Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 134
Die neue kontrastive Grammatik des Deutschen und des Englischen New Contrastive Grammar of English and German IBC HE We Be XY} EL iB YZ ARK BAZ wwe ZA Tank uNIvensiTy PREGS FATS 7E Na A (CIP) BE SoH TEE SRB XY Ue A / RR BARE: AE AF HAL, 2006.6 ISBN 7-5618-2288-X Ld... AR... i - WK - SLOT - *8i IV .DH314@H334 HP TEL AS P15 084 CIP BGK F (2006) F 048216 WARE RAR UNE HL ax J Sik HET TL 92 SAME A Citi 4a 300072) Wi RAT AB.022-27403647 HAN NYS 022-27402742 ig SE www. tjup.com Wit BIER” AE 916088. ED il) RAPE Re fe CAP BEE A 4 FH ei TE TO FE AS 148mm x 210mm Fl GK 11.375 a 390 -F KK 2006 6 A 1 Fl ie 2006 #6 HB 1 uk mf & 1-4 000 ve BF 19.00 70 98 WE is m = Maskulinum — PA fE #4 i] n=Neutrum HES i f=Feminium bith 4 id N=Nominativ 3 —# Ait D = Dativ is A= Akkusativ 95 20 Pl. =Plural SB Vt. =transitives Verb 4403) iv] Vi. =intransitives Verb RMS) iF) nanden HEA PY HED jmdm. = jemandem 3£ A GA =) Adj. = Adjektiv JE# ii] G = Genitiv jmdn. = sh. = somebody 424 sth, = something 44 Spy Sing. = i a PRAIA HELE TP AER AG HTT 7 DARE PA A A FD, HS 5 BE a BERG AEE AAR A A EE HR MT EH PE WTO We EA FA ANE ER TOES ar eh A RR RR. BE Se SAE ASE IS NEL So LABS WS 2) » FR EBL itp BE — AH SW HB Sb HL Oh Be BDF REVS AAA EG AEE aL Ae Wi AR A 1 HL. PC HE HR GLE» ASE ETE Sb PA TS AER Sb SC Hb eS A AN ed 5 ze Td FELT SP 22 OS BEY o “PED OST ACA 4A 1862 FF AY SCs) SCT, 10 FE Ja, eA PEI UR. USI SE Sh i AE IEG, WT ER EE AY. BLE, DEE UI — Ob aT 5 iT HG (ub Ah a a HB OA a a ALE BORE HB 2003 4 4 Fel YG AH Te] Be Sle BE A ak, AeA SE FT 63 TCE Wi Gk. Sh eh dk EL A AB A, Se Pk AT IP DT AF FEBS 1 BE RE CH Tek FED AOR HE Zeb MEE To OUTSET. ARPES FE AE tf? 2 DAA T HEE RAT UP. HE AT IRE Sea ale 5 HB? AL AS SD A BIT eC YT Eg SE Gy Ae ESS SOT 2 HE TY TH BR ATE AP EAE 18 HE2C ait BT TELS CE BS OE Fe AEE A GS BET EA a AR UE RI TE SE BFE SD SZ TES IC AE TE, MY EGE BEAT FEE AY RADI Be Path Ze ea TAD AY EEE ZS A BE? HP, BR ER FRY FTE AB SPY APRs ET Be A AE HH eS ee GE KT] BATE "DO ASGAE te CH BLA A SE) — ep Hs “ER ATT Mei HOSP ER Ae Be FT DY A Bs HE ee TA ATG AE Ha) 2” @ AE AE Is 1 BF BIL Sb BRT Be AL CY Ho Sb eS BE BE a. Fa T FRM AF 2) eT 2) OT SE, 10% ETT, PES TAR SET EE HID © PAGS TR He I On PRLEAU AV HY «CE BE DEH ee LAL DA AEDE FEY — ise CE fa RT, Po HE MEAS AE TS AN HE BR HE DRO bBo ST WKIn”. FULT: LV Sb FB if OC BAR BS (19 RE PBN Ae ZEA PRA BS FE“ AT DIR” ie ND Sie Sth OT UT A BR PR A HE FE FE VB CAE BY A eS), EE EY A OT EIT SUS FPA TSE EA A SZ PATS HS PS SRE AT TOTP UE ae. FRA, BK Fa DE FEAL, BABA 5 A A TG TAD A LEAR. AEF PY, BR Hp LE IAD BA Sb. AT AC Ty TI PE Fs HE SC TURE RTA PLAT TA TEP TAS ie Ta FE HE RL, BRATS SE HAE DE Ee ROT AE FS Et SE SAE ASABE HES Aik Pl HP ES OR HS AS, FT AS BEG WERE KAN EILSR? Gruende gibt es viele. Davon habe ich keine Ah- nung. Gemacht habe ich das noch nie. #3 46 4k, HA 8 i HIB LA Fa CE ETRE TES 2 HOM AE UL, OCP ARLE IE Be GSR, AB BC i ALT OB Kees. ARE, REE 10 & SET, OR a 4 SE EIT AE FPL Ulrich Ammon 4H HEU A AE CE EES 5 LR EB HY reo WE FC VE FRAPS AR FRY RET Eh HE LTR EA) EE AS A Ae EE Pe MRS ALTE TF Be I TET ea BRS EY FB SPE TE A SER AS TL 6 et ETE DET MY LET I) — 3 FH 24 BEAM 4 7S Bho ke, DA A OR EG YY BE HE DS SAD teed GS ie 3s WA, Fy 3 TTT PO A CD J AAR HL, 1948/1932: be BUR & Hil FASC GSC HE, 1983: 512 Wo Ce ETT LER A NY JS BER Se ORT ATR. ES I TY FE RTE ANORTHOSIS RAS GE TS STS A HE EAST. EER RUA ABL FE A TE BE 2 HBS 2 1 AT GEE HGR IE TRI AT © SUREMENT AAD SC 0 i HE AY FD CAL Tar ES TT PDS, AS TS ES A 0) PS A PE GDS ARAB TIE WE LE EA SE WL GS BES AS aS EH Te at AN A BE He) BE 2 ae A TRA ED BRANT EAS TS Bil SH SAR ANY SS 1 1A Te FR AT AR BL Mey SEA ARLE Hh AU 47 ATC EP HIE RARE * 1d - 1d =. eine Si] 2 e CED R2 Bi cB) cs) oh ti GS = €99) TE AR FEE FE TT MI LYE eve vee eee eee ceeenteecneereeeeeeeoes (10) TP AS veh Io + 12) GUE SETS FF ted tad FP + a3) FN 5 BEATE DEAE I A ie) AL BEA ed HT a a ITE veer eee BST WO SRT Hie] * as) as) * 19> - QD - @5) + G2 @2) @2) BD 5 MEE DEVE TE AS i) FS CRE A e + @) 5 eH HEI ART eee ARH A (43) (43) FEA Be Riad Sr A + 44) 4 CTE EAC a + 46) AN TS BIE OSE SH RAC a (52) 2 Ser BT SB Mt ET TI AR HU 4) Lt REI FEL TE ne see eee cee eeeeseeeeerereeeee (G7) DO. Hie. 7 He Dp i gH fh i BS TA SEAT Sad 9 FETT TAR AS eee ee eee ae Sd ee ++ HE WL il FEDS 88 Hi ea NAIA FE IGP oe o> FE VEGI E J LR cece ee eee eee cee eeeeeeeeeeeeeseees (3) BOA HS WL IE ie) TSS Bi) + 6) HES BE HEE ETEISCT] vee dob WESC RRIE + + GoD =, BETTE. ACTA RS OC ia (PERE BA 10 HE ME He ee AY Bed HEM K Lith BETA DHE We id 2 OIE HE A Beil a0) TP BS 5) BBE aa FA] BA aia + DRT AY 2 LS EU). Oth RS ATS see eee eee eee eee eeeeeeeee (118), TS 5 ETH fA id 2 fe EH A Ee IS 122) SS BE EE ETB TA RUE ore eee eee ee 126) dob (103) 103) 103) A Ba Ee MHA + 126) POY op ied OTE A 130) 5 TEI BC aia] 133) po. «DE TEE BN iild (YY HE ARTE TR eee eae eee ee reece cee eee ees eeeeeeeeeees (136) 3 i 5D) ii] Bh (144) aaa) (144) (USES Ref ZEAL FAD fd oes ese ncececeeeceeaseacscoeceeeesens (148) BPH OK IBS He FA asp Fh BETES HIE IS AGE IY J TEI DS sa) PN 5 Dei API AR * (155) Hey AS BY PE BE 160) 47 Ih 6s) + 467 S13 He A ASG MEAN AS 70) TASB 70) = 5 DET BES) HAS ITE Sh 70) = + G73) py. BETAS BB) NY EDT 75) Eis HEE DE he HS wh LTT tls