Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 43

(Original PDF) Your Office Microsoft

Office 2016 Volume 1 (Your Office for


Office 2016 Series)
Go to download the full and correct content document:
https://ebooksecure.com/product/original-pdf-your-office-microsoft-office-2016-volume
-1-your-office-for-office-2016-series/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Exploring Microsoft Office 2016 Volume 1 (Exploring for


Office 2016 Series) 1st Edition (eBook PDF)

http://ebooksecure.com/product/exploring-microsoft-
office-2016-volume-1-exploring-for-office-2016-series-1st-
edition-ebook-pdf/

(eBook PDF) Skills for Success with Office 2016 Volume


1 (Skills for Success for Office 2016 Series)

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-skills-for-success-with-
office-2016-volume-1-skills-for-success-for-office-2016-series/

(eBook PDF) Shelly Cashman Series Microsoft Office 365


& Office 2016: Introductory

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-shelly-cashman-series-
microsoft-office-365-office-2016-introductory/

Microsoft Office 365 : Office 2016 : introductory -


eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/microsoft-
office-365-office-2016-introductory-ebook-pdf/
(eBook PDF) Illustrated Microsoft Office 365 & Office
2016: Intermediate

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-illustrated-microsoft-
office-365-office-2016-intermediate/

(eBook PDF) Your Office: Microsoft Excel 2016


Comprehensive

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-your-office-microsoft-
excel-2016-comprehensive/

(eBook PDF) New Perspectives Microsoft Office 365 &


Office 2016: Intermediate

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-new-perspectives-
microsoft-office-365-office-2016-intermediate/

Microsoft Office 365 : Office 2016, intermediate 1st


Edition - eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/microsoft-
office-365-office-2016-intermediate-ebook-pdf/

(eBook PDF) Exploring Microsoft Office Access 2016


Comprehensive 1

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-exploring-microsoft-
office-access-2016-comprehensive-1/
POWERPOINT
POWERPOINT BUSINESS UNIT 1: Understanding the Art of Presentation 763
CHAPTER 1: Presentation Fundamentals 764
CHAPTER 2: Text and Graphics 812
POWERPOINT BUSINESS UNIT 1 CAPSTONE 863
POWERPOINT BUSINESS UNIT 2: Collaborating and Invoking Emotion with the Audience 875
CHAPTER 3: Multimedia and Motion 876
CHAPTER 4: Customization and Collaboration 921
POWERPOINT BUSINESS UNIT 2 CAPSTONE 969

INTEGRATED PROJECTS
CHAPTER 1: Word and Excel Integration 983
CHAPTER 2: Word, Excel, and Access Integration 1008
CHAPTER 3: Word, Excel, Access, and PowerPoint Integration 1029

APPENDIX 1053
GLOSSARY 1065
INDEX 1075

Brief Contents vii

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 7 19/12/15 3:42 PM


Contents
Welcome to the Team Letter 1 Using the Edge Address Bar for Search 46
Marking Up the Web 47
MICROSOFT WINDOWS 10 Viewing Browser History and Downloads in the
Edge Hub 49
CHAPTER 1: Explore Windows and File Use OneDrive and Work with Folders, Files, and
Management 3 Compression 49
PREPARE CASE: Painted Paradise Golf Resort Opening OneDrive in the Cloud 50
& Spa—Employee Introduction to Microsoft Using Office Online 51
Windows 10 3 Work with Folders and Files in File Explorer 53
Exploring the Windows 10 Interface 4 Using the OneDrive and File Explorer 54
Downloading and Extracting Compressed Files for the
Start and Shut Down Windows 5 Your Office Series 55
Starting and Shutting Down Windows 6
Navigating and Changing Views in File Explorer 56
Explore the Desktop and Start Menu 7 Creating and Naming a New Folder 58
Exploring the Desktop and Recycle Bin 9
Managing Existing Folders 59
Navigating the Start Menu 11
Managing Existing Files 61
Opening a Program with the Start Menu 12
Using the Search Box in File Explorer 64
Customize the Start Menu and Taskbar 13 Creating Compressed Files 65
Pinning Start Menu Tiles and Turning Off Live Tiles 14
Concept Check 67
Resizing, Moving, and Grouping Start Menu Tiles 15
Uninstalling a Program Using the Start Menu 17 Key Terms 67
Pinning a Program to the Taskbar 17 Visual Summary 68
Use Windows 10 Search and Cortana 18
Using Windows Search 20 Practice 71
Accessing and Managing the Cortana Notebook Practice Case 1 71
and Settings 22 Problem Solve 1 72
Getting Windows Help 24 Problem Solve Case 72
Working with Windows and Desktops 25 Perform 73
Open and Manage a Window 25 How Others Perform 73
Opening, Moving, and Sizing a Window 26
Minimizing, Maximizing, and Restoring a Window 28
Open and Manage Multiple Windows 28 COMMON FEATURES
Using Task View 29
CHAPTER 1: Understanding the Common Features
Snapping and Shaking Windows 30
of Microsoft Office 75
Using the Snipping Tool 33
Create and Use Multiple Desktops 35 PREPARE CASE: Painted Paradise Resort & Spa
Employee Training Preparation 75
Using Computer Settings and Protecting the
Computer 36 Working with the Office Interface 76
Use Windows 10 Notifications and Settings in the Microsoft Office Suite and Different Versions 76
Action Center 36 Start, Save, and Navigate Office Applications 77
Seeing and Clearing Notifications, Exploring Settings, and Opening Microsoft Word and the Start Screen 77
Personalizing the Desktop 36 Using the Ribbon and Ribbon Display Options 79
Associating a Microsoft Account in Settings 39 Using Office Backstage, Your Account, and Document
Setting Up a Picture Password or PIN 40 Properties 82
Managing Windows Updates 42 Saving a New Document to the Local OneDrive That
Managing Windows Defender 42 Syncs to the Cloud 84
Access Advanced Computer Settings 43 Closing a File, Reopening from the Recent Documents
Accessing Advanced Settings and the Control Panel 43 List, and Exiting an Application 88
Managing Windows Firewall 44 Opening an Existing File in Microsoft Word and Then
Saving as Another Name 88
Working with Edge and File Explorer 45 Zooming, Scrolling, and Navigating with Keyboard
Explore the Edge Browser 45 Shortcuts 90

viii Contents

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 8 19/12/15 3:42 PM


Using the Quick Access Toolbar to Save a Currently Explore the Word Interface 134
Open File 92 Changing the View 135
Manipulate, Correct, and Format Content in Showing Nonprinting Characters 135
Word 93 Insert and Delete Text 137
Checking Spelling 93 Moving Around a Document 138
Showing Formatting Symbols, Entering, Copying, and Viewing Backstage and Working with Word Options 139
Pasting Text 94 Format Characters 140
Using Undo and Redo 96 Selecting and Deleting Text 140
Using the Navigation Pane, Finding Text, and Replacing Changing Font Type, Size, and Color 142
Text 97
Format Paragraphs 146
Using the Font Group and the Font Dialog Box 98
Adjusting Paragraph Alignment 146
Using the Style Gallery and Bullets with Live Preview 100
Working with Paragraph Spacing 147
Inserting a Comment and Footer Using the Tell me what
Working with Line Spacing 148
you want to do Box 101
Proofread a Document 149
Formatting, Finding Help, and Printing in Checking Spelling and Grammar 150
Office 104 Using AutoCorrect 151
Format Using Various Office Methods 104 Finding and Replacing Text 153
Creating a New Excel Workbook 104 Insert a Header and Footer 156
Using Excel to Enter Content, Apply Italics, and Apply a Adding Fields to a Header or Footer 157
Fill Color 105 Save and Close a Document 159
Opening an Excel Dialog Box 106 Saving a Document to OneDrive 159
Inserting Images and Using Contextual Tools to Saving a Document to a PDF File 159
Resize 107 Editing a PDF File 161
Formatting Using the Mini Toolbar 109 Print a Document 162
Opening Shortcut Menus and Format Painter 110 Exploring Print Settings 162
Find Help, Print, and Share in Office 111
Concept Check 165
Using the Help Window and ScreenTips 112
Key Terms 165
Accessing the Share Pane 113
Changing Views 114
Visual Summary 166
Printing a File 115 Practice 167
Exporting a PDF 116 Practice Case 1 167
Insert Office Add-ins 117 Problem Solve 169
Problem Solve Case 1 169
Concept Check 118
Perform 169
Key Terms 118
Perform in Your Career 169
Visual Summary 119
Practice 120
Practice Case 1 120 CHAPTER 2: Create and Edit a Document 171
Problem Solve 121 PREPARE CASE: Red Bluff Golf Course & Pro Shop
Problem Solve Case 1 121 Caddy School Flyer 171
Perform 122
Creating and Styling a Document 172
Perform in Your Career 122
Create a New Document 172
Perform in Your Life 123
Opening a New Blank Document 172
Adding Text and Displaying the Ruler 173
WORD BUSINESS UNIT 1 125 Cutting, Copying, and Pasting Text 174
Dragging and Dropping Text 176
CHAPTER 1: Review and Modify a Document 126
Understand Word Styles 178
PREPARE CASE: Putts for Paws Golf Tournament Working with Styles 178
Memo 126 Using the Navigation Pane 179
Understanding Business Communication 127 Creating a New Style 181
Modifying a Style 182
Use Word-Processing Software 127
Opening a File 127
Copy and Clear Formats 184
Using Format Painter 185
Develop Effective Business Documents 130
Using Format Painter on Multiple Selections 186
Work with Business Correspondence 131
Working with Memos and Business Letters 131
Add Bullets, Numbers, and Symbols 187
Inserting and Modifying Bullets 187
Editing a Document 134 Inserting Symbols 188

Contents  ix

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 9 19/12/15 3:42 PM


Set Line and Paragraph Indents 189 Modifying a Text Box 236
Paragraph Indentation 190 Insert Graphics 237
Work with Templates 192 Inserting a Picture 237
Working with Templates 193 Formatting a Picture 238
Formatting a Document 195 Working with Tabs and Tables 239
Change Page Setup 195 Set Tabs 240
Changing Page Orientation and Margins 195 Using the Ruler to Set Tabs 240
Centering a Page Vertically 197 Using the Tabs Dialog Box 241
Change Page Background 198 Create a Table 243
Inserting a Watermark 198 Entering Data in a Table 244
Adding a Page Border 200 Inserting and Deleting Columns and Rows 246
Adding Borders and Shading 201 Merging and Splitting a Row 247
Use Themes 203 Formatting a Table 248
Working with a Theme 203 Resizing and Aligning a Table 249
Converting Text into a Table 250
Concept Check 205
Sorting Table Data 251
Key Terms 205
Visual Summary 206 Managing Pages 253
Practice 207 Work with Page Breaks 253
Practice Case 1 207 Avoiding Orphan and Widow Lines 253
Problem Solve 209 Working with the End of a Page 253
Problem Solve Case 1 209 Work with Sections 254
Perform 210 Inserting a New Section 254
Perform in Your Career 210 Insert Text from Another Document 255
Creating a Cover Page by Inserting Text from Another
WORD BUSINESS UNIT 1 CAPSTONE 211 Document 255
More Practice 211 Concept Check 257
More Practice Case 1 211 Key Terms 257
Problem Solve 213 Visual Summary 258
Problem Solve Case 1 213 Practice 259
Problem Solve Case 2 215 Practice Case 1 259
Perform 216 Problem Solve 261
Perform in Your Life 216 Problem Solve Case 1 261
Perform in Your Career 217 Perform 262
Perform in Your Team 218 Perform in Your Career 262
How Others Perform 219
CHAPTER 4: Special Document Formatting
WORD BUSINESS UNIT 2 221 and Mail Merge 264
CHAPTER 3: Include Tables and Objects 222 PREPARE CASE: Turquoise Oasis Spa
Newsletter 264
PREPARE CASE: Turquoise Oasis Spa Services
Publication 222 Creating a Research Report 265
Format a Research Report 266
Including Objects in a Document 223
Opening the Starting File 267
Use WordArt 223 Working with Spacing and Indentation in a Research
Opening the Starting File 223 Report 267
Creating and Selecting a WordArt Object 223 Working with Headers in a Research Report 268
Formatting a WordArt Object 225 Inserting Citations 269
Resizing a WordArt Object 227 Adding Footnotes and Endnotes 273
Repositioning a WordArt Object Using Alignment Guides Develop a Bibliography or Works Cited Page 275
and Live Layout 228
Using an Annotated Bibliography 275
Understanding Anchors 230
Creating a Bibliography or Works Cited Page 275
Create SmartArt 231 Editing a Bibliography or Works Cited Page 276
Identifying Types of SmartArt 231
Reviewing a Document 278
Modifying SmartArt 233
Formatting SmartArt 234 Work with Comments 278
Insert a Text Box 235 Reviewing Comments 279
Creating a Text Box 235 Deleting and Adding Comments 280

