Arçelik Çamaşır Makinesi

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

Çamaşır Makinesi

Kullanma Kılavuzu

9122 PM

2820530033/ TR/ / 28.05.2022 14:25


İçindekiler 6.8.2 Fonksiyon Düğmelerine 3 Saniye 28
Basılı Tutularak Seçilen Fonksi-
1 Güvenlik Talimatları ...................... 4
yonlar/Programlar.......................
1.1 Kullanım Amacı............................. 4 6.9 Bitiş Zamanı ................................... 29
1.2 Çocuk, Savunmasız Kişi ve Evcil 4 6.10 Programı Başlatma ........................ 30
Hayvan Güvenliği .......................... 6.11 Yükleme Kapağı Kilidi..................... 30
1.3 Elektrik Güvenliği .......................... 5 6.12 Program Başladıktan Sonra Se- 31
1.4 Taşıma Güvenliği .......................... 6 çimlerin Değiştirilmesi .....................
1.5 Kurulum Güvenliği......................... 6 6.13 Programı İptal Etme ....................... 32
1.6 Kullanım Güvenliği ........................ 7 6.14 Program Sonu ............................... 32
1.7 Bakım ve Temizlik Güvenliği .......... 9 6.15 HomeWhiz Özelliği ve Uzaktan Ku- 32
2 Çevre Talimatları ........................... 9 manda Fonksiyonu.........................
2.1 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık 9 6.15.1 HomeWhiz Kurulumu.................. 32
Ürünün Elden Çıkarılması .............. 6.15.2 Başkasının Hesabına Bağlı Bir 34
2.2 Ambalaj Bilgisi .............................. 9 Çamaşır Makinesinin Kurulumu...
6.15.3 Uzaktan Kumanda Fonksiyonu 34
3 Teknik Özellikler............................ 10 ve Bu Fonksiyonun Kullanımı ......
4 Kurulum.......................................... 11 6.15.4 Sorun Giderme........................... 35
4.1 Kurulum için Doğru Yer................. 11 6.16 Kazan Aydınlatması........................ 35
4.2 Alt Panel Kapaklarının Montajı ....... 11 7 Bakım ve Temizlik .......................... 35
4.3 Nakliye Emniyet Cıvatalarının Çıka- 12 7.1 Deterjan Çekmecesinin Temizlen- 35
rılması........................................... mesi...............................................
4.4 Su Şebekesine Bağlanması .......... 12 7.2 Yükleme Kapağı ve Kazanın Te- 36
4.5 Su Tahliye Hortumunun Gidere 12 mizlenmesi.....................................
Bağlanması................................... 7.3 Gövde ve Kontrol Panelinin Temiz- 36
4.6 Ayakların Ayarlanması ................... 13 lenmesi ..........................................
4.7 Elektrik Bağlantısı.......................... 13 7.4 Su Giriş Fitrelerinin Temizlenmesi ... 36
4.8 İlk Çalıştırma ................................. 14 7.5 Kalan Suyun Tahliye Edilmesi ve 36
5 Ön Hazırlık ..................................... 14 Pompa Filtresinin Temizlenmesi......
5.1 Çamaşırların Ayrılması................... 14 8 Sorun Giderme................................ 37
5.2 Yıkanacak Giysilerin Hazırlanması . 14 9 FERAGATNAME / UYARI ............... 44
5.3 Enerji ve Su Tasarrufu için İpuçları. 14
5.4 Çamaşır Yükleme ......................... 15
5.5 Doğru Yük Kapasitesi ................... 15
5.6 Deterjan ve Yumuşatıcı Kullanımı... 15
5.7 Doğru Yıkama Önerileri ................. 17
5.8 Görüntülenen Program Süresi....... 18
6 Ürünün Çalıştırılması .................... 18
6.1 Kontrol Paneli ............................... 19
6.2 Ekran Sembolleri........................... 20
6.3 Program ve Tüketim Tablosu ........ 21
6.4 Program Seçimi............................ 22
6.5 Programlar.................................... 23
6.6 Sıcaklık Seçimi.............................. 26
6.7 Sıkma Devri Seçimi....................... 26
6.8 Yardımcı Fonksiyon Seçimi ........... 27
6.8.1 Yardımcı Fonksiyonlar ............... 27

TR / 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz,
Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan
ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen
diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun.
Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alın. Bu sayede kendinizi ve ürünü-
nüzü oluşabilecek tehlikelere karşı korumuş olursunuz.
Kullanma kılavuzunu saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte
verin. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer al-
maktadır.
Semboller ve Açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:

Ölüm veya yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlike.

Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları.

Kullanma kılavuzunu okuyun.

Geri dönüştürülebilir malzeme.

Sıcak yüzey uyarısı.

DUYURU Ürün veya çevresiyle ilgili maddi hasarla sonuçlanabilecek tehlike.

TR / 3
1 Güvenlik Talimatları
Bu bölümde, kişisel yaralanma – Mağazaların, ofislerin ve di-
ya da maddi hasar tehlikelerini ğer çalışma ortamlarının per-
önlemeye yardımcı olacak gü- sonel mutfakları,
venlik talimatları yer almaktadır. – Çiftlik evleri,
Firmamız bu talimatlara uyulma- – Otel, motel ve diğer konak-
ması halinde ortaya çıkabilecek lama tesislerinin müşterileri
zararlardan sorumlu tutulamaz. tarafından,
• Kurulum ve tamir işlemlerini
– Yatak ve kahvaltı sunan yer-
her zaman yetkili servise yaptı-
ler, pansiyon benzeri ortam-
rın.
lar,
• Sadece orijinal yedek parça ve
aksesuar kullanın. – Apartman bloklarının ortak
• Kullanım kılavuzunda açıkça kullanım alanları veya çama-
belirtilmediği sürece, ürünün şırhaneler.
hiçbir parçasını onarmayın 1.2 Çocuk, Savunmasız
veya değiştirmeyin. Kişi ve Evcil Hay-
• Üründe teknik değişiklikler van Güvenliği
yapmayın. • Bu ürün, ürünün güvenli bir şe-
1.1 Kullanım Amacı kilde kullanımı ve tehlikeleri
hakkında nezaret edildikleri
• Bu ürün evde kullanılmak veya eğitim verildikleri sürece 8
üzere tasarlanmıştır. Ticari yaş ve üstü çocuklar ile fizik-
amaçlı kullanıma uygun değil- sel, duyusal veya zihinsel yete-
dir ve amacının dışında kullanıl- nekleri tam gelişmemiş veya
mamalıdır. tecrübe ve bilgi eksiği bulunan
• Yalnızca uygun işarete sahip kişiler tarafından kullanılabilir.
tekstil ürünlerinin yıkanması ve • 3 yaşından küçük çocuklar,
durulanması için kullanın. sürekli nezaret edilmedikleri
• Bu ürün kapalı mekanlarda, ev sürece üründen uzak tutulmalı-
ve benzeri yerlerde kullanılmak dır.
üzere tasarlanmıştır. Örneğin; • Elektrikli ürünler çocuklar ve
evcil hayvanlar için tehlikelidir.
Çocuklar ve evcil hayvanlar

TR / 4
ürünle oynamamalı, ürünün 1.3 Elektrik Güvenliği
üzerine tırmanmamalı veya içe-
risine girmemelidir. Kullanım- • Kurulum, bakım, temizlik, tamir
dan önce ürünün içini kontrol ve taşıma işlemleri sırasında
edin. ürünün fişi prize takılı olmama-
• Çocukların ürüne müdahale et- lıdır.
mesini önlemek için çocuk kili- • Elektrik kablosu hasarlıysa olu-
dini kullanın. şabilecek tehlikeleri önlemek
• Ürünün bulunduğu odadan çı- amacıyla yetkili servis tarafın-
karken ürünün kapağını kapa- dan değiştirilmelidir.
mayı unutmayın. Çocuklar ve • Elektrik kablosunu ürünün al-
evcil hayvanlar ürünün içinde tına ve arkasına sıkıştırmayın.
kilitli kalabilir ve boğulabilirler. Elektrik kablosunun üzerine
• Temizlik ve kullanıcı bakım iş- ağır bir nesne koymayın. Elekt-
lemleri kendilerine nezaret rik kablosu aşırı bükülmemeli,
eden biri olmadığı sürece ço- ezilmemeli ve herhangi bir ısı
cuklar tarafından gerçekleştiril- kaynağı ile temas etmemelidir.
memelidir. • Ürünü çalıştırmak için uzatma
• Ambalaj malzemelerini çocuk- kablosu, çoklu priz veya adap-
lardan uzak tutun. Yaralanma tör kullanmayın.
ve boğulma tehlikesi vardır. • Fiş kolay erişilebilir bir yerde ol-
• Üründe kullanılan tüm deter- malıdır. Bu mümkün değilse
janları ve katkı maddelerini ço- ürünün bağlı olduğu elektrik
cukların ulaşamayacağı bir tesisatı üzerinde elektrik yönet-
yerde muhafaza edin. meliklerine uygun ve tüm ku-
• Ürünü atmadan önce çocukla- tupları şebekeden ayıran bir
rın güvenliği için elektrik fişini düzenek (sigorta, anahtar, şal-
kesin ve yükleme kapağının ki- ter, vb.) bulunmalıdır.
lit mekanizmasını kırarak çalış- • Fişe ıslak elle dokunmayın.
maz duruma getirin. • Fişi prizden çıkarırken kablo-
sundan değil, fişten tutarak çe-
kin.
• Fişin ıslak, kirli ve tozlu olmadı-
ğından emin olun.

TR / 5
1.4 Taşıma Güvenliği olduğundan emin olun. Değilse
ehliyetli bir elektrikçi ve tesi-
• Ürünü taşımadan önce fişi satçı çağırarak gerekli düzenle-
prizden çekin, su gideri ve su meleri yaptırın. Bu işlemler
şebekesi bağlantılarını sökün. müşteriye aittir.
Ürünün içinde kalan suyu ta- • Ürün kurulmadan önce üze-
mamen tahliye edin. rinde herhangi bir hasar olup
• Ürün ağırdır, tek başınıza taşı- olmadığını kontrol edin. Ürün
mayın. Ürünü taşımak ve hare- hasarlıysa kurulumunu yaptır-
ket ettirmek için dışarı taşan mayın.
çamaşır yükleme kapağı gibi • Kapatılmamış deliklerin içine el
parçalarından tutmayın. Ta- sokulması durumunda yara-
şıma için üst tabla sıkı şekilde lanma tehlikesi oluşur. Çıkarı-
sabitlenmiş olmalıdır. lan nakliye emniyet cıvataları-
• Ürününüz ağırdır, merdiven ta- nın deliklerini plastik tapalarla
şımalarında iki kişi olmalıdır ve kapatın.
dikkat edilmelidir. Ürününüzün • Ürünü dış ortam koşullarına
üzerinize düşmesi sakatlıklara maruz kalabileceği yerlere kur-
neden olabilir. Ürünü taşırken mayın ve bu tür yerlerde bırak-
bir yere çarpmayın ve düşür- mayın.
meyin. • Ürünü, sıcaklığın 0 ºC’nin altına
• Ürünü dik olarak taşıyın. düştüğü yerlere kurmayın.
• Montaj ya da temizlik işlemleri- • Ürünü halı ve benzeri bir yüzey
nin ardından ürünün yerine üzerine yerleştirmeyin. Alttan
yerleştirilmesi sırasında hor- hava alamayacağı için yangın
tumların katlanmaması, sıkış- riski yaratır.
maması ve kırılmamasına dik- • Ürünü temiz, düz ve sert bir
kat edin. zemin üzerine yerleştirin ve
1.5 Kurulum Güvenliği ayarlanabilir ayaklar yardımıyla
dengeleyin.
• Ürünü kuruluma hazır duruma • Ürünü tip etiketinde belirtilen
getirmek için kılavuz ve montaj akım değerlerine uygun bir si-
talimatlarındaki bilgilere baka- gorta ile korunan topraklı bir
rak elektrik tesisatı, temiz su prize takın. Topraklama tesisa-
tesisatı ve su giderinin uygun

TR / 6
tını uzman bir elektrikçiye yap- • Elektrik kablosunu ve hortum-
tırın. Yerel/ulusal düzenleme- ları takılma riski oluşturmaya-
lere uygun topraklama yapıl- cak şekilde yerleştirin.
madan ürünü kullanmayın. • Ürünü kilitlenebilir bir kapının,
• Ürünü tip etiketinde belirtilen kayar kapının arkasına veya
voltaj ve frekans değerlerine kapağın tamamen açılmasını
uygun bir prize takın. engelleyecek bir yere kurma-
• Ürünün fişini gevşek, yuvasın- yın.
dan çıkmış, kırık, kirli, yağlı, • Ürünün üzerine çamaşır ku-
suyla temas riski olan prizlere rutma makinesi yerleştirilecek
takmayın. ise yetkili servisten temin ede-
• Ürünle birlikte verilen yeni hor- bileceğiniz uygun bağlantı apa-
tum takımlarının kullanılması ratı ile sabitleyin.
gerekir. Eski hortum takımlarını • Üst tabla söküldüğünde elekt-
yeniden kullanmayın. Hortum- rikli parçalara temas tehlikesi
lara ek yapmayın. vardır. Ürünün üst tablasını
• Su giriş hortumunu doğrudan sökmeyin.
su musluğuna bağlayın. Mus- • Ürünü mobilyaların kenarlarına
luktan gelen basınç en az 0,1 en az 1 cm boşluk kalacak şe-
MPa (1 bar), en fazla 1MPa (10 kilde yerleştirin.
bar) olmalıdır. Ürünün sorun-
1.6 Kullanım Güvenliği
suz çalışabilmesi için tam açıl-
mış musluktan 1 dakikada 10 • Ürünü kullanırken yalnızca ça-
– 80 litre su akması gereklidir. maşır makineleri için uygun de-
Su basıncı 1MPa’ın (10 Bar) terjanlar, yumuşatıcı ve katkı
üzerinde ise araya basınç dü- maddeleri kullanın.
şürücü vana takılmalıdır. İzin • Üründe hiçbir zaman kimyasal
verilen su sıcaklığı en fazla çözücü maddeler kullanmayın.
25°C’dir. Bu maddeler patlama riski ta-
• Su boşaltma hortumunun şımaktadır.
ucunu, kirli su boşaltma gide- • Arızalı ya da hasarlı ürünü ça-
rine, lavaboya ya da küvete ta- lıştırmayın. Ürünün fişini çekin
kın. (ya da bağlı olduğu sigortayı
kapatın), su musluğunu kapa-
tın ve yetkili servisi çağırın.