am Aw BEB AST + (178) Biake 1 ea WY) 80) — Hy i BEE, «80> 5 DET Wy By ia HPS BEBE asp a1s7) as? cass) + (198) 498) LS ETE OCT EIU TU DS Le (202) 4 Ser BT SB Mt ET AMO CTPF TAT FIDTAS LEAR oe S17 RE MIG MAE RE ay iad SORTA OY ERE a Asis a2 1 AE BRE EE oe sah, Side ti Led wrmenerammnmmmenenanein JB iil HEELS} ial Sab De Ee Be BEI EAB oe eens AD tu FAP * (207) QD Qip QD (220) (223) (232) + (232) (233) FAR AF AS ay aan py. ETE IY) PGP vee eee eee cae essen eeeseeceeeneceeaeseeeeeees (238) S19 HE MT TAS Ta sr 5 BATS SEAT TY HG AR ay AY = asp ETE BETTY fh A AY «+ + (259) FEE Tay FY BY LEAR ore ere eee eee VU. MEY es gibt GIF MY) there be 414 HH ES IE Sa a EAB Pe A 8 BA IFAS A AG IMEI A) HAREM A ASO BEE DAF) RTE AA FA] BE HEE AA FD EPS EEIBE vee eee ere eee DOG Ai a Th HA a HY BEBE + Hy PEE SSPE DRE AO FY BE BG 21 A EH BE — EIR SE RRD (260) (264) (265) (265) (267) 269) 7 (280) (293) (293) 0 GE SSE — CHES ALT (293) iB ET — SCPE RS A Fa (296) TA AF AF, BE th Be + (298) . 5 STE Aa) TD 8 RETR BT a) BI A RE (298) (300) TE SET AUF BY BN RSP + S823 BI es MORI it MMH + G06) ses Fl it BEDE cree (306) Nett PEER manmwamnnmnmmmnnenemeT Cpe) SE A BE GST DRE GY ATi pg oan eee cee tee tee eereteneecneeeeeetees EDD IRAE GID =. BASE (322) =. Fe: 24) 1 PASTE SE ORB oe sess cco seeees ch canes ect semeae ae aeense cases (999) TB DET ba TS (328) iP. SET AG DE IDS LE (329) DY TE. SEAT AS II Hi] 3D (303) seettecaeeeeeteeeeteeeeeeeeeees (349) SR PURE ST 1 1 Sh a BUCA ORT — SURGE SSE RE ARAN CSF (Modernes Deutsch) AARC 215 (modern English) - FE, AE 4A ELSE EA A BORE UT 2 EU EOE EE A491 1G 2 000 Fa SET AGE BUG. WA CE OR Ae Th A BH (Sprache der Wissenschaft) D, 7E4 A IY BAL, AB TG CLE Hal TE SEY “LCA (i SET ENR EL 6 FP LF I eF Gworking language) ‘(i — FP. 1 SAT LR SOLAN GS TEs AUN Th AS EE MA Sc) EY EY PET LT SS TOOK AD» “A SE aR I Hi AF (Verwandte Sprache, related language) « (A Re RAI DAR LAS i Bes Te Sh A CY ZS 7G 750 FF—1100 42) Py mI YS 76 1100 42—1500 4F), LEAN Hh i EY SG 1500 4484). T+ Hi #8 (Martin Luther» 1486 “F—1540 4F) 78 I 12 4F Wp TAI, CELI) MA AB HB SPE AE SC RT Ae ee I ith Ue eZ lad FF CE A PRR KAR, (A PRLS A AR, EAN RET IRAE AE. SOCAL IER REI AEP BE ES CDT ABE 7 EG DEY TB ea Be ON Pied 2, PA ie] — BEAST EE on SE TG OS Ba — 4 i J 1 Pe 1 AL Oe ie AY GE BF 4} ME SK Cnarrow transcription) Fil # st (broad transcription) Pi Fit. 4S To Oe in] QOH BEE BE FT 4p 870% [als Co]. Cad, 4 OE Ce]. RIL Ce RE OP OG He] i ”@ it DARA 2004: 126 QM Ludwig M. Fichingers2005:2 2 Ser BT SB Mt ET A HE BEF BY, OU: fithlen Ue He) , fidllen CRE THD + Staat CE 30) » Stadt Gk 117) » TEMES TT» MBI NAT BRE AEA td BY RE AS Se Sp ie] AY LL A veh, te] 4 MPR, STR ML a Ay MES ALLEY fit ms ZK GU: | willT I, can not—can’ t, do not don’ t, (Hi 1M Jed Bit 2 tn] (YS AF He KR BRE HE Re SHG OR BR HO By ied Eg eZ WET 2) iii FE Ty AT Bil ia] 16 2 He ES A MAS OD, GR AE ALT iH (flektierende Sprache) - (i % ial 3 BH. BASE. 4 i] 4D A N BAG SD) 6D GR) A CR DUBS 2 ait 28 OTE IS pick ti) HE AE iid Cd. Bt) tH 77 HE GGeschlecht) . 2 (Nummer) . # (Kasus) (ie) Mil. GST TP S BESSA AS TF] TH MHEG HY 2) i] BEAR fi AK PPAR ATE UE A A BLAS GBIF it 4S i NY id FY QVortstellung? EE 22 if 1 AL Cword orden) Hii. HE EG AAD fd YU 4 PE: TE TEE Cie Grundstellung) #Ul J 1% (die Ums- tellung) OD HEH ATE HEF Oy EH + TE C4 SED + SRG C4 DD. aT: #3, Wl: ftir das fiirsy um das ums» in dem— ime Ich schreibe geme einen Brief an sie. {i like to write to her Das Brot emihrt den Leib und Biicher machen Klugheit. {ereaa nourishes the body, and books enrich the mind. DE TH FS IS HE FER BR Te CE Fe) PY 2 GCE a) ET AL, Te AL. PEER tT A Hy ES a {oa Brief schreibe ich gerne an sie. Geme schreibe ich einen Brief an sie. An sie sehreibe ich gerne einen Brief. Den Leib e1 5K EL Ds ZH A REE FS A A LO SE HAD Ts Offiziell eingeweiht wurde der neue Flughafen mit grossem Spektakel im ihrt das Brot und Klugheit machen Biic! r. SR PURE ST 4 letzten November. FEES Sb, WEF 08 1 i AF 1B) AS TP = DS FIG CDreifeldertheorie 8% Stel- lungsfeldertheorie) . IAF) HARDIE 2 bl — eR IA A) ACI CB IE FT Ich weiss: dass du recht hast. {i know you are right Teh hin dagegens dass er geht {; m against his going. SUE HE SEHR EST TH IY Jee A SE EY AF SEEN E RUE Fa) he Ae TE 7 A YU GZ — ASAE BR, | A AE Satz Klammer) . AiR UL, AEA APA) AHA. AERO SH AE TH Bid 16) ik iz PAS PES A PH FS A, CEE Hd FEU A TTB 2) te] EP AE Ble Se PY AN) a DAT ELT FT IR 9 PTR EF HEY 1 HE SP 2) AE Verbklammer) FAA FUAE Pa BP PASAY ied AE EAT CLR LAR. DW 2h iF] werden + AB4F zu (a) ia) AS ESR, MO Sie wird morgen kommen ee QW Nie] haben/sein + BA — SP ie) » We Die Tur ist geitfinet. ine door is open. Er hat das gemacht. lie Feodoactin DNAS SN il + ARE on HI WAS ESR, OI DE Zitoman 1997: 1632 QM. Engel, 1993: 303; # A 4 Ser BT SB Mt ET Er muss es tun. He must do it. Dik WT SP BU AR Byte, Bs Der Zug fuhr vor zwei Stunden ab. The train left two hours ago. OA Me By iid 5 [as Ps Die Studenten treiben viel Sport. The students go in for sport in a big way @Bsii) scheinen/glauben “F + HF zu HIB ia] Anz AC, Ml: Sie scheint krank zu sein. She seems to be ill. Davin) + ARETE AY A ae i] nicht, Wn: Du glaubst das doch selbst nicht! You can’ t be serious ! @By iv] kommen + H%— 4} in], Ms Er kam angelaufen. He came