x Contents

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 10 19/12/15 3:42 PM


Track Changes 281 What Is a Spreadsheet? 325
Viewing a Changed Document 281 What Is a Workbook? 326
Accepting and Rejecting Changes 283 Navigate Worksheets and Workbooks 327
Creating a Newsletter 284 Navigating Between Worksheets 328
Navigating Within Worksheets 329
Work with Columns 284
Touch Devices 331
Formatting in Columns 284
Document Your Work 331
Inserting a Drop Cap 286
Using Comments to Document a Workbook 332
Balancing Columns 286
Using a Worksheet for Documentation 333
Using Pictures in a Columnar Layout 287
Enter and Edit Data 334
Use a Style Guide to Format a Newsletter 287
Using Text, Number, Date, and Time Data in Cells 334
Inserting a Company Logo in a Header 288
Wrapping Text and Line Breaks 335
Formatting a Newsletter 289
Work with Cells and Cell Ranges 337
Creating a Mail Merge Document 291 Cutting, Copying, and Pasting 337
Use Mail Merge 292 Selecting Cell Ranges 338
Creating a Mail Merge Document 292 Dragging and Dropping 340
Beginning a Mail Merge 293 Modifying Cell Information 340
Selecting a Data Source 295 Inserting and Deleting Cells, Clearing Cells, and Cell
Completing the Letter 296 Ranges 341
Inserting a Salutation Line 297 Merging and Centering Versus Centering Across 343
Previewing Letters 298 Adjust Columns and Rows 345
Completing a Mail Merge 299 Selecting Contiguous and Noncontiguous Columns and
Create Mailing Labels and Envelopes 300 Rows 345
Selecting Labels 300 Inserting and Deleting Columns or Rows 345
Selecting Recipients and Arranging Labels 301 Adjusting Column Width and Row Height 347
Concept Check 303 Changing Column Widths Using AutoFit 348
Key Terms 303 Working With and Printing Workbooks and
Visual Summary 303 Worksheets 350
Practice 305 Manipulate Worksheets and Workbooks 350
Practice Case 1 305 Creating a New Workbook 351
Problem Solve 308 Moving and Copying Worksheets Between
Problem Solve Case 1 308 Workbooks 351
Perform 310 Deleting, Inserting, Renaming, and Coloring Worksheet
Perform in Your Career 310 Tabs 353
Using Series (AutoFill) 354
WORD BUSINESS UNIT 2 CAPSTONE 311 Moving or Copying a Worksheet 356
More Practice 311 Preview, Print, and Export Workbooks 358
More Practice Case 1 311 Using Worksheet Views 358
Problem Solve 313 Using Print Preview and Printer Selection 361
Problem Solve Case 1 313 Using Print Titles 363
Adding Headers and Footers 364
Problem Solve Case 2 315
Changing Page Margins and Scaling 365
Perform 316
Changing Page Orientation and Print Range 366
Perform in Your Life 316
Exporting a Workbook to PDF 367
Perform in Your Career 317
Perform in Your Team 319 Concept Check 369
How Others Perform 320 Key Terms 369
Visual Summary 370
Practice 371
EXCEL BUSINESS UNIT 1 323 Practice Case 1 371
CHAPTER 1: Create, Navigate, Work With, and Problem Solve 373
Print Worksheets 324 Problem Solve Case 1 373
Perform 374
PREPARE CASE: Red Bluff Golf Course & Pro Shop
Perform in Your Career 374
Golf Cart Purchase Analysis 324
Getting Started with Excel 325
Understand Spreadsheet Terminology and
Components 325

Contents  xi

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 11 19/12/15 3:42 PM


Perform 423
CHAPTER 2: Formats, Functions, and Perform in Your Life 423
Formulas 376
EXCEL BUSINESS UNIT 1 CAPSTONE 425
PREPARE CASE: Red Bluff Golf Course & Pro Shop
Sales Analysis 376 More Practice 425
More Practice Case 1 425
Worksheet Formatting 377 Problem Solve 427
Format Cells, Cell Ranges, and Worksheets 377 Problem Solve Case 1 427
Number Formatting 377 Problem Solve Case 2 429
Displaying Negative Values and Color 380 Perform 430
Formatting Date and Time 381 Perform in Your Life 430
Aligning Cell Content 383
Perform in Your Career 431
Setting Content Orientation 383
Perform in Your Team 432
Changing Fill Color 384
How Others Perform 434
Adding Cell Borders 385
Copying Formats 387
Using Paste Options/Paste Special 388 EXCEL BUSINESS UNIT 2 435
Checking the Spelling of a Worksheet 389
CHAPTER 3: Cell References, Named Ranges, and
Inserting a Picture 391
Using Built-In Cell Styles 391
Functions 436
Applying Table Styles 393 PREPARE CASE: Painted Paradise Resort & Spa
Changing Themes 395 Wedding Planning 436
Creating Information for Decision Making 396 Referencing Cells and Named Ranges 437
Create Information with Functions 396 Understand the Types of Cell References 437
Using the SUM, COUNT, AVERAGE, MIN, and MAX Opening the Starting File 438
Functions 397 Using Relative Cell Referencing 438
Using the SUM Function by Selecting Destination Using Absolute Cell Referencing 440
Cells 398 Using Mixed Cell Referencing 441
Using the SUM Function by Selecting Source Cells 399 Create Named Ranges 445
Using COUNT and AVERAGE 399 Creating Named Ranges Using the Name Box 445
Using MIN and MAX 400 Modifying Named Ranges 446
Calculate Totals in a Table 401 Using Named Ranges 447
Using Tables and the Total Row 401 Creating Named Ranges from Selections 448
Create Information with Formulas 404
Understanding Functions 450
Using Operators 405
Applying Order of Operations 405
Create and Structure Functions 450
Use Conditional Formatting to Assist in Decision Use and Understand Math and Statistical
Making 408 Functions 452
Using Math and Trig Functions 452
Highlighting Values in a Range with Conditional
Formatting 408 Inserting a Function Using Formulas 454
Applying Conditional Formatting to Assess Benchmarks Using Statistical Functions 456
Using Icon Sets 409 Use and Understand Date and Time Functions 457
Using Conditional Formatting to Assess Benchmarks Using Date and Time Functions 458
Using Font Formatting 411 Use and Understand Text Functions 460
Removing Conditional Formatting 412 Using Text Functions 461
Hide Information in a Worksheet 413 Using Flash Fill 463
Hiding Worksheet Rows 413 Use Financial and Lookup Functions 465
Hiding Worksheet Gridlines 414 Using Lookup and Reference Functions 465
Document Functions and Formulas 414 Using Financial Functions 467
Showing Functions and Formulas 414 Use Logical Functions and Troubleshoot
Updating Existing Documentation 416 Functions 469
Using Logical Functions 469
Concept Check 417
Troubleshooting Functions 473
Key Terms 417
Visual Summary 418 Concept Check 477
Practice 420 Key Terms 477
Practice Case 1 420 Visual Summary 478
Problem Solve 422 Practice 479
Problem Solve Case 1 422 Practice Case 1 479

xii Contents

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 12 19/12/15 3:42 PM


Problem Solve 480 Perform 524
Problem Solve Case 1 480 Perform in Your Career 524
Perform 481 EXCEL BUSINESS UNIT 2 CAPSTONE 525
Perform in Your Life 481
More Practice 525
More Practice Case 1 525
CHAPTER 4: Effective Charts 483 Problem Solve 527
PREPARE CASE: Turquoise Oasis Spa Sales Problem Solve Case 1 527
Reports 483 Problem Solve Case 2 530
Perform 532
Designing a Chart 484
Perform in Your Life 532
Explore Chart Types, Layouts, and Styles 484
Perform in Your Career 534
Opening the Starting File 485
Perform in Your Team 535
Modifying an Existing Chart 485
How Others Perform 537
Explore the Position of Charts 487
Creating Charts in an Existing Worksheet 488
Modifying a Chart’s Position Properties 489 ACCESS BUSINESS UNIT 1 539
Placing Charts on a Chart Sheet 490
Understand Different Chart Types 491 CHAPTER 1: The Four Main Database
Creating Pie Charts 491
Objects 540
Creating Line Charts 492 PREPARE CASE: Red Bluff Golf Course Putts for
Creating Column Charts 493 Paws Charity Tournament 540
Creating Bar Charts 493 Understanding the Basics of Databases and
Creating Scatter Charts 494 Tables 541
Creating Area Charts 495
Understand the Purpose of Access 541
Creating Combination Charts 496
Understanding the Four Main Objects in a Database 542
Exploring Chart Layouts 498 Creating a New Database and Templates 544
Change Chart Data and Styles for Opening the Starting File 544
Presentations 498 Maneuver in the Navigation Pane 545
Changing the Data and Appearance of a Chart 498 Opening and Closing the Shutter Bar 545
Inserting Objects 499 Customize the Navigation Pane 546
Exploring Titles for the Chart and Axes 500 Using the Search Box 547
Working with the Legend and Labeling the Data 502 Understanding File Extensions in Access 548
Modifying Axes 503 Understand the Purpose of a Tables 549
Analyzing with Trendlines 504 Importing a Table 549
Changing Gridlines 505 Navigating Through a Table 551
Edit and Format Charts to Add Emphasis 507 Navigating Through a Table with the Navigation Bar 552
Adding Color to Chart Objects 507 Understanding Differences Between Access and
Working with Text 507 Excel 555
Exploding Pie Charts 508 Manually Navigate a Database 556
Changing 3-D Charts and Rotation of Charts 509 Using a Manual Query to Explore a Database 556
Using Charts Effectively 510 Understanding Queries, Forms, and Reports 558
Use Sparklines and Data Bars to Emphasize Understand the Purpose of Queries 559
Data 510 Using the Query Wizard 559
Emphasizing Data 511 Switching to the Design View of a Query 562
Exploring Sparklines 511 Specifying Selection Criteria 563
Inserting Data Bars 512 Sorting Query Results 565
Recognize and Correct Confusing Charts 513 Printing Query Results 566
Correcting a Confusing Chart 513 Understand the Purpose of Forms 567
Preparing to Print a Chart 515 Creating a Form 567
Concept Check 517 Entering Data Using a Form 568
Key Terms 517 Understand the Purpose of Reports 570
Visual Summary 518 Creating a Report Using a Wizard 571
Practice 522 Printing a Report 573
Practice Case 1 522 Back Up a Database 574
Backing Up a Database 574
Problem Solve 523
Problem Solve Case 1 523