TR / 7
• Ürünün üzerine veya yakınına • Doğrudan kuru temizleme de-
alev kaynağı (yanan mum, si- terjanı kullanmayın ve kuru te-
gara, vb.) veya ısı kaynağı (ütü, mizleme deterjanı ile kirlenmiş
ocak, fırın vb.) koymayın. Ürü- çamaşırı yıkamayın, durulama-
nün yakınında yanıcı/patlayıcı yın ya da sıkmayın.
maddeler bulundurmayın. • Dönen tamburun içine ellerinizi
• Ürünün üzerine çıkmayın. sokmayın. Tambur artık dön-
• Ürünü uzun süre kullanmaya- meyene kadar bekleyin.
cağınız durumlarda fişini çekin • Elinizi ya da metal bir nesneyi
ve musluğu kapatın. çamaşır makinesinin altına
• Makine çalışırken deterjan çek- sokmayın.
mecesinin açılması halinde, dı- • Yüksek sıcaklıklarda çamaşır
şarıya deterjan/ bakım mad- yıkandığında tahliye edilen yı-
desi sıçrayabilir. Deterjanın cil- kama suyu (örn. tahliye hor-
dinize, gözünüze temas etmesi tumu bir lavaboya bağlandı-
tehlikelidir. ğında) temas halinde cildinizi
• Ev hayvanlarının ürünün içine yakar. Tahliye edilen suya te-
girmemesine dikkat edin. Kul- mas etmeyin.
lanımdan önce ürünün içini • Biyofilm oluşmasını ve kötü
kontrol edin. koku oluşumunu önlemek için
• Kilitli yükleme kapağını zorla aşağıdaki önlemleri alın:
açmaya çalışmayın. Yıkama – Çamaşır makinesinin yerleş-
bittikten sonra kapak açılacak- tirildiği odanın iyi biçimde ha-
tır. Kapak açılamıyorsa Sorun valandırıldığından emin olun.
Giderme bölümündeki “yük- – Program sonunda körüğü ve
leme kapağı açılamıyor” hatası yükleme kapağı camını kuru
için verilen çözümleri uygula- ve temiz bir bezle silin.
yın. • Yüksek sıcaklıklarda yıkama
• Gazolin, kerosen, benzen, yapılırken yükleme kapağının
boya inceltici, alkol ya da diğer camı çok ısınır. Bu nedenle, yı-
yanıcı veya patlayıcı madde- kama sırasında özellikle ço-
lerle, endüstriyel kimyasallarla cukların yükleme kapağı ca-
kirlenmiş öğeleri yıkamayın. mına dokunmasına izin verme-
yin.

TR / 8
• Solvent içeren temizlik madde-
1.7 Bakım ve Temizlik leri zehirli duman çıkarabilir
Güvenliği (örn. temizlik solventi). Solvent
içeren temizlik malzemeleri kul-
• Ürünü üzerine basınçlı bir yıka- lanmayın.
yıcıyla buhar, su püskürterek • Deterjan çekmecesini temizle-
veya su dökerek yıkamayın. mek için çekmeceyi açtığınızda
• Ürünü temizlerken keskin ve deterjan kalıntıları olabilir.
aşındırıcı aletler kullanmayın. • Ürün çalışırken tahliye pom-
Ev temizlik ürünleri, sabun, de- pası filtresini sökmeyin.
terjan, gaz, benzin, tiner, alkol, • Makinenin içindeki suyun sı-
cila, vb. maddeler kullanmayın. caklığı 90ºC’ye kadar çıkabilir.
Yanma tehlikesinden kaçınmak
için filtre temizliğini makinedeki
su soğuduktan sonra yapın.
2 Çevre Talimatları
2.1 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve ların geri dönüşümü için bir toplama nokta-
Atık Ürünün Elden Çıkarılması sına götürün. Bu toplama noktalarını bölge-
nizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve
tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elekt- doğal kaynakların korunmasına yardımcı
ronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde be- olun. Ürünü atmadan önce çocukların gü-
lirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. venliği için elektrik fişini kesin ve yükleme ka-
AEEE Yönetmeliğine uygundur. pağının kilit mekanizmasını kırarak çalışmaz
duruma getirin.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tek-
rar kullanılabilir nitelikteki yüksek
2.2 Ambalaj Bilgisi
kaliteli parça ve malzemelerden
üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
hizmet ömrünün sonunda evsel geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiş-
veya diğer atıklarla birlikte atma- tir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla
yın. Elektrikli ve elektronik cihaz- birlikte atmayın, yerel yetkililerin belirttiği am-
balaj toplama noktalarına atın.

TR / 9
3 Teknik Özellikler
Tedarikçi adı veya ticari marka Arçelik
9122 PM
Model adı
7115450400
Nominal kapasite (kg) 9
Maksimum sıkma devri (dev/dak) 1200
Ankastre No
Yükseklik (cm.) 84
Genişlik (cm.) 60
Derinlik (cm.) 58
Tek Su giriş / Çift Su giriş +/-
Elektrik bağlantısı (V / Hz.) 220-240 V / 50Hz
Toplam akım (A) 10
Toplam güç (W) 2000-2350
Ana model kodu 1621

Ürüne ait teknik bilgilere, enerji etiketi üzerindeki QR kodu,


internete bağlı mobil bir cihaz ile okutarak ulaşabilirsiniz.

Tüketim değerleri kablosuz ağ bağlantısının kapalı olduğu şartlar altında geçerlidir.

TR / 10
4 Kurulum

Önce “Güvenlik Talimatları” bölü- • Ürünü elektrik kablosunun üzerine koyma-


münü okuyun! yın.
• Ürünü, sıcaklığın 0 ºC’nin altına düştüğü
ortamlara kurmayın. Donma nedeniyle ürü-
Çamaşır makineniz programlarda nünüzde hasar oluşabilir.
otomatik olarak içine konan çamaşır • Ürünü mobilyalarla arasında en az 1 cm
miktarını algılamaktadır. boşluk kalacak şekilde yerleştirin.
Ürünün kurulumu yapılırken ilk kulla- • Ürünü basamaklı bir zemine kuracaksanız
nım öncesinde, çamaşır miktarının kesinlikle kenara yakın bir noktaya yerleştir-
en doğru şekilde algılanmasının sağ- meyin.
lanması için kalibrasyon yapılması • Ürünü herhangi bir platformun üzerine yer-
gerekir. leştirmeyin.
Bunun için Kazan Temizleme* prog- • Ürünün üzerine ocak, ütü, fırın, ısıtıcı vb. ısı
ramını seçin ve sıkma fonksiyonunu kaynaklarını koymayın, ürün üzerinde kul-
iptal edin. Çamaşırsız olarak prog- lanmayın.
ramı başlatın. Yaklaşık 15 dk. sü-
recek programın bitmesini bekleyin. 4.2 Alt Panel Kapaklarının Montajı
*Program ismi modele göre değişiklik
• Ürünün ses konforunu arttırmak için, am-
gösterebilir. Doğru program seçimi
balaj köpüğünü çıkardıktan sonra A kapa-
için program açıklamaları bölümünü
ğını takın.
inceleyin.
A Kapağı
• Ürünün yerleştirileceği yerin ve ayrıca elekt-
rik, temiz su ve atık su tesisatının hazırlan-
ması müşteriye aittir.
• Montaj ya da temizlik işlemlerinin ardından
ürünün yerine itilmesi sırasında su giriş ve
tahliye hortumlarıyla elektrik kablosunun
katlanmaması, sıkışmaması ve kırılmama-
sına dikkat edin.
• Ürünü kurmadan önce üzerinde herhangi
bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Ürün Makineyi hafifçe geriye yatırın. A Kapağının
hasarlıysa kurulumunu yaptırmayın. Hasarlı tırnaklarını alt panele dayayın. Kapağı döndü-
ürünler güvenliğiniz için tehlike oluşturur. rerek montajı tamamlayın.
4.1 Kurulum için Doğru Yer • B kapağı ve Tapa opsiyoneldir. Eğer varsa
B kapağını ve Tapayı takın.
• Ürünü sert, düz ve eğimsiz bir zemin üze-
B Kapağı
rine yerleştirin. Uzun tüylü halı ya da ben-
zeri bir yüzey üzerine yerleştirmeyin. Uygun
olmayan zemin ses ve titreşim problemine
neden olur.
• Çamaşır makinesi ve kurutucu üst üste
yerleştirildiğinde toplam ağırlıkları –dolu
halde– yaklaşık 180 kilogramı bulur. Ürünü
yeterli yük taşıma kapasitesine sahip sağ-
lam ve düz bir yüzey üzerine yerleştirin.
B Kapağının tırnaklarını alt panele dayayın.
Kapağı döndürerek montajı tamamlayın.

TR / 11
Tapa 4.4 Su Şebekesine Bağlanması

DUYURU
Tek su girişli modeller sıcak su mus-
luğuna bağlanmamalıdır. Çamaşırlar
hasar görebilir ya da ürün, koruma
durumuna geçerek çalışmayabilir.
Yeni üründe eski ya da kullanılmış su
girişi hortumlarını kullanmayın. Maki-
Tapayı parmağınızla iterek takın. nenizde su akıtmaya ve çamaşırları-
nızda lekeye neden olabilir.
4.3 Nakliye Emniyet Cıvatalarının
a. Hortumun somunlarını elle iyice sıkın. So-
Çıkarılması munları sıkarken kesinlikle yardımcı alet
a. Serbestçe dönene dek tüm nakliye emni- kullanmayın.
yet cıvatalarını uygun bir anahtarla gevşe- b. Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra mus-
tin. lukları sonuna kadar açarak, bağlantı yer-
b. İç parçayı tutma bölgelerinden bastırarak lerinden su sızıntısı olup olmadığını kontrol
esnetin ve parçayı dışarı doğru çekip çı- edin. Bir sızıntı durumunda, musluğu ka-
karın. payıp somunu sökün. Contayı kontrol
ederek somunu tekrar dikkatli bir şekilde
c. Kullanım kılavuzunun bulunduğu poşet-
sıkın. Ortaya çıkabilecek su sızıntıları ve
teki plastik kapakları arka paneldeki boş-
bunun vereceği zararları önlemek için,
luklara takın.
ürünü kullanmadığınız zamanlarda mus-
lukları kapalı tutun.

DUYURU
Ürünü çalıştırmadan önce, nakliye
emniyet cıvatalarını sökün. Aksi tak-
dirde ürün hasar görecektir.

DUYURU 4.5 Su Tahliye Hortumunun Gidere


Ürünün başka bir yere taşınması ge- Bağlanması
rektiğinde, ihtiyaç duyulacağı için, a. Su tahliye hortumunun ucunu, doğrudan
nakliye emniyet cıvatalarını güvenli bir kirli su tahliye giderine, lavaboya ya da
yerde saklayın. küvete takın.
Nakliye emniyet cıvatalarını, sökme
işleminin tersini uygulayarak takın.
Ürünü, nakliye emniyet cıvataları ta-
kılmadan kesinlikle taşımayın.

TR / 12
Su tahliye hortumu, su tahliyesi sıra- 4.6 Ayakların Ayarlanması
sında yerinden çıkarsa evinizi su ba-
sacaktır. Ayrıca yüksek yıkama sı- DUYURU
caklıklarına bağlı yanma tehlikesi var- Ürünün daha sessiz ve titreşimsiz
dır. Bu tür durumları ürünün ve maki- çalışabilmesi için ayakları üzerinde
nenin su alma ve tahliye işlemlerini düzgün ve dengede durması gerekir.
sorunsuz bir şekilde yapmasını sağ- Ayakları ayarlayarak dengeyi sağla-
lamak için su tahliye hortumunun yın. Aksi takdirde, ürün yerinden ha-
ucunu yerinden çıkmayacak şekilde reket edebilir, çarpma, ses ve titre-
sabitleyin. şim problemlerine yol açabilir.
Kilit somunlarına zarar vermemek için
b. Su tahliye hortumunu en az 40, en çok
somunları gevşetirken herhangi bir
100 cm yüksekliğe takın.
alet kullanmayın.
c. Su tahliye hortumunun önce zemin sevi-
yesinde veya yere yakın (40 cm altında) a. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını elle
yerleştirilip daha sonra yükseltilmesi su gevşetin.
tahliyesini zorlaştırır ve çamaşırlar üründen b. Ürün düz ve dengeli bir şekilde durana
aşırı ıslak bir şekilde çıkabilir. Bu nedenle, kadar ayakları ayarlayın.
şekilde tarif edilen yüksekliklere uyun.
c. Tüm kilit somunlarını yeniden elle sıkın.

4.7 Elektrik Bağlantısı


Ürünü, 16 amperlik bir sigorta tarafından ko-
d. Pis suyun tekrar ürünün içine dolmaması runan topraklı bir prize bağlayın. Ürünün, ye-
ve rahat tahliye edilebilmesi için hortumun rel yönetmeliklere uygun topraklama yapılma-
ucunu pis suya daldırmayın veya gidere dan kullanılması halinde ortaya çıkacak zarar-
15 cm’den fazla sokmayın. Uzun kalı- lardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
yorsa keserek kısaltın. • Bağlantı, ulusal yönetmeliklerle uyumlu ol-
e. Hortumun ucunun bükülmemesine, üze- malıdır.
rine basılmamasına ve hortumun giderle • Ürünün elektriksel bağlantı kablo altyapısı
ürün arasında katlanmamasına dikkat ürün gereksinimleri için yeterli ve uygun ol-
edin. Aksi taktirde su boşaltma sorunu malıdır. Kaçak akım rölesi kullanımı tavsiye
yaşanabilir. edilir.
• Elektrik kablosunun fişi kurulumdan sonra
f. Hortumun boyu kısa kalırsa, temin edece-
kolay erişilebilir olmalıdır.
ğiniz orijinal uzatma hortumunu ekleyerek
• Evinizdeki sigortanın akım değeri 16 am-
kullanın. Hortumun toplam boyu 3,2
perden az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16
m’den uzun olamaz. Su kaçaklarını önle-
amperlik bir sigorta bağlatın.
mek için, ek hortumla ürünün tahliye hor-
• “Teknik özellikler” bölümünde belirtilen vol-
tumu arasındaki bağlantıyı birbirinden çık-
taj, şebeke voltajınıza eş değer olmalıdır.
mayacak ve sızdırmayacak şekilde uygun
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizlerle bağ-
bir kelepçeyle mutlaka sabitleyin.
lantı yapmayın. Ara kablo nedenli aşırı
ısınma ve yanma görülebilir.

TR / 13
Elektrik kablosu hasarlıysa, oluşabi- program yoksa, “Yükleme kapağı ve kazanın
lecek tehlikeleri önlemek amacıyla temizlenmesi” bölümünde tarif edilen yön-
yetkili servis tarafından değiştirilmeli- temi uygulayın.
dir.

4.8 İlk Çalıştırma


Ürünü kullanmaya başlamadan önce “Çevre
talimatları” ve “Kurulum” bölümlerindeki tali-
matlara uygun hazırlıkları tamamladığınızdan
emin olun. Ürünü, çamaşır yıkamaya hazırla-
mak için ilk çalıştırma işlemini Kazan Temiz- Üretim sırasında kalite kontrol işlem-
leme programıyla yapın. Ürününüzde bu leri nedeniyle üründe bir miktar su
kalmış olabilir. Bunun ürüne hiçbir
zararı yoktur.

5 Ön Hazırlık

Önce “Güvenlik Talimatları” bölü- • Fermuarları kapayın, gevşek düğmeleri di-


münü okuyun kin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Çamaşır makinesinde yıkanabilir” ya da
“Elde yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca
uygun programlarda yıkayın.
5.1 Çamaşırların Ayrılması • Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın.
• Çamaşırları kumaş cinsi, renk, kirlilik dere- Yeni, koyu renkli pamuklu giysiler çok boya
cesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayı- verebilir. Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
rın. • Zorlu lekelere yıkama öncesinde uygun şe-
• Giysi etiketindeki talimatlara mutlaka uyun. kilde müdahale edilmelidir.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters yüz
5.2 Yıkanacak Giysilerin Hazırlan- ederek yıkayın.
ması • Un, kireç tozu, süt tozu vb. maddelere yo-
• Destek teli, kemer tokası veya metal ğun olarak maruz kalan çamaşırları, ürüne
düğme gibi metal parçalara sahip çamaşır- yerleştirmeden önce, iyice silkeleyin. Ça-
lar ürüne hasar verir. Metal parçaları çıkarın maşırların üzerindeki bu tip tozlar, ürünün
ya da çamaşırları çamaşır torbası veya bir iç aksamında birikerek zamanla arızaya ne-
yastık kılıfına koyarak yıkayın. den olabilir.
• Ceplerdeki bozuk para, kalem, ataş gibi
5.3 Enerji ve Su Tasarrufu için
tüm cisimleri çıkarın ve mümkünse, cepleri
ters çevirip fırçalayın. Bu tür cisimler ürüne İpuçları
zarar verebilir veya ses problemine yol Aşağıdaki bilgiler, ürünü, ekolojik ve enerji/su
açabilir. tasarruflu bir şekilde kullanmanıza yardımcı
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar gibi kü- olacaktır.
çük boyuttaki çamaşırları, çamaşır torbası • Ürünü, seçtiğiniz programın izin verdiği en
veya yastık kılıfına koyun. yüksek kapasiteyle çalıştırın, ancak kapasi-
• Perdeleri sıkıştırmadan yerleştirin. Perde tesinden fazla yüklemeyin. Bkz. "Program
bağlantı aksesuarlarını sökün. Perde bağ- ve tüketim tablosu".
lantı elemanları perdede ip çekme ve • Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık tavsi-
yırtma yapabilir. yelerine uyun.

