,我们通过以下图进行分析:

图 3-2“没”相关各否定结构分布频率排序情况

可以看出,和前面“不”相关否定结构分布频率的排序情况类似的是,韩
国汉语学习者输出的和“没”相关的否定语料中,频率最高的也是对动词或动词
性词组进行否定的这一结构,所占比例为 44.6%,接近全部语料的一半;和“不”
情况不同的是,韩国汉语学习者输出的和“没”相关的语料中,排在第二位的是
“没”与动态助词“了、过”同现这一情况,所占比例为 23.3%,原因是学界普

29
遍认为“没”主要表示对客观的、过去的否定,“过”作为过去时的标志之一,
和“没”同现的情况较多;剩余否定结构所占比例较少,出现频率较低,其中强
调否定出现频率相对较高。

3.2 汉语母语者“不”“没”否定结构使用频率考察
为了进一步考察韩国汉语学习者对目的语的习得情况,我们也对汉语母语者
“不”“没”相关否定结构的使用情况进行了考察。我们从“国家语委现代汉语
平衡语料库” 19455328 个字符数中随机选取了包含否定副词“不”、“没”的

汉语母语者语料各一千条,按照前面分析韩国汉语学习者语料时所使用的筛选方
法和分类方法对这些语料进行了整理,下面对整理结果进行说明。

3.2.1“不”相关否定结构使用频率
我们对 1000 条和“不”相关的汉语母语者料整理后,共得到 603 条有效
语料,包含的相关否定结构具体如下表所示:


“国家语委现代汉语平衡语料库”网址:http://corpus.zhonghuayuwen.org/cncindex.aspx
30
表 3-3 汉语母语者使用的“不”相关否定结构

通过对随机抽取的 1000 条汉语母语者使用的语料进行整理,得到了上表 3-3


中 12 类和“不”相关的否定结构,其中有 11 类和前面韩国汉语学习者使用的否
定结构相同,只有“V 了不+A”这一类(如“打了不少胜仗”、“动了不少脑
筋”)是韩国汉语学习者输出的语料中所没有的,但得到的有效语料数量较少,
对整体结果影响较小,因此本文中我们将不对这一类进行分析,主要对中介语语
料和母语语料中都包含的前 11 类否定结构进行对比分析。为了更直观的对比分
析汉语母语者和韩国汉语学习者对“不”相关否定结构的使用频率变化,我们结
合下表进行分析:

31
表 3-4 母语者和韩国汉语学习者“不”相关否定结构使用频率

观察表 3-4 我们可以得出汉语母语者使用的“不”相关各否定结构分布频率


的排序情况,依次为:
B1>B2>B3>B7>B4=B9>B6>B8>B10=B11>B5
我们前面得出韩国汉语学习者使用的“不”相关各否定结构分布频率的排序
情况,依次为:
B1>B2>B3>B7>B4>B5>B6>B9>B8>B10>B11
结合表 3-3 和表 3-4 对比两种排序情况,可以看出,无论是汉语母语者还是
韩国汉语学习者,使用频率最高的和“不”相关的几类否定结构中,使用最多的
都是 B1 这一类,所占比重都远远超过其他各类,其次按照从高到低顺序排列分
别都是 B2、B3、B7、B4,并且分析不同否定结构的使用频率对比情况可以发现,
除了纵向排序时个别否定结构由于有效语料较少,使用频率出现相同比率外,横
向观察汉语母语者和韩国汉语学习者对各否定结构的使用频率可知,二者的差距
较小,由此也可以看出韩国汉语学习者与汉语母语者对“不”和“没”相关否定
结构的使用情况具有一定的趋同性,这表明,韩国汉语学习者在学习汉语“不”
相关否定结构时,中介语的发展在一定程度上是向目的语靠近的。

32
3.2.2“没”相关否定结构使用频率
我们对 1000 条和“没”相关的汉语母语者的语料整理后,共得到 483 条有
效语料,具体分类后得到了和韩国汉语学习者语料中相同的否定结构类型,进一
步对各类型进行统计后,得到汉语母语者使用“没”相关否定结构的数据,和韩
国汉语学习者的使用情况一起对比分析后,具体结果如下表所示:

表 3-5“没”相关各否定结构使用频率

观察表 3-5 我们可以得出汉语母语者使用的“不”相关各否定结构分布频


率的排序情况,依次为:
M1>M4>M6>M2>M5>M3>M7
我们前面得出韩国汉语学习者使用的“没”相关各否定结构分布频率的排序
情况,依次为:
M1>M2>M6>M4>M3>M5>M7
对比两种排序情况并观察表 3-5 可以看出,在有效语料数量几乎持平的情况
下,同“不”情况相同,无论是汉语母语者还是韩国汉语学习者,使用频率最高
的和“没”相关的几类否定结构中,使用最多的都是后加“V/VP”这一类,所
占比例过半,这说明对于这一否定类型的学习,中介语是向目的语趋近的;从表
中还可以看出除了 M1 这一类型,M2、M4、M6 这几种类型的使用频率虽然远
高于剩余其它几种类型,但除了 M6 这一类型汉语母语者和韩国汉语学习者的使
用频率相近,差距很小,其余两种类型的使用情况差异较明显,主要表现在:汉

33
语母语者更倾向于使用 M4,而韩国汉语学习者则更倾向于使用 M2;剩余几种类
型虽也存在差异,但整体差距不大。从总结出的“没”相关否定结构类型的分类
情况以及各类型使用频率分布情况综合来看,韩国汉语学习者在习得“没”相关
否定结构时,一定程度上中介语也是向目的语趋近的。

3.3 小结
通过以上对不同语料库中汉语母语者以及韩国汉语学习者使用的“不”
“没”
相关否定结构的类型以及各类型频率分布情况的考察,可以发现其中存在着一些
规律,具体情况如下:
(1)从总结出的“不”“没”相关否定结构的类型来看,汉语母语者和韩
国汉语学习者对“不”“没”相关否定结构的使用情况基本是一致的,在汉语母
语语料库和中介语语料库中都分别总结出了和 11 类“不”相关否定结构以及 7
类和“没”相关的否定结构,说明韩国汉语学习者所习得的汉语否定结构类型是
贴近目的语中常用否定结构类型的。
(2)从对“不”“没”相关否定结构使用频率的排序情况来看,虽然汉语
母语者和韩国汉语学习者在使用频率上存在少许差异,但整体上还是比较一致
的,有一定规律可循。不管是母语者还是韩国汉语学习者,在“不”“没”两种
否定结构的不同分类中,后加“V/VP”一起使用的情况都是最多的,且从“不”
其它相关否定结构的输出情况来看,使用频率位居前列的都依次是“不+A/AP”
“可能补语否定式”“强调否定”“不与动态助词‘了’同现”这几个结构,表
现出了高度的一致性。
(3)综上,我们可以得出以下结论:一定情况下韩国汉语学习者对“不”
和“没”相关否定结构的习得发展情况是不断向目的语靠近的。

34
第四章 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构习得
情况动态考察
4.1“不”“没”否定结构使用频率变化情况考察
在考察了“不”“没”相关各否定结构的数量分布情况后,本文进一步考察
不同汉语水平等级韩国汉语学习者各否定结构的使用情况。我们分别统计了和
“不”相关 11 类否定结构以及和“没”相关 7 类否定结构在各等级水平的使用
频次,计算得出了各类否定结构在各等级的使用频率,方法是:各等级否定结构
的使用频率=各否定结构的出现例数/各级语料总量。

4.1.1“不”相关否定结构使用频率变化情况
据统计,和“不”相关的 1995 条有效语料中,除去等级水平无法确定的语
料,剩余语料共 1799 条,分别包含初级水平语料 437 条、中级水平语料 750 条、
高级水平语料 612 条。具体统计结果如下表所示:

表 4-1“不”相关否定结构各等级使用频率

从上表 4-1 可见,韩国汉语学习者对 11 类“不”相关否定结构的使用在各


等级都有出现。具体来看,这 11 种“不”相关否定结构在各等级的分布情况并
不均衡,各结构在使用频次上存在明显的差异,其中 B1、B2、B3、这几个结构

35
在各等级使用频率都较高,明显高于剩余其它否定结构,剩余各否定结构的使用
频率相对较低。具体来看,B1、B2 两个结构在三个等级依次呈现递增趋势,B3、
B4、B7、B11 几个结构在三个等级依次呈现递减趋势;B5 在中级阶段使用频率
有所下降,到高级阶段又出现上升趋势,有类似情况的还有 B8;B6 在中级阶段
出现次数明显增多,到高级阶段出现次数又迅速下降,相对来说,只有中级阶段
使用频率较高;总体来说,B8、B9、B10、B11 几个结构在各等级出现的频率都
不高。
B4 在各等级中的使用频率呈递减趋势,由于韩国学生在习得汉语的初期,
经常对“了”作为结构助词和语气助词的两种用法产生误用,所以可以推测随着
汉语水平等级的提高同现频率下降的原因与偏误的纠正有一定关系;B6 在中级
汉语水平阶段的使用频率明显高于初高级,可以推测和学生在中级阶段学习的语
法形式和积累的词汇量增多有关,所以使用频率增多;B9 在各等级出现的频率
也呈现递增的趋势,由于介词是比较复杂的语法现象,留学生掌握起来比较困难,
可以推测随着汉语水平的提高,留学生对介词结构的否定掌握程度也逐步提高,
但可能存在回避使用的现象;其他“不”相关各否定结构在各等级出现的频率差
距不大,说明这些结构习得较早且难度较小。

4.1.2“没”相关否定结构使用频率变化情况
据统计,和“没”相关的 467 条有效语料中,除去等级水平无法确定的语料,
剩余语料共 422 条,分别包含初级水平语料 104 条、中级水平语料 205 条、高级
水平语料 113 条。具体统计结果如下表所示:

36
表 4-2“没”相关否定结构各等级使用频率

从上表 4-2 可见,韩国学生“没”相关否定结构的总体使用频率呈递增趋势。


具体来看,和“不”情况相同的是,三个汉语水平等级中韩国汉语学习者使用各
否定结构的频率虽然存在一定差异,但使用频率最高的也是 M1 这一否定结构,
在初级、中级汉语水平阶段,这一结构的使用频率高达 50%,接近总数的一半;
呈明显递增趋势的有 M2、M4、M5 这几个结构;M6 和 M7 两个句式在各等级
成依递减趋势,且 M7 这一句式在高级阶段没有出现,通过此句式在初级、中级
阶段出现的频次可以推断这和语料的数量有很大关系。

4.2“不”“没”否定结构正确率变化情况考察
在依次考察了“不”“没”相关否定结构的数量以及各等级数量的分布情况
后,本文接着考察了不同汉语水平等级韩国汉语学习者各否定结构的正确使用情
况。我们通过正确使用相对频率法对数据进行进一步处理,计算方法是:某一否
定结构的正确使用频率=该否定结构的正确使用频次/该否定结构出现的频次之
和。我们分别统计了和“不”“没”相关各类否定结构在各等级水平的正确使用
频次,计算了各类否定结构在各等级的正确使用频率。

4.2.1“不”相关否定结构正确率变化情况
本文分别统计了和“不”相关 11 类否定结构的正确使用频次,计算了各

37
类否定结构的正确使用频率, 具体统计结果如下表所示:

表 4-3“不”相关否定结构各等级正确使用频率

从上表 4-3 可见,韩国学生“不”相关否定结构的总体正确使用率呈递增趋


势,这说明学生对“不”相关各否定结构的习得是稳步提高的,总体来说,“不”
相关 11 类否定结构的习得难度不高。
具体来看,B1、B2、B3、B7 这几类否定结构的正确率始终维持在较高水平,
超过 80%,说明对韩国汉语学习者来说这几类否定结构难度不大。其中 B3 这一
结构的在各等级都维持较高正确率的现象,与王建勤(1997)“‘V+不+补语’
贯穿习得过程的始终,习得难度大”的结论不符,也与常辉(2014)“英语为背
景的留学生对‘不+补语’结构习得较差”的结论有差异。由此可以看出,与英
语母语背景的学生不同,韩国汉语学习者在学习含补语的否定结构时能习得此结
构;B4 虽然在各等级的正确率依次呈上升趋势,但正确率相对较低,尤其在初

38
中级阶段,正确率一直维持在仅过半的水平,虽然随着学习水平的提高,在高级
阶段正确率虽有明显提高,但整体来说仍处于较低水平,说明对韩国汉语学习者
来说这个结构的习得难度较大;随着汉语等级的提高,B5 的正确率在各阶段都
有明显增幅,所以可以判断在学习初期这个结构对韩国汉语学习者来说有一定难
度,但随着时间的推移这个结构可以逐渐被被掌握;B6 在初级阶段的正确率较
低,但到中级阶段正确率有了明显提升,且在高级阶段也一直维持较高的正确率,
说明这一结构也是在学习初期有一定难度,但在以后的学习过程中可以逐渐被掌
握;B8 在初中级阶段的正确率相同,且相对较低,在高级阶段才有了明显提升,
这说明此结构在习得过程相对比较困难;B9 的正确率在各阶段都有明显上升,
但相对来看,整体正确率并不高,到高级阶段才刚刚超过 80%,说明这一结构习
得难度较大;B10 各中级阶段正确率较前一等级来说有所上升,高级阶段的正确
率和中级阶段相同,但总体来说,三个阶段的正确率都很低,最高才达到 50%,
说明这一结构对韩国汉语学习者来说也并不容易习得;和前面各结构不同的是,
B11 这一结构在初级阶段正确率较高,但随着水平的提高在各阶段的正确率却依
次呈现下降趋势,到高级阶段仅达到 50%的正确率,说明韩国汉语学习者初期并
没有掌握这一结构,这一结构的习得难度也较大,但随着汉语水平的提高,这一
结构出现的用例也在减少,所以正确率下降原因也可能也有效语料过少或学生回
避使用这一结构有关。

4.2.2 “没”相关否定结构正确率变化情况
7 类和“没”相关否定结构的正确率使用情况具体如下表所示:

表 4-4“没”相关否定结构各等级正确使用频率

39
从上表 4-4 可见,韩国学生“没”相关否定结构的总体正确率也呈递增趋势,
这说明韩国汉语学习者对“没”相关各否定结构的习得也是稳步提高的。
具体来看,在初级阶段,“没”相关各否定的正确率整体都不太高,但也出
现了 100%正确率的结构,即 M4,且这一结构在中级阶段的正确率也是 100%,
虽在高级阶段正确率有所下降,但仍然维持在较高水平,说明对韩国汉语学习者
来说,这一结构的习得难度不高,符合前面“韩国汉语学习者在学习含补语的否
定结构时能实现参数重设”这一结论;M2 在初级阶正确率还未达到 60%,中介
阶段正确率也较低,高级阶段才超过 80%,说明对韩国汉语学习者来说这一结构
难度较高;M3 整体正确率较低,且在各级的正确率一直呈下降趋势,虽降幅较
小,但也可以说明这一结构的习得也是较难的;M5 和 M2、M3 情况比较类似,
说明这一结构的习得也相对较难;M6 在初级阶段正确率较低,但在中级阶段有
大幅提高,到高级阶段又有明显下降,说明韩国汉语学习者对这一结构的掌握并
不稳定;M7 在初级阶段的正确率是所有结构中最低的,但在中级阶段达到 100%,
且在高级阶段没有出现用例,由初中级阶段这一结构例数可以推测对韩国汉语学
习者来说,这一结构习得难度较大,学生在习得过程中出现回避现象。
整体来看,相对于“不”相关否定结构的习得情况来说,“没”相关否定结
构的习得难度更大,这和王建勤(1997)论说的“不”“没”的扩散过程相符。