Contents  xiii

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 13 19/12/15 3:42 PM


Compact and Repair Database 575 Populating the Junction Table 622
Compacting Your Database 575 Defining One-to-One Relationships 623
Concept Check 577 Understand Referential Integrity 623
Selecting Cascade Update 623
Key Terms 577
Selecting Cascade Delete 624
Visual Summary 578
Testing Referential Integrity 624
Practice 580
Creating a Report Using Two Related Tables 626
Practice Case 1 580
Problem Solve 581 Concept Check 628
Problem Solve Case 1 581 Key Terms 628
Perform 582 Visual Summary 629
Perform in Your Career 582 Practice 631
Practice Case 1 631
Problem Solve 634
CHAPTER 2: Tables, Keys, and Relationships 584 Problem Solve Case 1 634
PREPARE CASE: Red Bluff Golf Course Putts for Perform 636
Paws Charity Tournament Database 584 Perform in Your Career 636
Inserting Data into a Database 585 ACCESS BUSINESS UNIT 1 CAPSTONE 637
Understand Database Design 585 More Practice 637
Opening the Starting File 586 More Practice Case 1 637
Viewing the Design View of a Table 587
Problem Solve 639
Import Data from Other Sources 588 Problem Solve Case 1 639
Copying and Pasting Data from Excel 588
Problem Solve Case 2 642
Importing a Worksheet 590
Perform 645
Importing from a Named Range 592
Perform in Your Life 645
Importing from a Text File 593
Perform in Your Career 646
Enter Data Manually 594
Perform in Your Team 647
Entering Data Using Datasheet View 594
Deleting Data from a Table 596
How Others Perform 649
Deleting a Field from a Table 597
Understanding Tables and Keys 598 ACCESS BUSINESS UNIT 2 653
Create a Table in Design View 598 CHAPTER 3: Queries and Data Access 654
Defining Data Types 599
Determining Field Size 600 PREPARE CASE: Turquoise Oasis Spa Data
Creating a Table in Design View 600 Management 654
Changing a Data Type 602 Working with Datasheets 655
Understand Masks and Formatting 602 Find and Replace Records in the Datasheet 655
Defining Input Masks 602 Opening the Starting File 655
Formatting a Field 604 Finding Records in a Table 655
Understand and Designate Keys 606 Finding and Replacing Records in a Datasheet 656
Understanding Primary Keys 606 Using a Wildcard Character 657
Understanding Foreign Keys 607 Applying a Filter to a Datasheet 658
Identifying a Composite Key 607 Using a Text Filter 659
Defining a Primary Key 609 Modify Datasheet Appearance 660
Understanding Relational Databases 610 Changing the Look of a Datasheet 660
Understand Basic Principles of Normalization 611 Querying the Database 661
Representing Entities and Attributes 611 Run Query Wizards 661
Minimizing Redundancy 612 Creating a Find Duplicates Query 662
Understand Relationships Between Tables 613 Creating a Find Unmatched Query 663
Viewing the Relationships Window 613 Create Queries in Design View 664
Determining Relationship Types 614 Creating a Single-Table Query 665
Create a One-to-Many Relationship 615 Viewing Table Relationships 667
Forming a Relationship 615 Creating a Query from Multiple Tables 668
Create a Many-to-Many Relationship 618 Removing a Table from a Query to Fix an Undesirable
Forming a New Many-to-Many Relationship 619 Multiplier Effect 670
Creating a Junction Table 620 Sort Tables and Query Results 671
Forming Two Relationships to a Junction Table 621 Sorting by One Field 671

xiv Contents

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 14 19/12/15 3:42 PM


Sorting by More Than One Field 672 Resizing and Changing Controls 722
Define Selection Criteria for Queries 673 Adding a Picture to the Form 724
Using a Comparison Operator 673 Printing a Record from a Form 725
Hiding Fields That Are Used in a Query 674 Creating Customized Reports 726
Sorting on a Field That You Do Not Show 675
Create a Report Using the Report Wizard 726
Using Is Null Criteria 676
Creating a Single-Table Report 727
Using Criteria Row with Multiple Criteria 677
Creating a Multiple-Table Report 728
Using the Or Criteria Row 678
Exploring Report Views 730
Using Both the Criteria Row and the Or Criteria Rows in a
Creating Totals Using the Report Wizard 732
Query 679
Customize a Report 734
Using AND and OR Logical Operators 681
Moving, Resizing, and Formatting Report Controls 734
Combining Operators and Multiple Criteria 683
Enhancing a Report with Conditional Formatting 736
Using Special Operators and Date Criteria 685
Applying Grouping and Sorting 738
Combining Special Operators and Logical Operators 687
Adding Subtotals 739
Create Aggregate Functions 688
Save a Report as a PDF File 741
Adding a Total Row 688
Creating a PDF File 741
Using Aggregate Functions in a Query 690
Changing Field Names 691 Concept Check 742
Creating Calculations for Groups of Records 692 Key Terms 742
Troubleshooting an Aggregate Query 693 Visual Summary 742
Formatting a Calculated Field 694 Practice 744
Create Calculated Fields 695 Practice Case 1 744
Building a Calculated Field Using Expression Builder 695 Problem Solve 746
Concept Check 697 Problem Solve Case 1 746
Key Terms 697 Perform 748
Visual Summary 697 Perform in Your Career 748
Practice 699 ACCESS BUSINESS UNIT 2 CAPSTONE 750
Practice Case 1 699 More Practice 750
Problem Solve 701 More Practice Case 1 750
Problem Solve Case 1 701 Problem Solve 753
Perform 702 Problem Solve Case 1 753
Perform in Your Career 702 Problem Solve Case 2 755
Perform 757
CHAPTER 4: Using Forms and Reports in Perform in Your Life 757
Access 704 Perform in Your Career 758
PREPARE CASE: Turquoise Oasis Spa’s New Perform in Your Team 760
Database 704 How Others Perform 762
Creating Customized Forms 705
Navigate and Edit Records in Datasheets 705 POWERPOINT BUSINESS
Opening the Starting File 705 UNIT 1 763
Editing a Table in Datasheet View 706
CHAPTER 1: Presentation Fundamentals 764
Navigate Forms and Subforms 707
Navigating a Main Form 708 PREPARE CASE: The Red Bluff Golf Course
Navigating a Form with a Subform 709 & Pro Shop Putts for Paws Golf Tournament
Navigating a Split Form 710 Presentation 764
Using the Find Command in a Form 711 Understanding the Purpose of PowerPoint 765
Update Table Records Using Forms 712 Plan Your Presentation with a Purpose for an
Adding Records 713 Intended Outcome 765
Editing Records 714 Informing an Audience 765
Deleting Records 714 Persuading an Audience 765
Create a Form Using the Form Wizard 715 Preparing an Audience 766
Creating a Form 716 Telling a Story 766
Creating Subforms (Multiple-Table Forms) 718 Define the Purpose, Scope, and Audience of a
Creating a Split Form 720 Presentation 766
Modify a Form’s Design 721 Opening PowerPoint 767
Changing the Form Theme 721 Considering the Target Audience and Their Needs 768

Contents  xv

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 15 19/12/15 3:42 PM


Understanding Commonality with the Audience 769
Anticipating Audience Expectations 769 CHAPTER 2: Text and Graphics 812
Understanding the Audience’s Interaction with the PREPARE CASE: The Red Bluff Caddy School
Presentation 769 Presentation 812
Plan the Presentation Content 770
Using Text Effectively 813
Using a Storyboard 770
Using Anecdotes and Quotations 771 Modify Text 813
Encouraging Audience Participation 771 Understanding Print-Friendly and Screen-Friendly
Fonts 813
Including Quantitative and Statistical Content 771
Making Font Selections 814
Using Appropriate Media 772
Providing an Appropriate Amount of Text on a Slide 814
Respecting Copyrights 772
Opening and Saving the File 814
Work with PowerPoint Windows and Views 772
Modifying Fonts in a Presentation 815
Exploring PowerPoint and Adding Notes 773
Aligning Text 816
Displaying the Presentation in Various Views 775
Use Text Hierarchy to Convey Organization 817
Navigate in Slide Show View and Outline View 778
Applying and Customizing Bulleted Lists 817
Navigating the Presentation in Various Views 778
Reuse Formats 818
Promoting, Demoting, and Moving Text in Outline View 780
Using the Format Painter 819
Understanding Effective Communication 782 Use Special Symbols 520
Add, Reuse, and Rearrange Slides and Change Inserting Symbols 820
Slide Layouts 782 Selecting and Using Appropriate Graphics 821
Adding New Slides 783
Work with Images and Art 822
Reusing Slides 784
Adding Guides 823
Changing the Slide Layout 786
Inserting Graphics 825
Rearranging Slides 787
Resizing and Cropping Graphics 827
Understand the Purpose and Benefits of Using
Rotating and Flipping Graphics 829
Themes 787
Changing the Color of Graphics 832
Applying a Design Theme 788
Applying a Picture Style 834
Modifying Theme Fonts 789
Work with Shape and Line Graphics 836
Modifying Theme Colors 790
Applying Line Gradients 836
Inserting Slide Footers 791
Applying Shape Gradients 837
Modifying the Slide Background 792
Applying Shape Styles 838
Edit and Move Slide Content 793
Duplicating Shapes 840
Editing Slide Content 793
Arranging Shapes 840
Moving Slide Content 794
Aligning Shapes 841
Utilize Proofing and Research Tools 795
Merging Shapes 843
Using the Insights Pane 795
Using the Thesaurus Pane 796 Using Elements to Communicate Information 844
Using the Spelling Pane 797 Create a Table 844
Saving and Printing a Presentation 798 Inserting a Table 845
Applying Table Styles and Table Effects 846
Save a Presentation 798
Changing the Table Layout 847
Saving Your Presentation in Different Formats 799
Create and Insert Charts 849
Preview and Print a Presentation 799
Inserting a Chart 850
Printing Slides 800
Changing the Chart Type 851
Printing Handouts 800
Changing the Chart Layout 852
Printing an Outline 801
Changing Chart Elements 853
Utilize PowerPoint Templates to Create
Create a SmartArt Graphic 854
Presentations 802
Using SmartArt 854
Applying a Template to a Presentation 802
Customizing SmartArt 855
Concept Check 805
Concept Check 857
Key Terms 805
Key Terms 857
Visual Summary 806
Visual Summary 858
Practice 807
Practice 859
Practice Case 1 807
Practice Case 1 859
Problem Solve 809
Problem Solve 860
Problem Solve Case 1 809
Problem Solve Case 1 860
Perform 810
Perform 862
Perform in Your Career 810
Perform in Your Career 862
xvi Contents

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 16 19/12/15 3:42 PM


POWERPOINT BUSINESS UNIT 1 CAPSTONE 863 Problem Solve 917
More Practice 863 Problem Solve Case 1 917
More Practice Case 1 863 Perform 919
Problem Solve 866 Perform in Your Career 919
Problem Solve Case 1 866
Problem Solve Case 2 867 CHAPTER 4: Customization and
Perform 868 Collaboration 921
Perform in Your Life 868 PREPARE CASE: Corporate Identity Template 921
Perform in Your Career 869
Perform in Your Team 870 Creating a Corporate Identity with a Custom
How Others Perform 872 Template 922
Create a Custom Template Using the Slide
Master 922
POWERPOINT BUSINESS Opening the Starting File 922
UNIT 2 875 Modifying the Slide Master Theme 923
CHAPTER 3: MULTIMEDIA AND MOTION 876 Customizing Slide Master Layouts 927
Adding a New Slide Layout 929
PREPARE CASE: The Turquoise Oasis Spa
Placing Text on the Slide 931
Presentation for Marketing 876
Customize the Notes Master 933
Using Motion and Multimedia in a Modifying Headers and Footers 933
Presentation 877 Modifying Slide and Notes Placeholders 934
Use Transitions and Animations 877 Customize the Handout Master 936
Opening the Starting File 878 Modifying the Headers and Footers 936
Applying Effective Transitions 878 Setting up the Page 937
Editing Transitions 879 Develop a Presentation from a Custom Template
Animating Objects for Emphasis 880 and Outline 939
Adding Motion Paths 883 Using a Custom Template 939
Create Hyperlinks Within a Presentation 885 Importing an Outline into a Presentation 940
Linking to Other Slides 885 Use Slide Sections to Organize and Prepare a
Creating Hyperlinks to Websites 887 Presentation 941
Adding Action Buttons 888 Collaborating and Presenting 942
Hiding Slides 889
Create Comments 943
Adding a Trigger 890
Navigate Comments 944
Apply and Modify Multimedia in Presentations 892
Create and Use Speaker Notes 946
Inserting Audio Files 893
Mark Presentations as Final and Apply Password
Recording Narration 895
Protection 948
Inserting Video Files 896
Delivering a Presentation 949
Creating Photo Albums and Custom Shows 897
Develop Skills in Delivering Presentations 950
Create a PowerPoint Photo Album 898
Overcoming Presentation Nervousness 950
Selecting Photographs 898
Being Prepared 951
Modifying Photographs 900
Engaging Your Audience 952
Arranging Photographs 900
Introducing and Providing a Roadmap for Your
Inserting Text 901
Audience 954
Selecting a Theme 902
Annotating Slides 955
Editing a Photo Album 903
Displaying the Presentation in Presenter View 957
Create a Custom Slide Show 904 Concluding Your Presentation 958
Customizing a Slide Show 904
Working with Office Mix 958
Saving and Sharing a Presentation 907
Create an Office Mix 958
Save a Presentation in Multiple Formats 907 Creating a Slide Recording 959
Saving and Sending a Presentation via E-Mail 908
Creating a Screen Recording 959
Saving a PowerPoint Presentation as a Video 909
Inserting Quizzes, Apps, and Web pages 960
Creating Handouts in Word Format 911
Uploading to Mix 961
Concept Check 913 Concept Check 962
Key Terms 913 Key Terms 962
Visual Summary 914 Visual Summary 963
Practice 915
Practice Case 1 915
Contents  xvii

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 17 19/12/15 3:42 PM


Practice 965 Import Excel Data into Access 1011
Practice Case 1 965 Importing an Excel List into an Access Table 1012
Problem Solve 966 Use Access Data in Word 1015
Problem Solve Case 1 966 Prepare Access Data for a Mail Merge 1015
Perform 968 Querying Data in an Access Database 1015
Perform in Your Career 968 Export Access Query Results into Word 1017
POWERPOINT BUSINESS UNIT 2 CAPSTONE 969 Exporting Data for a Mail Merge 1018