TR / 14
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük sıcaklıklarda 5.6 Deterjan ve Yumuşatıcı Kulla-
yıkayın. nımı
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için
hızlı programları tercih edin. DUYURU
• Çok kirli ve lekeli olmayan çamaşırlarınız Deterjan, yumuşatıcı, kola, çamaşır
için ön yıkama ve yüksek sıcaklık kullan- suyu ve ağartıcı, kireç çözücü kulla-
mayın. nırken paket üzerindeki üretici tali-
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde kuru- matlarını dikkatle okuyun ve verilen
tacaksanız yıkama programınız için öneri- dozaj değerlerine uyun. Varsa, dozaj
len en yüksek sıkma devrini seçin. kabını kullanın.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden
daha fazla deterjan kullanmayın.
5.4 Çamaşır Yükleme
a. Yükleme kapağını açın.
b. Çamaşırları ürüne gevşek biçimde yerleş-
tirin.
c. Yükleme kapağını, kilitlenme sesini du-
yana kadar iterek kapayın. Giysilerin ka-
pağa sıkışmamasına dikkat edin. Yükleme
kapağı, program çalışırken kilitlenir. Prog-
ram bittikten sonra kapak kilidi açılacaktır.
Bunun ardından yükleme kapağını açabi-
lirsiniz. Eğer kapak açılmıyor ise Sorun Gi- Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur:
derme bölümündeki “yükleme kapağı (1) ön yıkama için,
açılmıyor” hatası için verilen çözümleri uy- (2) ana yıkama için,
gulayın. (3) yumuşatıcı için,
5.5 Doğru Yük Kapasitesi ( ) yumuşatıcı bölmesinde sifon parçası,
( ) ana yıkama bölmesinde sıvı deterjan
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine,
kullanımı için sıvı deterjan aparatı bulunur.
kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz yı-
kama programına bağlıdır. Deterjan, Yumuşatıcı ve Diğer Temiz-
Ürün, içine konulan çamaşırın ağırlığına göre leme Maddeleri
su miktarını kendisi ayarlar. • Yıkama programını başlatmadan önce de-
terjan ve yumuşatıcı ekleyin.
“Program ve tüketim tablosu” bölü- • Yıkama programı çalışırken, deterjan çek-
mündeki bilgilere uyun. Ürün aşırı mecesini açık bırakmayın.
yüklendiğinde ürünün yıkama perfor- • Ön yıkamasız program kullanıyorsanız, ön
mansı düşecektir. Ayrıca ses ve titre- yıkama gözüne (“1” no’lu göz) deterjan
şim problemleri oluşabilir. koymayın.
• Ön yıkamalı program kullanacaksanız, ön
ve ana yıkama gözlerine (“1” ve “2” no’lu
gözlere) toz deterjan koyarak yıkama yapı-
nız.
• Deterjan torbası ya da dozaj topu kullanı-
yorsanız ön yıkamalı bir program seçme-
yin. Deterjan torbası ya da dozaj topunu,
doğrudan ürünün içindeki çamaşırların ara-
sına yerleştirin.
TR / 15
• Sıvı deterjan kullanıyorsanız, “Sıvı deterjan • Yumuşatıcı akışkanlığını kaybetmişse, yu-
kullanımı” başlığı altında tarif edilen yönlen- muşatıcı gözüne koymadan önce suyla
dirmelere uyarak, sıvı deterjan aparatını seyreltin.
doğru konuma getirmeyi unutmayın.
Deterjan Seçimi DUYURU
Çamaşırları yumuşatma amacıyla,
Kullanılacak deterjan türü yıkama progra-
çamaşır makineleri için üretilen yu-
mına, kumaşın cinsine ve rengine bağlıdır.
muşatıcılar haricinde sıvı deterjan
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı deter-
veya temizleyici özellikli başka mad-
janlar kullanın.
deler kullanmayın.
• Hassas çamaşırlarınızı, yalnızca hassas ça-
maşırlar için kullanılan özel deterjanlarla Sıvı Deterjan Kullanımı
(sıvı deterjan, yün şampuanı vb.) ve öneri- Üründe Sıvı Deterjan Aparatı Varsa
len programlarda yıkayın. • Sıvı deterjan kullanmak istediğinizde apa-
• Koyu renkli çamaşır ve yorganları yıkarken ratı gösterilen yerden basarak döndürün,
sıvı deterjan kullanmanız önerilir. aşağıya düşen parça sıvı deterjan için bari-
• Yünlüleri, yalnızca yünlüler için kullanılan yer görevi görecektir.
özel bir deterjanla ve önerilen programda • Gerektiğinde olduğu yerde ya da yerinden
yıkayın. çıkararak su ile temizleyin. Temizleme iş-
• Farklı kumaşlar için önerilen farklı program- lemi sonrasında aparatı tekrar ana yıkama
lar için lütfen program açıklamalarına göz gözüne (“2” nolu göz) yerleştirmeyi unut-
atın. mayın.
• Deterjanlar hakkındaki tüm öneriler, prog- • Toz deterjan kullanacaksanız aparat yuka-
ramların seçilebilir sıcaklık aralığı için geçer- rıda olmalıdır. Bu konumda göreceğiniz
lidir. pervane, toz deterjanı karıştırıp çözünme-
sine yardımcı olacaktır.
Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
deterjanlar, yumuşatıcı ve katkı mad-
deleri kullanılmalıdır.
Çamaşır makinesi için doğal el yı-
kama sabunu kullanmayın.
Deterjan Miktarının Ayarlanması
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı, çama-
şır miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sert-
liğine bağlıdır. Jel ve Tablet Deterjan Kullanımı
• Aşırı köpük ve iyi durulamama sorunlarını • Jel deterjan akışkan kıvamdaysa ve ürünü-
engellemek, maddi tasarruf sağlamak ve nüzde özel bir sıvı deterjan kabı yoksa, jel
çevreyi korumak amacıyla, deterjan paketi- deterjanı ilk su alma sırasında ana yıkama
nin üzerindeki tavsiye edilen dozaj değerle- deterjan gözüne koyun. Ürününüzde sıvı
rini aşmayın. deterjan kabı varsa, programı başlatmadan
• Az miktarda ya da az kirli çamaşırlar için önce deterjanı bu kaba doldurun.
daha az deterjan kullanın. • Jel deterjan akışkan kıvamda değilse veya
Yumuşatıcı Kullanımı kapsüllü sıvı tablet şeklindeyse yıkama ön-
Yumuşatıcıyı, deterjan çekmecesinin yumu- cesinde doğrudan kazanın içine koyun.
şatıcı gözüne koyun. • Tablet deterjanları ana yıkama gözüne (“2”
• Yumuşatıcı gözündeki (>max<) seviye işa- no’lu göz) veya yıkama öncesinde doğru-
retini aşmayın. dan kazanın içine koyun.

TR / 16
Kola Kullanımı • Çamaşır suyuyla deterjanı karıştırarak kul-
• Sıvı kola, toz kola veya kumaş boyasını yu- lanmayın.
muşatıcı gözüne koyun. • Çamaşır suyu, deri tahrişine neden olacağı
• Bir yıkama programında, aynı anda yumu- için az miktarda (1/2 çay bardağı - yaklaşık
şatıcı ve kola kullanmayın. 50 ml) kullanın ve çamaşırları iyi bir şekilde
• Kola kullandıktan sonra ürünün içini nemli durulayın.
ve temiz bir bezle silin. • Çamaşır suyunu doğrudan çamaşırların
Kireç Çözücü Kullanımı üzerine dökmeyin.
• Renkli çamaşırlarda çamaşır suyu kullan-
• Gerektiğinde, sadece çamaşır makineleri
mayın.
için üretilmiş kireç çözücü kullanın.
• Oksijen bazlı ağartıcı kullanırken düşük sı-
Çamaşır Suyu ve Ağartıcı Kullanımı caklıkta yıkayan bir program seçin.
• Çamaşır suyunu, ön yıkamalı bir program • Oksijen bazlı ağartıcı, deterjanla birlikte kul-
seçerek ön yıkamanın başlangıcında ekle- lanılabilir. Ancak deterjanla aynı kıvamda
yin. Ön yıkama gözüne deterjan koymayın. değilse, önce deterjan çekmecesindeki “2”
Alternatif bir uygulama olarak çamaşır su- no’lu göze deterjanı koyun ve ürün su alır-
yunu, ilave durulamalı bir program seçip, ken deterjanı akıtmasını bekleyin. Makine
ürün, birinci durulama adımında deterjan su almaya devam ederken aynı göze ağar-
gözünden su alırken ekleyin. tıcıyı ekleyin.
5.7 Doğru Yıkama Önerileri
Giysiler
Açık Renkliler ve Beyaz- Siyah/Koyu Renk- Narinler/ Yünlü-
Renkliler
lar liler ler/ İpekliler
(Kir miktarına göre (Kir miktarına göre
(Kir miktarına göre önerilen (Kir miktarına göre öneri-
önerilen yıkama sı- önerilen yıkama sı-
yıkama sıcaklığı aralığı: len yıkama sıcaklığı ara-
caklığı aralığı: so- caklığı aralığı: so-
40-90 °C) lığı: soğuk-40 °C)
ğuk-40 °C) ğuk-30 °C)
Kir Miktarı

Lekelere ön işlemde bulun- Renkliler için önerilen toz


mak veya ön yıkama yap- veya sıvı deterjanlar, yo-
mak gerekebilir. ğun kirli çamaşırlar için Renkliler veya siyah/ Narin çamaşırlar
Beyazlar için önerilen toz önerilen dozajlarda kulla- koyu renkliler için için üretilmiş sıvı
Çok Kirli veya sıvı deterjanlar, yoğun nılabilir. Ağartıcılara has- uygun sıvı deterjan- deterjanları tercih
kirli çamaşırlar için önerilen sas lekelerle kil ve toprak lar, yoğun kirli ça- edin. Yünlü veya
(Çimen, kahve, lekelerini temizlemek için maşırlar için önerilen ipek giysiler, özel
dozajlarda kullanılabilir.
meyve, kan le- toz deterjan kullanılması dozajlarda kullanıla- yünlü deterjanları
Ağartıcılara hassas leke-
kesi gibi zor le-
lerle kil ve toprak lekelerini önerilir. Ağartıcı içerme- bilir. ile yıkanmalıdır.
keler.)
temizlemek için toz deter- yen deterjanlar kullanıl-
jan kullanılması önerilir. malıdır.
Renkliler için önerilen toz Renkliler veya siyah/ Narin çamaşırlar
Normal Kirli Beyazlar için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, nor- koyu renkliler için için üretilmiş sıvı
(Yaka ve man- veya sıvı deterjanlar, nor- mal kirli çamaşırlar için uygun sıvı deterjan- deterjanları tercih
şetlerdeki vücut mal kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kulla- lar, normal kirli ça- edin. Yünlü veya
kiri lekeleri ör- önerilen dozajlarda kullanı- nılabilir. Ağartıcı içerme- maşırlar için önerilen ipek giysiler, özel
nektir.) labilir. yen deterjanlar kullanıl- dozajlarda kullanıla- yünlü deterjanları
malıdır. bilir. ile yıkanmalıdır.
Narin çamaşırlar
Renkliler için önerilen toz Renkliler veya siyah/
için üretilmiş sıvı
Az Kirli Beyazlar için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, az koyu renkliler için
deterjanları tercih
veya sıvı deterjanlar, az kirli kirli çamaşırlar için öneri- uygun sıvı deterjan-
(Gözle görülür edin. Yünlü veya
çamaşırlar için önerilen do- len dozajlarda kullanılabi- lar, az kirli çamaşır-
leke yoktur.) ipek giysiler, özel
zajlarda kullanılabilir. lir. Ağartıcı içermeyen de- lar için önerilen do-
yünlü deterjanları
terjanlar kullanılmalıdır. zajlarda kullanılabilir.
ile yıkanmalıdır.

TR / 17
5.8 Görüntülenen Program Süresi ÖZEL DURUM: Pamuklu ve Pamuklu Eko
programlarının başlangıcında, ekranda yarım
Program seçerken makinenizin ekranında
yük süresi görüntülenir. Bu, en yaygın kulla-
program süresini görebilirsiniz. Program sü-
nım şeklidir. Program başladıktan sonra
resi makinedeki çamaşır miktarına, köpüklen-
20-25 dakika içerisinde makine gerçek yükü
meye, dengesiz yük koşullarına, güç besle-
algılar. Algılanan yük yarım yükten fazlaysa yı-
mesindeki dalgalanmalara, su basıncına ve
kama programı buna göre ayarlanır, program
program ayarlarına bağlı olarak, program ça-
süresi otomatik olarak uzar. Bu değişimi ek-
lışırken otomatik olarak ayarlanır.
randan takip edebilirsiniz.

6 Ürünün Çalıştırılması

Önce “Güvenlik Talimatları” bölü-


münü okuyun!

TR / 18
6.1 Kontrol Paneli

2 3 4

1 12 11 10 9 8 7 6 5

1 Program Seçim Düğmesi 2 Sıcaklık Seviyesi Işıklar


3 Sıkma Seviyesi Gösterge Işıkları 4 Ekran
5 Başlat/Duraklat Düğmesi 6 Uzaktan Kontrol Düğmesi
7 Bitiş Zamanı Ayarlama Düğmesi 8 Yardımcı Fonksiyon Düğmesi 3
9 Yardımcı Fonksiyon Düğmesi 2 10 Yardımcı Fonksiyon Düğmesi1
11 Sıkma Devri Ayar Düğmesi 12 Sıcaklık Ayar Düğmesi

TR / 19
6.2 Ekran Sembolleri

1 2 3 4 5

6
7

17 16 15 14 13 12 11 10 9

1 Sıcaklık Göstergesi 2 Sıkma Devri Göstergesi


3 Süre Bilgisi 4 Kapak Kilidi Devrede Sembolü
5 Program Takip Göstergesi 6 Su Yok Göstergesi
7 Çamaşır Ekle Göstergesi 8 Bluetooth Bağlantı Göstergesi
9 Uzaktan Kontrol Göstergesi 10 Gecikmeli Başlatma Etkin Göstergesi
11 Yardımcı Fonksiyon Göstergeleri 3 12 Çocuk Kilidi Devrede Sembolü
13 Yardımcı Fonksiyon Göstergeleri 2 14 Yardımcı Fonksiyon Göstergeleri 1
15 Sıkma Yok Göstergesi 16 Suda Bırakma Göstergesi
17 Soğuk Su Göstergesi

Bu bölümde makineyi tanımlamak


için kullanılan görseller şematiktir ve
makinenizin özellikleriyle birebir aynı
olmayabilir.