4.3 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构习得顺序探讨
以上我们分析了韩国汉语学习者“不”“没”相关各否定结构在不同等级
的使用频率和正确相对使用频率,发现随着汉语水平的提高,韩国汉语学习者在
习得“不”“没”相关否定结构时习得具有一定的先后顺序性,基本为:某一否
定结构的正确使用频率越高,该否定结构就越简单,较早习得;正确使用频率越
低,该否定结构就越难,较晚习得。我们根据不同的学习等级对 11 类“不”相
关否定结构的正确率进行排序,如下图所示:

40
图 4-1 初级阶段 11 类“不”相关否定结构正确率排序

图 4-2 中级阶段 11 类“不”相关否定结构正确率排序

41
图 4-3 高级阶段 11 类“不”相关否定结构正确率排序

我们参照施家炜(1998) 将 80%的正确率标准做为习得标准的做法,对
以上韩国汉语学习者“不”相关各否定结构的习得情况进行划分,划分标准是:
若某一结构的正确率大于或等于 80%,则可这一结构已被习得;若正确率小于
80%,则尚未被习得或处于半习得水平。
根据以上结果我们把“不”相关否定结构的正确率分为三个区间,分别是:
区间一:正确率大于 80%
区间二:正确率在 60%~80%之间
区间三:正确率小于 60%
具体分布如下表所示:

表 4-5“不”相关否定结构各区间正确率分布情况

从上表可以看出,B3、B1、B2、B7 几个结构在三个阶段始终都处于区间一,
比较稳定,说明这几个结构相对比较简单,韩国汉语学习者掌握情况较好,在初

42
级阶段就已经被习得,并且《对外汉语教学初级阶段教学大纲》中出现的关于“不”
的否定结构也包括 B3、B1、B2、B7 这几种类型,这也说明韩国汉语学习者对
“不”相关否定结构的习得情况符合大纲水平,二者表现出一致性。其他几个结
构的变化则比较明显,分别是:B5 和 B6 的正确率在初级阶段都处于区间二,但
到中级阶段都上升到区间一,且在高级阶段的正确率也维持在区间一,说明这两
个否定结构在中级阶段已经被习得,难度不大;B8 在初中级阶段的正确率都处
于区间二,还尚未被习得,到高级阶段正确率上升到区间三才被习得,有一定难
度;B4 的正确率在初中级阶段都处于区间三,从高级阶开始上升到区间二,说
明这一结构尚未被完全习得,从正确率的阶段变化特征来看,可以说这一结构处
于半习得水平;在各等级阶段有明显变化的是 B9,随着等级的逐步提高,B9 的
正确率依次从区间三上升到区间一,但通过表 4-4 可知,这一结构在高级阶段的
正确率仅为 81.12%,刚刚达到习得标准,说明这一结构习得难度较大,所以这
一结构在高级阶段是否完全被习得仍有待考察;B10 的正确率在三个阶段都处于
区间三,没有明显变化,说明这一结构对韩国汉语学习者来说难度较大;B11 的
正确率在初级阶段处于区间一,中级阶段下降到区间二,高级阶段持续下降到区
间三,依次呈阶梯状下降趋势,如前所述,推测这可能和高级阶段这一结构出现
的语料较少有关或这一结构较难学生回避使用有关。
通过以上的习得情况可以看出,随着时间的推移韩国汉语学习者能够习得大
部分“不”相关的否定结构,且比较简单的否定结构在学习初期就能掌握,比较
难的否定结构通过学习程度的加深也可以逐渐内化并习得,但也有比较难的结构
始终无法完全习得,在使用过程中仍会出错。将以上“不”相关各否定结构的准
确率顺序整理后可得到韩国汉语学习者关于“不”各否定结构的习得情况,具体
如下:
在初级阶段已经习得的否定结构:B1、B2、B3、B7
到中级阶段才习得的否定结构:B5、B6
到高级阶段才习得的否定结构:B8、B9
未被习得或处于半习得水平的否定结构:B4、B10、B11
那么,我们便可以知道韩国汉语学习者对于“不”相关各否定结构的大致习得
顺序为:
(1)早:B1、B2、B3、B7
(2)中:B5、B6
(3)较晚:B8、B9
(4)晚:B4、B10、B11
上述顺序分类中,一级是最好掌握的;二、三级是具有一定难度,但随着时

43
间的推移可以掌握的;四级是最难掌握的,也是学生学习的和教师教学的重难点
所在。需要说明的是,B11 的习得顺序位置仍有待进一步探究,我们暂且根据本
研究中的数据将其放在最难掌握的分类部分。
以上可以看出,韩国汉语学习者在习得与“不”相关的否定结构时确实存在
一定的顺序性,且通过分析我们也可以确定这种有序性确实与相关否定结构的复
杂程度有关,一般情况下表现为否定结构越复杂习得顺序越靠后。但我们只是从
语法结构层面对其顺序进行了探讨,而否定结构的习得顺序并非只受其结构本身
复杂程度的影响,还会受其他因素的影响,比如学习者所处的语言环境、文化背
景与目的语环境及其文化的差异等,都会在一定程度上对习得顺序造成影响,如
韩国汉语学习者在学习过程中会因韩语中主-宾-谓的语法结构以及不同的词语
搭配习惯等的影响,以致在习得过程中产生各种偏误。此外习得顺序还会受学习
者的习得心理、习得策略等因素的制约,所以我们只能根据韩国汉语学习者对
“不”相关否定结构习得情况推测出以上大致的习得顺序。
下面我们也根据不同的学习等级将“没”相关 7 类否定结构的正确率进行排
序,如下图所示:

图 4-4 初级阶段 7 类“没”相关否定结构正确率排序

44
图 4-5 中级阶段 7 类“没”相关否定结构正确率排序

图 4-6 高级阶段 7 类“没”相关否定结构正确率排序

我们按照前文“不”相关否定结构的分组标准对“没”相关否定结构进行分
组,具体如下表所示:

45
表 4-6“没”相关否定结构各区间正确率分布情况

从上表可以看出,韩国汉语学习者对大部分“没”相关否定结构的习得过程
具有明显的阶段性特征。其中,M4 在初、中、高三个阶段都处于同一区间,正
确率较高,相对比较稳定,说明这一结构比较简单,韩国汉语学习者从开始就对
这一结构掌握的比较好,初级阶段就能够习得;M6 的正确率从中级阶段开始上
升到区间一,且在高级阶段也并未发生变化,说明学习者在中级阶段已经习得了
这一结构;M5 的正确率从高级阶段开始由区间二上升到区间一,也说明学生对
这一结构的习得程度进一步加深,但其正确率恰好处于 80%的分界线上,因此这
一结构是否在高级阶段已被完全习得也许进一步考察;具有明显变化的是 M2,
这一结构的正确率由初级阶段的区间三,到中级阶段的区间二,最后高级阶段上
升到区间一,表现出了明显的阶段性特征,说明学生对这一结构的习得是稳步提
高的;没有明显变化的是 M3 这一结构,在三个学习阶段正确率始终维持在区间
二,而在杨寄洲(1999)主编的《对外汉语教学初级阶段教学大纲》中也包含这
一结构,这说明学习者始终没有完全习得这一结构;此外,M7 这一结构的正确
率由初级阶段的区间三在中级阶段知己上升到区间二,且在高级阶段并没与出现
用例,推测这和我们前面讨论过的用例过少有很大关系。
综上,可以看出,韩国汉语学习者从中高级阶段开始才能习得大部分“没”
相关否的定结构,且处于半习得水平的结构较多,另外通过上文韩国汉语学习者
使用“没”相关各否定结构的正确率情况也可以看出,整体上“没”相关否定结
构的正确率低于“不”相关否定结构的正确率,这些情况都在一定程度上说明“没”
相关各否定结构的习得要难于“不”相关各否定结构的习得。将以上“没”相关
各否定结构的准确率顺序整理后可得到韩国汉语学习者关于“不”各否定结构的
习得情况,具体如下:
在初级阶段已经习得的否定结构:M4