More Practice 969 Concept Check 1021


More Practice Case 1 969 Key Terms 1021
Problem Solve 973 Visual Summary 1021
Problem Solve Case 1 973 Practice 1023
Problem Solve Case 2 975 Practice Case 1 1023
Perform 977 Practice Case 2 1024
Perform in Your Life 977 Problem Solve 1026
Perform in Your Career 978 Problem Solve Case 1 1026
Perform in Your Team 979 Problem Solve Case 2 1026
How Others Perform 980 Perform 1027
Perform in Your Career 1027
How Others Perform 1028
INTEGRATED PROJECTS 983
CHAPTER 3: Word, Excel, Access, and PowerPoint
CHAPTER 1: Word and Excel Integration 983 Integration 1029
PREPARE CASE: Updated Menu 983 PREPARE CASE: Indigo5 Restaurant Training 1029
Object Linking and Embedding 984 Integrating Word and PowerPoint 1030
Linking Objects 985 Work in Outline View 1030
Link an Object 985 Working with Levels in Outline View 1031
Linking an Excel Chart to a Word Document 985 Rearranging a Word Outline 1033
Update a Linked Object 988 Create a PowerPoint Presentation from a Word
Updating a Linked Excel Chart in a Word Document 989 Outline 1034
Embedding Objects 993 Creating PowerPoint Slides from a Word Outline 1034
Resetting Formatting of Slides Inserted from an Outline 1035
Embed an Object 993
Embedding an Excel Chart in a Word Document 993 Integrating Access and PowerPoint 1036
Modify an Embedded Object 996 Insert Access Data into a PowerPoint
Modifying an Embedded Chart in a Word Document 996 Presentation 1036
Modifying a Chart in an Excel Workbook 998 Copying and Pasting Access Data 1037
Concept Check 1000 Integrating Access, Excel, and PowerPoint 1039
Key Terms 1000 Import Access Data into Excel 1040
Visual Summary 1000 Creating a Chart with Imported Access Data 1040
Practice 1002 Linking an Excel Chart to a PowerPoint Presentation 1042
Practice Case 1 1002 Concept Check 1044
Practice Case 2 1003 Key Terms 1044
Problem Solve 1004 Visual Summary 1044
Problem Solve Case 1 1004 Practice 1046
Problem Solve Case 2 1005 Practice Case 1 1046
Perform 1006 Practice Case 2 1047
Perform in Your Career 1006 Problem Solve 1048
How Others Perform 1006 Problem Solve Case 1 1048
Problem Solve Case 2 1049
CHAPTER 2: Word, Excel, and Access Perform 1050
Integration 1008 Perform in Your Career 1050
How Others Perform 1051
PREPARE CASE: Coupon Mailing 1008
Use Excel Data in Access 1009 APPENDIX 1053
Prepare Excel Data for Export to Access 1010 GLOSSARY 1065
Preparing an Excel List for Export 1010 INDEX 1075
xviii Contents

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 18 19/12/15 3:42 PM


Acknowledgments
The Your Office team would like to thank the following reviewers who have
invested time and energy to help shape this series from the very beginning,
providing us with invaluable feedback through their comments, suggestions,
and constructive criticism.

We’d like to thank all of our conscientious reviewers, including those who contributed to our previous editions:
Sven Aelterman Richard Cacace Donald Dershem
Troy University Pensacola State College Mountain View College
Nitin Aggarwal Margo Chaney Sallie Dodson
San Jose State University Carroll Community College Radford University
Heather Albinger Shanan Chappell Joseph F. Domagala
Waukesha County Technical College College of the Albemarle, North Carolina Duquesne University
Angel Alexander Kuan-Chou Chen Bambi Edwards
Piedmont Technical College Purdue University, Calumet Craven Community College
Melody Alexander David Childress Elaine Emanuel
Ball State University Ashland Community and Technical Mt. San Antonio College
College
Karen Allen Diane Endres
Community College of Rhode Island Keh-Wen Chuang Ancilla College
Purdue University North Central
Maureen Allen Nancy Evans
Elon University Suzanne Clayton Indiana University, Purdue University,
Drake University Indianapolis
Wilma Andrews
Virginia Commonwealth University Amy Clubb Christa Fairman
Portland Community College Arizona Western College
Mazhar Anik
Owens Community College Bruce Collins Marni Ferner
Davenport University University of North Carolina, Wilmington
David Antol
Harford Community College Linda Collins Paula Fisher
Mesa Community College Central New Mexico Community College
Kirk Atkinson
Western Kentucky University Margaret Cooksey Linda Fried
Tallahassee Community College University of Colorado, Denver
Barbara Baker
Indiana Wesleyan University Charmayne Cullom Diana Friedman
University of Northern Colorado Riverside Community College
Kristi Berg
Minot State University Christy Culver Susan Fry
Marion Technical College Boise State University
Kavuri Bharath
Old Dominion University Juliana Cypert Virginia Fullwood
Tarrant County College Texas A&M University, Commerce
Ann Blackman
Parkland College Harold Davis Janos Fustos
Southeastern Louisiana University Metropolitan State College of Denver
Jeanann Boyce
Montgomery College Jeff Davis John Fyfe
Jamestown Community College University of Illinois at Chicago
Lynn Brooks
Tyler Junior College Jennifer Day Saiid Ganjalizadeh
Sinclair Community College The Catholic University of America
Cheryl Brown
Delgado Community College West Anna Degtyareva Randolph Garvin
Bank Campus Mt. San Antonio College Tyler Junior College
Bonnie Buchanan Beth Deinert Diane Glowacki
Central Ohio Technical College Southeast Community College Tarrant County College
Peggy Burrus Kathleen DeNisco Jerome Gonnella
Red Rocks Community College Erie Community College Northern Kentucky University

Acknowledgments xix

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 19 19/12/15 3:42 PM


Lorie Goodgine Kristyn Jacobson Suhong Li
Tennessee Technology Center in Paris Madison College Bryant Unversity
Connie Grimes Jon (Sean) Jasperson Renee Lightner
Morehead State University Texas A&M University Florida State College
Debbie Gross Glen Jenewein John Lombardi
Ohio State University Kaplan University South University
Babita Gupta Gina Jerry Rhonda Lucas
California State University, Monterey Bay Santa Monica College Spring Hill College
Lewis Hall Dana Johnson Adriana Lumpkin
Riverside City College North Dakota State University Midland College
Jane Hammer Mary Johnson Lynne Lyon
Valley City State University Mt. San Antonio College Durham College
Marie Hartlein Linda Johnsonius Nicole Lytle
Montgomery County Community Murray State University California State University, San Bernardino
College
Carla Jones Donna Madsen
Darren Hayes Middle Tennessee State University Kirkwood Community College
Pace University
Susan Jones Susan Maggio
Paul Hayes Utah State University Community College of Baltimore County
Eastern New Mexico University
Nenad Jukic Michelle Mallon
Mary Hedberg Loyola University, Chicago Ohio State University
Johnson County Community College
Sali Kaceli Kim Manning
Lynda Henrie Philadelphia Biblical University Tallahassee Community College
LDS Business College
Sue Kanda Paul Martin
Deedee Herrera Baker College of Auburn Hills Harrisburg Area Community College
Dodge City Community College
Robert Kansa Cheryl Martucci
Marilyn Hibbert Macomb Community College Diablo Valley College
Salt Lake Community College
Susumu Kasai Sebena Masline
Jan Hime Salt Lake Community College Florida State College of Jacksonville
University of Nebraska, Lincoln
Linda Kavanaugh Sherry Massoni
Cheryl Hinds Robert Morris University Harford Community College
Norfolk State University
Debby Keen Lee McClain
Mary Kay Hinkson University of Kentucky Western Washington University
Fox Valley Technical College
Mike Kelly Sandra McCormack
Margaret Hohly Community College of Rhode Island Monroe Community College
Cerritos College
Melody Kiang Sue McCrory
Brian Holbert California State University, Long Beach Missouri State University
Spring Hill College
Lori Kielty Barbara Miller
Susan Holland College of Central Florida University of Notre Dame
Southeast Community College
Richard Kirk Johnette Moody
Anita Hollander Pensacola State College Arkansas Tech University
University of Tennessee, Knoxville
Dawn Konicek Michael O. Moorman
Emily Holliday Blackhawk Tech Saint Leo University
Campbell University
John Kucharczuk Kathleen Morris
Stacy Hollins Centennial College University of Alabama
St. Louis Community College Florissant
David Largent Alysse Morton
Valley
Ball State University Westminster College
Mike Horn
Frank Lee Elobaid Muna
State University of New York, Geneseo
Fairmont State University University of Maryland Eastern Shore
Christie Hovey
Luis Leon Jackie Myers
Lincoln Land Community College
The University of Tennessee at Chattanooga Sinclair Community College
Margaret Hvatum
Freda Leonard Russell Myers
St. Louis Community College Meramec
Delgado Community College El Paso Community College
Jean Insinga
Julie Lewis Bernie Negrete
Middlesex Community College
Baker College, Allen Park Cerritos College

xx Acknowledgments

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 20 19/12/15 3:42 PM


Melissa Nemeth Jennifer Robinson Allen Truell
Indiana University, Purdue University, Trident Technical College Ball State University
Indianapolis
Dianne Ross Erhan Uskup
Jennifer Nightingale University of Louisiana at Lafayette Houston Community College
Duquesne University
Ann Rowlette Lucia Vanderpool
Kathie O’Brien Liberty University Baptist College of Health Sciences
North Idaho College
Amy Rutledge Michelle Vlaich-Lee
Michael Ogawa Oakland University Greenville Technical College
University of Hawaii
Candace Ryder Barry Walker
Janet Olfert Colorado State University Monroe Community College
North Dakota State University
Joann Segovia Rosalyn Warren
Rene Pack Winona State University Enterprise State Community College
Arizona Western College
Eileen Shifflett Sonia Washington
Patsy Parker James Madison University Prince George’s Community College
Southwest Oklahoma State Unversity
Sandeep Shiva Eric Weinstein
Laurie Patterson Old Dominion University Suffolk County Community College
University of North Carolina, Wilmington
Robert Sindt Jill Weiss
Alicia Pearlman Johnson County Community College Florida International University
Baker College
Cindi Smatt Lorna Wells
Diane Perreault Texas A&M University Salt Lake Community College
Sierra College and California State
Edward Souza Rosalie Westerberg
University, Sacramento
Hawaii Pacific University Clover Park Technical College
Theresa Phinney
Nora Spencer Clemetee Whaley
Texas A&M University
Fullerton College Southwest Tennessee Community
Vickie Pickett College
Midland College Alicia Stonesifer
La Salle University Kenneth Whitten
Marcia Polanis Florida State College of Jacksonville
Forsyth Technical Community College Jenny Lee Svelund
University of Utah MaryLou Wilson
Rose Pollard Piedmont Technical College
Southeast Community College Cheryl Sypniewski
Macomb Community College John Windsor
Stephen Pomeroy University of North Texas
Norwich University Arta Szathmary
Bucks County Community College Kathy Winters
Leonard Presby University of Tennessee, Chattanooga
William Paterson University Nasser Tadayon
Southern Utah University Nancy Woolridge
Donna Reavis Fullerton College
Delta Career Education Asela Thomason
California State University Long Beach Jensen Zhao
Eris Reddoch Ball State University
Pensacola State College Nicole Thompson
Carteret Community College Martha Zimmer
James Reddoch University of Evansville
Pensacola State College Terri Tiedeman
Southeast Community College, Molly Zimmer
Michael Redmond Nebraska University of Evansville
La Salle University
Lewis Todd Mary Anne Zlotow
Terri Rentfro Belhaven University College of DuPage
John A. Logan College
Barb Tollinger Matthew Zullo
Vicki Robertson Sinclair Community College Wake Technical Community College
Southwest Tennessee Community College

Additionally, we’d like to thank our MyITLab team for their review and collaboration with our text authors:

LeeAnn Bates Becca Lowe Jerri Williams


MyITLab content author Media Producer MyITLab content author
Jennifer Hurley Ralph Moore
MyITLab content author MyITLab content author

Acknowledgments xxi

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 21 19/12/15 3:42 PM


Preface
Real World Problem Solving for Business and
Beyond
The Your Office series provides the foundation for students to learn real world problem
solving for use in business and beyond. Students are exposed to hands-on technical content
that is woven into realistic business scenarios and focuses on using Microsoft Office as a
decision-making tool.