TR / 20
6.3 Program ve Tüketim Tablosu
Yardımcı Fonksiyonlar

Kırışık Azaltma+
Azami yük (kg)

Enerji Tüketimi
Su tüketimi (lt)

Suda Bastırma
Sıcaklık °C

Max Devir

Hızlı Yıkama

Ön Yıkama
(kWh)
Program Sıcaklık °C

İlave Su
90 9 98 2,75 1200 • • • • • Soğuk - 90
Pamuklu 60 9 98 2,00 1200 • • • • • Soğuk - 90
40 9 95 1,10 1200 • • • • • Soğuk - 90
40*** 9 54 0,740 1200 40-60
Eko 40-60 40*** 4,5 35 0,41 1200 40-60
40*** 2,5 27 0,21 1200 40-60
60 4 76 1,60 1200 • • • • • Soğuk - 60
Sentetik
40 4 74 1,10 1200 • • • • • Soğuk - 60
90 9 75 2,30 1200 • • • Soğuk - 90
Hızlı / Hızlı 14’ 60 9 75 1,30 1200 • • • Soğuk - 90
30 9 75 0,25 1200 • • • Soğuk - 90
Hızlı / Hızlı 14’ + Hızlı Yıkama 30 2 45 0,15 1200 • • • Soğuk - 90
Yünlü / Elde Yıkama 40 2 60 0,60 1200 • Soğuk - 40
Koyu Renkliler / Kot 40 5 86 1,05 1200 • • • • Soğuk - 40
Perde 40 2 98 0,90 800 • • Soğuk - 40
Leke Programı 60 4,5 86 1,85 1200 • • * 30-60
Hijyen+ 90 9 140 3,20 1200 40-90
Yorgan / Kaz Tüyü Mont 60 - 103 2,05 1000 • • 40-60
Gömlek 60 4 80 1,90 800 • • • • 40-60
Havalandırma 1 1,1 0,11 - -
Kazan Temizleme 90 - 80 2,60 600 90
İndirilen Program
Karma 40 4 83 1,10 800 • • • • * Soğuk - 40
Havlu 60 4 115 1,60 1000 • Soğuk - 60
Yumuşak Oyuncaklar 40 2 98 0,90 1200 Soğuk - 40
Spor 40 5 60 0,65 1200 • Soğuk - 40
• : Seçilebilir. ***** : Bu programlar HomeWhiz uygulama-
* : Otomatik olarak seçilmiş, iptal edilemez. sıyla kullanılabilir. Bağlantı nedeniyle enerji tü-
*** : Eko 40-60 programı 40 °C sıcaklık se- ketimi artabilir.
çimi, EU/2019/2014 sayılı AB tüzüğü ve EN - : Maksimum yük için program açıklamasına
60456:2016/A11:2020 standardına göre test bakın.
programıdır.

TR / 21
İlk kullanımdan önce kullanma kılavu- Program seçerken makinenizin ekra-
zunun Kurulum bölümünü inceleyin. nında yıkama süresini görebilirsiniz.
Tablodaki yardımcı fonksiyonlar, ma- Makineye yüklediğiniz çamaşırın mik-
kinenizin modeline göre farklılık gös- tarına bağlı olarak, ekranda görüntü-
terebilir. lenen süreyle yıkama programının
Su ve enerji tüketimi; su basıncı, gerçek süresi arasında 1-1,5 saatlik
sertliği ve sıcaklığına, çevre sıcaklı- bir fark olabilir. Yıkama programı
ğına, çamaşır cinsi ve miktarına, yar- başladıktan hemen sonra süre oto-
dımcı fonksiyon seçimine, sıkma matik olarak düzelir.
devrine ve şebeke voltajındaki deği- Her zaman uygun olan en düşük sı-
şimlere bağlı olarak yukarıdaki tablo- caklık derecesini seçin. Enerji tüke-
dan farklılık gösterebilir. timi bakımından en verimli program-
Yardımcı fonksiyonların seçim şekil- lar, genellikle düşük sıcaklıkta uzun
leri üretici firma tarafından değiştirile- süre yıkama yapan programlardır.
bilir. Yeni seçim şekilleri eklenebilir
veya var olanlar çıkarılabilir.
Makinenizin sıkma devri programa
göre değişiklik gösterebilir; bu sıkma
devri, makinenizin maksimum sıkma
devrini aşamaz.
Gürültü ve nem miktarı sıkma devrine
göre değişiklik gösterir; sıkma aşa-
masında daha yüksek devir seçildi-
ğinde, program sonunda çamaşırlar
daha az nem içerir ancak daha yük-
sek gürültü oluşur.
Tüketim Değerleri (TR)
Program Enerji Tüke-
Sıcaklık Se- Sıkma Devri Kapasite Su Tüketimi Çamaşır Sı- Kalan Nem
Süresi timi (kWh/
çimi °C (dev/dk.) (kg) (litre/çevrim) caklığı (°C) Yüzdesi (%)
(sa:dk) çevrim)
40 1200 9 03:48 0,740 54,0 36 52
Eko 40-60 40 1200 4,5 02:53 0,410 35,0 30 52
40 1200 2,5 02:53 0,210 27,0 24 56
Pamuklu 20 1200 9 03:40 0,750 95,0 20 53,9
Pamuklu 20 1200 4,5 02:22 0,600 70,0 20 53,9
Pamuklu 60 1200 9 03:40 2,000 98,0 60 53,9
Pamuklu 60 1200 4,5 02:48 1,750 70,0 60 53,9
Sentetik 40 1200 4 02:17 1,100 74,0 40 40
Hızlı / Hızlı
30 1200 9 00:28 0,250 75,0 23 62
14’
Eko 40-60 programı dışındaki programlar için verilen tüketim değerleri sadece gösterge niteliğindedir.

6.4 Program Seçimi


a. "Program ve tüketim tablosu" uyarınca
çamaşırın türüne, miktarına ve kir seviye-
sine uygun programı belirleyin.

TR / 22
Programlar, kumaş cinsine uygun en niz. Bu program, AB çevreye duyarlı tasarım
yüksek sıkma devriyle sınırlandırılmış- ve enerji etiketlemesi mevzuatlarına göre
tır. standart test programıdır.
Kullanacağınız programı seçerken Bu program, diğer yıkama programlarına
daima kumaş cinsi, renk, kirlilik dere- göre daha uzun sürede yıkamasına rağmen
cesi ve izin verilen su sıcaklığını dik- enerji ve su tüketimi bakımından daha verim-
kate alın. lidir. Gerçek su sıcaklığı, belirtilen yıkama sı-
caklığından farklı olabilir. Daha az miktarlarda
b. İstediğiniz programı Program Seçim düğ- çamaşır yıkarken (örneğin kapasitenin ½’si
mesini kullanarak seçin. veya daha az) program aşamalarının süresi
otomatik olarak kısalabilir. Bu durumda enerji
ve su tüketimi daha da azalır.
• Pamuklu
Dayanıklı pamuk çamaşırlarınızı (çarşaf, nev-
resim, havlu, bornoz, iç çamaşırı, vb.) bu
programda yıkayabilirsiniz. Hızlı yıkama fonk-
6.5 Programlar
siyon düğmesine basıldığında program süresi
• AQUAtouch ciddi şekilde kısalır fakat yoğun yıkama hare-
Bu özellik aktif olduğunda, kazan içerisindeki ketleri sayesinde etkin yıkama performansı
su, özel bir kanat üzerinden çamaşırlara duş- sağlanır. Hızlı yıkama fonksiyonu seçilmezse
lama etkisi ile gönderilir, programlarınızın yı- çok kirli çamaşırlarınız için etkin yıkama ve
kama süresi kısalır ve giysilerinizin daha has- durulama performansı sağlanır.
sas ve yüksek yıkama performansında temiz- • Sentetik
lenmesi sağlanır. Yünlü vb. narin giysilerinize Tişört, bluz, sentetik/pamuklu karışık kumaş-
yönelik özel hassas çalkalama hareketi, bu lar vb. çamaşırlarınızı bu programda yıkayabi-
teknoloji ile birlikte çalıştırılarak giysileriniz ol- lirsiniz. Hızlı yıkama fonksiyon düğmesine ba-
dukça hassas yıkanır. Yoğun kir içeren pa- sıldığında program süresi ciddi anlamda kısa-
muklu benzeri giysilerinize yönelik hızlı karış- lır ve çok kirli olmayan çamaşırlarınız için et-
tırma hareketi ile çalıştırılan bu özellik, giysile- kin yıkama performansı sağlanır. Hızlı yıkama
rinizin daha yüksek performans ile temizlen- fonksiyonu seçilmezse çok kirli çamaşırlarınız
mesi sağlanır. için etkin yıkama ve durulama performansı
Bu işlemin uygulanma zamanı ve süresi yı- sağlanır.
kama programlarının özelliklerine göre en iyi
sonucu elde edecek şekilde tasarlanmıştır. • Yünlü / Elde Yıkama
Bu sistem, yıkanan çamaşır miktarına ve Yünlü/narin çamaşırlarınızı yıkamak için bu
programın sıcaklık seçimine göre, genel ola- programı kullanın. Çamaşırınızın etiketine uy-
rak 25 ile 60 dakika içerisinde devreye gir- gun sıcaklığı seçin. Çamaşırlarınız, zarar gör-
mektedir. Ayrıca bazı programlarda, püs- memeleri için çok narin hareketlerle yıkanır.
kürtme işlemi programın başlangıcında da • Hijyen+
gerçekleşmektedir. Bu programlarda püs- Programın başında buhar adımı uygulamak,
kürtme işlemi 3 ile 10 dakika içerisinde başla- kirlerin kolayca yumuşamasını sağlar.
maktadır. Bu programı yoğun ve uzun yıkama süresi ile
• Eko 40-60 yüksek sıcaklıkta alerji karşıtı ve hijyenik bir
Eko 40-60 programında, 40°C veya 60°C’de yıkama gerektiren çamaşırlarınız (bebek kıya-
birlikte yıkanabileceği belirtilen, normal dü- fetleri, çarşaflar, nevresimler, iç çamaşırları
zeyde kirli pamuklu çamaşırları yıkayabilirsi- vb. pamuklu eşyalar) için kullanın. Program
öncesi buhar uygulaması, uzun süreli ısıtma
ve ilave durulama adım sayesinde yüksek se-
viyede hijyen sağlanır.
TR / 23
• Program, "Britanya Alerji Vakfı" (The British • Havalandırma
Allergy Foundation - Allergy UK) enstitüsü Az miktarda ve lekesiz pamuklu, sentetik ya
tarafından 60°C sıcaklık seçiliyken test da karışık çamaşırlarınızın kırışıklıklarını azalt-
edilmiş, hijyen ve allerjenleri uzaklaştırma mak ve ütü sürelerini kısaltmak için bu prog-
etkinliği acısından onaylanmıştır. ramı kullanın.
• Perde
Allergy UK, Britanya Alerji Vakfının
Tül ve perde yıkamak için bu programı kulla-
markasıdır. Onay Mührü, ürünün,
nabilirsiniz. Delikli yapılarından dolayı çok kö-
alerjik kişilerin bulunduğu ortamdaki
pürmeleri nedeniyle ana yıkama gözüne az
alerjen miktarını ciddi oranda azalttığı
miktarda deterjan koyarak yıkayın. Programın
ya da alerjenleri kısıtladığı/azalttığı/
özel sıkma profili sayesinde tüller ve perdeler
yok ettiği konusunda tavsiye isteyen
daha az kırışır. Perdelere zarar vermemek
kişilere rehberlik etmek için oluşturul-
için makineyi belirtilen kapasiteden fazla dol-
muştur. Amacı, ürünlerin bilimsel ola-
durmayın.
rak test edildiğine ya da ölçülebilir
sonuçlar ortaya koyacak şekilde in-
Bu programda, toz deterjan bölme-
celendiğine dair kanıt sağlamaktır.
sinde, perdeler için üretilmiş özel de-
• Yorgan / Kaz Tüyü Mont terjanları kullanmanız önerilir.
"Makinede yıkanabilir" etiketi taşıyan fiber • Gömlek
yorganlarınızı yıkamak için bu programı kulla-
Pamuklu, sentetik ve sentetik karışımlı göm-
nın. Makinenizin ve yorganınızın zarar görme-
leklerinizi yıkamak için bu programı kullanın.
mesi için yorganınızı makineye doğru şekilde
Bu program, çamaşırların daha az kırışmasını
yerleştirdiğinizden emin olun. Makineye yer-
sağlar. Kırışık azaltma fonksiyonuna yardımcı
leştirmeden önce yorganınızın kılıfını çıkarın.
olmak için program sonunda buhar uygula-
Yorganı ikiye katlayıp makineye o şekilde yer-
nır. Program sonunda uygulanan buhar ve
leştirin. Yorganın körüğe veya cama temas
özel sıkma profili, gömleklerinizdeki kırışıklık-
etmemesine özen gösterin
ların azalmasını sağlar. Hızlı yıkama fonksi-
Programın sonunda buhar uygulanarak havlu
yonu seçildiğinde Ön işlem algoritması kulla-
gibi hacimli çamaşırların yumuşaması sağla-
nılır.
nır.
• Ön işlem kimyasalını çamaşırların üzerine
doğrudan uygulayın veya makineye toz de-
Çift kişilik bir adet elyaf yorgandan
terjan bölmesinden deterjanla birlikte ekle-
(200 x 200 cm) daha fazla yükleme
yin. Böylelikle, normal yıkamada elde ettiği-
yapmayın.
niz performansı çok daha kısa sürede elde
Pamuk içerikli yorganlarınızı, yastıkla-
edebilirsiniz. Gömleklerinizin kullanım ömrü
rınızı vb. makinede yıkamayın.
uzar. Eğer makinenizde zaman geciktirme
fonksiyonunu kullanacaksanız ön yıkama
Halı, kilim vb. eşyaları makinede yıka- kimyasalı kullanmayınız. Ön yıkama kimya-
mayın. Aksi takdirde, makineniz kalıcı salı çamaşırlarınızın üzerine akarak, çama-
şekilde hasar görür. şırlarınızda leke oluşumuna neden olabilir.
• Sıkma+Pompa ** Gömleklerinizde bu program ile kırışıklık
Bu programı, giysinin üzerindeki/makinenin seviyesini en aza indirmek için 6 adetten fazla
içindeki suyu gidermek için kullanın. gömlek ile yıkama yapmamanız önerilmekte-
• Durulama dir. 6 adetten daha yüksek kapasitelerde yı-
kama yapıldığında yıkama sonunda; gömlek-
Durulamayı ya da kolalamayı ayrı yapmak is-
lerde kırışıklık seviyesinde ve üzerindeki nem
tediğinizde kullanın.
miktarında farklılıklar görülebilir.

