Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

Broj:

Na osnovu Zakona o radnih odnosima (Službeni list RS, Službeni list RS, broj 21/13, 78/13 -
isprav, 47/15 - ZZSDT, 33/16 - PZ-F, 52/16, 15/17 - odl. US, 22/19 - ZPosS, 81/19, 36/20 -
ZIUPPP, 49/20 - ZIUZEOP, 61/20 - ZIUZEOP-A, 80/20 - ZIUOOPE, 98/20 - ZIUPDV,
152/20 - ZZUOOP, 175/20 - ZIUOPDVE, 203/20 - ZIUPOPDVE, 195/20, 15/21 - ZDUOP,
28/21 - odluka US, 43/21, 112/21 - ZNUPZ, 119/21 - ZĈmIS-A, 202/21 - odl. US, 206/21 -
ZDUPŠOP, 15/22, 54/22 - ZUPŠ-1, 141/22 - ZNUNBZ, 88/23 - ZOPNN-F, 95/23 -
ZIUOPZP, 114/23, 117/23 - ZIUOPZP-A, 136/23 – ZIUZDS, u nastavku teksta »ZDR-1«), te
u skladu s odredbama Kolektivnog ugovora graĊevinskih delatnosti (Službeni list RS, broj
101/15, 80/17, 5/19, 81/19, 67/21, 6/22, 87/22, 159/22, 67/23, 2/2024; u nastavku »Kolektivni
ugovor«) i kod poslodavaca usvojenih važećih opštih internih akata

1. Poslodavac: GODINA d.o.o.,


koji zastupa direktor Maks Godina
Hrpelje, OIC-Hrpelje 22, 6240 Kozina
Poreski broj : 54687080

2. Radnik:
Stalno prebivalište: Vitanovaĉka 55/26, Beograd
Privremeno prebivalište: /
JMBG: 3105981740022,
Poreski broj: /
Profesija: Diplomirani inženjer graĊevine/ Master inženjer graĊevinarstva
Steĉeni stepen struĉnog obrazovanja: VII stepen

zakljuĉuju
UGOVOR O RADU

RASPORED

I.

Ovim ugovorom poslodavac GODINA d.o.o. i radnik Dušan Cvetković , zakljuĉuju radni
odnos na određeno vreme od jedne godine, i to od sledećeg dana nakon uručenja
jedinstvene dozvole za boravak i rad, a to je od __________ do __________, za puno
radno vreme 40 ĉasova nedeljno za rad na radnom mestu: VOĐA PROJEKATA, zbog
privremeno povećanog obima rada.

II.

Radnik će s radom prema ovom ugovoru zapoĉeti dana 01.03.2024. godine na svom radnom
mestu.

1/6
Probni rad traje 3 meseca od poĉetka rada. Za vreme probnog rada radnika će da prati
troĉlana komisija koju sastavljaju direktor Maks Godina, direktor graĊevinske operative
Pavle Hevka i pomoćnik direktora Uroš Muženiĉ. Za vreme probnog rada se ocenjuje da li
radnik posao obavlja savesno, struĉno, pravovremeno te da li prema poslu, radnim sredstvima
i saradnicima pokazuje primeran odnos.

III.

Rad na radnom mestu za koji se zakljuĉuje ovaj ugovor obuhvata sledeće radne zadatke:
- voĊenje projekata,
- pomoć voĊi graĊevinske operative za niske gradnje,
- usvajanje tehniĉke dokumentacije i organiziranje izvoĊenja na njenom osnovu,
- voženje i organizacija rada na gradilištu u skladu s važećim propisima i uputstvima
nadreĊenog voĊe,
- kontrola pravilne izvedbe i kvaliteta izvedbe,
- uĉestvovanje u izvoĊenju operativnih planova,
- praćenje i izvoĊenje operativnih planova,
- priprema dokumentacije za tehniĉko preuzimanje,
- koordinacija rada s ostalim radnim jedinicama,
- odreĊivanje poslova radnika na gradilištu i voĊenje evidencije rada i dokumentacije,
- naruĉivanje izvedbenih radova i praćenje zaliha,
- sastavljanje i potvrĊivanje obraĉuna izvedenih radova,
- saradnja i koordinacija rada s investitorima, nadzornicima i inspekcijskim službama,
- voĊenje graĊevinskog dnevnika i potvrĊivanje raĉuna i obraĉuna podizvoĊaĉa,
- predlaganje odgovarajućeg popunjavanja radnih mesta,
- praćenje i nadziranje te ĉuvanje dokumentacije gradilišta,
- primanje i rešavanje reklamacija za izvedene graĊevinska radove u skladu sa „ZGO“,
- briga za bezbednost, red i ureĊenost gradilišta u skladu sa važećim propisi ma bezbednosti na
radu,
- obavljanje drugih poslova i zadataka prema odredbama opštih akata preduzeća, prema
odlukama i zaduženjima direktora preduzeća i nadreĊenog.