running. AMY FE SCY 9K TY HE (Spannsatzklammer) 6 fi MA fy HL. AA fy AYE ia] A BLT AAD A ED BY td Hd MAA SHI Ich ging erstynachdem ich mich vergewissert hatte. | only left after | had made sure 2. SUE IER DUAR SE HAR 26 TH OE SE a ETO. OEY Ae REG TL PILT BT Bk: Th He LIA 7G 450 4 —1150 42), Fa SE I 28 70 1150 4F—1500 46)» HEIR SET CY 2876 1500 4F—1700 47) LA EAR SE YATE 1700 EASA) oH EE Dd AR 0 TAA UL A J aT BR MS iii] FE FE Hi]. By te] DAG FR BAT SAR He FR ALE ARE THE ATI LP IS To ARTE OY PE RES ORT AT DPR AE 6 SR PURE ST 5 + Je iT TES UTE PF AN SSA PE HE SC ie ML HL A te] Bs ZTE PF DET AIAN TC LEAN AY 0 SEH AY HE tal 7G JR BEAR TAR EE eB, A AB eid. FE -+ the, BEIT BEE Loi], IE BEIT ETE Loo], ix FP IMB TE BIE PEAS FETE IN» "Ped (eid he, WE and HEM Ze PU — TY 2 DE A Ge Dw]. G1, PDC HE WO] A RR CSR OIA. SSH A Al AACE Be» VAS awed A GEE 5 A AS ii OS i] a SS dO td ATPL dui: Ca] + Cj] fag] Cl fyi: Could you? Ckudgu]): [J+ Cjd-> G1 ae 4J GI: Won’ t you? Lwountfu}) © BUFR HE HAE BE HG BY A} KO: SEE i (American English) 419% [4] 914 (British English) . 38 [8 3818 If) brite 4ei% A& Received Pronunciation, fit) # RP: 7 We Te BY ts HE BET Dy General American; fit] #& GA. 26 FE) O¢ HE IDS FOE EAS de TT FLARES BLA IDS BATT AG 2 Dit aAY DARE HE EE 4S AL BH 4) TLE if FY Canalytische Sprache, analytic language). (A AE, LTR OE i A ta FF HE HE synthetic language) fF iE, Wi 4i— ei FEAR EF PR A AL OS i nl SE A, BY ied FF AS AR HE A, PR) A His HE tL, FE PE ii] HN td FF BR AB A LK RAE il] — Re FT HE A KS) Sak ta] AS Wea) 0 ith se ad, “CE ST ae ek ad AS ae eh Wd ZO EA EY BC RG ADI EE AE 5 ARE TE AY TE PE id A HE A Pa te] J Ze a eI A i) FeME hPa By i] WEFT GH By ted HS PE SSA EERE Cie Konjugation, con- jugation) «ix HE Ais AG ie HE Ue ifs ESE YY GI aS 77 TET RTE OY I 2S bE AT IN As SA. HET IAAT 6 TIN aS BLE IN (das Prisens) 32 Z5 18 Cdas Pritteritum) » BEE 9E PRIS Glas Perfeko sit 23 96 We int i Gif Csynthetische Sprachey i DAT BiG PAE TAGE TT UN EK RTE ORAL DS TE SR EP DT HS rT) RY SE DR a A HH HB I 6 Ser BT SB Mt ET (das Pluscuamperfekt) . 98 482K Nt CRatur 1) Dh 2 98 SOK WS CPotur I>. Rin A 16 PB. EAE Me HLZEIN (present indefinite tense) .— iti 3:1 (past indefinite tense) .— ft 2KINY Cfuture indefinite tense) . ist 242K INS Cfuture-in-the-past indefinite tense) ; Hl de BE(T It} (present continuous tense) . i J: HET I} Cpastcontinuous tense) . 2K #E4T IY Guture continuous tense) . i324 e2EAT HY Gluture-in-the-past continuous tense) ; Jil ## 7 WEIN (present perfect tense) . if J: st Jk IY (past Perfect tense) . 4 ¢ 7G KIN Guture perfect tense) . th J 4G TEM, It} (past future perfect tense) . HL 7E7¢ WE ATIY (present perfect continu- ous tense) i 2:70 WUE ATI (past perfect continuous tense) » 42K Fé HK YET IM} Guture perfect continuous tense) . i! J: #46 TLE TT IN (past future perfect continuous tense). bt SWS poke vend. asp ote ve MR BEAT IY BA BG 4G AG TE IE FT IY AB > DE ob TE A IN aS I AS 2 A TP GREAT IAS, WON Tae Us IE CEE AT D3) TE Ze OR TBS Se a ad BAR © MGS — ALB, DE EE OE OE TEAS AA IK LS EE BO die Wortarts 4E 9S iH BEEK A parts of speech. 1212 Se MIO, Min] RR CGT AE LAT. i EE WRB AL Py 10 KA WEA TRL IL HY 4} Wy HY AB ie FS Ginderbare Wortarten) All AS HY 38 in| AS Cuntinderbare Wortarten) PY RA . XPI KAS OT AY OE His] ny 4) 9 32 i] CBegriffsworts notional word) 4il M2 i] CFunktionswort> form word) (KA, 1X AYRE ADE FY BLAH SP 2 TL HL a} 8 Hd es #R UPL FA BE Ye a a HS» SEE a GR) Ew RTH GPE OE, 2) i SP AS BBN iad HPL, fe RIA, 2) il helfen BP Ae DSi, HEAL MAR AE ASC YS fe Se BI Dt He BN in) BAS MD. HATTA AY EL PRICHEAR ETT HHS 2 GR AEE) SR PURE ST 7 ie aS — DE ares ANE FE ¥ We wh | Hi A | BB] ay) |B Sp |e |e ie] | i) ‘ied | Gia) ) Gee) | fee Ji] |] an] ix Meith WAS aiid] we iil) _ 2 A] | || sr me ial ad) at | al) ee i ‘i 3 ak A TAT) AS, PRAT eB 0 YS A a] AS Se Td A 2, Er ER ASE Gia) ST] OE ME TA) “PR AS EK EE FE ANZ te) SE aT Be eB. 8 Ser BT SB Mt ET Sh Rt MT eT IY aed id) My a VE MGA CEM H ML, Fe ih] Cder Artikel) AE 208% tel HVE (das Genus) .%4 iid 94 Cer Numerus) Fil 4 i] HUA Cer Kasus) MU ia]. Ce DEAR OS He BA, sel ie (article) Mt 2 ike de 4 il BW. FL Be id TAA Rt. EE STE (Y pak i) AST AM SNE FL Ie] Cer bestimmte Artikel, definite article) Al AN 32 70818] (der unbestimmte Artikel; indefinite article). F iit a IE 47 3 91) Re Sith wad ie] Rewa der BF HE 42 38c | ein PEL Pe Hae ABD la ALY fl OTP die WATE PP BC) eine WIFE Re) the: fal das “FEE S| ein PPE SL a an J) T 76 FF die 52 Beret ia) free ait DUD PAST AS. Ot se ad 148 as Pied PEO FD: der/ein 47 BH PE Be, die/eine THEA TENA, das/ein FET TEPC. MOISE TET] die SEP AC ie il A) SABO TN, AS aid Sak i] GST TK FET BE TPE HH AS EAL BR FE BAS HL MEE NY AR. li: der Mann CJ) 12 090) + der Hahn CHE RX) 6 PTH DDT AM 2 FA 8 FB BRAK th IE PET A BRD, Ws die Frau (CA, ZB Fr die Stute RES) 6 SPF BH VE ANISD HE Ta RE TE, Wis das Kind G% FA. et eed WY ea TT 0 4d I as BY HH Jak IF AES — BK, Wi: das Madchen Chi tO + das Weib C22) + das Fraulein Ch 4ED « Ii LAAT seL iii] the. the ACS B72 a, lil: the man over there USI AY AD ff) $2 8CHE the men over theres Illi Eft) Gif 1 4H RY ee nl lH MAE RIN Astin) 9 JA MU AE der Mann dort Fil die Manner dort. (i i % in] 48 SE Be AN (LH i] BE 2E, EW BEE, RT AS ce eR AP, a YE ZO A a man over