46
到中级阶段才习得的否定结构:M1、M6、M7
到高级阶段才习得的否定结构:M2
处于半习得水平的否定结构:M3、M5
同样,我们可以知道韩国汉语学习者对于“没”相关各否定结构的大致习得顺
序为:
(1)早:M4
(2)中:M1、M6、M7
(3)较晚:M2
(4)晚:M3、M5
其中,一级是最好掌握的;二、三级是具有一定难度,但随着时间的推移可以
掌握的;四级是最难掌握的,也是学生学习的难点所在,同时也是教学的重点所
在。
以上,我们将得出的“不”
“没”相关各否定结构的习得顺序和高亚云(2009)
得出的习得顺序进行对比,高总结了 13 类和“不”相关的否定结构,8 类和“没”
相关的否定结构,如下表所示:

表 4-7 高亚云(2009)“不”“没”相关否定结构类型

高亚云(2009)得出的“不”“没”相关各否定的习得顺序分别为:

47
B13→B8→B12→B1→B2→B7→B6→B4→B10→B9→B3→B5→B11
M2→M7→M8→M6→M1→M5→M9→M3→M4
我们将和本文中重合的否定结构类型进行比较可以发现,关于“不”相关否
定结构的习得顺序存在一定差异。有明显差异的是“可能补语否定式”、“X 不
X”、“跟/和/与......不一样”、“强调否定”这四类。本研究中得出“可能补语
否定式”和“强调否定”在初级阶段就已经习得,处于靠前位置,在高的研究中
这两个否定结构处于中偏后的位置;而在本研究中处于中级阶段习得的“X 不 X”
和“跟/和/与......不一样”两个句式,在高的研究中处于最先习得的位置。其他
剩余相关结构的习得顺序位置相差不大,如“不+V/VP”,“不+A/AP”等结构
处于靠前位置,习得较早。“不+介词结构”、“V 得不+A”和“不与动态助词
‘了’同现”几个结构习得难度较大,较晚习得,处于靠后的位置。
按照同样的方法对比“没”相关否定结构的习得顺序可以发现,关于“没”
相关否定结构类型的划分差异较大,我们对共同的结构类型进行简单对比。比较
发现最明显的差异是关于“没+(Adv)+A/AP”这个结构,本文中这个结构的习
得顺序靠后,而在高的研究中,此结构最先习得,非常靠前。剩余结构中,习得
顺序比较类似的有“没+V/VP”这一结构,处于序列的中间位置,“没+介词结
构”在后期习得。
以上对比结果表明,高级阶段韩国学生对“不”“没”相关否定结构的习得
顺序情况并不能完全代表整体学生的习得情况,综合考察初中高级水平学生的习
得情况可以发现结果存在一定差异。但其中部分结构的习得顺序和前人研究的结
果也存在一致性,说明高级阶段韩国学生“不”“没”相关否定结构的习得顺序
在某程度上也具有一定的代表性。

48
第五章 韩国汉语学习者“不”“没”否定结构的习
得偏误分析
5.1 各学习阶段的偏误情况
由于前人已经对韩国汉语学习者习得“不”“没”的偏误情况作了大量分析
研究,因此,这里我们只从本文选取的语料出发,对其所存在的偏误进行简要分
析说明,以观察结果是否和前人的相关研究具体一致性。此外,如前文所述,在
韩国汉语学习者习得“不”“没”否定结构的偏误分析部分,我们又从语义和语
用的层面对语料进行了进一步的整理,分别统计了“不”“没”相关各否定结构
在各等级的偏误情况,具体方法为:某结构偏误率=该结构偏误数/该结构所在阶
段偏误总数。结果如下表所示:

表 5-1“不”相关否定结构在各学习阶段的偏误情况

49
表 5-2“没”相关否定结构在各学习阶段的偏误情况

从上表 5-1 和表 5-2 可以看出,在韩国汉语学习者使用的“不”“没”相关


各否定结构中,大部分否定结构的偏误数量在各阶段是逐级减少的,这说明韩国
汉语学习者对“不”“没”相关否定结构的掌握情况越来越好。其中,B1、B2、
M1、M2 的偏误率跟其使用频率一样,两个表格中在各阶段的比重也是最高的,
分别占偏误总数的 62.51%和 65.69%,超过总偏误数的一半,这和 Schachter(1974)
“学习者在二语学习过程中用的越多,错的相对也就越多”的论断相符,其他相
关否定结构偏误数量都不太多,相对较多的是 B4 和 M2,在整理语料时我们发
现在汉语输出过程中,韩国汉语学习者确实普遍存在大量误加“了”的偏误。

5.2 各学习阶段偏误的类型分布
关于偏误的的类型,不同研究中也有不同的划分方法,鲁健骥(1994)从形
式上把偏误分成遗漏(少成分)、增添(多成分)、替代(所用不当)、错序(词
序有误)四种类型,从这四个方面对外国人学习汉语的偏误进行了分析。很多关
于偏误分析的研究都是依据这四种划分方法依次分类进行的。本文在进行语料分
析的时候发现韩国汉语学习者关于“不”和“没”相关否定结构的习得偏误中也
包含了这四种偏误类型。同时,我们在分析韩国汉语学习者的语料时发现不同的
语法项目,偏误的类型也可能存在不一致的情况,因此,本文在鲁健骥(1992)
划分的偏误类型基础上,从韩国汉语学习者的实际语言表达出发,兼顾语法意义
和语法手段两个方面,最后得出以下五种韩国汉语学习者“不”“没”相关否定

50
结构的偏误类型:错序、误代、误加、遗漏、杂糅(一个句子中同时出现两种相
近或相关的句式)。
下面再来看一下各学习阶段韩国汉语学习者使用“不”“没”相关否定结构
的偏误类型分布情况,具体如下表所示:

表 5-3 “不”相关否定结构各学习阶段偏误类型分布

表 5-4 “没”相关否定结构各学习阶段偏误类型分布

从以上两个表格可以看出,与“不”相关的否定结构中错序和误代所占的偏
误比率相对较高,其次是误加和遗漏,杂糅是最少的。与“没”相关否定结构
中误代和误加占比较高,其次是错序和遗漏,数量最少的也是杂糅。在几类偏
误中,大部分偏误类型的数量呈倒“U”分布(Diane Larsen-Freeman & Michael
H.Long 2000)。通过分析可知这与语料的数量以及学生的自我监控等有关,
根据我们前面对语料的整理可以发现“不”和“没”相关的有效语料中,中级
阶段的语料数量都是最多的,接近初高级的两倍,因此,中级阶段的偏误数量
也是最多的,但初高级语料数量相差不大,仔细观察三个等级语料的偏误数量