TR / 24
• Hızlı / Hızlı 14’ leke grubuna bağlı olarak suda bastırma sü-
Bu programı, çok az kirli ve lekesiz pamuklu resi, yıkama ritmi, yıkama ve durulama süresi
çamaşırlarınızı kısa sürede yıkamak için kulla- değiştirilmiş özel bir program çalıştırılır.
nın. Hızlı yıkama fonksiyonu seçiliyken prog- “Hızlı Yıkama” ayar tuşu ile seçilebilen
ram süresi 14 dakikaya kadar düşebilir. Hızlı leke gruplarını aşağıda bulabilirsiniz:
yıkama fonksiyonu seçildiyse maksimum 2 “Hızlı Yıkama” seçilmediğinde;
(iki) kg çamaşır yıkanmalıdır.
Ter, yaka kiri, yemek, mayonez, salata sosu,
• Koyu Renkliler / Kot makyaj, makine yağı, bebek maması.
Koyu renkli giysilerinizin ve kotlarınızın rengini “Hızlı Yıkama” ya bir kere basıldığında;
korumak için bu programı kullanın. Bu prog-
Kan, çikolata, puding, çimen, çamur, yu-
ram, düşük sıcaklıkta bile özel tambur hare-
murta, tereyağı, köri.
keti sayesinde yıkama konusunda yüksek
performans sağlar. Koyu renkliler için sıvı de- “Hızlı Yıkama” ya iki kere basıldığında;
terjan veya yün şampuanı kullanılması öneri- Çay, kahve, meyve suyu, ketçap, kırmızı şa-
lir. Yün vb. içeren narin çamaşırlarınızı bu rap, kola, reçel, kömür
programda yıkamayın. a. Leke programını seçin.
• Karma
b. Çıkarmak istediğiniz lekeyi yukarıdaki
Pamuklu ve sentetik çamaşırlarınızı ayırma- grupların arasından bulun ve hızlı yardımcı
dan bu programda yıkayabilirsiniz. fonksiyon seçimi düğmesini kullanarak il-
• Spor gili grubu seçin.
Pamuk/sentetik karışımı içeren outdoor/spor c. Giysi üzerindeki etiketi dikkatlice okuyun
giysilerini ve gore-tex gibi su geçirmez örtü- ve uygun sıcaklık ile sıkma devrinin seçili
leri yıkamak için bu programı kullanın. Bu olduğundan emin olun.
program, özel dönme hareketleri sayesinde
• İndirilen Program
çamaşırlarınızın nazik bir şekilde yıkanmasını
sağlar. Bu, istediğinizde farklı programlar indirmenize
olanak sağlayan özel bir programdır. Başlan-
• Leke Programı
gıçta, varsayılan olarak HomeWhiz uygula-
Makinenizde farklı tipte lekelerin en etkin şe- masıyla göreceğiniz bir program vardır. An-
kilde temizlenmesini sağlayan özel bir leke cak, HomeWhiz uygulamasını kullanarak ön
programı bulunmaktadır. Bu programda renk tanımlı program ayarından bir program seçe-
vermeyen dayanıklı pamuklu çamaşırlarınızı bilir, daha sonra bunu değiştirip kullanabilirsi-
yıkayın, hassas ve renk verebilecek giysi ve niz.
çamaşırları kesinlikle yıkamayın. Yıkama yap-
madan önce çamaşırın giysi etiketini mutlaka HomeWhiz özelliğini ve Uzaktan Ku-
kontrol ediniz (Yüksek sıcaklıkta ve uzun süre manda fonksiyonunu kullanmak is-
yıkamaya elverişli pamuklu gömlek, pantolon, terseniz Program İndirme özelliğini
şort, tişört; bebek çamaşırları, pijama, yemek seçmelisiniz. HomeWhiz Özelliği ve
önlüğü, masa örtüsü, çarşaf, nevresim, yas- Uzaktan Kumanda Fonksiyonu bölü-
tık kılıfı, banyo-plaj havlusu, yemek havlusu; münde detaylı bilgi bulabilirsiniz
çorap, pamuklu iç çamaşırı vb. giysiler öneri-
lir) Otomatik leke programında “Hızlı Yıkama” • Yumuşak Oyuncaklar
ayar tuşu ile seçilebilen üç farklı grupta top- Yumuşak oyuncaklar narin kumaşları, içer-
lanmış 24 adet leke tipi için yıkama yapabilir- dikleri lif ve aksesuarları nedeniyle narin prog-
siniz. “Hızlı Yıkama” ayar tuşu ile seçilebilen ramda yıkanmalıdır. Soft toys (yumuşak
leke gruplarını aşağıda görebilirsiniz. Seçilen oyuncaklar) programı, narin yıkama hareket-
leri ve sıkma profili sayesinde yıkama sıra-
sında oyuncakları korur. Sıvı deterjan kullan-
manız önerilir.
TR / 25
Sert yüzeyli kırılabilir oyuncaklar ke- 6.7 Sıkma Devri Seçimi
sinlikle yıkanmamalıdır,
Oyuncaklar, giysilerinize zarar verebi-
leceği için giysilerle birlikte yıkanma-
malıdır.
• Havlu
Bu programı havlu gibi dayanıklı pamuklu ça-
maşırlarınızı yıkamak için kullanın. Havluların Yeni bir program seçildiğinde, Sıkma Devri
makine içinde körük ve camla mümkün ol- göstergesinde seçilen programın tavsiye edi-
duğu kadar temas etmeyecek şekilde yerleş- len sıkma devri görünür. Tavsiye edilen sıkma
tirilmesine dikkat edin. devri değerinin mevcut program için seçilebi-
lecek en yüksek sıkma devri olmaması müm-
6.6 Sıcaklık Seçimi kündür.
Sıkma devrini değiştirmek için Sıkma Devri
Ayar düğmesine basın. Sıkma devri kademe-
lerle azalır.
Daha sonra ekranda, ürünün modeline bağlı
olarak "Suda Beklet " ve "Sıkma Yok
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık gös- " seçenekleri görünür.
tergesinde program için tavsiye edilen sıcak- Makineyi program bitiminden hemen sonra
lık görünür. Tavsiye edilen sıcaklık değerinin boşaltmayacaksanız, çamaşırlarınızın susuz
mevcut program için seçilebilecek en yüksek ortamda buruşmalarını önlemek için suda bı-
sıcaklık olmaması mümkündür. rakma özelliğiyle son durulama suyunda bek-
Sıcaklığı değiştirmek için Sıcaklık Ayarı düğ- letmek için Suda Beklet fonksiyonunu kulla-
mesine basın. Sıcaklık kademelerle azalır. nabilirsiniz.
Bu fonksiyon çamaşırlarınızı son durulama
Sıcaklık ayarına izin verilmeyen prog- suyunda bekletir. Suda bırakma fonksiyonun-
ramlarda değişiklik yapılamaz. dan sonra sıkma yapmak istiyorsanız:
a. Sıkma Devri ayarını yapın.
Sıcaklığı yıkama başladıktan sonra da değiş-
b. Başlat/Duraklat düğmesine basın. Prog-
tirebilirsiniz. Yalnızca yıkama adımları izin ve-
ram kaldığı yerden devam eder. Makine
riyorsa bu değişiklik yapılabilir.
suyu tahliye eder ve çamaşırları sıkar.
Yıkama seçeneğine gelir ve Sıcaklık Program sonunda sıkma yapmadan suyun
Ayar düğmesine yeniden basarsanız, tahliye edilmesini istiyorsanız Sıkma Yok
ekranda seçilen program için tavsiye fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
edilen maksimum sıcaklık gösterilir.
Sıcaklığı azaltmak için, Sıcaklık Ayar Sıkma devrine izin verilmeyen prog-
düğmesine yeniden basın. ramlarda değişiklik yapılamaz.

Yıkama adımları izin verirse yıkama başladık-


tan sonra sıkma devrini değiştirebilirsiniz.
Adımlar izin vermiyorsa değişiklik yapılamaz.

TR / 26
Suda bırakma Mevcut programla birlikte seçileme-
Makineyi program bitiminden hemen sonra yecek bir yardımcı fonksiyon düğme-
boşaltmayacaksanız çamaşırlarınızın susuz sine basıldığında, çamaşır makinesi
ortamda buruşmalarını önlemek için suda bı- bir uyarı sesi çıkarır.
rakma özelliğiyle onları son durulama su- Bazı fonksiyonlar birlikte seçilemez.
yunda bekletebilirsiniz. Bu işlemden sonra Makineyi çalıştırmadan önce ilk seçi-
çamaşırlarınızı sıkmadan suyu tahliye etmek len yardımcı fonksiyonla uyumsuz bir
istiyorsanız Başlat/Duraklat düğmesine ba- ikinci yardımcı fonksiyon seçilirse, ilk
sın. Program kaldığı yerden devam ederek seçilen fonksiyon iptal olur ve son
suyu boşalttıktan sonra tamamlanır. seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır.
Suda bıraktığınız çamaşırları sıkmak istiyorsa- Örneğin İlave Su seçeneğini seçtik-
nız Sıkma devrini ayarlayın ve Başlat/Duraklat ten sonra Hızlı Yıkamayı seçmek is-
tuşuna basın. Program kaldığı yerden devam terseniz, İlave Su iptal olur ve Hızlı Yı-
eder. Su tahliye edilerek çamaşırlar sıkılır ve kama geçerli kalır.
program sonlanır. Programa uyumlu olmayan bir yar-
dımcı fonksiyon seçilemez. (Bkz.
6.8 Yardımcı Fonksiyon Seçimi “Program ve tüketim tablosu”)
Bazı programların mutlaka birlikte
çalışması gereken yardımcı fonksi-
yonları vardır. Bu fonksiyonlar iptal
edilemez. Yardımcı fonksiyonun çer-
çevesi yanmaz, sadece iç alan ya-
Programı başlatmadan önce istediğiniz yar- nar.
dımcı fonksiyonları seçin. Bir program seçildi-
ğinde o programla birlikte seçilen yardımcı
6.8.1 Yardımcı Fonksiyonlar
fonksiyon sembolünün ikonları yanar. • Ön Yıkama
Ön yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için
gereklidir. Ön Yıkama kullanmadığınız tak-
dirde enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu
sağlarsınız.
• İlave Su
Bu fonksiyon, çamaşırları bol miktarda suyla
yıkayıp Program ve tüketim tablosunda seçi-
lebilir olarak belirtilen tüm programlarda du-
rulamanıza olanak sağlar. Bu fonksiyonu ko-
layca kırışan narin çamaşırlar için kullanın.

Bu fonksiyonu seçtiğinizde, maki-


neye, program tablosunda belirtilen
azami yük miktarının en çok yarısı
kadar çamaşır yükleyin.
• Hızlı Yıkama
Programı seçtikten sonra program süresini
kısaltmak için Quick Wash (Hızlı Yıkama) ayar
düğmesine basabilirsiniz. Bazı programlar
için süre %50’den daha fazla kısaltılabilir.
Buna rağmen, değiştirilen algoritma saye-
sinde iyi bir yıkama performansı sağlanır.
TR / 27
Her programda değişiklik gösterse de Quick Program sona erdikten sonra yükleme kapa-
Wash (Hızlı Yıkama) düğmesine bir kere bas- ğını aralık bırakarak makinenin içinin kuruma-
tığınızda program süresi belirli bir seviyeye sını sağlayın.
düşer. Aynı düğmeye ikinci kere bastığınızda
süre minimum seviyeye düşer. Bu bir yıkama programı değildir. Bu
Daha iyi yıkama performansı için ağır kirli ça- bir bakım programıdır.
maşırları yıkarken Quick Wash (Hızlı Yıkama) Bu programı, makinenin içinde her-
ayar düğmesini kullanmayın. hangi bir şey varken çalıştırmayın.
Orta Dereceli ve Az kirli çamaşırlar için Quick Çalıştırmayı denediğinizde makine
Wash (Hızlı Yıkama) düğmesini kullanarak otomatik olarak içeride yük olduğunu
program süresini kısaltın. algılar, makinenizin modeline göre
programı sonlandırabilir veya prog-
• Uzaktan Kontrol rama devam edebilir. Programa de-
Bu yardımcı fonksiyon tuşunu kullanarak ürü- vam etmesi durumunda etkin temiz-
nünüzü akıllı cihazlara bağlayabilirsiniz. De- leme gerçekleşmez.
taylı bilgi için bkz. HomeWhiz Özelliği ve
Uzaktan Kontrol Fonksiyonu. • Kırışık Azaltma+
• Özelleştirilmiş Program Sıkma seçimi düğmesine 3 saniye basılı tu-
tulduğunda bu fonksiyon seçilir ve ilgili adı-
Bu yardımcı fonksiyon, yalnızca HomeWhiz
mın program takip ışığı yanar. Bu fonksiyon
uygulaması ile birlikte Pamuklu ve Sentetik
seçildiğinde, tambur 8 saate kadar dönerek
programları için kullanılabilir. Bu yardımcı
çamaşırların program sonunda kırışmasını
fonksiyon etkinleştirildiğinde, programa 4’e
engeller. Bu 8 saatlik süre içerisinde istediği-
kadar yardımcı durulama adımı ekleyebilirsi-
niz zaman programı iptal edip çamaşırlarınızı
niz. Ürününüzde olmasa bile bazı yardımcı
çıkarabilirsiniz. Fonksiyonu iptal etmek için
fonksiyonları seçip kullanabilirsiniz. Pamuklu
fonksiyon seçim tuşuna veya makine açma/
ve Sentetik programlarının süresini güvenli bir
kapama tuşuna basın. Program takip ışığı,
aralıkta artırıp azaltabilirsiniz.
fonksiyon iptal edilene veya adım tamamla-
Özelleştirilmiş Program yardımcı nana kadar açık kalır. Fonksiyon iptal edil-
fonksiyonu seçildiğinde, yıkama per- mezse sonraki yıkama çevrimlerinde de aktif
formansı ve enerji tüketimi, belirtilen kalır.
değerden farklı olur. • Suda Bastırma
6.8.2 Fonksiyon Düğmelerine 3 Sa- Bu fonksiyon, ilgili yardımcı fonksiyon düğ-
niye Basılı Tutularak Seçilen mesine 3 saniye basılı tutularak seçilebilir.
Suda Bastırma yardımcı fonksiyonu, çama-
Fonksiyonlar/Programlar
şırları, yıkama işlemi başlamadan önce deter-
• Kazan Temizleme janlı suda bekleterek çamaşırların içine işle-
miş lekelerin daha iyi temizlenmesini sağlar.
Programı seçmek için ilgili yardımcı fonksiyon
düğmesine 3 saniye basılı tutun. Kazanın te- • Çocuk Kilidi
mizlenmesi ve gerekli hijyenin sağlanması için
Çocuk Kilidi özelliğini kullanarak, çocukların
düzenli olarak (1-2 ayda bir) kullanın. Kazan-
makineyi kurcalamasını önleyebilirsiniz. Bu
daki kalıntıları yumuşatmak için programdan
sayede, devam eden bir programda değişik-
önce buhar uygulanır. Makine tamamen boş-
lik yapılmasını engelleyebilirsiniz.
ken programı çalıştırın. Daha verimli bir so-
nuç elde etmek için, "2" no’lu deterjan gö-
züne çamaşır makinelerine uygun toz kireç
çözücü (kazan temizleme maddesi) koyun.