there (lS) 4+ ADs an HAZE 76 #FZ Hil. ul an old book ¢ ASIA TS) oR TT MAE thi bed OS A AS i] A CT REF IK (EL Je-#%, HM useful $09 u WHR [p Ts mi A BEI Ae ir BRAS LL 8 AU AL C TY, hil: RE h ZE hour, honest "PARA ROTI — The ETC A. AT VLTRAN UE: a university, a use- ful animal. an hour, an honest man, an honourable man. I RE ce ed Ta) 22 10 FE SB kt) F210 A TZ eb TR VERE » BaP HE PT HABE Le TE ads EE EDA RIE He) BLT A oR, ZEA — FE AAR. bE BU AR FD Fi TRE TR IA BRN, CET dF A BH SH BE BE, OU YASH, BE RRO ETT. AIT: { E-Mail-Adresse von ihr CERT the email address of her {e Hist im Boro Ga iy ast A RD Mr. Li is in the office. Gestern las ich eine Geschichte. Die Geschichte war interessant. {i read a story yesterday. The story was interesting. Ch See Bun AED {* Welt die Sonne the world, the sun Gh — FE A AR GD Das Radio ist hier beliebt. [Pe adio ist hier beliel Chas me — Be The radio is popular here . {* kommunistische Partei GCE TTD the Communist Party 10 Ser BT SB Mt ET der Krankes der Verletzte . a ys { CRATE I TEA SP HALA the sick, the wounded dt in China, der letzte Schultag {" griBte § EF il Bee BETTY the biggest city in China, the last schoolday am Morgen, am Abend { a clase HD in the morning, in the evening 2. Bs Be ve red i] HIE AS TA Zh O- Bok BL, Hah BEA Susie]. Wid A tl Dive A 88 Fh Klavier spielen (to play the piano). iW AVIA BEE Hy see ie 6 LASS] sete» WT ST EDU BE HT sed ted, Sate SP So MR 4 Ha HY cige spielen (to play the violin) . CSV HE A we FL ar) AS I) a i] EE HP TTT EE Hg BE Kasus Plusal m a f N der das die die C des. des der der D dem, dem der den A den das die die ES Hie fe EAR AD TT A Ae Hes a a SA STS A A eG A IS SET IB A oe rel ted Ae te ae FB A TOR TAT 1S EG DEAE ae eT] FH 9 A Ud ze OR SUT BP EE EP HA BE PAD AS sie ek tA AS EB DS Sh a eS ARUN A IR A RE POAC AAA Bd: lH MAE RIN Astin) at Gib mir, bites einen Bleistift. { " ‘ za Give me a pencil. please. [eer ein Kind kann das verstehen. Eat 49) Even a child can understand this. grof. We have worked in a factory for a month. This factory is big. BUA, (BL BA AEA 2. HEIR RBA fe sed a] FIA BY AS Td zh DEBI NYAS Fe veh FT HR He, WB 22 tas " haben einen Monat in einer Fabrik gearbeitet. Diese Fabrik ist PSIG A ee re iid ME HE Singular Kasus Plural m a f N ein ein eine / G eines ines einer / Dd einem einem einer if A einen ein eine Z DOE TE AY AS ie we ALT HE PE, Ls EAL ET 8 EP ta RADIOL AA A ted BAL A { Nimm diese Medi: in dreimal thy “sagte der Arat. “Take this medicine three times a day, ’said the doctor. @ HE CEL PRE AS FAS ae ek i] TT He PS ASL fa) Mit: Ich bin Arat. Er ist Amerikaner. { m a doctor. { He’ s American. {ALLTT BSE, kis? m an American by birth 12 Ser BT SB Mt ET UE OSE HE AS FA se ie 1 1. SAS GT AND veel I OE RAR KA EM SH i TT, Ws Bucher (books), Stihle (chairs) » OTE FE MERE A IM Be 7 YL Glas Bier (@ glass of beer), ein pas 1¢ Tasse ‘Tee (a cup of tea). ein Schuhe (a pair of shoes) . ein Pfund Fleisch (@ pound of flesh) « QUE A TB 5h 1, Ul: Afrika (Africa) » Asien (Asia) » Amerika (America) , Europa (Europe), Ozeanien (Oceania) . Italien (Italy), Berlin (Berlin) , Hawaii (Hawaii) » Oi & 4 id A YK Til, Li: Liebe und Hass (love and hatred), Wasser und Feuer (water and fire); Frieden und Krieg (peace and war) + Zuckerbrot und Peitsche (sugar bread and whip) - O# il Hit 7 FF AR tel BR AF aE ie], WN: mein (my). dieser (this), jener (that) , wessen (whose), dessen PK deren (whose), manch (some) + welch (any) + kein (no) + jeder (every "% each) » Das ist meine Schreibmaschine (hie is my typewriter. OR #8 th % . A St A. Wi: Bahnsteig 2 (platform 2), Nankinger Strasse (Nanjing Road) + Roter Platz (Red Square) » WE if AUS FLT, QM: Papa (Dad) + Muti (Mum)> Herr Wang (Mr Wang) - Weihnachten (Christmas) » Ostem (Easter) « Nationalfeiertag (Nation- G al Day). @R A, HEA GT, Al: FuBball spielen (to play football), Federball spielen (to play badminton) . QW HM: a Fup gehen (to go on foot), per Lufi (by air. an Bord (on Bord) » auf Erden Con earth) + mit Kind und Kegel (with bag and baggage) . Edisons Exfindung Edison’ s invention) « lH MAE RIN Astin) 13 CFR TH (1 Se FRA AL, 0 “Flucht in die Einheit” Gaé ty 9)» TEEN WHEDY. 46 Fluche Tif i JH Eid dies “Letter from New York: Chinese Scholars in America” 2H“ 2K {a : FIS# 2 fe Se FA , 3k EUS letter fir AS ATE a ils T 2. PGE SET AFA eh a] 1) A I] zB DBE Ae aS AL tt SEE A Hid EAS Fh «TT AA. (lM: Der Fruhling ist gekommen. (oming has come. Der lange Marsch begann im Oktober 1934. {hho long March began in October 1934. Er hat am Freitag Geschichtsunterricht tho has history on Friday. Qe i Be as EY Hd TD oe ad «TT TD PN: Hat er das Frihsttick/Mittagessen/Abendessen gehabt? {hs he had breakfast/lunch/supper? eqibeii, IL WE LT mb" Gk A CE GE A nk: Hat er gefriihsttickt? (Oe i HR A TIT ANT yok in], 1 SE — Be BEST, GNI: Klavien spielen (to play the piano). Ti. ti BOBS A el Be ad AS ST STH te] TH te) DAB Ath HA He BAS SARANG L (fT BQ ANT EU FEL vedi], (ES, A — AP TT 1. 4. 