51
可以发现,整体来看,到高级阶段,韩国汉语学习者的偏误数量是减少的。其
次,到中级阶段,学生学习的词汇、语法项目增多,若是对于一些语义和用法
接近的语法规则等掌握不牢固就极容易产生偏误,到高级阶段,学生的汉语水
平不断提高,自我监控加强,对各语法结构之间的区别以及用法也掌握的更为
牢固,失误减少,偏误的数量自然也会减少。下面,我们对以上几种偏误的具
体情况进行简单说明:
1.错序偏误
错序偏误在学习者习得“不”相关否定结构的过程中占比较高,且几乎全部
集中在初中级阶段,在习得“没”相关否定结构的过程中占比较小,有半数以上
集中在初级阶段,说明语法结构的顺序对韩国汉语学习者习得“不”相关否定结
构时有很大影响,对“没”相关豆丁结构的习得影响相对较小。如:

(38)*最近也和他们一起没练习。(复旦)
最近也没和它们一起练习。
(39)*不得不我学习汉语。(暨南/中级)
我不得不学习汉语。

从具体的偏误语料来看,在初中级阶段韩国汉语学习者错序偏误的数量较
多,但是到高级阶段这种偏误的数量有了明显的减少,说明在学习初期,受母语
负迁移的干扰,学生不能完全掌握和适应汉语语序。我们知道,韩语是黏着语,
其语言系统的特征是具有多样的形态变化,否定句与时间限制的表现形式也是通
过形态变化体现出来的,语法结构是典型的主-宾-谓形式。而汉语是孤立语,语
法结构是主-谓-宾的形式,无形态变化,是通过不同的时态词等表示时间限制。
以上两例中划线的部分是典型的母语负迁移带来的偏误,例(38)中,的句子翻
译成韩语为“요즘도 그들과 같이 연습을 안 했다.(最近也 和他们 一起 没
练习)”,通过对比偏误部分相关词语的位置搭配可知,初级阶段的韩国学生按
照韩语母语语序输出了汉语句子。由此可见,母语语序对学习者的影响很大,初
级阶段的汉语学习者还不能避免母语负迁移带来的影响。例(39)中,修饰语在
前,主语在后,这是因为在韩语中语序相对比较自由,主语的位置也相对比较灵
活,可以在修饰语的前面,也可以在其后面,而汉语中各语法成分的位置是比较
固定的,这也说明即使到中级阶段母语负迁移仍会对韩国汉语学习者的学习带来
负面影响;此外,由于在学习过程中,“不”出现的比“没”早,所以“不”相
关否定结构的偏误在初期也就比“没”多。
2.误代偏误

52
从语义和语法结构出发进行考察,我们发现误代偏误在“不”“没”相关否
定结构习得过程中出现的数量都比较多。整体来看,韩国汉语学习者在各阶段的
的误代偏误数量都较多,主要都集中在初中级阶段。仔细分析语料发现,偏误主
要表现为词语的误代,特别是“不”和“没”之间的误代。
汉语中的“不”和“没”则有明显的区别,彭小川(2004)等主编的《对外
汉语教学语法释疑 201 例》中对“不”和“没”主要从以下几个方面进行区分,
具体如下表所示:

表 5-5《对外汉语教学语法释疑 201 例》中“不”和“没”主要区别

韩语中的“不”和“没”区别不大,主要靠形态来区分,所以学生经常在使
用这两个词的过程中产生误用。“안”和“못”是韩语中使用最多的两个否定副
词,可以单独使用,也可以和连接词尾一起构成新的形式使用,表示否定意义,
具体为“-지 안다/지 못하다”。“안”和“못”在语义上存在着些许的差异,
具体表现为:“안”用于谓词前,可以根据不同的语义情况翻译成汉语中的“不”
和“没”,可以表示对主观意愿或是对客观事实的否定;“못”用在表示行为动
作或作用的动词前,表示因为身体、心理等某一客观情而无法进行某种动作或达
到某一状态,通常表示“不能/不会”、“没能/没会”。如:
(40)나는 공부를 좋아 하지 않아서 학교에 안 간다.
我不喜欢学习,所以不去学校。
(41)나는 공부를 좋아하지 않아서 학교에 안 갔다.
我不喜欢学习,所以没去学校。
(42)나는 내일 일이 있어서 학교에 가지 못 한다.
我明天有事,所以不能去学校。
(43)나는 어제 일이 있어서 학교에 가지 못 했다.
我昨天有事,所以没能去学校。

53
以上各例可以看出,“안”的用法可以与汉语中“不”和“没”相对应,并
且主要通过主客观情况以及时态等进行区分,如例(40)中“나는 공부를 좋아
하지 않아서 학교에 안 간다(我不喜欢学习,所以没去学校。)”是说话人的
主观意愿上不喜欢,所以不想去学校。而例(41)中则是通过时制词尾“-었”
来表示没去学校这一事实。“못”的用法可以看做“안”相对用法的延伸,表示
由于某种客观原因,“不能”或“没能”做某事,例(42)(43)中,通过时制
词尾来区别“不”和“没”的用法,一般情况下,一般现在时与“不”对应,过
去时态与“没”对应,两个例句中语义的变化正是通过时制词尾的变化实现的,
分别表示“不能去”和“没能去”。
由此可以看出,一个否定副词“안”或“못”在不同的情况下对应“不”和
“没”两种不同的意思,说明韩汉两种语言中的否定副词在使用时并不能一一对
应,这导致韩国汉语学习者在学习这一部分较为困难,容易造成混用,产生偏误。
我们知道教材中“不”出现的时间早于“没”,所以在学习到“没”相关否定结
构后,学生对这两个否定副词的相关习得过程会出现王建勤(1997)所说的“单
一的否定期”到“‘不’‘没’的混合期”的转变,由于学生没有完全掌握“没”
各相关否定结构的使用规则,致使偏误增多。如:

(44)*他每天跟朋友玩,可是好像一点儿也没累的样子。(复旦)
他每天跟朋友玩,可是好像一点儿也不累的样子。
(45)*我刚来到中国的时候,真难过,每天想你,气候不合适,吃的
东西也没习惯。(暨南/中级)
我刚来到中国的时候,真难过,每天想你,气候不合适,吃的东
西也不习惯。

以上两个例子都是在分析与“没”相关否定结构时得到的误代偏误,是对“不
和”“没”的误用。一般“不”表示对某一种状态的否定,“没”表示对某一种
状态变化的否定,例(44)、(45)中“累”、“习惯”表示的是说话人所呈现
出的一种状态,所以要用“不”。

3.误加偏误
误加偏误也是韩国汉语学习者习得“不”“没”相关否定结构时出现的较为
典型的偏误类型,观察表 5-3 和表 5-4 可以发现,“不”和“没”相关否定结构
在高级阶段出现的偏误数较之初级并没有明显的下降,说明韩国汉语学习者对这

54
种偏误的纠正速度并不理想,整理语料可以发现,学生误加偏误大部分都集中在
包含助词“了”的句子中。如:

(46)*我说“老师我不明白了这个问题,请你再说一下”老师始终回
答“好的,我重新慢慢说”然后很热情地说明。 (暨南/中级)
我说“老师我不明白这个问题,请你再说一下”。老师始终回
答“好的,我重新慢慢说”,然后很热情地说明。
(47)*我想看雪但,我在那的时候没下雪了。 (暨南/初级)
我想看雪,但我在那儿的时候没下雪。

如前所述,语气助词“了 2”有成句的作用,可以表示事态出现了变化或是一
种确定的语气,一些情况下句子中出现与已有情况相反的转变往往会用“了 2”。
以上两个例子中,语法成分齐全,不需要多余的成分,且没有发生明显的变化,
只是在陈述事实,所以都应该去掉助词“了”。
4.遗漏偏误
韩国汉语学习者在“不”相关否定结构的习得过程中出现遗漏偏误的次数是
最多的,且各等级数量都没有太大差异,而在“没”相关否定结构的习得过程中
情况相反,数量较少。整理发现,主是要对一些助词等成分的遗漏。如:

(48)*在公共场合抽烟是不好现象。(HSK)
在公共场合抽烟是不好的现象。
(49)*但是那猫从来{[没]}有哭。 (暨南/中级)
但是那只猫从来没有哭过。
汉语单音节词修饰名词时可以不加结构助词“的”,但将否定意义的词置于
形容词前,且后面修饰名词时,一定要加结构助词“的”,例(48)是学生把目
的语知识过度泛化出现的偏误;例(49)中,如前所述,表示曾经发生,例句中
“从来没”强调“哭”这个动作从未发生,韩语中也有“~적이 있다/었다”的
语法与之对应,学习者在中级阶段仍出现错误,说明在汉语语用方面的掌握情况
还不是很好。
5.杂糅偏误
杂糅偏误是最少的偏误形式,数量很少,说明不会对学生习得“不”“没”相
关否定结构造成很大影响,绝大多数出现在初中级阶段,高级阶段很少或没有。
如:

55
(50)*要是他说我不明白的话,就他解释让我明白。(暨南/初级)
要是他说了我听不明白的话,他就解释让我明白。
(51)*我跟他一起住以后一个也没发生什么问题。(复旦)
我跟他一起住以后没发生什么问题。
例(50)中,学习者在前半句中遗漏了结构助词“了”,并且为了语义更
加清晰明了,其后用可能补语否定式“听不明白”来进行表述最为妥当;后半句
中主语“他”和副词“就”位置颠倒,产生错序偏误。例(51)中,学生将“我
跟他一起住以后一个问题也没发生”和“我跟他一起住以后没发生什么问题”两
个句子杂糅到一起,误加了句法成分。这几种都是在初级阶段出现较多的偏误类
型,主要是由学习者汉语水平较低受母语负迁移影响较大等原因造成的。

5.3小结
通过从句法结构、语义和语用层面出发对韩国汉语学习者“不”“没”相关
否定结构习得偏误情况的考察,可得出以下几个结论:
(1)从各阶段的偏误情况来看,随着汉语水平的提高,韩国汉语学习者的
偏误数量不断减少,说明韩国汉语学习者对“不”“没”相关否定结构的掌握情
况越来越好,能够逐步习得“不”“没”相关否定结构。
(2)从偏误的几种类型来看,错序、误代、误加、遗漏、杂糅等是韩国汉
语学习者在学习过程中常见的偏误。比较典型、出错率较高的偏误类型主要是错
序、误加和误代。其中受母语负迁移的影响较大的偏误类型是错序偏误和误代偏
误,主要受目的语泛化的影响的是误加偏误和遗漏偏误。另外,在误代偏误中,
“不”和“没”之间的误代是出错率最高的,通过研究发现这主要和韩汉两种语
言中的否定副词在使用时并不能一一对应有关,也和王建勤(1997)所述“从‘单
一的否定期’到‘不’‘没’的混合期”的习得过程有关,但随着习得水平的加
深,这一偏误现象也呈逐渐减少的趋势。

56
第六章 结语
6.1 结论
本文通过对语料库中韩国汉语学习者实际使用的和“不”“没”否定结构相
关语料的分析研究,总结出 11 类与“不”相关的否定结构,7 类与“没”相关
的否定结构,全面考察了韩国汉语学习者对“不”“没”相关否定结构的习得情
况,得出了韩国汉语学习者习得“不”“没”各相关否定结构大致的习得顺序。
主要的结论有以下几点:
1.韩国汉语学习者使用的和“不”“没”相关各否定结构的类型和汉语母语
者几乎完全相同,说明中介语的发展是不断向目的语靠近的。我们通过进一步对
汉语母语者语料库中的语料进行考察,发现汉语母语者常用的和“不”相关的否
定结构类型共有 12 种,其中有 11 种否定结构类型和中介语语料库中韩国汉语学
习者使用的否定结构类型相同,常用的和“没”相关的否定结构类型共 7 中,和
我们考察中介语语料库总结的 7 类韩国汉语学习者使用的否定结构完全相同,说
明在一定程度上中介语的发展和目的语具有一致性。
2.我们通过对“不”“没”各相关否定结构的输出频率和正确率等分别进行
统计考察,得出韩国汉语学习者使用最多的否定结构类型,发现“不+V/VP”“没
+V/VP”等结构是韩国汉语学习者使用频率最高的,和汉语母语者相同,这再次
验证了中介语的发展是不断向目的语靠近的结论。此外,通过对各否定结构正确
率进行统计,并以 80%的正确率标准进行划分,我们得出“不”和“没”各相关
否定结构的大致习得顺序,分别是:
“不”相关否定结构的大致习得顺序:
早:B1、B2、B3、B7
中:B5、B6
较晚:B8、B9
晚:B4、B10、B11
“没”相关否定结构的大致习得顺序:
早:M4
中:M1、M6、M7
较晚:M2
晚:M3、M5
此外,通过与前人研究结果进行对比可知,高级阶段韩国学生对“不”“没”
相关否定结构的习得顺序与综合各等级韩国学生考察得出的习得顺序并不完全
相同,存在一定的差异性,因此仅凭高级阶段学生的习得顺序不能代表全体学生
的习得情况。

57
3.关于韩国汉语学习者习得“不”“没”相关否定的结构的偏误情况,首先,
从偏误的数量看,韩国汉语学习者在中级阶段的偏误数量最多,到高级阶段各否
定结构的偏误数量都有明显减少,说明韩国汉语学习者对大部分相关否定结构的
的掌握情况较好。其中,出现偏误数量最多的否定结构都是和动词/动词性短语
搭配的情况,符合“用得越多,错得也就越多”的结论。其次,从偏误的类型看,
韩国汉语学习者使用的语料中出现的偏误类型有五种,分别是:有错序、误代、
误加、遗漏、杂糅。具体分析可知,韩国汉语学习者在习得“不”相关否定结构
时出现的最多的偏误类型是错序和误代,出现较多的偏误类型有误加和遗漏,杂
糅偏误出现的最少。在习得“没”相关否定结构时出现最多的偏误类型是误代和
误加,较多的是错序和遗漏,最少的也是杂糅。其中,大部分偏误的数量随着学
习水平的提高都有明显减少的趋势,但是误加偏误没有明显的减少,研究具体的
否定结构类型,发现主要集中在和“动态助词同现”这一结构中,说明这一结构
较难,韩国汉语学习者始终不能掌握好这一结构,这也和前面我们总结的习得顺
序结果相一致。通过偏误分析还发现,韩国汉语学习者在习得“不”“没”相关
否定结构时,受母语负迁移、目的语知识的泛化以及语法语义复杂性等因素的影
响较大。

6.2 针对韩国汉语学习者习得“不”“没”否定结构的建议
根据本文所得结论,我们在韩国汉语学习者习得“不”“没”否定结构方面
提出以下几点建议:
一、教师教学建议
1.重视学生习得“不”“没”相关否定结构的内在习得顺序,采用针对性教
学策略。如前所述,我们研究发现韩国汉语学习者在学习“不”“没”相关否定
结构时遵循一定的顺序,若教师的教学活动能顺应这种顺序,根据不同的阶段特
征采取不同的教学策略,使教学内容更有针对性,想必对学习者“不”“没”相
关否定结构的习得否势必会有很大帮助。如在“不”相关各否定结构中,习得较
早的是“可能补语否定式”,“‘不’与动态助词‘了’同现”习得较晚,因此
教师教学中应注意学习者的这种内在的习得顺序,采取得当的教学策略,对于习
得较早、相对较容易的结构可以适当操练,对于难度较大、习得较晚的结构应该
将教学过程贯穿否定结构教学的始终,勤加操练,及时纠错改错。
2.重视汉韩对比教学。汉韩两种语言中不同的语法结构顺序、不同的语法特
征以及不同的词汇用法等都会使韩国学生产生在习得过程中产生偏误,如韩国汉
语学习者出现较多的错序和误加偏误,以及韩国汉语学习者对“不”和“没”的
误用,主要是由于母语负迁移以及两种语言中否定副词的功能不能逐一对应造成