TR / 28
Çocuk Kilidi devredeyken Açma / Bluetooth bağlantısının etkinleşmesi
Kapatma düğmesiyle makineyi açıp için HomeWhiz uygulamasının ilk ku-
kapayabilirsiniz. Makineyi tekrar ça- rulumu tamamlanmalıdır. Kurulum-
lıştırdığınızda, program kaldığı yerden dan sonra, düğme Program İndirme/
devam eder. Uzaktan Kontrol pozisyonundayken
Çocuk Kilidi etkinken düğmelere ba- uzaktan kontrol fonksiyon düğme-
sılırsa sesli uyarı verilir. Düğmelere sine basarsanız Bluetooth bağlantısı
arka arkaya beş kez basılırsa sesli otomatik olarak etkinleşir.
uyarı iptal olur.
6.9 Bitiş Zamanı
Çocuk kilidini etkinleştirmek için:
İlgili yardımcı fonksiyon düğmesine 3 saniye Zaman ekranı
basılı tutun. Ekrandaki “3-2-1" geri sayımı Bitiş zamanı fonksiyonu seçildiğinde program
sona erdiğinde ekranda Çocuk Kilidi simgesi başlayana kadar kalan süre 1h, 2h gibi saat
belirir. Bu uyarı görüntülendiğinde Yardımcı biçiminde, programınız başladıktan sonra
Fonksiyon düğmesi 3’ü bırakabilirsiniz. programın tamamlanması için kalan süre
01:30 örneğinde olduğu gibi saat ve dakika
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için:
biçiminde gösterilir.
İlgili yardımcı fonksiyon düğmesine 3 saniye
basılı tutun. Ekrandaki “3-2-1" geri sayımı Program süresi, su basıncı, su sert-
sona erdiğinde Çocuk Kilidi simgesi yok olur. liği ve sıcaklığı, çevre sıcaklığı, çama-
şır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksi-
• Bluetooth
yon seçimi ve şebeke voltajındaki
Bluetooth bağlantısı fonksiyonunu kullanarak
değişimlere bağlı olarak "Program ve
makinenizi akıllı cihazınızla eşleştirebilirsiniz.
tüketim tablosu" bölümünde verilen
Böylelikle, akıllı cihazınızı kullanarak makine-
değerlerden farklılık gösterebilir.
niz hakkında bilgi alabilir ve onu kontrol ede-
bilirsiniz.
Bitiş süresi fonksiyonu etkinleştirildik-
Bluetooth bağlantısını etkinleştirmek ten belirli bir süre sonra, makine bek-
için: leme moduna geçerek ekrandaki
Uzaktan Kontrol fonksiyonu düğmesine 3 sa- bazı ledler söndürülür. Herhangi bir
niye basılı tutun. “3-2-1” geri sayımı görüntü- kullanıcı girişi olursa ledler tekrar ya-
lenir ve ekranda Bluetooth sembolü belirir. nar.
Uzaktan Kontrol fonksiyonu düğmesini bıra-
Bitiş Zamanı Ayarlama fonksiyonuyla progra-
kın. Ürün, akıllı cihazla eşleşirken Bluetooth
mın bitiş süresi 24 saate kadar ayarlanabilir.
ikonu yanıp söner. Bağlantı başarılı olursa
Bitiş Zamanı düğmesine basıldıktan sonra
ikonun ışığı açık kalır.
ekranda görünen zaman, programın tahmini
Bluetooth bağlantısını devreden çıkar- bitiş zamanıdır. Bitiş Zamanı ayarı yapıldıysa
mak için: Bitiş Zamanı göstergesi yanar.
Uzaktan Kontrol fonksiyonu düğmesine 3 sa-
niye basılı tutun. “3-2-1” geri sayımı görüntü-
lenir ve ekranda Bluetooth sembolü kaybolur.

Bitiş Süresi fonksiyonunun etkinleşmesi ve


belirlenen sürenin sonunda programın bit-
mesi için, süre ayarından sonra mutlaka Baş-
lat/Duraklat düğmesine basılmalıdır.
TR / 29
c. Yükleme kapağı kilitlidir. Yükleme kapağı
kilitlendikten sonra ekranda kapak kilidi
sembolü görünür.

Bitiş Zamanı fonksiyonunu iptal etmek ister-


seniz düğmeyi açma ve kapatma pozisyo-
nuna çevirin.

Bitiş Zamanı fonksiyonunu etkinleş- d. Ekrandaki program takip göstergesi ışık-


tirdiğinizde, toz deterjan bölmesi no ları, o anki program adımını gösterir.
2’ye sıvı deterjan eklemeyin. Çama- 6.11 Yükleme Kapağı Kilidi
şırlarda leke kalma riski vardır
Makinenin yükleme kapağında, su seviyesinin
a. Yükleme kapağını açın, çamaşırları yerleş- uygun olmadığı durumlarda kapağın açılma-
tirin ve deterjan vb. ekleyin. sını önleyen bir kilit sistemi bulunmaktadır.
b. Yıkama programını, sıcaklığını, sıkma dev- Kapak kilitlendiğinde ekranda "Kapak Kilitli"
rini ve gerekirse yardımcı fonksiyonları se- sembolü görünür.
çin.
c. Bitiş Zamanı düğmesine basarak istediği-
niz bitiş zamanını ayarlayın. Bitiş Zamanı
göstergesi yanar.
Uzaktan Kumanda Fonksiyonu seçi-
d. Başlat/Duraklat düğmesine basın. Geri liyse kapak kilitlenir. Kapağı açmak
sayım başlar. için, Uzaktan Başlatma düğmesine
basarak veya program pozisyonunu
Bitiş Zamanı geri sayımı sırasında değiştirerek Uzaktan Başlatma Fonk-
makineye ilave çamaşır eklenebilir. siyonunu devreden çıkarmanız gere-
Geri sayım işleminin sonunda Bitiş kir.
Zamanı göstergesi söner, yıkama
başlar ve seçili programın süresi gö- Elektrik kesintisi durumunda yükleme
rüntülenir. kapağını açma:

6.10 Programı Başlatma Elektrik kesintisi durumunda pompa


filtresi kapağı altındaki yükleme ka-
a. Programı başlatmak için Başlat/Duraklat pağı acil durum tutacağını kullanarak
düğmesine basın. yükleme kapağını elle açabilirsiniz.
b. Başlat / Duraklat düğmesinin sönük olan
ışığı şimdi sürekli olarak yanmaya başla- Yükleme kapağını açmadan önce su
yarak, programın başladığını gösterir. taşmasını önlemek için makinede su
kalmadığından emin olun.
a. Cihazı kapatıp elektrik fişini prizden çekin.
b. Pompa filtresi kapağını açın.

TR / 30
Başlat/Duraklat düğmesine bastığınızda ma-
kinedeki su seviyesi yetersizse kapak kilidi
devre dışı bırakılamaz ve ekrandaki kapak ki-
lidi simgesi görüntülenmeye devam eder.

c. Yükleme kapağı acil durum tutacağını bir Makinenin içindeki su sıcaklığı 50°C
alet yardımıyla aşağı doğru çekip bırakın. üzerindeyse güvenlik sebebiyle ka-
Ardından yükleme kapağını açın. pak kilidini devre dışı bırakamazsınız
(su seviyesi uygun olsa bile).
d. Yükleme kapağı açılmazsa bir önceki
adımı tekrar edin. Makinenin duraklatma durumuna alın-
ması:
Başlat/Duraklat düğmesine basarak makineyi
duraklama moduna alın. Ekranda duraklatma
sembolü yanıp söner.

6.12 Program Başladıktan Sonra Se- Program başladıktan sonra program se-
çimlerin Değiştirilmesi çiminin değiştirilmesi:
Program başladıktan sonra çamaşır ek- Çocuk Kilidi etkin değilse mevcut program
çalışırken program değiştirilebilir. Bu işlem,
leme : mevcut programı iptal eder.
Başlat/Duraklat düğmesine bastığınızda ma-
kinedeki su seviyesi uygunsa kapak kilidi Seçilen program baştan başlar.
devre dışı kalır ve kapak, çamaşır eklemeniz
için açılır. Kapak kilidi devre dışı kaldığında
ekrandaki kapak kilidi sembolü kaybolur. Ça- Yardımcı fonksiyon, devir ve sıcaklık
maşırları ekledikten sonra kapağı kapatın ve ayarlarını değiştirme:
yıkamayı devam ettirmek için Başlat/Duraklat
Programın geldiği adıma bağlı olarak yar-
düğmesine tekrar basın.
dımcı fonksiyonları iptal edebilir veya etkinleş-
tirebilirsiniz. Bkz. "Yardımcı fonksiyon seçimi"
Ayrıca, devir ve sıcaklık ayarlarını da değişti-
rebilirsiniz. Bkz. "Sıkma devri seçimi" ve "Sı-
caklık seçimi".

Makinenin içindeki su sıcaklığı yük-


sekse veya su seviyesi kapak hattının
üzerindeyse yükleme kapağı açılmaz.

TR / 31
6.13 Programı İptal Etme dıktan sonra, evinizde bulunan ve HomeWhiz
özelliğine sahip olan tüm ürünleri bu hesap
Program seçim düğmesi başka bir programa
üzerinden kullanabilirsiniz.
çevrildiğinde veya yine bu düğme kullanılarak
HomeWhiz uygulamasında “Cihazlar” sek-
makine kapatılıp tekrar açıldığında program
mesine dokunarak hesabınız ile eşleştirilmiş
iptal olur.
ürünleri görebilirsiniz. Uygulama kurulduktan
Çocuk kilidi devredeyken program sonra, HomeWhiz fonksiyonu, çamaşır maki-
seçim düğmesini çevirirseniz prog- nenizin akıllı cihazınız aracılığıyla size anlık bil-
ram iptal edilmez. Öncelikle Çocuk dirimler göndermesine olanak sağlar.
Kilidinin iptal edilmesi gerekir.
HomeWhiz fonksiyonunu kullanabil-
Programı iptal ettikten sonra yük-
meniz için, uygulama, akıllı cihazı-
leme kapağını açmak istiyor fakat
nızda kurulu olmalı, çamaşır makine-
makinedeki su seviyesi kapak hizası-
niz ise akıllı cihazınızla Bluetooth üze-
nın üzerinde olduğu için yapamıyor-
rinden eşleştirilmiş olmalıdır. Çamaşır
sanız, Program Seçim düğmesini
makineniz akıllı cihazınızla eşleştiril-
Pompa+Sıkma programına getirip
memişse HomeWhiz özelliği olmayan
makinedeki suyu tahliye edin.
bir cihaz gibi çalışır.
6.14 Program Sonu Ürününüz, akıllı cihazınıza Bluetooth
ile eşlendiğinde çalışacaktır. Uygu-
Program tamamlandığında ekranda End (Bi- lama üzerinden yapılan kontroller, bu
tiş) sembolü görüntülenir. eşleşme ile etkinleşecektir. Dolayı-
10 dakika boyunca hiçbir düğmeye basıl- sıyla, ürün ile akıllı cihaz arasındaki
mazsa, makine OFF (KAPALI) moduna girer. Bluetooth sinyalinin gücü yeterli ol-
Ekran ve tüm göstergeler kapanır. malıdır.
Herhangi bir tuşa bastığınızda, tamamlanan HomeWhiz uygulamasının destekle-
program adımları görüntülenir. diği Android ve IOS sürümlerini öğ-
6.15 HomeWhiz Özelliği ve Uzaktan renmek için www.homewhiz.com linkine
bakınız.
Kumanda Fonksiyonu
HomeWhiz, akıllı cihazınızı kullanarak çamaşır Kullanım kılavuzunun "GENEL GÜ-
makinenizi kontrol edip makinenin durumu VENLİK TALİMATLARI" bölü-
hakkında bilgi almanıza olanak sağlar. Home- münde anlatılan tüm güvenlik önlem-
Whiz uygulaması sayesinde, akıllı cihazınızı leri HomeWhiz fonksiyonu ile uzak-
kullanarak makinede de yapılabilecek çeşitli tan çalıştırma durumu için de geçerli-
işlemleri yapabilirsiniz. Ayrıca, bazı özellikleri dir
yalnızca HomeWhiz fonksiyonuyla kullanabi-
lirsiniz. 6.15.1 HomeWhiz Kurulumu
Makinenizin Bluetooth özelliğini kullanabilmek Uygulamanın çalışabilmesi için, cihazınız ile
için akıllı cihazınızın uygulama mağazasından HomeWhiz uygulaması arasında bağlantı ku-
HomeWhiz uygulamasını indirmelisiniz. rulmalıdır. Bu bağlantının kurulabilmesi için,
Uygulamayı yükleyebilmek için akıllı cihazını- hem cihazınızda hem de HomeWhiz Uygula-
zın internete bağlı olduğundan emin olun. masında kurulum işlemine yönelik olarak aşa-
Uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız lütfen ek- ğıdaki adımları izlemelisiniz.
randaki talimatları izleyerek kullanıcı hesabı
a. İlk kez bir cihaz ekliyorsanız, HomeWhiz
kaydınızı tamamlayın. Kayıt işlemini tamamla-
Uygulamasındaki “Cihazlar” sekmesine
dokunun. Sağ üst köşedeki “CİHAZ

TR / 32
EKLE” (Yeni cihaz kurmak için buraya do- Kurulumu 5 dakika içerisinde başarılı
kunun) butonunu seçin. Hem aşağıdaki bir şekilde gerçekleştiremezseniz ça-
adımları hem de HomeWhiz Uygulama- maşır makineniz otomatik olarak ka-
sındaki adımları izleyerek kurulumu yapın. panır. Bu durumda, kurulum işlemine
b. Kuruluma başlamak için makinenizin ka- baştan başlamanız gerekir. Sorun
palı olduğundan emin olun. Sıcaklık düğ- devam ederse lütfen Yetkili Servisle
mesine ve Uzaktan Kumanda Fonksiyon iletişime geçin.
düğmesine aynı anda 3 saniye basılı tuta- Çamaşır makinenizi birden fazla akıllı
rak makinenizi HomeWhiz kurulum mo- cihazla kullanabilirsiniz. Bunun için,
duna alın. HomeWhiz uygulamasını diğer akıllı
cihaza da indirin. Uygulamayı başlat-
tığınızda, daha önceden oluşturup
çamaşır makinenizle eşleştirdiğiniz
hesabınıza giriş yapmanız gerekir.
Aksi takdirde, lütfen “Başkasının he-
sabına bağlı bir çamaşır makinesinin
kurulumu” bölümünü okuyun
c. Cihaz HomeWhiz kurulum modundayken
ekranda bir animasyon belirir ve Blueto- HomeWhiz kurulumu için akıllı cihazı-
oth ikonu, makineniz akıllı cihazla eşle- nızın internete bağlı olması gerekir.
şene kadar yanıp söner. Bu modda yal- Aksi takdirde, HomeWhiz uygula-
nızca program düğmesi aktiftir. Diğer ması, kurulum işlemini başarılı bir şe-
düğmeler devre dışıdır. kilde tamamlamanıza izin vermeye-
cektir. İnternet bağlantınızla ilgili so-
run yaşıyorsanız lütfen internet servis
sağlayıcınızla iletişime geçin

d. HomeWhiz uygulamasında ekrandaki tali-


matları izleyin.
e. Kurulum tamamlanana kadar bekleyin.
Kurulum tamamlandığında çamaşır maki-
nenize bir ad verin. Şimdi ekrana dokuna-
rak HomeWhiz Uygulamasına eklediğiniz HomeWhiz Uygulaması, ürün etike-
ürünü görebilirsiniz. tinde yer alan ürün numarasını yaz-
manızı isteyebilir. Ürün etiketi, cihaz
kapağının içinde yer alır. Ürün numa-
rası bu etiketin üzerinde bulunur.