Real world business exposure is a competitive advantage.


The series features a unique running business scenario—the Painted Paradise Resort &
Spa—that connects all of the cases together and exposes students to using Microsoft
Office to solve problems relating to business areas such as finance and accounting, pro-
duction and operations, sales and marketing, and more. Look for the icons identifying the
business application of each case.
Active learning occurs in context.
Each chapter introduces a realistic business case for students to complete via hands-on
steps that are easily identified in blue-shaded boxes. Each blue box teaches a skill and
comes complete with video, interactive, and live auto-graded support with automatic
feedback.
Coursework that is relevant to students and their future
careers.
Real World Advice, Real World Interview Videos, and Real World Success Stories are
woven throughout the text and in the student resources. These share how former students
use the Microsoft Office concepts they learned in this class and had success in a variety
of careers.
Outcomes matter.
Whether it’s getting a good grade in this course, learning how to use Excel to be successful
in other courses, or learning business skills that will support success in a future job, every
student has an outcome in mind. And outcomes matter. That is why we added a Business
Unit opener to focus on the outcomes students will achieve by working through the cases
and content of each chapter as well as the Capstone at the end of each unit.
No matter what career students may choose to pursue in life, this series will give
them the foundation to succeed. And as they learn these valuable problem-solving and
decision-making skills while becoming proficient in using Microsoft Office as a tool, they
will achieve their intended outcomes, making a positive impact on their lives.

xxii Preface

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 22 19/12/15 3:42 PM


Key Features
The Outcomes focus allows students and instructors to focus on higher-level learning
goals and how those can be achieved through particular objectives and skills.
• Outcomes are written at the course level and the business unit level.
• Chapter Objectives list identifies the learning objectives to be achieved as students
work through the chapter. Page numbers are included for easy reference. These are
revisited in the Concepts Check at the end of the chapter.
• MOS Certification Guide for instructors and students directs anyone interested in
prepping for the MOS exam to the specific series resources to find all content required
for the test.

Business Application Icons The real world focus reminds students that what they are learning is practical and
useful the minute they leave the classroom.
• Real World Success features in the chapter opener share anecdotes from real
former students, describing how knowledge of Office has helped them be successful in
Customer Finance & their lives.
Service Accounting • Real World Advice boxes offer notes on best practices for general use of important
Office skills. The goal is to advise students as a manager might in a future job.
• Business Application icons appear with every case in the text and clearly iden-
tify which business application students are being exposed to (finance, marketing,
General Human operations, etc.).
Business Resources • Real World Interview Video icons appear with the Real World Success story in the
business unit. Each interview features a real businessperson discussing how he or she
actually uses the skills in the chapter on a day-to-day basis.

Features for active learning help students learn by doing and immerse them in the
Information Production & business world using Microsoft Office.
Technology Operations
• Blue boxes represent the hands-on portion of the chapter and help students
quickly identify what steps they need to take to complete the chapter Prepare Case.
This material is easily distinguishable from explanatory text by the blue-shaded
background.
Sales & Research & • Starting and ending files appear before every case in the text. Starting files identify
Marketing Development exactly which student data files are needed to complete each case. Ending files are
provided to show students the naming conventions they should use when saving their
files. Each file icon is color coded by application.
Real World Blue Box Videos
• Side Note conveys a brief tip or piece of information aligned visually with a
Interview Video step in the chapter, quickly providing key information to students completing that
particular step.
• Consider This offers critical thinking questions and topics for discussion, set
apart as a boxed feature, allowing students to step back from the project and think
Soft Skills about the application of what they are learning and how these concepts might be used
in the future.
• Soft Skills icons appear with other boxed features and identify specific places where
students are being exposed to lessons on soft skills.

Key Features  xxiii

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 23 19/12/15 3:42 PM


Study aids help students review and retain the material so they can recall it at a moment’s
notice.
• Quick Reference boxes summarize generic or alternative instructions on how to
accomplish a task. This feature enables students to quickly find important skills.
• Concept Check review questions, which appear at the end of the chapter, require
students to demonstrate their understanding of the objectives.
• Visual Summary offers a review of the objectives learned in the chapter using images
from the completed solution file, mapped to the chapter objectives with callouts and
page references, so students can easily find the section of text to refer to for a refresher.
• MyITLab™ icons identify which cases from the book match those in MyITLab™.
• Blue Box Video icons appear with each Active Text box and identify the brief video,
demonstrating how students should complete that portion of the Prepare Case.

Extensive cases allow students to progress from a basic understanding of Office through
to proficiency.
• Chapters all conclude with Practice, Problem Solve, and Perform Cases to
allow full mastery at the chapter level. Alternative versions of these cases are available
in Instructor Resources.
• Business Unit Capstones all include More Practice, Problem Solve, and
Perform Cases that require students to synthesize objectives from the two previous
chapters to extend their mastery of the content. Alternative versions of these cases are
available in Instructor Resources.
• More Grader Projects are offered with this edition, including Prepare cases as well
as Problem Solve cases at both the chapter and business unit capstone levels.

xxiv Key Features

A01_KINS0809_01_SE_FM_i-xxvi.indd 24 19/12/15 3:42 PM


Another random document with
no related content on Scribd:
saa ostaa mitään edullisella kaupalla englantilaiselta naiselta. Niinpä
minä eilen illalla sähkötin herra Eismanille ja kerroin herra
Eismanille, ettei hän näy tietävän, kuinka kalliiksi sivistyksen
hankkiminen matkustamalla käy, ja sanoin, että tosiaan tarvitsisin
kymmenentuhatta dollaria ja ettei minun toivoakseni olisi tarvis
lainata niitä rahoja keltään tuntemattomalta englantilaiselta
herrasmieheltä, vaikka se herra olisi erittäin komeakin. Ja niin minä
tuskitteluni vuoksi en voinut nukkua koko yönä, sillä jollen minä saa
rahoja sitä timanttidiadeemia ostaakseni, voi käydä kovin vaikeaksi
saada niitä sataa dollaria takaisin englantilaiselta naiselta.

Mutta nyt minun täytyy tosiaan pukeutua, sillä majuri Falcon aikoo
viedä Dorothyn ja minut katsomaan kaikkia Lontoon nähtävyyksiä.
Mutta minä tosiaan luulen, että jollen saa sitä timanttidiadeemia, niin
koko käyntini Lontoossa tietää minulle pettymystä.

Huhtikuun 18 p:nä.

Eilen oli kerrassaan mainio päivä. Tarkoitan, että majuri Falcon tuli
noutamaan Dorothyn ja minut Lontoon kaikkia nähtävyyksiä
katselemaan. Ja minä tuumin, että olisi ihanaa, jos seurassamme
olisi toinenkin herrasmies. Niinpä käskin majuri Falconin soittamaan
sir Francis Beekmanille. Tarkoitan, että minä sain sähkösanoman
herra Eismanilta, joka ei sanonut voivansa lähettää kymmentätuhatta
dollaria, mutta lupasi lähettää tuhat dollaria, mikä tosiaan olisi vain
pelkkä pisara pytyssä timanttidiadeemin hinnan avuksi. Mutta sir
Francis Beekman sanoi, ettei hän voinut tulla, mutta minä kiusasin
häntä yhtä mittaa puhelimitse, kunnes hän lupasi tulla.
Kun majuri Falcon ajoi omaa autoaan, istui Dorothy hänen
kanssaan, ja minä istuin sir Francis Beekmanin kanssa, mutta minä
sanoin hänelle, etten minä aikonut nimittää häntä sir Francis
Beekmaniksi, vaan että todella aioin nimittää häntä Possuksi.

Lontoossa pidetään kovin, kovin suurta melua ihan tyhjästä.


Tarkoitan, että Lontoo ei tosiaan ole mitään. Niinpä ne pitävät suurta
melua tornista, joka tosiaan ei ole edes niin korkea kuin Hickoxin
rakennus Little Rockissa Arkansasissa ja kelpaisi ainoastaan
savupiipuksi johonkin torniimme New Yorkissa. Ja sir Francis
Beekman tahtoi, että menisimme katsomaan sitä tornia, koska hän
sanoi, että eräältä oikein kuuluisalta kuningattarelta siellä muuanna
aamuna katkaistiin pää, ja Dorothy huudahti: Olipa se aika hupsu,
kun nousi sinä aamuna vuoteeltaan! Se on tosiaan ainoa järkevä
sana, minkä Dorothy Lontoossa on lausunut. Emme siis viitsineet
astua ulos autosta.

Emmekä me sitten enää menneet katsomaan useampia


nähtävyyksiä, koska eräässä kovin, kovin sirossa uudessa
ravintolassa, nimeltä Kafee dö Parii, todella tarjoillaan ihastuttavia
samppanjagrogeja, jollaisia ei voisi saada New Yorkissa, ei rahalla
eikä rakkaudella, ja minä sanoin Possulle, että matkustellessa täytyy
todella käyttää hyväkseen kaikkea, mitä kotona ei ole saatavissa.

Ja kun Dorothy ja minä sitten olimme Kafee dö Pariissa


sivelemässä ihojauhetta neniimme naisten pukuhuoneessa,
tapasimme ameriikkalaisen tytön, jonka Dorothy oli tuntenut
Folliesissa, mutta joka nyt asuu Lontoossa. Ja hän kuvaili meille
Lontoon kiireestä kantapäähän. Ja herrasmiehillä kuuluu Lontoossa
olevan sellainen perin kummallinen tapa, etteivät he anna tytöille
paljon lahjoja. Tarkoitan, että englantilaiset tytöt todella näkyvät
tyytyvän kultaiseen savukeimukkeeseen tai jonkinlaiseen
rannerenkaaseen, joka on vain kultaa ilman mitään kiviä ja jonka
ameriikkalaiset tytöt tosiaan antaisivat palvelijattarelleen. Ja hän
sanoi, että siitä voi arvata, minkälaisia englantilaiset herrasmiehet
ovat, kun tietää, etteivät edes englantilaiset säätyläisnaiset heiltä
mitään saa. Ja hän sanoi, että sir Francis Beekman oli tosiaan kautta
Lontoon kuulu siitä, ettei hän tuhlannut edes niin paljoa rahoja kuin
englantilaiset herrasmiehet yleensä. Ja Dorothy ja minä jätimme
sitten hyvästi Dorothyn tyttötuttavalle, ja Dorothy virkkoi:
"Sanokaamme näille kahdelle miestuttavallemme, että meillä on
paha päänkivistys ja että palaamme Ritziin, missä miehet ovat
ameriikkalaisia." Sillä Dorothy sanoi, että sir Francis Beekmanin
seura on liian suuri hinta muutamista lasillisista samppanjagrogia.
Mutta minä sanoin Dorothylle, ettei vielä kannattanut hellittää ja että
minusta olisi somaa, jos ameriikkalainen tyttö osaisi kasvattaa
sellaista englantilaista herrasmiestä kuin Possua.

Niin me palasimme pöytään, ja minun täytyy melkein myöntää,


että Dorothy on oikeassa Possuun nähden, koska se mielellään
haastele? aika paljon ja aina juttelee eräästä ystävästään, joka oli
vallan kuuluisa kuningas Lontoossa, nimeltä kuningas Edward. Ja
Possu sanoi, ettei hän koskaan unohtaisi niitä sukkeluuksia, joita
kuningas Edward aina veisteli, ja ettei hän koskaan unohtaisi sitä
kertaa, kun oltiin huvipurressa ja kaikki istuivat pöydän ympärillä ja
kuningas Edward nousi ja sanoi: "En välitä, mitä te teette, hyvät
herrat, mutta minä poltan sikaarin." Ja sitten Possu nauroi kovin,
kovin äänekkäästi, ja tietysti minäkin nauroin kovin, kovin
äänekkäästi ja sanoin Possulle, että hän oli ihan ihmeellinen
leikinlaskija. Tarkoitan, että voi aina tietää, milloin on naurettava,
koska Possu aina nauraa ensimmäiseksi.
Ja sinä iltapäivänä kuulivat useat rouva Weeksin naistuttavat, että
minä aioin ostaa timanttidiadeemin, ja he soittivat meille ja pyysivät
meitä kotiinsa teelle, joten Dorothy ja minä menimme ja otimme
mukaamme herrasmiehen, jonka Dorothy oli tavannut eteisessä ja
jolla on kovin, kovin komea ulkonäkö, mutta hän on vain
englantilainen ammattitanssija eräässä kahvilassa, milloin hänellä on
hommaa.