08S BH ia] (Figennamen, proper noun) sii 251 in] FAROE D4 FF FS BET ee AU BAD ee FL 44 als $4 iE Se a, a eA AM CENT A MED Hi SE Fk i) SE EAE HSE aL] BH 14 Ser BT SB Mt ET fl: der Tran CFD » der Irak (PtH 5E) s der Sudan pF} der Haag Gh A) + die Schweiz Git) . die Turkei CLIT3E) » die UNO G4 ED » die GUS GHEE 149) + die Mongolei G17)» die EU C&W)» die Niederlande Gi 22). die USA CEE). das neue China Ci}! [H). das schine Wuhan C& Bill fi) FLY); the Federal Republic of Germany (iii i a KFS IL AN EDD. the United States of America & Fi) "#7 £x[)) . the People’ s Republic of China (|142 A Ba JE FALL) CDT HP A Hi Bat BNE LIK WB PR PR TH ERS eb RD, Ae BEE $y AUNT SB wid RD BE a a] 5 SRE ES OLR APE 8 8 TA ED Ei). (Ms die Elbe CEAT ID . die Oder CR HET » die Weser (xe 2571) » die Spree Ut ¥ Hs die Donau (% Ha ja}, die Mosel #8 7% 78 WHI)» der Rhein GE HAI") » der Main & PY 19D), der Neckar CAL KAS YD)» der Don GLY] , der Changjiang CX YT). der Mississipi CPU TY LEW] . der Nil Ue 44 WD), der Amazonas OI. i741)» der Kongo (Hl RW)» der Indus CE >» der Ganges (HJ) + der Euphrat 4) RELI) » der Tigris Ji HTD) » der Gelbe Fluss G&V4]) , die Wolga (RK JN TT). die Seine GE 8] , die Themse CASHEW » der Bodensee (EW) » die Ostsee GR 2 MIRED + der Stille Oz- ean CAP 4) + der Atlantik OX PUFF) + der Indische Ozean (EN BE GP)» die Tberische Halbinsel Ct EE 4!) Ih AF 4), die Alpen (if 8 4 Jr tl), die BeringstraBe (A @& iff WED, die Magellanstrae (4é PT 16 if WD. die MalakkastraBe (4% 7\ Fl HWE). die Zugspitze CHE Ht ME). der Wiener Wald (AE {HAN AR PRD. die Sahara GHC He BY) GO, das Bekartal (UL AS YH] 4), die Kennedyalle CPi JE i K 1), die Kassnergasse CE 9€ 44 JF), der Rote Platz in Moskau (32 Jj #1 20.3%) » der Tiananmenplatz CK % "J" 34); the Himalayas GET), the Yellow River (i iJ), the Baltic (Sea) GE 8 1 ihi), the Pacific Ocean (4.*¥-#£) , the Nansha Islands (Fi) #84) . the Atlantic (Ocean) (APH) « DEE ET OST IS DL OK ALA SS 44% PT BET ae] 21911 Ts der Volks kongress (the National People’ s Congress): the Staatsrat (the State Coun- ciD die Vereinigten Nationen (the United Nations), das auswiirtige Ministeri- lH MAE RIN Astin) 15 um (the Ministry of Foreign Affairs) . DTC EUG OEY AR I ARE id TE ee. AB WIT: lie Qin- Dynastie (the Qin Dynasty) die Habsburger Monarchie (the House of Habsburg) . die Stuart-Dynastie (the Stuart Dynasty) . die Adenauer-Ara (the Adenauer era) die Victoria-Ara (the Victorianperiod) - OTE MIE. SEE EL % Be iT BO vehi]. Ws Der Beijinger Zoo (the Beijing zoo), das Museum der chinesischen Geschichte (the Museum of Chinese History) . OTE IE. STE NAR AR AS a 4 HT ee]. PM: die Volkszeitung Cthe PeopE s Dail) (CA EGI14IR)) . der Spiegel (444 8% Jl FID). Der ‘Ta- gesspiegel (CRE 1 SEI): the New York Tmes( @HZUIN IRD), die Welt CQULFEIRY) , The Da iy Mail ($A HRA), the Tines( 448i -E GR). Wi Sb TERRES B PRT A BE po i], As das: Miinehener Abkommen (the Mu- nich Agreement) » die Genfer Konvention (the Geneva Agreement) - DT Se RE 44 1 SE BOE A in FA ah ed A. Ts {v Baumanns {te Browns the Baumanns he Browns Die Millers fahren morgen nach Deutschland. (iro Millers are going to Germany tomorrow OER BI AL AYE HT FH veh ie. 91): die Sonne (the sun) , der Mond (the moon). die Erde (the earth), die Welt (the world) , der Himmel » (the atmo- (the sky), das Universum (the universe)» die Atmosphi sphere) « BA ASA IN FEB tod vl 20 A ed Hd DA 4% Ai Fi oe iE, FA Sef ia], Ws die arme Marie (poor Mary), der faule Hans (lazy Hans) + die kleine Balloni (little Balloni) DAA BAER — i IA, MY rehied , Ws die Dramen des Schlller (i 8) (0 FAS) s die Léwen des Asop HF Mi TF) + die Werke des Hegel CR 46 1 feb) »die Theorie des Piaget O WASH) FEE) 2, 16 Ser BT SB Mt ET OHA EW A EHH PRIS» DN EL i], — BEN BARE. tl: die Bis- mark (UNF E'S), die Prisident Roosevelt C2 ITH && 46"). die Andromeda Alt 6 LED» der Jupiter ASS) « DAMEN ZA TE ah DA Be LS Mill PA I, FD ea], ts der Othello CHE >, der Faust GEE) + der Shylock GZ 7 92)» der Wer- ther CEH} « ORR. SRR A FACE AAT Da HE hs FAS a seh ds AE PARE AATT AS BOE hhh, WU 2 Se TA], Ws einen Schiller kaufen GO —-AS WS) 00 FF 12)» den Hegel/Goethe haben (fi #8 78/1 (BY PF 12)» einen Durer kaufen Clb F497 1 ii) ORIEN B FH Fe AHA, WU PHL AS pa ak td, SH ae in], a: Er spiell Streiche wie ein Eulenspiegel MAR — ALLE SE USE BEE Sie sind genauso klug wie die Solomen. $8 ANT De] Dr PPP TS ATE RE IR Te] Al HAR 4 tel Be ed HT ALTAR NTR SEE A he] PT eH ed HHT — Be AN ed i]s (8 FS Ae EE sR RE ACT TIL DAFF, Wikia], Wl: die Weines die ich kaufte the wine which I’ ve bought) » die Theorie von Brecht (the theory of Brecht) » das Wasser in dieser Flasche (the water of this bottle) . QR A il A th HH Tel LARA IY, STD veh dal, Bl: die Geduld des Kranken (the patience of this sick) , das Feuer der Liebe (the fire of love) » QE A BA tl Ay J te) Hil ZB BE OK Re His IS aR IN HD se Als {" ziche Wein dem Wasser vor. | prefer wine to water lH MAE RIN Astin) 17 SEAL AST Ei TS Sr A. TR BSS 7. Sh ie 15 7ek i] BL ATE BE PERT die Verschmelzung von Prii tikele sition und Ar- 18 Ser BT SB Mt ET 3 I OC 4 iil EGP BARA MY Ma LB AAS BR YY te] HH 44 te] Cas: Substantive NOUN) « DACA ES 44d 2 GE J 9 BL HE 4] CMaskulinum) . BA te % id Ceminium) All 1 fE % iH] (Neutrum) «14 tii] I ERM MEA ii) HY Py HH HE il CAbstraktum) ALL (4. 4 tl (Konkretum) « TE, Sie ML A ted CH AN Sd ye 44% i] CRigennamen) . FP 28 % is] CGattungsnamen) . 46 7 % iF) GSammelnamen) FYE tH) Stoffnamen) « HACHETTE () & ia] ta TY 4) PN AA: Vi A i] Common noun) All 47 4 iF] Cproper noun). Seis Mee 3 i] AY AW 3} Ay 8% ie] (Class noun) . 