TR / 33
6.15.2 Başkasının Hesabına Bağlı Ürününüzde Bluetooth bağlantısı
Bir Çamaşır Makinesinin Ku- açıksa Uzaktan Kumanda fonksiyonu
rulumu seçilebilir.
Uzaktan Kumanda fonksiyonu seçi-
Kullanmak istediğiniz çamaşır makinesi daha
lemiyorsa bağlantı durumunu kontrol
önceden başka birinin hesabıyla sisteme ta-
edin. Bağlantı kurulamıyorsa ürün
nıtılmışsa, HomeWhiz Uygulamanız ile cihaz
üzerinden ilk kurulum ayarlarını tek-
arasında yeni bir bağlantı kurmanız gerekir.
rarlayın.
a. Kullanmak istediğiniz yeni akıllı cihaza Ho- DUYURU: Güvenlik sebebiyle Uzak-
meWhiz Uygulamasını indirin. tan Kontrol fonksiyonu devredeyken
b. HomeWhiz uygulamasında yeni bir hesap ürünün çalışma modundan bağımsız
oluşturup bu hesapla oturum açın. olarak ürün kapağı kilitlenecek ve ki-
litli kalacaktır. Ürün kapağını açmak
c. HomeWhiz Kurulum (HomeWhiz Kurulum) isterseniz program seçim düğmesi-
bölümündeki adımları takip ederek kuru- nin çevrilmesi veya uzaktan kontrol
lum işlemini yapın. tuşuna basılarak uzaktan kontrol
fonksiyonunun deaktif edilmesi ge-
Cihazınızın HomeWhiz Özelliği ve rekmektedir.
Uzaktan Kumanda fonksiyonu Blu-
etooth teknolojisi kullanılarak eşleme Çamaşır makinenizi uzaktan kumanda etmek
yoluyla çalıştığı için, cihazınızı aynı isterseniz, ön kapak kapatıldıktan sonra
anda yalnızca bir HomeWhiz uygula- program düğmesi çamaşır makinenizin kont-
ması çalıştırabilir. rol panelinde Program İndirme/Uzaktan Ku-
manda pozisyon düğmesindeyken Uzaktan
6.15.3 Uzaktan Kumanda Fonksi- Kumanda düğmesine basarak Uzaktan Ku-
yonu ve Bu Fonksiyonun Kul- manda fonksiyonunu etkinleştirmeniz gerekir.
lanımı Ürüne erişim sağlandığında aşağıdakine ben-
zer bir ekran göreceksiniz.
HomeWhiz kurulumundan sonra Bluetooth
otomatik olarak açılır. Bluetooth bağlantısını
etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için
lütfen bkz. Bluetooth 3’’’.
Bluetooth etkinken makinenizi kapatıp açar-
sanız otomatik olarak yeniden bağlanır. Eşle-
nen cihazın menzil dışına çıkması gibi durum- Uzaktan Kumanda etkinken çamaşır makine-
larda Bluetooth bağlantısı otomatik olarak niz üzerinden sadece makineyi yönetebilir,
kapanır. Bu nedenle, Uzaktan Kumanda kapatabilir ve durum takibi yapabilirsiniz. Uy-
fonksiyonunu kullanmak isterseniz Blueto- gulama üzerinden ise, çocuk kilidi dışında
oth’u tekrar açmanız gerekir. tüm işlemler gerçekleştirilebilir.
Ekrandaki Bluetooth sembolünü kontrol ede- Uzaktan Kumanda fonksiyonunun açık veya
rek bağlantı durumunuzu izleyebilirsiniz. kapalı olduğunu tuş üzerinde bulunan fonksi-
Sembol sabit şekilde yanıyorsa Bluetooth yon göstergesinden takip edebilirsiniz.
bağlantınız var demektir. Sembol yanıp sönü- Uzaktan Kumanda fonksiyonu kapalı du-
yorsa ürün bağlantı kurmaya çalışıyordur. rumda ise, bütün işlemler makine üzerinden
Sembol sönükse bağlantınız yok demektir. yapılır, uygulama üzerinden sadece durum
takibi yapılmasına izin verilir.
Uzaktan Başlatma fonksiyonu açılamıyorsa
düğmeye bastığınızda cihazdan uyarı sesi
gelecektir. Bu durum, cihazın açık olması ve

TR / 34
Bluetooth ile eşlenen cihaz bulunmaması gibi b. Ürün uygulamasını yeniden başlatın.
hallerde ortaya çıkabilir. Bu durumlara örnek, c. Kullanıcı kontrol paneli üzerinden Blueto-
Bluetooth ayarının kapalı olması veya ürün oth’u kapatıp açın.
kapağının açık olmasıdır.
Çamaşır makinesinde bu fonksiyonu etkin- d. Yukarıdaki işlemler ile bağlantı sağlana-
leştirdiğinizde, söz konusu fonksiyon belirli madıysa ürün üzerinden ilk kurulum ayar-
durumlar haricinde etkin kalır ve çamaşır ma- larını tekrarlayın.
kinenizi Bluetooth üzerinden uzaktan kontrol Sorun giderilemediyse yetkili servise başvu-
edebilmenizi sağlar. run.
Belirli koşullarda güvenlik sebebiyle kendili- 6.16 Kazan Aydınlatması
ğinden devre dışı kalır:
• Makinenizin elektriği kesildiğinde. Program seçimi esnasında makinenizin ka-
• Program düğmesi çevrildiğinde ve farklı bir zan aydınlatma lambası yanar. Program baş-
program seçildiğinde ya da cihaz kapatıldı- latıldıktan 10 dakika sonra lamba söner.
ğında. Program seçimi sırasında, 10 dakika içinde
herhangi bir program başlatılmazsa veya her-
6.15.4 Sorun Giderme hangi bir düğmeye basılmazsa kazan aydın-
Kumanda etme ya da bağlantı konusunda latma lambası söner.
sorun yaşıyorsanız aşağıdaki adımları uygula- Program tamamlandıktan sonra, makinenizin
yın. Yaptığınız işlemler sonrası problem de- kazan aydınlatma lambası yanar. Program
vam ediyorsa aşağıdaki işlemleri tekrar ger- Seçim Düğmesi ile makinenizi kapattığınızda
çekleştirin. lamba söner. Program sonlandığında, 10 da-
kika içinde herhangi bir düğmeye basıl-
a. Akıllı cihazınızın ilgili ev ağına bağlı olup ol- mazsa, kazan aydınlatma lambası söner.
madığını kontrol edin.

7 Bakım ve Temizlik

Önce “Güvenlik Talimatları” bölü-


münü okuyun!

Düzenli aralıklarla temizlenmesi halinde ürü-


nün kullanım ömrü uzar ve sık karşılaşılan so-
runlar azalır.
7.1 Deterjan Çekmecesinin Temiz-
lenmesi a. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli
noktasına bastırarak, deterjan çekmece-
Deterjan çekmecesini, zamanla içinde toz sini kendinize doğru çekip çıkarın.
deterjan birikmesini önlemek için, aşağıda
belirtildiği gibi düzenli aralıklarla (4-5 yıka- b. Resimdeki gibi sifonu arkasından kaldıra-
mada bir) temizleyin. rak çıkartınız.
Yumuşatıcı bölmesinde normalden daha çok c. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda, bol ılık
su ve yumuşatıcı karışımı kalmaya başlarsa suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cil-
sifonu da temizleyin. dinize temasını önlemek için, temizliği el-
diven ya da uygun bir fırçayla yapın.
d. Temizledikten sonra sifonu yerine iyice
oturtarak çekmeceyi geri takın.

TR / 35
7.2 Yükleme Kapağı ve Kazanın Te- 7.4 Su Giriş Fitrelerinin Temizlen-
mizlenmesi mesi
Kazan temizleme programı bulunan ürünler Ürünün arkasındaki su giriş musluklarının
için Bkz. Ürünün Çalıştırılması bölümü. ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa ta-
kıldığı uçlarda birer adet filtre vardır. Bu filtre-
Kazan temizleme işlemini 2 ayda bir ler, şebeke suyundaki yabancı maddelerin ve
tekrarlayın. pisliklerin ürüne girmesini engeller. Filtrelerin
DUYURU: Çamaşır makinelerine uy- kirlendikçe temizlenmesi gerekir.
gun bir kireç önleyici kullanın.

a. Muslukları kapatın.
Her yıkamadan sonra makinenin içinde ya- b. Su girişi hortumlarının somunlarını söküp,
bancı cisim kalıp kalmadığını kontrol edin. su girişi vanalarındaki filtrelerin üzerindeki
Şekilde gösterilen körükteki delikler tıkalı ise tortuları uygun bir fırçayla temizleyin. Filt-
kürdan yardımıyla delikleri açın. reler çok kirliyse penseyle yerinden çıkarıp
Kazanın içinde, metal cisimler yüzünden pas temizleyin.
lekeleri oluşabilir. Kazan yüzeyindeki lekeleri,
c. Su girişi hortumlarının düz ucunda bulu-
paslanmaz çelik temizlik maddeleriyle temiz-
nan filtreleri contasıyla birlikte yerinden çı-
leyin.
karıp musluk altında iyice temizleyin.
Kesinlikle çelik yünü ya da bulaşık teli kullan-
mayın. Bunlar boyalı, krom kaplı ve plastik d. Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar yerine
yüzeylere zarar verir. takarak hortum somunlarını elinizle sıkın.
Program sonunda körüğü kuru ve temiz bir 7.5 Kalan Suyun Tahliye Edilmesi
bezle silmenizi öneririz. Bu işlem makinanızda
ve Pompa Filtresinin Temizlen-
körük üzerinde kalabilecek birikintilerin temiz-
lenmesini ve kötü koku oluşumunu engelle-
mesi
yecektir. Üründe bulunan filtre sistemi, yıkama suyu-
nun tahliyesi sırasında, düğme, bozuk para,
7.3 Gövde ve Kontrol Panelinin Te- kumaş lifi gibi katı maddelerin pompa perva-
mizlenmesi nesine takılmasını engeller. Böylece atık su
Gerektiğinde ürünün gövdesini sabunlu su ya sorunsuz bir şekilde tahliye olur ve pompanın
da aşındırıcı olmayan krem deterjanlarla silin kullanım ömrü uzar.
ve yumuşak bir bezle kurulayın. Ürün içindeki suyu tahliye etmiyorsa, pompa
Kontrol panelini temizlemek için yalnızca yu- filtresi tıkanmış olabilir. Filtrenin, her tıkandı-
muşak ve nemli bir bez kullanın. ğında ya da 3 ayda bir temizlenmesi gerekir.
Pompa filtresini temizlemek için önce suyun
tahliye edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca, ürün taşımadan önce de (örneğin
başka bir eve taşınırken) suyun tamamen
tahliye edilmesi gerekir.

TR / 36
DUYURU: c. Suyu tahliye etmek için aşağıdaki işlemleri
Pompa filtresinin içinde kalan ya- uygulayın.
bancı cisimler ürüne zarar verebilir ya Üründe acil su tahliye hortumu bulun-
da ses problemine neden olabilir. muyorsa suyu tahliye etmek için:
Donma ihtimali bulunan bölgelerde
ürünün kullanımda olmadığı zaman-
lar için musluğun kapatılması, şe-
beke hortumunun sökülmesi ve ürü-
nün içindeki suyun boşaltılması gere-
• Filtreden akacak suyu doldurmak için filtre-
kir.
nin önüne geniş bir kap yerleştirin.
Ürünün şebeke hortumunun bağlı ol-
• Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya
duğu musluğu her kullanımdan sonra
kadar (saat yönünün tersine) çevirerek
kapatın.
gevşetin. Akan suyu, filtrenin önüne yerleş-
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun tirdiğiniz kaba doldurun. Etrafa dökülebi-
tahliye edilmesi için: lecek suyu temizlemek için yanınızda bir
a. Ürünün fişini çekerek elektriği kesin. bez bulundurun.
• Üründeki su bittiğinde pompa filtresini çe-
Ürünün içindeki suyun sıcaklığı 90 virerek tamamen çıkarın.
ºC’ye kadar çıkabilir. Yanma tehlike- a. Filtre içindeki kalıntıları ve ayrıca varsa
sinden kaçınmak için filtre temizliğini pervane bölgesindeki lifleri temizleyin.
ürünün içindeki su soğuduktan sonra
yapın. b. Filtreyi yerine takın.
c. Filtre kapağını, kapak iki parçalı ise, tırna-
b. Filtre kapağını açın.
ğın bulunduğu yerden bastırarak kapayın.
Tek parçaysa, önce alt taraftaki tırnakları
yerine oturtup, sonra üst tarafını bastıra-
rak kapayın.

8 Sorun Giderme

Önce “Güvenlik Talimatları” bölü- Program başlatılamıyor veya program


münü okuyun! seçimi yapılamıyor.
• Altyapı kaynaklı problemler (şebeke voltajı,
Makinenin kapağını kapattıktan sonra su basıncı vb.) nedeniyle ürün kendini ko-
program başlamıyor. rumaya almış olabilir. >>> Ürün modeline
bağlı olarak, programı iptal etmek için
• Başla / Duraklat düğmesine basılmamış
Program Seçim düğmesini çevirerek veya
olabilir. >>> Başla / Duraklat düğmesine
Açma/Kapama tuşuna 3 saniye basılı tuta-
basın.
rak başka bir program seçin. Bir önceki
• Aşırı yükleme durumunda kapak zor kapa-
program iptal olur. Bkz. Programı İptal
nabilir. >>> Çamaşır azaltarak kapağın
Etme [} 32]
düzgün kapandığından emin olun.

TR / 37
Ürünün içinde su var. Ürün, program başladıktan bir süre
• Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri ne- sonra durdu.
deniyle ürünün içinde bir miktar su kalmış • Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir süre
olabilir. >>> Bu arıza değildir, suyun ürüne durmuş olabilir. >>> Voltaj normal seviyeye
zararı yoktur. geldiğinde ürün çalışmaya kaldığı yerden
Ürün su almıyor. devam eder.
• Musluk kapalı olabilir. >>> Muslukları açın. Ürün aldığı suyu doğrudan tahliye edi-
• Su girişi hortumu bükülmüş olabilir. >>> yor.
Hortumu düzeltin. • Tahliye hortumu yeterli yükseklikte olmaya-
• Su girişi filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi te- bilir. >>> Tahliye hortumunu kullanım kıla-
mizleyin. vuzunda anlatıldığı gibi bağlayın.
• Yükleme kapağı kapanmamış olabilir. >>> Yıkama sırasında üründe su görünmü-
Kapağını kapatın. yor.
Ürün su tahliye etmiyor. • Su ürünün görünmeyen bölümündedir.
• Su gideri hortumu tıkanmış veya kıvrılmış >>> Bu bir arıza değildir.
olabilir. >>> Hortumu temizleyin veya dü- Yükleme kapağı açılmıyor.
zeltin. • Üründeki su seviyesinden dolayı kapak ki-
• Pompa filtresi tıkanmış olabilir. >>> Pompa lidi devrededir. >>> Pompa ya da Sıkma
filtresini temizleyin. programını çalıştırarak suyu tahliye edin.
Ürün titreşim veya ses yapıyor. • Ürün suyu ısıtıyor ya da sıkma adımında
• Ürün dengesiz duruyor olabilir. >>> Ayak- olabilir. >>> Programın bitmesini bekleyin.
larını ayarlayarak ürünü dengeleyin. • Ön kapağa gelen baskı sebebi ile ön ka-
• Pompa filtresine sert bir cisim kaçmış ola- pak takılı kalabilir. >>> Ön kapak tutamak-
bilir. >>> Pompa filtresini temizleyin. tan itip çekilerek takılı konumundan kurtarı-
• Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış ola- lır ve açılır.
bilir. >>> Nakliye emniyet cıvatalarını çıka- • Elektrik olmadığı durumlarda ürünün yük-
rın. leme kapağı açılmayacaktır. >>> Ürünün
• Üründeki çamaşır miktarı az olabilir. >>> yükleme kapağını açmak için pompa filtre
Ürüne daha çok çamaşır yükleyin. kapağı açılarak ve arkasında bulunan yük-
• Ürüne aşırı miktarda çamaşır koyulmuş leme kapağı acil açma kolu aşağı doğru
olabilir. >>> Ürünün içindeki çamaşırların çekilerek kapağın açılması sağlanır. Bkz.
bir kısmını çıkarın ya da çamaşırları elinizle Yükleme Kapağı Kilidi [} 30]
düzelterek ürünün içine eşit bir şekilde da- Yıkama, kılavuzda belirtilenden daha
ğıtın. uzun sürüyor. (*)
• Ürün sert bir yüzeye dayanıyor olabilir. >>> • Su basıncı düşük olabilir. >>> Ürün, gelen
Ürünün herhangi bir yere dayanmadığını su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kontrol edin. kalitesinin düşmesini önlemek için yeterli
Ürünün altından su geliyor. suyu alıncaya kadar bekler. Bu nedenle yı-
• Su gideri hortumu tıkanmış veya kıvrılmış kama süresi uzar.
olabilir. >>> Hortumu temizleyin veya dü- • Voltaj düşük olabilir. >>> Voltaj düşük ol-
zeltin. duğunda yıkama kalitesinin düşmemesi
• Pompa filtresi tıkanmış olabilir. >>> Pompa için yıkama süresi uzatılır.
filtresini temizleyin. • Su girişi sıcaklığı düşük olabilir. >>> Soğuk
mevsimlerde suyun ısıtılması için gereken
süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düş-
memesi için de yıkama süresi uzatılır.