Menimme sitten teelle erään rouvan luo, jonka nimi oli lady
Elmsworth, ja hänellä taas näkyi olevan meille ameriikkalaisille
myytävänä öljyvärillä maalattu öljyvärikuva jostakin esi-isästään.
Mutta minä sanoin hänelle, että minun isäni oli vähintäänkin yhtä
kaunis, mutta ettei minulla ollut hänestä mitään muotokuvaa, sillä
aina kun kehoitin häntä menemään valokuvaajalle, vihelteli hän vain
eikä ollut tietääkseenkään.

Kun me sitten tapasimme rouvan, nimeltä lady Chizzleby, joka


halusi kutsua meidät kotiinsa teelle, niin sanoimme hänelle, ettemme
tosiaan tahtoneet ostaa mitään. Mutta hän sanoi, ettei hänellä ollut
mitään myydä, vaan että hän olisi lainannut meiltä viisi puntaa.
Emme siis menneet ja olen todella iloinen, ettei herra Eisman
saapunut Lontooseen, koska kaikki englantilaiset rouvat kutsuisivat
hänet teelle ja hän saisi kokonaisen vaununlastin helminauhoja
päänsä siteiksi ja antiikkisia koirankuvia, joista ei kellään ole iloa.

Ja eilen illalla Possu ja minä ja Dorothy ja tanssija, jonka nimi on


Gerald, menimme Kit-Kat-kerhoon, koska Geraldilla ei ollut mitään
parempaa hommaa, kun hän on työttömänä. Ja sitten Dorothy ja
minä hiukan riitelimmekin, kun minä sanoin Dorothylle, että hän
tuhlasi paljon aikaa hukkaan lähtiessään työttömän herrasmiehen
kanssa, mutta Dorothyn tapaista on aina pihkaantua johonkuhun
ihan tosissaan eikä hän koskaan opi, kuinka on meneteltävä.
Tarkoitan, että minusta aina tuntuu siltä, että jos tytöstä on todella
hauskaa herrasmiehen seurassa, joutuu hän ihan alakynteen, eikä
siitä voi mitään todellista hyvää koitua.

No, tästä illasta tulee oikea ilta, koska majuri Falcon aikoo viedä
Dorothyn ja minut tanssiin erään ladyn taloon tänä iltana
tavataksemme siellä Walesin prinssin tänä iltana. Ja nyt minun
täytyy valmistautua Possun seuraan, koska hänestä ja minusta
näkyy tulevan vallan hyvät ystävät, vaikkei hän olekaan vielä minulle
kukkia lähettänyt.

Huhtikuun 19 p:nä.

Eilen illalla tapasimme todellakin Walesin prinssin. Tarkoitan, että


majuri Falcon tuli hakemaan Dorothya ja minua ja saattoi meidät
erään ladyn taloon, jossa oli hyväntekeväisyysjuhla armeliaisuutta
varten. Walesin prinssi on todella ihmeellinen. Tarkoitan, että jollei
hän olisikaan prinssi, olisi hän sittenkin ihmeellinen, sillä milloin vain
harjoitetaan hyväntekeväisyyttä jotakin armeliaisuutta varten osaa
hän seurustella ihmisten kanssa aivan kuin olisi siihen tottunut. Ja
sitten hän aina tanssii ihan jokaisen kanssa juuri armeliaisuudesta.
Ja majuri Falcon vei Dorothyn ja minut hänen luokseen ja esitteli
meidät toisillemme, ja minä tulin kovin liikutetuksi, kun hän pyysi
minua tanssiin. Ja minä päätin kirjoittaa päiväkirjaani jok'ikisen
sanan, minkä hän sanoi, niin että aina voin palata sitä lukemaan ja
yhä lukemaan, kun olen oikein vanha. Ja sitten me aloimme tanssia,
ja minä kysyin häneltä vieläkö hän jaksoi pitää hevosista, ja hän
sanoi, että kyllä vaan. Ja kun meidän tanssimme oli päättynyt, pyysi
hän Dorothylta tanssia, mutta Dorothy ei koskaan opi, kuinka pitää
prinssin edessä käyttäytyä, sillä hän heitti minulle viuhkansa ja
sanoi: "Pidä tätä sillävälin, kun minä sipsutan uuden lehden
Englannin historjaan", ja ihan Walesin prinssin nenän edessä. Ja
minä olin kovin, kovin harmissani Dorothyn tanssiessa Walesin
prinssin kanssa, koska hän jutteli Walesin prinssille herkeämättä
kaiken aikaa, ja kun tanssi oli päättynyt, kirjoitti Walesin prinssi
kalvosimeensa muutamia hänen alati käyttämiään jokapäiväisyyksiä.
Ja jos hän siis mainitsee jollekulle mahtavalle henkilölle, että hän on
"kiva mies", ja toistaa jonkun muun, Dorothyn käyttämän
puolivillaisuuden, niin varmaankin minua moititaan siitä, että olen
tuonut moisen tytön englantilaisiin seurapiireihin. Kun siis Dorothy
palasi, oli meillä pienoinen riitakin, koska Dorothy sanoi, että minusta
Walesin prinssin tavattuani on tulemassa liian englantilainen. Mutta
tositeossa minä aionkin sanoa, että usein muistelen isäukkoa, joka
elelee siellä Arkansasissa ja hänellä oli usein tapana kertoa, että
hänen isoisänsä oli tullut jostakin Australia-nimisestä paikasta
Englannista, joten minä tosiaan sanonkin, ettei ole ihmekään, jos
Englanti joskus purskahtaa minussa näkyviin. Sillä jos tyttö ikäänkuin
puhuu Englannin murteella, on se minusta tosiaan varsin somaa.

Huhtikuun 20 p:nä.

Eilen illalla minä todella ajattelin, että minun tulisi alkaa kasvattaa
Possua kohtelemaan tyttöä niinkuin ameriikkalaiset herrasmiehet
tyttöjä kohtelevat. Niinpä pyysin häntä tulemaan teelle saliimme
hotelliin, koska minulla oli pahanlainen päänkivistys. Tarkoitan, että
tosiaan näytän varsin sirolta vaaleanpunaisessa kotipuvussani. Ja
minä lähetin erään näppärän hotellipojan, Dorothyn ja minun
tuttavani, joka on vallan veikeä poika, nimeltään Harry, ja jonka
kanssa me haastelemme aika paljon. Ja minä annoin Harrylle
kymmenen puntaa englantilaisten rahaa ja käskin hänen mennä
kaikkein kalliimman kukkaskauppiaan myymälään ostaakseen
minulle kovin, kovin kalliita orkideja kymmenellä punnalla ja
tuodakseen ne saliimme neljännestä yli viiden mitään muuta
virkkaamatta kuin että ne olivat minulle.

Sitten Possu tuli teelle, ja me joimme teetä, kun Harry tuli sisälle
eikä sanonut sanaakaan, vaan antoi minulle aika ison laatikon ja
sanoi, että se oli minulle. Sitten minä avasin laatikon, ja ihan tottakin
siellä oli tusina mitä komeimpia orkideja. Sitten minä etsin korttia,
mutta eihän siellä tietenkään mitään korttia ollut, ja minä tartuin
Possuun ja sanoin, että minun oli häntä oikein hartaasti syleiltävä,
koska kukkien täytyi olla häneltä. Mutta hän sanoi, ettei hän ollut
niitä lähettänyt. Mutta minä sanoin, että hän se tietysti oli, sillä minä
sanoin, että Lontoossa oli vain yksi ainoa herrasmies, joka oli niin
herttainen ja jalomielinen ja jolla oli niin lämmin sydän, että hän
lähettäisi tytölle tusinan orkideja, niinkuin hän nyt oli tehnyt. Hän
tahtoi edelleenkin kieltää. Mutta minä sanoin tietäväni, että se oli
hän, koska Lontoossa ei ollut toista niin ihmeellisen ihmeellistä ja
merkillistä herrasmiestä, että lähettäisi tytölle tusinan orkideja joka
päivä, kuten hän. Niin minun täytyi tosiaan pyytää anteeksi, että
halasin häntä niin kiihkeästi, mutta minä sanoin hänelle, että minä
olin niin täynnä sysäyksiä ja innoituksia, että kun minä tiesin hänen
aikovan lähettää minulle tusinan orkideja joka päivä, riemastuin siitä
niin kovin, etten voinut itseäni hillitä.
Sitten Dorothy ja Gerald tulivat sisälle, ja minä kerroin heille, mikä
ihmeen ihmeellinen herrasmies Possu näytti olevan, ja sanoin heille,
että kun herrasmies lähettää tytölle tusinan orkideja joka päivä, niin
hän tosiaan oli mielestäni kuin prinssi. Ja Possu punastui kovin ja oli
tosiaan kovin, kovin mielissään eikä enää kieltänyt, että hän oli kukat
lähettänyt. Sitten minä aloin hupsutella hänen kanssaan ja sanoin
hänelle, että hänen oli pidettävä varansa, koska hän tosiaan oli hyvin
komean näköinen ja minä olin niin herkkä, että vielä jonakuna
päivänä saatoin unohtaa itseni ja muiskauttaa hänelle suukkosen. Ja
Possu tunsi tosiaan hyvin, hyvin suurta mielihyvää siitä, että hän oli
niin komean näköinen herrasmies. Hän ei voinut olla punastumatta
tuon tuostakin ja nauraa irvisti kaiken aikaa koko naamallaan
toisesta korvasta toiseen.

Sitten hän kutsui meidät päivällisille, ja hän ja Gerald menivät


muuttamaan vaatteita päivällistä varten. Ja sitten Dorothylla ja
minulla oli heidän mentyään pikku riitakin, kun Dorothy kysyi minulta,
oliko minun isäni murtovaras vai maantierosvo. Mutta minä vastasin
hänelle, etten minä ollut kyllin hienostumaton kuluttaakseni aikaani
herrasmiehelle, joka oli vain palkattu ammattitanssija, silloin kun
hänellä oli jotakin hommaa. Ja Dorothy sanoi, että Gerald oli
herrasmies, koska hän oli kirjoittanut hänelle aateliskilvellä
varustetun kirjelipun. Mutta minä käskin hänen koettaa, kelpaisiko se
kilpi syötäväksi. Ja sitten meidän täytyi mennä pukeutumaan.

Nyt tänä aamuna Harry, se meidän poikatuttavamme, joka on


hotellin juoksupoika, herätti minut kello kymmeneltä, koska hänellä
oli tusina orkideja laatikossa Possulta. Ja kun Possu nyt tottuu
ostamaan tusinan orkideja joka päivä, niin lopuksi näyttää
timanttinauha hänestä varsin hyvältä kaupalta. Sillä minä ajattelin
aina, että rahojen tuhlaus on vain totuttu tapa, ja jos saa
herrasmiehen ostelemaan tusinan orkideja kerrallaan, oppii hän
tosiaan varsin hyviä tapoja.

Huhtikuun 21 p:nä.

No, niin, eilen illalla minä vein Possun ostoksille Bond Street-
nimiselle kadulle. Ja minä vein hänet jalokivimyymälään, sanoen
haluavani hopeista kuvaraamia, koska minun oli saatava hänen
valokuvansa ja tahdoin kehystää sen sellaiseen. Sillä minä sanoin
Possulle, että kun tyttö joutuu tuntemaan niin uhkean herrasmiehen
kuin hänet, haluaa hän pitää hänen kuvaansa toalettipöydällään
voidakseen sitä oikein paljon katsella. Ja Possu tuli ihan nenästä
vedetyksi. Katselimme siis hopeisia kuvakehyksiä. Mutta sitten minä
sanoin hänelle, että minusta ei hopearaami tosiaan ollut kyllin hyvä
hänen muotokuvalleen; olinhan vain unohtanut, että oli
kultaraamejakin, kunnes niitä täällä näin. Aloimme siis katsella
kultaisia valokuvaraameja. Ja sitten kävi ilmi, että hänen kuvansa oli
otettu upseerin univormussa. Silloin minä sanoin hänelle, että hänen
täytyi näyttää niin komealta upseeripuvussa, että kultakehyksetkään
eivät minusta olleet kyllin hyviä; mutta kun siellä ei ollut
platinakehyksiä, täytyi meidän ostaa paras, minkä löysimme.