44% % iA] (collective noun) . Ji % ii] (material noun) Fi fii % 4% i] (abstract noun). “F ifil wLIL 4} 38 Hl) ws WEI Bia) GRE a Bo) BEL PE tid) |) HE PE ta] |) BA HE 4 tel der Mann = |das Kind die Frau der Mantel |das Buch | die Bluse BIE BARI 19 PBA Gi ID) 2 TR 4A ARS i die Kunst der Bleistifi das Denken| das Metall SAF REA) (RASH) MRR China der Motor] |das Obst das Holz Tibet das Ticr das Volk das Gas BiB Sie HRI LHI) eH Hill ees ted Korea family Isreal lwood KEW | ERS) BREW) fMRzI cfactory class cotton lwork sschool staff tea youth eH el De] OS te]. EE A BPS ta] A i WA PEA SEAT ABR A RR PES. HA KR ie] AMR H ia] 4H i BUR A % ie] PH AY) FEA yo 4 te RBA id ASE AH Hi. TE SR: BOTH 4 isl FT BE, PT 3 dB — SE AT ad EF WEAK. HAA EAH il AGREE. MT DH ial FT 4 ti) REAP FE AG OY Be NG AS HY Bey Va] HH GE GE Yad YE FETT. FAT Lib ie TOG Te vob tal as VE BE A. TE HB der 42 as BH PE. das 2245'P FE, die 2245 BATE, 1 AL die Ju Hil = #P vel ia] 9 BL IB SK Wil ek a] PE, CE ia A PH: EE AE. 20 Ser BT SB Mt ET i) YPALE. BN Vater, JUST iL il ders 47% i] ky BME. 21 Mutter. Jl) FH ef i) dies # 4% i AH fE, Wl Kind, WH sei ie) dase 14 (4 47 Yb, Ail: das Miidchen Gi + das Friulein Ch MD) + das Weib CE) oS i 4 ia] CEE LDC RE 2 ARLE das Genus, gender) (JIE 2h. HE He % in] WT 4 8 BA PE Gnaseuline) » |) HE feminine) #4 #E (neuter) « Bit. RIE FY AR id o> SAAC 2S BH ES PPE Ul BA HE: er/sein Che/his) » es/sein Gt/its) » sie/ihr (she/ her) « Fin AE okies % tal Pe as BE. BPE. “PE EY Bl f°: father, mother, child. Si VF & % ia] AS 97 te Js, Ui: person, parent, cousin, worker, pig» nurse: horse, secretary > fF AL, E4146 (i HH (OF ti S047 PE Je AS|Al, Mls die Person, die Eltem, der Cousin, der Arbeiters das Schwein, die Krankenschwesters das Pferd, der Sekretirs PEA TE te ZEA EIR 7 HFT LB JEP DIT AS A AY ed 28 8 AS FS HE JAS tl: der Sohn (son) + der Junge (boy) + die Tante (aunt » der Onkel (uncle) » die Konigin Queen) « Qi se HE ETE. GET BAPE & te JP Sit) DWE -in Al -ess {i 2 2E RBI YE ial, Bs der Schauspieler—die Schauspielerin [der Wirtdie Wirtin (ee > actress these > hostess ZL Bl FAT der Arbeiter— die Arbeiterins der Student—>die Stu- dentin; steward—>stewardess » Ta) SETA AEG, OT 4 tel aE EE Gh 4 ed EY RE AST) a ah ARMA DPA -el, -en, -ery -lings -lers -ants -ents -eurs -ismusy -sts-or 4AM in] 9 BPE 4 id. QV -cis -heit, -keit» -in, -schaft, -ung, -ies -iky -tat, - Dion, -tur 44 FEA Ail AE BAPE ial QV -tum, -leiny -ments -chen 248 FE 4 is] KEE 4% il. FET AIAG BU ie, SPAS ES = BI) AS 24 HE TAR SE HB on H 1a) PE Ja HF BER TU -ess 9b. i AF BH TE, BY BIE BARI 21 CoM il THT 9 TAT. girl #& boy. man H& woman, tl: a boy friend © -{°7 8 42) —~a girl friend, a man driver © > {i 45 7] JL) ~a woman driver: militiaman C5 Fé £8) —> militiawomane SI OE Tal BK iE SET & ia] B47 YK Singular, singular number) . & # (Plural, plural number) {1 i #4, Wil: das Buch—~die Bucher: book—~ books» ‘i754 BL i) ES BUN, That in) FP die. 1 ATE RAE 2 a] AE SS Te CD) BEiB F id 2S SBI L Ph Ee HB DMN -e, Bil: das Atom—die Atome, der Pol-> die Pole» die Stadt— die Stidte GE AER) « QIN -n B -ens Bll: die Farbe->die Farbens die Tasche— die Taschen> die Art~die Artens das lon>die lonen> QIN -er, F714 4 tel i] TBE AEFF, Ws das Buch die Biicher, das Bild die Bilder, das Feld->die Felders der Mann->die Manner> DIM -s- BET Yb Ki Crremdwort? sF LEG. Wi: das Auto die Autos» das Labor->die Laborss das Dia-~die Dias OA On id FR, PRP EL wer-els-en Hi FB AY BH ES PE ial, ts der Winkel—die Winkel, das Mittel—die Mitel, der Zeiger~die Zeigers {HLT BE BRAC AL, Ms der Ofen—>die Ofene OAS # i BOGE AY n BE s, AEDM ia] FB -en BK -e, Ml: die Studentin— die Studentinnen. die Kundin—die Kundinnen, die Kenntnisdie Kenntnisse+ das Erzeugnisdie @EX -mann il -ismus #5 BBY 4 il EBONY, PILE -mann Ail -ismus CWA -leute All -ismen, Mil: der Bergmann die Bergleutes der Kaufmann— die peugnisse e Kaufleutes der Sozialismus-> die Sozialismen, der Kommunismus—> die Kemmu- nismens der Mechanismus~> die Mechanismen > @LA -um 445 EHH PES i] BE SBI 4 um CA -ien, Wl: das Stu 22 Ser BT SB Mt ET dium—die Studien, das Konservatorium G4 i °¥[5i) die Konservatorien. 2) RIK HB id BE SS BIL Ph Ee eB Din -s, (ei 48 Aa Be O51, fe ah Hh Pe ee C1, bil: desk» desks [desks]. field—fields [fiz dz]. QA AWLA -e HE, Hn -s. BWA]. G1. 0p], Lyd. Cag 1% aii Fe, WE ied J TN -es, eft Giz], 4: class->classes [’ klasiz ], box—> boxes [’ boksiz J, brush brushes [’ brafiz ]- watch—~ watches [’ wotfiz 1, page->pages ['peid3iz]. horse-~horses ['ho: siz]. QUA -f ek -fe ARAN 4 iad, FE BIAS -f BK -fe WL v, FEIN -es, 41: shelf—~shelves. life—lives. knife knives Ory 4 i] 1) WF isl Fe-y OW i, J -es, Ml: factory > factories. party-> parties, family-~ families. OVA -0 SEEMS i AE SS Bet Fie J -es, BELE Le], Mtl: potato—~po- tatoes, hero-~ heroes; tomato-> tomatoes: {H> UL -f BK -0 Hi FEI i 28 SLES ADM -s, tl: roof—roofs, handkerchief (T= lI|) handkerchiefs, radio—~radios, photo-> photos. piano->pianos.. OU -th Ai FE Ay in] 4B BY AON -s, 41: month—> months, youth» youths « GE TR A irl TE FTF Res HES AE SA AIA IER BB Hl. MHL FE CE MGT ADEA IL, 47 Me a) ES A LEAR PREM © FY, ial SLICES» AE AE IE TTY fe EH 1 AEE AS I A ATE 3 das Alter 