58
的。因此教师要注意把握学生的这种习得特征,在教学过程中要重视对两种语言
中不同部分的对比教学,清楚的阐明韩汉之间的语法结构等的差异性,减少母语
负迁移等因素对目的语习得过程中带来的影响。
3.教师做为知识的传授者,要不断提升自身的专业能力。在进行否定结构的
教学时,不仅要充分掌握否定结构的基本特点和不容意义及用法,也要加强对相
关知识的本体研究,要清楚了解否定结构的相关用法分类较多,不同结构具有不
同的语义特征及用法,如“‘不’与动态助词‘了’同现”结构中“了”在不同
情况下的具体用法及句法功能等,这都要求教师在教学过程中要清楚地了解各否
定结构的复杂性。
4.加强对学生的技能训练。教师在不断提高自身专业知识的同时也要结合教
学实践,在教学实践中自觉、主动、积极地开展否定结构的教学。教师要从多种
角度、采取多种方法向学生介绍否定结构的知识,并根据学生的习得情况,针对
学生在语法、语义方面经常出现的、典型性的偏误有针对的进行训练。如针对学
生的错序偏误,要让学生熟记汉语语法结构顺序,并通过大量的练习实际掌握这
种语法顺序。

二、教材编写建议
教材中否定结构语法点的编排顺序要有针对性、系统性、全面性、要符合学
习者的内在习得顺序。从目前比较通用的对外汉语教材来看,虽然有很多教材按
照学习者的母语背景翻译成许多不同版本,然而并没有根据某一国家语言背景学
习者学习的内在规律专门制定的教材,但我们知道不同母语背景的学习者对某些
语法结构的习得情况是不同的,甚至存在很大差异。此外,在现有教材中,对“不”
“没”相关否定结构的介绍也十分零散,并不系统、全面,对这一部分的重视不
够。因此,我们认为在教材的编写编排过程中要针对不同母语背景的学习者设计
符合他们学习发展特点的教材,完善对否定副词“不”“没”的区别讲解,同时,
对语法结构的编排要按照学习者的内在学习规律系统、全面的进行介绍。

6.3 论文不足
1.本文只考察了韩国汉语学习者书面语语料中“不”“没”相关否定结构的
使用情况,对于口语语料中韩国汉语学习者输出的相关否定结构是否仍遵循这一
顺序还有待进一步研究和考察。
2.本文在考察韩国汉语学习者“不”“没”相关否定结构的习得顺序时,主
要只从语法结构的层面出发对语料进行了整理,但是我们知道一个句子使用的合
理性要从语法、语义以及语用等多个角度出发进行考察,因此我们只能得出一个

59
大致的习得顺序。
以上本论文存在的不足之处有待于后续研究进一步进行考察论证。

60
参考文献

[1] Brown, R. 1973 ‘A First Language: The Early Stage’[M], Cambridge,Mass:


Harvard University Press
[2] Diane Larsen-Freeman&Michael H.Long. 2000 ‘An Introduction to Second
Language Acquisition Research’[M], 北京:外语教学与研究出版社
[3] Dulay, H.&M,Burt. 1974 ‘Natural Sequences in Child SecondLanguage
acquisition’[J], Language Learning,24):37-53
[4] Klima & Bellugi. 1966 ‘Syntactic reularities in the speech of children’ [J], In
Lyons and R.Wales (eds), Psycholinguistic Papers. Edinburgh: University of
Edinburgh Press
[5] Pienemann, M. 1998 ‘Language Processing and Second Language Development:
Processability Theory’ [M], Amsterdam:Benjanmins, 1998:137
[6] 巴科提·凯丽木库罗娃 2019 否定副词“不”和“没”的比较及其教学法[J,
《文学教育(上)》,第 5 期:1 第 76-178 页
[7] PARKHYUNJI(朴贤智) 2017 初级水平韩国学生“不”“没”的习得偏误
研究[D],青岛大学硕士学位论文
[8] 白荃 2000 “不”、“没(有)”教学和研究上的误区——关于“不”、“没
(有)”的意义和用法的探讨[J],《语言教学与研究》第 03 期:第 21-25 页
[9] 曹雪琦 2015 韩国留学生“不”/“没(有)”否定结构习得个案研究[D],
南京大学硕士学位论文
[10] 常辉 2014 接口假说与接口知识习得研究——基于生成语法理论的二语习
得研究[J],《外语与外语教学》第 6 期
[11] 陈垂民 1988 说“不”和“没有”及其相关的句式[J],《暨南学报(哲学社
会科学)》第 1 期:第 94-99 页
[12] 陈金香 2011 韩国留学生否定副词的使用偏误分析[J],内蒙古师范大学学
报(教育科学版)第 24 卷 第 11 期:第 103-105 页.
[13] 陈静 2012 十二类常用肯定句的习得顺序考察[D],安徽大学硕士学位论文

61
[14] 陈中慧 2018 浅谈“不”和“没(有)”的语用区别[J], 《山西青年》第 15
期:第 215 页
[15] 丁声树 1979 《现代汉语语法讲话》[M],商务印书馆
[16] 房玉清 1992 动态助词“了”“着”“过”的语义特征及其用法比较[J],
《汉语学习》第 1 期:第 14-20 页
[17] 冯丽萍,孙红娟 2010 第二语言习得顺序研究方法述评[J],语言教学与研究,
第一期:第 9-16 页
[18] 甘于恩 1985 试论现代汉语的肯定式与否定式[J],《暨南学报(哲学社会科
学)》第 3 期:第 67-72 页
[19] 高涵 2012 汉韩语否定词对比研究[D],东北师范大学硕士学位论文
[20] 高顺全 2011 多义副词“还”的语法化顺序和习得顺序[J],《华文教学与
研究》第 2 期:第 39-45 页
[21] 高顺全 2015 基于语法化理论的汉语兼类虚词习得顺序研究[M],北京:
中国社会科学出版社,第 3 页
[22] 高顺全 2019 “从”类介词框架的习得考察及教学建议[J],《国际汉语教
学研究》第 2 期:第 80-89 页
[23] 高亚云 2009 基于 HSK 动态作文语料库的韩国留学生“不”和“没(有)”
否定结构习得研究[D],北京语言大学硕士学位论文
[24] 何山燕 2004 泰国学生汉语常用否定结构使用情况调查及研究[D],云南师
范大学硕士学位论文
[25] 贺倩 2015 否定副词“不”和“没”的用法辨析[J],《亚太教育》,第 1
期:第 75-76 页
[26] 胡璇 2018 英语和汉语否定结构的对比探究[J],《吉林广播电视大学学报》
第 9 期:第 128-129 页
[27] 蒋国辉 1994 汉语否定结构说略[J],《求是学刊》第 1 期:第 88-93 页
[28] 金林泳 2015 韩国学生习得否定副词“不”和“没”的偏误分析及教学建
议[D],天津师范大学硕士学位论文
[29] 靳焱,倪兰 2002 浅谈否定标记“不”和“没(有)”[J],《新疆师范大学学
报(哲学社会科学版)》第 3 期:第 109-115 页