Sitten minä kysyin häneltä, voisiko hän huomenna pukeutua


vormuunsa, koska minä kernaasti näkisin hänet siinä, ja sitten
menisimme rouva Weeksin teekutsuihin. Ja sitten hän tuli tosiaan
hyvin iloiseksi, sillä hän irvisti koko naamallaan ja lupasi noudattaa
pyyntöäni. Sitten minä sanoin hänelle, että minunlaiseni pikku etana
näyttäisi olemattoman vähäpätöiseltä astuessaan hänen komean
univormunsa rinnalla. Ja sitten me aloimme katsella rannerenkaita,
mutta muuan hänen naistuttavansa, joka on hyvä ystävä hänen
vaimolleen, joka asuu heidän maahuvilassaan maalla, tuli
myymälään, ja Possu aivan hermostui, kun hänet tavattiin
jalokivikaupasta, jollaisessa ei ollut käynyt moniin vuosikausiin, ja
niin meidän oli pakko mennä tiehemme.

Tänä aamuna Gerald soitti Dorothylle ja sanoi, että ylihuomenna


heillä on puutarhakutsut teatterinäytäntöineen ja siellä myydään
ihmisille tavaroita hyväntekeväisyydestä, ja hän kysyi, tahtoisimmeko
Dorothy ja minä tulla myös myyjättäriksi myydäksemme ihmisille
hyväntekeväisyystavaroita. Ja me lupasimme tulla.

Ja nyt minun täytyy soittaa rouva Weeksille ja sanoa tuovani sir


Francis Beekmanin teelle huomenna, ja toivon, että kaikki käy hyvin.
Mutta minä toivon todella, ettei Possu kertoisi niin monia juttuja.
Tarkoitan, ettei minulla ole mitään herrasmiestä vastaan, joka kertoo
paljon juttuja, mutta herrasmies, joka kertoo paljon juttuja ja aina
samoja juttuja, on kovin ikävystyttävä. Tarkoitan, että Lontoo on
tosiaan epäkasvattava, kosken täällä näy muuta oppivan kuin
joitakuita Possun juttuja, joiden unhottamisessa minulla on täysi työ.
Niinpä alankin saada Lontoosta vallan kylläkseni.

Huhtikuun 22 p:nä.

Eilen Possu tuli univormussaan, mutta hän oli ihan kauhuissaan,


kun oli saanut kirjeen. Tarkoitan, että hänen vaimonsa on tulossa
Lontooseen, se kun aina tulee Lontooseen kerran vuodessa
käännättääkseen vanhat vaatteensa, koska täällä on tyttö, joka
tekee sen kovin, kovin halvalla. Ja hän aikoo asua sen
rouvashenkilön luona, joka näki meidät jalokivikaupassa, koska aina
käy halvemmaksi kineesata jonkun ystävän luona. Mutta minä yritin
reipastuttaa Possua, sanoen, ettei se rouvashenkilö kaiketikaan
meitä nähnyt, ja jos olisi nähnytkin, ei olisi uskonut silmiäänkään
tavatessaan hänet jalokivikaupassa. Mutta minä en kertonut hänelle,
että Dorothyn ja minun kai on parasta pian lähteä Pariisiin. Sillä
Possun seura alkaa vähitellen todellakin kysyä tytön hermoja. Mutta
sainpa Possun oikein ihastumaan vormuunsa, kun sanoin, että
tunsin sopivani hänen seuraansa vain timanttidiadeemissa. Ja sitten
minä sanoin hänelle, että vaikka hänen vaimonsa oli Lontoossa, sopi
meidän silti olla ystäviä, koska minä en voinut olla häntä ihailematta,
vaikka hänen vaimonsa olikin Lontoossa. Ja minä sanoin hänelle
tosiaan uskovani, että tällainen asia oli melkein aina kohtalon
sormen jälki. Ja sitten me menimme teelle rouva Weeksin luo. Ja
Possu sopi rouva Weeksin kanssa timanttidiadeemin kaupasta,
suostuen pulittamaan rahat, ja rouva sai melkein halvauksen; mutta
hän pitää asian salassa, kun ei sitä kuitenkaan kukaan uskoisi. Nyt
minulla siis on timanttidiadeemi, ja minun täytyy myöntää, että kaikki
aina kääntyy parhain päin. Mutta minä lupasin Possulle, että jäisin
ainaiseksi Lontooseen ja että pysyisimme aina ystävinä. Sillä Possu
sanoo aina, että minä olen ainoa, joka ihailen häntä hänen oman
itsensä tähden.

Huhtikuun 25 p:nä.

Niin, viime päivinä meillä on ollut niin paljon hommaa, ettei minulla
ole ollut aikaa kirjoittaa mitään päiväkirjaan, koska nyt olemme
laivassa, joka näyttää varsin pieneltä laivalta ja purjehtii Pariisiin,
jonne pääsemme tänä iltapäivänä. Sillä ei kestä läheskään yhtä
kauan matkustaa Pariisiin kuin Lontooseen. Tarkoitan, että tuntuu
ihan omituiselta ajatella matkan Lontooseen kestävän kuusi
vuorokautta, kun Pariisiin ehtii yhdessä päivässä.

Ja Dorothy on ihan kiukuissaan, kun hän ei tahtonut tulla, sillä hän


on sokeasti rakastunut Geraldiin ja Gerald sanoi, ettei meidän
tosiaankaan tulisi lähteä Lontoosta ennenkuin olimme käyneet
Englantia katsomassa, kun nyt kerran satuimme täällä olemaan.
Mutta minä sanoin hänelle, että jos Englanti oli samallainen paikka
kuin Lontoo näkyy olevan, niin tiedän jo tosiaan liian paljon
mokomasta välittääkseni. Tarkoitan, että Gerald sukelsi esiin
asemalla, tuoden Dorothylle rannerenkaan, ja silloin minä sanoin
Dorothylle, että hän sai kiittää onneaan, kun pääsi eroon moisesta
miehestä. Mutta Dorothyn täytyi tulla mukaan, koska herra Eisman
maksaa hänen matkakulunsa, sillä hän tahtoo, että Dorothy on
minun esiliinani.

Ja viimeinen homma Lontoossa oli se puutarhajuhla. Ja minä myin


aika paljon punaisia ilmapalloja. Minä myin kahdestakymmenestä
punnasta punaisen ilmapallon Harry Lauderille, kuuluisalle
skotlantilaiselle herrasmiehelle, joka on se kuuluisa skotlantilainen
tenori. Ja Dorothy sanoi, ettei minun tarvinnut ostaa matkalippua
Pariisin laivaan, sillä jos minä sain sen kitupiikin ostamaan punaisen
ilmapallon, niin kyllä maar minä saatoin Kanaalin yli kävelläkin.

Eikä Possu tiedä, että me olemme lähteneet, mutta minä postitin


hänelle kirjeen sanoen, että kyllä halusin tavata hänet jonkun ajan
päästä joskus. Ja minä olin tosiaan iloinen päästessäni pois
huoneistamme Ritzissä. Tarkoitan, että viisi-kuusikymmentä
kappaletta orkideja tosiaan herättää tytössä hautajaistunnelmaa.
Sitten minä lähetin sähkösanoman herra Eismanille, ilmoittaen
hänelle, ettemme voineet mitään oppia Lontoossa, koska tiesimme
liian paljon, ja että Pariisiin tultuamme voisimme edes oppia
franskaa, jos niin haluaisimme.

Ja minä olen tosiaan kovin, kovin utelias, kun olen kuullut kovin
paljon Pariisista ja aavistan, että sen täytyy olla paljoa kasvattavampi
kuin Lontoo; ja sormeni syyhyvät nähdäkseni Ritzin hotellin
Pariisissa.

PARIISI ON JUMALAINEN

Huhtikuun 27 p:nä.

Pariisi on jumalainen. Tarkoitan, että Dorothy ja minä saavuimme


Pariisiin eilen, ja se on tosiaan jumalainen. Sillä kun me tulimme
laivasta ja kävimme tullissa, oli hirveän kuuma ja tuntui lemuavan
aika lailla, ja kaikki ranskalaiset herrasmiehet tullitoimistossa
kirkuivat aika paljon. Silloin minä vilkaisin ympärilleni ja keksin
ranskalaisen herrasmiehen, joka oli tosiaan kovin komeassa
vormussa, ja hän näkyi olevan kovin, kovin tärkeä herra, ja minä
annoin hänelle kahdenkymmenen frangin verran Ranskan rahaa, ja
hän oli kovin, kovin kohtelias, tuuppi kaikki muut kumoon ja kiikutti
matkalaukkumme tullitoimiston läpi. Sillä minun mielestäni on
kaksikymmentä frangia kovin vähän herrasmiehelle, jolla jo
takissaankin on vähintään sadan dollarin edestä kultakaluunaa,
housuista puhumattakaan.

Tarkoitan, että minusta ranskalaiset herrasmiehet kirkuvat aina


aika paljon, varsinkin autonajajat, kun ne vaan saavat juomarahaksi
pienikokoisen kellervän lantin, jota sanotaan "viideksikymmeneksi
sangtiiniksi". Mutta hyvä asia kaikissa ranskalaisissa herrasmiehissä
on se, että joka kerta kun ranskalainen herrasmies alkaa huutaa, voi
aina tukkia hänen suunsa viidellä frangilla, olkoon hän kuka tahansa.
Tarkoitan, että on niin virkistävää kuulla ranskalaisen herran
lakkaavan parkumasta, että se tosiaan olisi hyvä kauppa
kymmenelläkin frangilla.

Tulimme sitten Ritzin hotelliin, ja Ritzin hotelli on jumalainen. Sillä


kun tyttö saa istua suloisessa tarjoiluhuoneessa ja nauttia ihania
samppanjagrogeja ja katsella kaikkia Pariisin tärkeitä ranskalaisia
ihmisiä, niin minusta se on jumalaista. Tarkoitan, että kun tyttö saa
istua siellä ja katsella Dollyn sisaria ja Helmenhohtavaa ja Maybelle
Gillman Coreyta ja rouva Nashia, niin sille ei ole maailmassa vertaa.
Sillä kun katselee rouva Nashia, ja kuulee, mitä rouva Nash on
herrasmiehiltä saanut, niin tytön täytyy pidätellä henkeään.

Ja kun tyttö kävelee ympäriinsä ja lueskelee kaikkia kylttejä


kaikkine kuuluisine ja historjallisine nimineen, saa se hänet tosiaan
pidättelemään henkeään. Sillä kun Dorothy ja minä olimme kävelyllä
ja olimme kävelleet vain muutamia katuvälejä, niin niillä muutamilla
katuväleillä luimme kaikki historjalliset nimet, kuten Cotyn ja
Cartierin, ja minä tiesin, että näimme jotakin kasvattavaa vihdoinkin
ja ettemme olleet tehneet matkaamme turhaan. Tarkoitan, että minä
tosiaan yritän kasvattaa Dorothya ja herättää hänessä
kunnioituksentunnetta. Niinpä seisoimme kerran Vantomi-nimisen
torin kulmassa, ja jos kääntää selkänsä sen keskelle pystytettyyn
muistopatsaaseen, niin näkee pelkkiä Cotyn kylttejä. Ja minä sanoin
Dorothylle, eikö tosiaan ollut kirpaiseva ajatella seisovansa sillä
historjallisella paikalla, missä herra Coty valmistaa kaikki
hajuvetensä. Mutta Dorothy sanoi, että herra Coty oli kai tullut
Pariisiin ja haistanut, että Pariisissa saattoi tehdä afäärejä sillä alalla.
Dorothy, nähkääs, ei tosiaan opi koskaan mitään kunnioittamaan.

Sitten saimme nähdä jalokivikaupan ja näimme sen ikkunassa


jalokiviä, ja meistä ne tuntuivat olevan kovin, kovin huokeahintaisia,
mutta hinnat oli niihin kaikkiin merkitty frangeissa, eikä Dorothy ja
minä oikeastaan olla niin suuria matemikkoja, että osaisimme
laskea, kuinka paljon frangit tekevät rahassa. Menimme siis sisälle ja
kysyimme, ja hinta näkyi olleen ainoastaan kaksikymmentä dollaria,
eivätkä ne kuulu olleen timantteja, vaan "similiä", mikä on erään
sanan nimi, joka merkitsee jäljennös. Silloin Dorothy sanoi; että
"similiksi" pitäisi tytön sanoa herrasmiestä, joka hänelle mokomaa
tarjoo. Tarkoitan, että olisin joutunut tosiaan hämilleni, mutta
herrasmies ei näkynyt ymmärtävän Dorothyn englantia.