4225) die Alterstufens der Betrug O& Si) die Betriigereiens 2 das Bestreben (4$ JJ 8 31) die Bestrebungens der Dank (ii) —>die Dank- sagungen, der Ban CALS. 2ESt TF) die Bautens das Erbe Gilt") die Erbschafien» der Priede GlZ2) die Friedenschliisses die Furcht Gi 1D — die Befiirchtungens das Glick (S432 » IIH) —die Gliicksfalle die Gunst O22» Hi #9) —>die Gunsthezeigungen, der Kohl (F142) die Kohlkipfes der Kummer 3H RRR Bil 23 die Kimmemisse, die Liebe (fA iH) — die Liebschaften, das Lob (#44) — die Lobspriiches die Mark ("4 58) —=die Marksttickes die Pein (ili ##) die Qual- ender Rat GE BO —> die Ratschliiges der Raub Gi 4) —> die Riubereiens der Regen CF Bi) die Regenfiilles der Schmuck ({{i#J) die Schmucksachen, der Streit die Streitigkeiten der Trost G40) > die Trostungen, die Unbill Al aE, AB 9) > die Unbilden (des Wetters), das Ungliick (AS 92) — die Unglacksfillles das Vergntigen Git Jk) — die Vergnugungen: der Verrat (iti + VIR) die Verriitereiens das Versprechen (SCT) —~ die Versprechungens der Wahn (AJ ‘i JAB EL ALD die Wahnvorstellungens der Zank (4b) > die Zankereien > 2) BEAK FB ted AS AU EY SBOE 3 man (3; A) men, woman 4 4, & A) women, foot (fil, Ii > —feet. tooth (4 i ) ~ teeth, mouse (% fi.) — mice, ox (28 4) — oxen, sheep (iii) > sheep, deer (#2) deer, fish (f.) fish, crisis J HL) > crises, phenomenon G3 4) — phenomena; stratum Ch Jz. Bt J) — stra- ta, child G% children. GB) HET SL eH, ted) Hic 1 DG PYG BEAU pak in] BEY dies YE AAG SZ FF in] fee i 7 i) EM BB, die Zusammenarbeit CF 1F» Wi 1F) > die Zu Gil J) die Worterbiichers der Stundenplan (22) —die Stundenplines DW SH td BS ry Hy Me Dia PN 4 i] 215-324, 1 woman driver (4c =] HL)» women drivers, woman professor (#42) —-women professors, woman cadre Ce -f-#i8) seitens das Wérterbuch am-mens —=women cadres. man doctor (!)} & 2) —>men doctors. Qtr 8M % ial a TAT IN -s, 41 vice-premier (iil) 844 —> vice-pre- miers, comrade-in-arm (i 2<) > comrades-in-arms, editor-in-chief Gih ii 4H) —editors-in-chief. son-in-law (4c) ~sons- in-law: Or # il JG iI -s BK -es, il greenhouse Cifit houses: film-goer (#87 33-7 "1. Ff A) —film-goers, tooth-brush C4 fill) —=tooth-brushes. cross-talk (HH 7 )— cross-talks.. <)> green- 24 Ser BT SB Mt ET TER: BWI iA E'S tek, RA OPI LA BOK AT SY HE OK, Wl: Mitte-Links-Biindnis CF [A] IR Ze UR BC HE Kopf-an-Kopf-Rennen AS4> PB Git 5), die Ferien (BOW) » die Eltern (SS GUD ; scissors (34 JJ), trousers (EF), spectacles (li 86), scales CK ‘V) . goods (ft) » clothes (4¢ ili) pincers Gif J), measles (RKIE) « (Sih TA aa FUIBATAl FE CHG RATS id (8) > die Bande fei) Gu: ler Be das Band (ili) die Bander das Ding @Y{4) die Dinge | {i Ding #1) die Dinger das Licht G43) —>die Lichte ( Licht Ot) die Lichter der Bund (5) die Biinde n Bund (40) die Bunde der Stock (EE, { der Stock HEHE) die Sticke das Tuch FF 1[)) die Tiicher (i Tuch 0 BD die Tuche | £) die Stockwerke der Messer (ill 42) —>die Messer das Messer VS 7])— die Messer appendixes (li) cove +{ 7 appendices (lf 3%) colours (Fi €) colours (iit. geniuses KA" AY) genni (4) fill, 5 HE) colour -{ _— ia] CHomonym) |e JE GUE LEED Hh M4 i] fy SEC EK: die USA CRIED, die Niederlande BE), die Leute (AMT) + die Kosten JTF EE lA] YE, 14 ek MASI, SREB Ab Fy a) PF TU id, Aa YS BT AT], die Bank C&2)->die Biinke {i Bank (R47)—die Banken das Gesicht (iE) die Gesichter {i Gesicht G4) > die Gesichte der Mann (Jj A) die Manner {r Mann (fi? 1) die Mannen der Erhe GE A) die Exhen {n Exbe Gti") die Exhschafien der StranB Gé 4) die StrauBe {\. StrauB GEHL) die Striufe der Leiter iF A) die Leiter { Leiter PF) die Leitern das Wort (Al) die Worter lie Wort (if) die Worte arms (FFF) am ect customs (7) {#) customs (iii indexes 141851) indices Hi #0 custom -{ indox--{ ind AAD BH BIE BARI 25 3ST RRA We Ad A Hd RL ARCO a + GE DE TEE Ay JO 4d AU Th Be Hd YH, IC MI: die Mileh (the mill « (HE, Fy T 22 is A A Sa A ae, AH LE 3X8 % i] Ja UM -sortens -arteny 9 i HL VY UM -s, Ml: Fleisch CAL) — die Pleischsorten (4% # FY)» Butter 2 7) —> die Butterarten (4 #P Bf YH); tea GE) teas 44 FAD)» steel G1) —steels + BiH). 55h. FF LEK Oi Ab FLA Ae FW a HH 52 Me, Wl: die Sehinheit (SE BN) —> die Schonheiten EA, 32 HD, die Grausamkeit Gi Mi) > die Grausamkeiten: hope (#5 4) hopes. worry (it #) worries. joy (HEIs) joys. need (ili 4£)->needs. i VU. TE i 1 tt Kasuss case) JED AP itt ef, TENE 2 08 eh AB as iid 9] ZMH HE FRAY TE BEF BL. ON 4 il Ay PU: 5 — Ft der Nominativ » 931% Ger Genitiv) » 2 =H Cer Dativ) FS PU Ht Ger Akkusativ) » S&i 4 i 47 = #: JENS (nominative case) . 