62
[30] 黎锦熙 1924 《新著国语文法》[M],商务印书馆
[31] 李铁根 2003 “不”、“没(有)”的用法及其所受的时间制约[J],《汉语学
习》,第 2 期:第 1-7 页
[32] 李欣 2016 基于汉语教学的俄汉否定结构对比分析[J],《中国培训》第 6
期:第 150 页
[33] 李瑛 1992 “不”的否定意义[J],《语言教学与研究》第 2 期:第 61-70

[34] 刘佳昕 2016 俄罗斯学生习得“不”和“没”偏误分析及教学对策[D],吉
林大学硕士学位论文
[35] 刘莉 2009 “不”与“没(有)”的语义表达功能辨析——对外汉语中否定
副词教学策略[J],《高等函授学报(哲学社会科学版)》第 22 卷第 8 期:第 61-63

[36] 刘月华 2001 《实用现代汉语语法(增订本)》[M],商务印书馆
[37] 龙倩 2010 浅谈否定副词“不”和“没”[J],《安徽文学(下半月),》第 5
期:第 228-229 页
[38] 卢福波 2011 《对外汉语实用教学法》[M],北京语言大学出版社
[39] 卢秀珍 2013 韩国高中生习得汉语“不”和“没”否定结构的偏误分析和
教学对策[D],山东大学硕士学位论文
[40]鲁健骥 1994 外国人学汉语的语法偏误分析[J],《语言教学与研究》第 1
期:第 49-64 页
[41] 吕叔湘 1942《中国文法要略》[M],商务印书馆
[42] 彭小川,李守纪,王红 2004 《对外汉语教学学法释疑 201 例》[M],商
务印书馆
[43] 朴美玉,李千驹 2010 韩国学生汉语否定结构习得研究[J],《学园》第 9
期:第 2 页
[44] 沈佳慧 2019 韩国留学生否定副词“不”和“没”的习得偏误研究[D],哈
尔滨师范大学硕士学位论文
[45] 施家炜 1998 外国留学生 22 类现代汉语句式的习得顺序研究[J],世界汉语
教学

63
[46] 石毓智 1989 现代汉语的否定性成分[J],《语言研究》第 2 期:第 12-21 页
[47] 王建勤 1997 “不”和“没”否定结构的习得过程[J],《世界汉语教学》
第3期
[48] 王微微(TIDARAT BOOTDEE)2010 汉语否定副词及泰国学生使用汉语否
定副词偏误[D],扬州大学硕士学位论文
[49] 吴春相,余瑞雪 2008 “不/没+VP”的时间意义[J],《长春师范学院学报(人
文社会科学版)》第 7 期:第 83-88 页
[50] 吴继峰,王亚琼 2014 第二语言习得顺序研究工具[J],《云南师范大学学
报》 第 12 卷第 1 期
[51] 吴廷廷 2018 以日语为母语的留学生汉语否定结构习得及教学研究[D],上
海交通大学硕士学位论文
[52] 武宏琛,赵杨 2018 英语、韩语母语者汉语否定标记习得研究[J],《世界汉
语教学》第 32 卷第 2 期:第 256-269 页
[53] 杨洪建 2015 哈萨克族学生汉语否定结构习得研究[D], 新疆师范大学博
士学位论文
[54] 杨寄洲 1999《对外汉语教学初级阶段教学大纲》[M],北京语言大学出
版社
[55] 姚心茹 2020 韩国学生汉语习得偏误分析[J],《青年文学家》第 32 期:第
193-194 页
[56] 张成进 2019 石冰倩 基于汉语教学的多功能介词“为”的二语习得顺序考
察[J],《伊犁师范学院学报(社会科学版)》第 37 卷第 3 期:第 89-96 页
[57] 张成进 2020 多功能介词“在”二语习得顺序考察[J],《宁夏大学学报(人
文社会科学版)》第 42 卷 第 1 期:第 15-20 页
[58] 张成进,潘月 2020 多功能介词“对”的二语习得顺序考察[J],《外语研究》
第 37 卷第 3 期:第 31-37 页
[59] 张娣 2011 “不”和“没”三个平面的比较与分析[J],《剑南文学(经典
教苑)》第 7 期:第 155-156 页
[60] 张曼莹 2015 浅议习得汉语“不”和“没”否定结构的偏误分析和教学对
策[J],《课程教育研究》第 1 期:第 54 页

64
[61] 张燕吟 2003 准确率标准和初现率标准略谈[J],《世界汉语教学》第 3 期:
第 52-63 页
[62] 张云秋,王忠玲,肖永华 2006 四岁前儿童否定结构类型及误用的认知分析
[J],《首都师范大学学报(社会科学版)》第 6 期:第 70-77 页
[63] 张志玲 2019 留学生动词“上/下”义项习得顺序的实证研究[D],上海外
国语大学硕士学位论文
[64] 赵春利 2005 对外汉语偏误分析二十年研究回顾[J],《云南师范大学学报》
第 2 期:第 70-76 页

[65] 郑慧 ,2005 韩国语否定副词“안”“못”的语义特征及在汉语中的对应

形式[J], 《解放军外国语学院学报》第 5 期:第 28-32 页


[66] 郑青霞 2007 越南学生否定副词“不”和“没”的习得过程考察[D],北京
语言大学硕士学位论文
[67] 周文华 2011 外国学生习得时间介词的中介语考察[J],《汉语学习》第 2
期:第 89-97 页
[68] 朱德熙 1985《语法讲义》[M],商务印书馆

65
致 谢
敲下这行字的时候,意味着二十多年的学习生涯终于接近尾声。回顾上外三
年的点滴时光,脑海中浮现的是研一无数个清晨奔赴的二号教学楼,是楼前隐匿
在树荫中的咖啡馆,是世界各地学生聚集交流的一号楼中庭,是常常打卡学习的
图书馆,是和三两好友每日伴着落日余晖散步闲逛的操场,是跑道上方抬头可见
的穿梭于虹口足球场和赤峰路的三号地铁线,是我们散落在这校园里许许多多的
欢声笑语和角角落落中我们走过的足迹。在万般感慨中我也想再次感谢和身边所
有人的相遇。
首先,我要感谢我的导师——姚远老师。师者,传道、授业、解惑,感谢姚
老师对我学业上的指导和帮助,对我生活上的关心和宽慰。师生三年,相聚时光
甚少,但在为数不多的相处中,我也渐渐感受到姚老师是一位生活中率直爽朗,
工作上认真负责的好老师。正是老师一次又一次的耐心指导和纠错才让我的毕业
论文不断完善,更加充实。通过点滴的相处,我们对老师的情感也由最初的些许
胆怯到慢慢的了解、敬佩和喜爱,同门间闲聊之时也无数次的感慨我们在学业上
遇到了一位尽职尽责的好老师!
其次,我要感谢我的父母。十月胎恩重,三生报答轻,感谢父母的开明大度
和默默支持,才能让我从小城镇出发,一路到往烟台,经过北京,驻足上海,停
留国外,真实的看到、感受到宇宙的山河烂漫,眼中的世界越来越大,内心的世
界也越来越充实。此时此刻想到远在小镇中正为一家生计忙碌着的父母,仍觉心
中一片温热,他们让我真切的感受到了父爱如山,母爱如海。
最后,我要感谢在上外遇到的朋友们。岁月虽清浅,时光亦潋滟,时光匆匆,
三年快乐时光转瞬即逝,美好欢快的回忆却不会消散。红旗下,春风里,相信这
群活泼开朗、热情善良的女孩子们在未来的日里,仍会不忘初心、继续砥砺前行,
以吾辈之青春,筑盛世之繁华。难寻少年时,仍有少年来,愿再聚之时我们仍是
意气风发的少年郎。
感谢大家三年的陪伴和照顾,真切盼望各位老师和同学往后余生一直平安、
喜乐。也希望未经世故人情、羽翼未丰的弟弟努力成长,早日有所担当。
高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之。

You might also like