Näin ollen tulee tyttö tosiaan alakuloiseksi ajatellessaan, ettei


tiedä, onko se mitään muuta kuin mukailua. Tarkoitan, että
herrasmies voisi pettää tytön antamalla hänelle lahjan, joka on
ainoastaan kahdenkymmenen dollarin arvoinen. Kun siis herra
Eisman ensi viikolla tulee Pariisiin ja jos hän haluaa antaa minulle
lahjan, niin pyydän häntä ottamaan minut mukaan, koska hän on
erinomaisen taitava ja tottunut nuuskimaan halpoja esineitä. Ja kun
herrasmies jalokivikaupassa sanoi, että monen monilla Pariisin
kuuluisilla tytöillä oli mukailuja kaikista jalokivistään, jotka he pistivät
kassakaappiin, ja että he käyttivät vain mukailuja ollakseen komeita
ja voidakseen huoleti pitää hauskaa samalla kertaa, niin minä sanoin
hänelle, etten luullut kenenkään tytön, joka oli hieno neiti, voivan
ajatellakaan pitää niin hauskaa, ettei muistaisi katsoa jalokiviensä
perään.

Sitten palasimme Ritziin ja purimme matkalaukkumme erään


tosiaan herttaisen viinurin avulla, joka toi meille herkullisen puolisen.
Hän on nimeltään Leon ja puhuu englantia melkein kuin
ameriikkalainen. Ja Dorothy ja minä haastelemme hänen kanssaan
melko paljon. Ja Leon sanoi, ettei meidän tulisi oleskella Ritzissä
kaikkea aikaamme, vaan että meidän tosiaan pitäisi käydä Pariisia
katsomassa. Silloin Dorothy sanoi menevänsä alas eteiseen
tavatakseen jonkun herran, joka näyttäisi meille Pariisia. Parin
minuutin päästä hän soitti minulle eteisen puhelimesta ja sanoi
minulle: "Olen täällä tavannut ranskalaisen peipposen, joka on
ranskalainen aatelismies varakreivin tittelillä, niin juoksehan nyt pian
alas." Ja minä sanoin: "Kuinka on ranskalainen joutunut Ritziin?"
Dorothy vastasi: "Hän pistäysi tänne sadetta pakoon eikä ole
huomannut, että se on jo tauonnut." Ja minä sanoin: "Kai sinä tapasi
mukaan olet löytänyt jonkun, jolla ei ole edes millä auton maksaa.
Mikset ottanut ameriikkalaista herrasmiestä, jolla on aina rahaa?"
Niin Dorothy sanoi, että hän oli luullut ranskalaisen herrasmiehen
tuntevan Pariisin paremmin. Minä vastasin: "Eihän se hölmö edes
tiedä, että sade on tauonnut." Mutta alas minä menin kuitenkin.

Ja se varakreivi oli todella oikein ihastuttava. Sitten me ajoimme


katselemaan Pariisia ja näimme, kuinka jumalainen se tosiaan on.
Tarkoitan, että Eiffel-torni on jumalainen, ja se on paljon
kasvattavampi kuin Lontoon Tower, koska Lontoon tornia ei voi edes
nähdä, jos sattuu seisomaan kahden katumitan päässä. Mutta kun
tyttö katselee Eiffel-tornia, tietää hän jotakin katselevansa. Sillä minä
luulen, että tosiaan olisi vaikea olla Eiffel-tornia huomaamatta.

Sitten menimme Madrid-nimiseen paikkaan teelle? Ja siellä oli


tosiaan jumalaista. Tarkoitan, että näin Dollyn sisaret ja
Helmenhohtavan ja rouva Coreyn ja rouva Nashin kaikki jälleen
uudestaan.

Sitten menimme päivälliselle ja sitten Mongmartiin, ja siellä oli


tosiaan jumalaista, koska näimme heidät kaikki jälleen uudestaan.
Tarkoitan että Mongmartissa on oikea ameriikkalainen jazzorkesteri
ja aika paljon new-yorkilaisia, jotka me tunsimme, ja tuntui vallan
siltä kuin olisimme olleet New Yorkissa, mikä oli jumalaista. Ja sitten
me palasimme Ritziin. Sitten Dorothylla ja minulla oli pikku riitakin,
kun Dorothy sanoi, että minä meidän Pariisia katsellessamme kysyin
varakreiviltä, mikä oli sen tuntemattoman sotilaan nimi, joka oli
haudattuna aika suuren muistopatsaan alle. Silloin minä sanoin, ettei
aikomukseni ollut sitä kysyä häneltä, jos niin teinkään, sillä minähän
tarkoitin vain kysyä häneltä sen sotamiehen äidin nimeä, sillä
kuolleen sotamiehen äiti on aina se, jota minä aina näyn ajattelevan
enemmän kuin sitä kuollutta sotamiestä, joka on kuollut.

Ja se ranskalainen varakreivi aikoo käydä tapaamassa aamulla,


mutten minä aio ottaa häntä vastaan. Sillä ranskalaiset herrasmiehet
tuottavat tosiaan aina pettymyksen. Tarkoitan, että ne vievät meidät
vallan veikeihin paikkoihin, joissa tuntee elämänsä vallan hauskaksi
ja luulee tosiaan viettävänsä ihanan hetken. Mutta kun tulee kotiin ja
miettii sitä kaikkea, niin kaikki, mitä tyttö on saanut, on
kahdenkymmenen frangin hintainen viuhka, joka ei rahassa merkitse
juuri mitään, ja nukke, joita ravintoloissa lahjoitellaan ilmaiseksi.
Tarkoitan, että tytön tulee pitää varansa Pariisissa, sillä muutoin
hänellä olisi Pariisissa niin hauskaa, ettei hän pääsisi puusta pitkään.
Sen vuoksi tosiaan ajattelenkin, että ameriikkalaiset herrasmiehet
ovat sittenkin parhaita, sillä vaikka suutelo kädelle tuntuukin varsin
ihanalta, niin timantti- ja safiirirannerengas kestää iankaiken. Sitä
paitsi en luule, että minun tulisi lähteä kenenkään pariisilaisen
herrasmiehen mukaan, koska herra Eisman saapuu tänne ensi
viikolla, ja hän sanoi minulle, että ainoat herrasmiehet, joiden kanssa
hän soisi minun seurustelevan, ovat nerokkaat herrasmiehet, jotka
voivat kasvattaa tytön aivoja. Mutta minä en tosiaan näy näkevän
monta herrasmiestä täällä Ritzissä, jotka näyttävät siltä, että
kehittäisivät tytön aivoja. Huomenna siis lähdemme ostoksille ja
minusta näyttää tosiaan liian paljolta toivoa löytäväni herrasmiestä,
jota herra Eisman pitäisi sopivana tyttöjen älyjen kehittäjäksi ja joka
viitsisi lähteä meidän kanssamme ostoksille.

Huhtikuun 29 p:nä.

Eilen vasta oli päivä. Tarkoitan, että Dorothy ja minä olimme juuri
lähdössä ostoksille, kun puhelin soi ja ilmoitettiin, että lady Francis
Beekman oli alhaalla ja halusi tulla yläkertaan. Siitä minä ihan
hämmästyin. Tarkoitan, etten tiennyt, mitä sanoin, ja niin sanoin:
hyvä on. Sitten minä kerroin Dorothylle, ja me löimme viisaat
päämme yhteen. Sillä lady Francis Beekman kuuluu olevan sen sir
Francis Beekman-nimisen herrasmiehen vaimo, joka ihaili minua
Lontoossa ja näkyi ihailevan minua niin paljon, että kysyi saisiko hän
lahjoittaa minulle timanttidiadeemin. Ja näytti siltä, että hänen
vaimonsa oli täytynyt siitä kuulla, ja näytti todella siltä, että hän sen
vuoksi oli saapunut suoraa päätä Lontoosta. Ja kun ovelle
kolkutettiin oikein, oikein kovaa, pyysin minä häntä tulemaan sisälle.
Ja lady Francis Beekman tuli sisälle ja hän oli aika kookas rouva,
joka paljonkin muistutti Bill Hartia. Tarkoitan, että lady Francis
Beekman Dorothyn mielestä muistutti paljonkin Bill Hartia, vaikka
hän tosiaan sanoo hänen vielä enemmän muistuttavan Bill Hartin
hevosta. Ja hän lienee sanonut, että jollen heti antaisi takaisin
timanttidiadeemia, nostaisi hän siitä aika melun ja tärvelisi minun
maineeni. Sillä hän sanoi, että koko jutussa täytyi tosiaan olla jotakin
vinossa. Sir Francis Beekman ja hän kuuluivat näetten olleen
naimisissa kolmekymmentäviisi vuotta, ja viimeinen lahja, jonka hän
vaimolleen antoi, oli vihkisormus. Silloin Dorothy avasi suunsa ja
sanoi: "Rouvaseni, yhtä vähän te voitte tärvellä minun ystävättäreni
mainetta kuin upottaa Veitsin laivaston."

Tarkoitan, että olin aivan ylpeä Dorothysta, kun hän täten puolusti
mainettani. Sillä minusta ei tosiaan ole mikään niin ihmeellistä kuin
kaksi tyttöä, jotka tukevat toisiaan ja auttavat toisiaan sekä myötä-
että alamäessä. Sillä näyttipä lady Francis Beekman kuinka
tarmokkaalta tahansa, täytyi hänen tajuta, ettei hän kyennyt
upottamaan kokonaista laivastoa, joka oli täynnä laivoja. Ja niin
hänen täytyi heretä mainettani uhkaamasta. Sitten hän sanoi, että
hän raahaisi minut tuomioistuimen eteen ja sanoisi, että se oli ollut
sopimatonta vaikutusta. Mutta minä vastasin hänelle. "Jos te tulette
tuo hattu päässänne lakitupaan, niin saammepa nähdä, tarvitaanko
siihen tuomarin mielestä mitään sopimatonta vaikutusta, että Sir
Francis Beekman tulee vilkaisseeksi johonkuhun tyttöön." Silloin
Dorothy avasi suunsa, ja Dorothy sanoi: "Ystävättäreni on oikeassa,
lady Beekman. Teidän pitäisi olla kuningatar saadaksenne käydä
rauhassa tommoinen hattu päässänne." Ja lady Francis Beekman
näkyi ihan suuttuvan. Ja sitten hän sanoi, että hän lähettäisi
hakemaan sir Francis Beekmanin, joka oli äkkiä lähtenyt Skotlantiin
metsästämään, kun sai kuulla, että lady Francis Beekman oli saanut
kuulla. Silloin Dorothy sanoi: "Tarkoitatteko, että olette päästänyt sir
Francis Beekmanin valtoimeksi niiden Skotlannin tuhlarien
joukkoon?" Ja Dorothy sanoi, että hänen olisi parasta katsoa
miehensä perään, jottei se jonakuna iltana joutuisi poikaviikarien
seuraan ja tuhlaisi puolta pennyä ihan turhaan. Tarkoitan, että aina
rohkaisen Dorothya suulauteen, kun meidän on haasteltava lady
Francis Beekmanin kaltaisten hienostumattomien ihmisten kanssa,
koska Dorothy puhuu hienostumattomien ihmisten kanssa heidän
omaa kieltään paremmin kuin minunlaiseni sivistynyt tyttö. Ja
Dorothy sanoi: "Parasta on, ettette lähetä hakemaan sir Francis
Beekmania, sillä jos minun ystävättäreni todella tahtoisi käydä sir
Francis Beekmanin kimppuun, niin hänestä tulisi niin putipuhdas,
ettei jäisi jäljelle muuta kuin hänen arvonimensä." Ja sitten minäkin
puhuin suuni puhtaaksi ja sanoin, että minä olin ameriikkalainen tyttö
ja että me ameriikkalaiset tytöt emme piittaa arvonimistä, koska me
ameriikkalaiset tytöt aina sanomme, että se mikä kelpaa
Washingtonille, kelpaa meillekin. Mutta lady Francis Beekman näkyi
tulevan yhä vihaisemmaksi kaiken aikaa.

Sitten hän sanoi, että hän tarpeen tullen kertoisi tuomarille, että sir
Francis Beekman oli järjiltään silloin, kun hän sen minulle antoi.
Silloin sanoi Dorothy: "Jos menette oikeuteen ja tuomari tulee teihin
oikein tarkkaan katsahtaneeksi, niin hän päättelee sir Francis
Beekmanin olleen järjiltään kolmekymmentäviisi vuotta sitten." Niin
lady Francis Beekman sanoi tietävänsä minkälaisen henkilön kanssa
hän oli tekemisissä ja ettei hän halunnut olla minkään sellaisen
henkilön kanssa tekemisissä, koska se loukkasi hänen arvoaan. Ja
Dorothy sanoi: "Rouvaseni, jos me loukkaamme teidän arvoanne

You might also like