24% Cobjective case) Fil /Ii 41 #% (possessive case)» FL, MAAS 5S He Id FAA OS A DA TS Hi 5 YU Ai a) ETE Se i A Be eG A TS HG PT HB RITA AT FERRET ARES, HALA A ANE PRIM OO Wd CI RL AB |i] BEAT BEA 1. EGE i HG RT td EH TY EBL FE iG AE RT Gi), RE ETS ta]. EAT SS A RE Hi PE JURE PE ETH BRS WI Der Student geht ins Kino. _ Sen. EID The student goes to the cinema Er ist der Student, den du suchst. { rede im) He is the student whom you are looking for. 26 Ser BT SB Mt ET 2ST Ti] TS Hie 5 RTE HiT AH TL SE He 44 il Cn SR BS SP AG BER ed , Jes BE LA Hi FS AS Sa id $i TT Fe Hd A BS 2 HE EAA SS 33 WAST inl BEM FR RH ie) BES I dn ed, WOT. CD REI SRE td 5 Pe AWG Wh CG A ie] HOS ie BE OS ie Pid eT PT = Ft. D HEE AE BE HE EE al Zee OS RI, tea AE ess WT: 44 ed BM 53 BSC in] ES HIN) OG bie die FEW ders HbA FE. Ws der Wald ARH) des Waldes» das Bild (ili) des Bildes» die Mutter CF} 3) der Mutter, die Bilder der Bilder. DUA 89 -sehs ty zs sts <8 Se 2H FE FS BEE RE 44 i] BE Oy BS HEITIN -es» dl: der Fluss Gi])—~des Pluses; das Haus (F)—>des Hauses> der Stift GE) des Stiftess der Sitz FER) —>des Sitzes, das Geheimnis Gis) des Geheimnisses. {H(A (i Sb, Gil der Sozialismus—>des Sozialismus, [A] FAVELA ~ismus 4h Fe» SLA -er, -el+ -en»-al All -chen. -lein 44 FEY BU PE 44 PE tn EB I, HM -s, Wl: der Vaterdes Vaters, das Lineal UX) —des Lineals» der Him- tz9 =x mel->des Himmels, das Miidchen—>des Midchens, das Ritsel-~des Ruitsels 2) HIS Fi % tds — 68 OS Re Hae ith Ee Aa ds A RE AL BLA Hd DEKE 4 Ja IM -s+ Wl: Schillers Drama Cif 1) 1) 82S)» Direktor Wangs Abhandlung 2% die Abhandlung des Direktors Wang CE B24 A 1230). FF HE ABAK, VCE Be Ja TAY i] oN) -s» Ml: das Gedicht Johann Wolfgang von Goethes 29 #5 IK ASAP + SEE) 0 WEA HAT SA HE BA Be Sk A Hi IT AAS TINY, SCS — RG EAE HL, WL: der Vorirag des Dr. Miiller CK i) Iie A HBG). der Vortrag des bekannten Wissenschaftlers Prof. Dr. Meid G& 4 Bi RADE BORE AR ED. PS AAS AEH und MEE, WWF SE DM -s, Ms BIE BARI 27 die Abhandlung des Direktors und Professors Meid BG 4 af #42 WEAF (1 XL)» Dee SS AEE 4 iE TS AY, DN ny en BR -enss Bl: Herm Lis Vor- trag (EG AE HY aE (17). Kollegen Meids Arbeit (lJ $4320 4% A) 1. (2). Genossen i] 83 (4 TX) die Leistungen des Studenten G& 4%“. HY ALZID s die Funktion des Herzens GLE MY 2 fi). das Kommen des Friedens CAPE (BI) OVA, -er-a HEIDE A BEAD wa BH EH BE ied, TE WIFEY -s, Ul: Renates Brief GE WRAY H9 (>, Annas Buch (2 W511 15) die Lander Afrikas CF Hl [8] 30) © DY 81-889 -xr oz BAY WE 2B OS — BGI UN -ns, ens Bie 1) 40 ES AP , OU: Franzens neuer Hut [WJ 28H) 87 YAF » Karl Marx’ “Kapital” (7 5& JEU) (82S 12). Hansens kleine Mappe (SUMS 3 >. iB Ho. A ARS ie — BAS I te] FE, Ul: die Feier des 1. Oktober (BLP —) + die letz- ten Tage des Dezember (12 J fda ILA. cERR PU 21815: Anfang Mai HW)» Mite Mai (S 4), Ende Mai SH JER). ART. (Eh 4 Bs ETL A He ETT AR A, Ws die Artikel der Volkszeitung (CA Bi FIFE) MY XE), die Redakteure des Spiegels («HH 5 Jl FU) (Ai {"D » die Hauptdarstellerin des Roten Sorghums (1 51 38) (fy do 42 HAD » GD RE A tid TAS HB TEL A Ted JOE ATR ae as HT Ne ol AS AS JT AT ARR ASG Ee a A DTT AT HG © BRAS AAE eA DE 2 TAT AS BPH ITS Ore Be # inl ACEI s. SE.” s HET ae Bs], fee Aloe ia Wie G1, 76 O51, Ge, O91, Cyd, Cag 12 a AT Cin]. Wl: Jack’ s [dgaeks] room (AS 3 fF 14>. the worker’ s [wo: koz] book CL AMF)» Charles’ s['tfa: liz] pen (PE FEA) o Qari % inl Wy AL FE -s BK -es, SEIT 11% I A EH iW) a TI” ” Fide ee ASE. I: the boys’ books CH F411 M45). the stu- dents’ game (*:/{11 Hi 8%) . the workers’ wages CT. A(T TW) « Guos Vorschlige Gi 28 Ser BT SB Mt ET Ori A iil SLB EASE - Ce) s. HET AS HS HY A aR HEE J TAH” s. DEI? sf) ie PF TE Oe A Be te] "sO HE WEAK Ie]. Atl: women’ s clothes cA {i ft) 4€ JIE) » Children’ s Day UL 1), sheep’ s wool CF EB). MR EAS STINT Tid BEB AGE: chin id AN RQ as I FE FIRE 4 AR DI s MIR AT A. WI: today’ s programme (4% 43 AD, today’ s paper (4 AIH 4k AE). ten minutes’ work (10 4) #41) T 2), an hour’ s walk © ~/sINf fb 47), China’ s capital (+1 Fl fy Pf #8, Hongkong’ s economy (iE HI Z27F) » the world’ s people CL FEA ER) » ORE EL 28 aS FG Ee tit As DY 4% te] POT J OS FE A Lf FLT 4 HN AE SE FUL IAI TE EY von Un % ie BC ial 22 as TB ERY EY GT A oY EIEAL die Tir von dem Zimmers AVL PFE: the title of the film (der Ti s1 von dem Film), the son of a poor peasant er Sohn von einem armen Bauer)» “428, 28 (8 i522 iA Ms HY LAD i 3s — HF IIB SK tH Hse, SEL y THRE She EIS 5 AS 6 ad IT A i A Bd As, WEIR PACH BH. Ws Mary met him at the barber’ s (shop) . (shop "J #7) Sy Fil 4e EEN BU T fh» The book isn’ t mine, but Mr. Kissinger’ s (book) . (book MJ #4) ix AR PETRI AS , REA HS 96 AE TY 6 BD Hi A dS As AS Hd BS He ES Off eit, RAB. Ms Die Grundeinheit der Lange ist das Meter. ICR AIS ASE AE OK Children’ s books are expensive now. JJ, 7%, JL He LEY i BE. Dees A tel HG A HE > BSP il oN ia I id WEIR Bo Ke TIME SY i] Wi] IG PEA), BS 47 RE DRE ils Jenseits der Liebe Grit] WE) S20 Be Kafiglitufer bedarf keines Anlassers. Gini] $¢ it) BIE BARI 29 LIER HF AS BEI AB Er ist seines Sieges sicher. Of #¥ in] SC if) At Ab EE A a feo Oe Hid Fs TT ERT Ae UN Frau Li ist anderer Meinung. Gif) BAA AEA le Gesenkten Hauptes trottete er zunick. CRW) AAI A 3k I AEE OK 3. EZ i] HS He RA PRA A ted VU i A i Vi) de PT A Be Te. AAA, HF DRIP AE IS Ze aT OY 4 Td TE 9 BE EC AR HR AT ETB bil EE A TE RE ES TL IF PB SRT. TE SLL TAN RARE G He FSS EPS I sD Hi Al A it BANE AE it FU i BY Os — ot CA aA AT RE. BNP: ‘ith 0 tad Ae He Pat Ea i te Ste mete aE N der Satz, der Student das Land die Araei a c des Satzes des Landes der Armei ay D dem Satz dem Studenten dem Land, der Armei A den Satz den Studenten das Land die Armei N die Stiwe die Studenten die Linder die Armeien g G der Satze der Studenten der Linder der Arzneien a D den Sitzen den Studenten den Lindern den Armeien A die Sitze die Studenten die Linder die Armeien HE 2 DAK N 288 G IN, BEES HE i 4 tad BA) BR Ae Jak A Sk ee] — FEE

You might also like