TR / 38
• Durulama sayısı ve / veya durulama suyu Yıkama performansı kötü: Grileşme var.
miktarı artmış olabilir. >>> Ürün, daha iyi (**)
durulama yapması gerektiğinde durulama • Uzun süre, yetersiz miktarda deterjan kul-
suyu miktarını artırır ve gerekirse bir duru- lanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve çama-
lama adımı daha ekler. şıra göre önerilen miktarda deterjan kulla-
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı nın.
köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönüm- • Uzun süre, düşük ısıda yıkama yapılmış
leme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun sıcak-
Önerilen miktarda deterjan kullanın. lığı seçin.
Program süresi geri saymıyor. (Ekranlı • Sert sularda, yeterli deterjan kullanılmamış
modellerde) (*) olabilir. >>> Su sertse, yeterli miktarda de-
• Su alırken zamanlayıcı durabilir. >>> Ürün, terjan kullanılmaması çamaşır üzerindeki
yeterince su alıncaya kadar süre göster- kirin çamaşıra yapışmasına ve çamaşırda
gesi geri saymaz. Alınan su miktarı azaldı- zamanla grileşmeye neden olur. Grileşme
ğında yıkama kalitesinin düşmemesi için oluştuktan sonra gidermek zordur. Su
ürün, suyunu tamamlayana kadar bekler. sertliğine ve çamaşıra göre önerilen mik-
Süre göstergesi daha sonra geri saymaya tarda deterjan kullanın.
devam eder. • Fazla deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su
• Isıtma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> sertliğine ve çamaşıra göre önerilen mik-
Ürün, seçili sıcaklığa ulaşana kadar süre tarda deterjan kullanın.
göstergesi geri saymaz. Yıkama performansı kötü: Lekeler çık-
• Sıkma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> madı veya çamaşırlar beyazlaşmadı. (**)
Ürünün içindeki çamaşırların dengesiz da- • Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış ola-
ğılmış olması nedeniyle otomatik dengesiz bilir. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre
yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir. önerilen miktarda deterjan kullanın.
Program süresi geri saymıyor. (*) • Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Ürünü
• Çamaşır, üründe dengesizlik yaratmış ola- aşırı yüklemeyin. “Program ve tüketim tab-
bilir. >>> Ürünün içindeki çamaşırların den- losu” bölümünde tavsiye edilen miktarda
gesiz dağılmış olması nedeniyle, otomatik çamaşır yükleyin.
dengesiz yük algılama sistemi devreye gir- • Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir.
miş olabilir. >>> Yıkanan çamaşıra uygun olan prog-
ram ve sıcaklığı seçin.
Ürün sıkma adımına geçmiyor. (*)
• Hatalı deterjan kullanılmış olabilir. >>>
• Çamaşır, üründe dengesizlik yaratmış ola- Ürüne uygun, orijinal deterjan kullanın.
bilir. >>> Ürünün içindeki çamaşırların den- • Fazla deterjan kullanılmış olabilir. >>> De-
gesiz dağılmış olması nedeniyle, otomatik terjanı doğru göze koyun. Çamaşır suyuyla
dengesiz yük algılama sistemi devreye gir- deterjanı birbirine karıştırmayın.
miş olabilir.
• Ürün içindeki su tahliye edilemediği için Yıkama performansı kötü: Çamaşırlarda
sıkma yapmamış olabilir. >>> Filtre ve tah- yağlı lekeler oluştu. (**)
liye hortumunu kontrol edin. • Düzenli kazan temizliği uygulanmamış ola-
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı bilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönüm- Bu işlem için bkz. Yükleme Kapağı ve Ka-
leme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> zanın Temizlenmesi [} 36]
Önerilen miktarda deterjan kullanın. Yıkama performansı kötü: Çamaşırlar
kötü kokuyor. (**)
• Devamlı düşük sıcaklıkta ve / veya kısa
programlarda yıkama nedeniyle, kazanda
koku ve bakteri tabakaları oluşabilir. >>>
TR / 39
Deterjan çekmecesini ve yükleme kapağını Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor. (**)
her yıkamadan sonra aralık bırakın. Böy- • Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>>
lece içerde bakteriler için elverişli, nemli bir Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama
ortam oluşmamış olur gözüne deterjan konursa ürün, bu deter-
Çamaşırların rengi soldu. (**) janı durulama ya da yumuşatıcı adımında
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. alabilir. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp te-
>>> Ürünü aşırı yüklemeyin. mizleyin. Deterjanı doğru göze koyun.
• Kullanılan deterjan nemlenmiş olabilir. >>> • Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>>
Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı ola- Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çek-
rak saklayın ve aşırı sıcağa maruz bırakma- meceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
yın. Çekmecede deterjan kalıntısı var. (**)
• Yüksek bir sıcaklık derecesi seçilmiş olabi- • Deterjan, çekmece ıslakken konulmuş ola-
lir. >>> Çamaşırların türüne ve kirine uygun bilir. >>> Deterjan koymadan önce çekme-
bir program ve sıcaklık seçin. ceyi kurulayın.
İyi durulamıyor. • Deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjan-
• Kullanılan deterjanın miktarı, markası veya ları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak sak-
saklama koşulları uygun değildir. >>> Ça- layın ve aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
maşır makinesine ve çamaşırlarınıza uygun • Su basıncı düşük olabilir. >>> Su basıncını
bir deterjan kullanın. Deterjanları nemsiz bir kontrol edin.
ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sı- • Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama gö-
cağa maruz bırakmayın. zündeki deterjan ıslanmış olabilir. Deterjan
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> gözünün deliklerinde tıkanıklık olabilir. >>>
Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama Delikleri kontrol edip tıkanıklık varsa temiz-
gözüne deterjan konursa, ürün bu deter- leyin.
janı durulama ya da yumuşatıcı adımında • Deterjan gözü vanalarında sorun olabilir.
alabilir. Deterjanı doğru göze koyun. >>> Yetkili Servisi arayın.
• Pompa filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi • Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>>
kontrol edin. Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çek-
• Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir. >>> Tah- meceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
liye hortumunu kontrol edin. • Düzenli kazan temizliği uygulanmamış ola-
bilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Çamaşırlar yıkandıktan sonra sertleşti.
Bu işlem için bkz Yükleme Kapağı ve Ka-
(**)
zanın Temizlenmesi [} 36]
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış ola-
bilir. >>> Su sertliğine uygun miktarda de- Ürünün içinde çok miktarda köpük olu-
terjan kullanılmaması, zamanla çamaşırların şuyor. (**)
sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uy- • Çamaşır makinesine uygun olmayan deter-
gun miktarda deterjan kullanın. janlar kullanılıyor olabilir. >>> Çamaşır ma-
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> kinesine uygun deterjanlar kullanın.
Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama • Aşırı miktarda deterjan kullanılmış olabilir.
gözüne deterjan konursa, ürün bu deter- >>> Yalnızca gerektiği kadar deterjan kul-
janı durulama ya da yumuşatıcı adımında lanın.
alabilir. Deterjanı doğru göze koyun. • Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> >>> Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı ola-
Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çek- rak saklayın. Aşırı sıcak ortamlarda sakla-
meceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin. mayın.

TR / 40
• Tül gibi delikli çamaşırlar yapıları nedeniyle Program sonunda çamaşırlar ıslak kalı-
çok köpürür. >>> Bu tür çamaşırlar için az yor. (*)
miktarda deterjan kullanın. • Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı
• Yanlış göze deterjan konulmuş olabilir. >>> köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönüm-
Deterjanı doğru göze koyduğunuzdan leme sistemi devreye girmiş olabilir. >>>
emin olun. Önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Ürün, yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir. >>> (*) Çamaşırlar ürünün içinde iyi dağılmadığı
Vanalarda veya deterjan çekmecesinde zaman, ürün, kendisine ve çevresine zarar
sorun olabilir. Yetkili Servisi arayın. vermemek için sıkma adımına geçmez. Ça-
Deterjan çekmecesinden dışarı köpük maşırları düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
taşıyor. (**) Düzenli kazan temizliği uygulanmamış
• Çok fazla deterjan kullanılmış olabilir. >>> olabilir. Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bkz.
1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu ka- Yükleme Kapağı ve Kazanın Temizlenmesi
rıştırıp deterjan çekmecesinin ana yıkama [} 36]
gözüne boşaltın. >>> Ürüne, “Program ve
tüketim tablosu” bölümünde yer alan prog- Bu bölümdeki talimatları uygulama-
ram ve azami yüklere uygun miktarda de- nıza rağmen sorunu gideremezseniz
terjan koyun. Ekstra kimyasal kullandığı- ürünü satın aldığınız bayi ya da Yetkili
nızda (leke çıkarıcılar, çamaşır suyu vb.), Servise başvurun. Çalışmayan ürünü
deterjan miktarını azaltın. kendiniz onarmayı asla denemeyin.

HomeWhiz ile ilgili sorun giderme bil-


gilendirmeleri Homewhiz bölümün-
dedir.

TR / 41
Müşteri Memnuniyeti Politikası
Müşterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karşılamaktan mutluluk duyarız.
Kanallarımız: Destek ve Bilgi Merkezi:
Çağrı Merkezimiz: https://destekvebilgimerkezi.arcelik.com.tr/s/
0850 210 0 888 Sosyal Medya Hesaplarımız:
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu https://www.instagram.com/arcelik/
çevirmeden arayın*)
https://twitter.com/arcelik
Diğer Numaramız:
https://www.facebook.com/arcelik/
0216 585 8 888
https://www.youtube.com/user/tvarcelik
- Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet ver-
Posta Adresimiz:
mektedir.
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6 34445,
- Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüşmeler iletişim hiz-
meti aldığınız operatör firma tarafından sizin için tanımla- Sütlüce / İSTANBUL
nan tarifeye göre ücretlendirilir.
Bayilerimiz:
- Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tuşlamadan
https://www.arcelik.com.tr/arcelik-bayileri
çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu
ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Yetkili Servislerimiz:
Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888 https://www.arcelik.com.tr/yetkili-servisler/
Faks Numaramız: 0216 423 2353 - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlığı ta-
rafından oluşturulan “Servis Bilgi Sistemi’nde (www.ser-
Web Adresimiz: www.arcelik.com.tr
vis.gov.tr) yer almaktadır.
E-posta Adresimiz:
- Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden temin edile-
musteri.hizmetleri@arcelik.com.tr bilir.
Müşterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Arçelik’e ulaştığı bilgisini, müşteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24
saat içinde veririz.
Müşteri Hizmetleri sürecimiz:
Müşterilerimizin istek ve önerilerini;
- İzlenebilir, raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
- Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
- Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
Arçelik olarak, mükemmel müşteri deneyimini yaşatmayı ana ilke olarak kabul eder, müşteri odaklı bir yaklaşım benimse-
riz.
Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapı geliştirilmesini sağlarız. Yönetim he-
deflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize başvurunuz.
Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
İşiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fişi” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fişi” , ilerde ürünü-
nüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
Ürünün kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)

TR / 42
Hizmet Talebinin Değerlendirilmesi

TR / 43
9 FERAGATNAME / UYARI
Bazı (basit) arızalar; aşağıdaki talimatlar dahi- ları şiddetle tavsiye edilir. Nihai kullanıcıların
linde yapılmaları şartıyla; herhangi bir güven- bu tür tamir girişimleri güvenlik sorunlarına
lik sorunu yaratmadan ya da güvenli olmayan neden olabilir; ürüne zarar verebilir ve sonra-
kullanıma sebebiyet vermeden, nihai kullanı- sında yangın, su baskını, elektrik çarpması ve
cılar tarafından tamir edilebilir. (“Kendim Ta- ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.
mir Etmek İstiyorum” bölümüne bakınız.) Listelenenlerle sınırlı olmamak kaydıyla, şu
Bu nedenle, “Kendim Tamir Etmek İstiyorum” parçaların tamir işlemleri yetkili servis istas-
bölümünde nihai kullanıcılar tarafından tamir yonları tarafından yapılmalıdır: Motor, Pompa,
edilebileceği belirtilmiş olan parçalar dışında, Ana kart, Motor kartı, Ekran kartı vb.
güvenlik sorunlarını önlemek amacıyla kesin- Üretici/satıcı, son kullanıcıların yukarıda belir-
likle yetkili servis istasyonu tarafından tamir tilenlere uygun davranmadığı herhangi bir du-
önerilir ve Arçelik ürün garantisinin devam rumdan sorumlu tutulamaz.
edebilmesi için zorunludur.

KENDİM TAMİR ETMEK İSTİYORUM


Nihai kullanıcılar tarafından gerçekleştirilecek
tamir işlemi şu yedek parçalar dahilinde yapı-
labilir: Kapı, Kapı Menteşesi ve Contalar, Di-
ğer Contalar, Kapı Kilitleme Tertibatı ve De-
terjan Dağıtıcıları gibi plastik çevre birimleri.
(Güncel yedek parça listesine 1 Mart 2021
itibariyle https://www.arcelik.com.tr/destek
adresinden ulaşılabilir)
Ayrıca, ürün güvenliğini sağlamak ve ciddi
yaralanma riskini önlemek için, tamir işlemi,
kullanma kılavuzunda veya https://www.ar-
celik.com.tr/destek adresinde bulunan tali-
matlara göre yapılmalıdır. Güvenliğiniz için,
herhangi bir tamir işlemi gerçekleştirmeden
önce ürünün fişini çekin.
Nihai kullanıcılar tarafından, kullanma kılavuz-
larında belirtilen ya da https://www.arce-
lik.com.tr/destek adresinde bulunan talimat-
lara uygun yapılmayan ve https://www.arce-
lik.com.tr/destek adresinden ulaşılan güncel
parça listesinde yer alan parçalar dışındaki
parçalara uygulanan tamir işlem ya da giri-
şimleri nedeniyle oluşabilecek güvenlik so-
runlarından Arçelik sorumlu tutulamaz. Böyle
bir durumda Arçelik ürün garantisi geçersiz
olacaktır.
Bu nedenle nihai kullanıcıların yukarıda belirti-
len yedek parçalar dışında kalan parçalar için
tamir işlemlerini kendilerinin gerçekleştirmek-
ten kaçınmaları ve gereksinim olması duru-
munda yetkili servis istasyonuna başvurma-

TR / 44
Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Husus-
lar
Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şart-
ları uygulanmaz;
1. Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2. Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar
ve arızalar,
3. Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.),
doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı
meydana gelen hasar ve arızalar,
4. Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5. Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kay-
naklanan hasar ve arızalar,
6. Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari
veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
7. Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi
durumlarında mala verilmiş garanti sona erecektir.

Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti
süresi ile sınırlıdır.

Arçelik A.Ș. tarafından üretilmiştir.


Menşei: Türkiye

You might also like