MESTO RADA I RADNO VREME

IV.

Radnik će svoj posao obavljati izvan poslovnih prostora odnosno izvan sedišta organizacije –
znaĉi na terenu, i to na gradilištima poslodavca u Sloveniji i inostranstvu, u skladu sa ĉlanom
208. ZDR-1 (u prevodu: Zakona o radnim odnosima – 1).

Dnevni raspored, poĉetak i kraj radnog vremena se usklaĊuje a radnim procesom. Radna
nedelja u pravilu traje od ponedeljka do petka. Dnevni raspored radnog vremena se predviĊa
od 07.00 do 15.00. Radno vreme se tokom godine može da rasporedi neravnomerno ili se
privremeno prerasporedi, a o tome će se radnika obavestiti na naĉin koji je kod poslodavca
uobiĉajen, šta znaĉi najmanje 3 dana pre (pre)rasporeda.

PLAĆANJE I NADOKNADA TROŠKOVA

V.

2/6
Radnik će za svoj rad s obzirom na zahtevnost rada i normalne radne uslove te puno radno
vreme primati bruto platu u visini od 1700 EUR. Radniku se plata može promeniti u skladu
s promenom zakonodavstva, Kolektivnog ugovora i akata poslodavca.

Plata se radniku isplaćuje 1-puta meseĉno, i to najkasnije do 18. u mesecu za protekli mesec
na njegov transakcijski raĉun koji radnik mora d saopšti kadrovskoj odnosno
raĉunovodstvenoj službi.

Pored osnovne plate radniku pripadaju dodaci, nadoknade troškova (prevoza na posao i
prehrane tokom radnog vremena) te ostali dodaci i primanja u skladu sa zakonom,
Kolektivnim ugovorom i internim aktima poslodavca.

Radniku uz osnovnu platu može da pripada i stimulativni deo plate.

GODIŠNJI ODMOR

VI.

Radniku prilikom zakljuĉivanja ovog ugovora pripada godišnji odmor u visini od , koji je
predviĊen odredbama ZDR-1 i Kolektivnog ugovora. Razmerni deo godišnjeg odmora iznosi
1/12 godišnjeg odmora za svaki mesec zaposlenja.

Radniku se godišnji odmor odreĊuje Rešenjem o godišnjem odmoru koje se izdaje u roku od
15 dana nakon zakljuĉenja Ugovora o radu odnosno najkasnije do 31. marta tekuće godine,
na osnovu poslodavcu raspoloživih podataka o radnom stažu i starosti radnika, zahtevnosti
rada i radnih uslova, socijalnim okolnostima i zdravstvenom stanju radnika. Radniku koji
ispunjava kriterij za povećanje godišnjeg odmora u skladu s Kolektivnim ugovorom se
povećanje uzima u obzir kod odreĊivanja u sljedećoj kalendarskoj godini.

Korišćenje godišnjeg odmora radnika odreĊuje i precizuje poslodavac s obzirom na poslovne


potrebe. Radnik može da 3 dana odmora koristi dan koji sam odredi, ako prethodno, 3 dana
pre nameravanog korišćenja, poslodavca obavesti o nameri korišćenja odmora.

OBAVEZE RADNIKA

VII.

Radnik svoj posao mora da obavlja savesno, struĉno, pravovremeno i prema uputstvima
poslodavca odnosno nadreĊenog radnika. Radnik odgovara za pravovremeno, kvalitetno i
bezbedno izvoĊenje poslova.

Radnik je dužan da u sluĉajevima i pod uslovima koji su odreĊeni zakonom odnosno


Kolektivnim ugovorom obavlja i druge poslove koji ne spadaju u poslove radnog mesta za
koje zakljuĉuje ovaj ugovor.

Radnik u obavljanju svojeg posla mora da poštuje i provodi propise o bezbednosti i zdravlju
na radu te posao obavljati pažljivo i na bezbedan naĉin da zaštiti svoj život i zdravlje i život i
zdravlje drugih lica.

3/6
Radnik je dužan da obavlja lekarske preglede i osposobljavanja iz bezbednosti na radu.

Potpisivanjem ovog ugovora radnik potvrĊuje da se je upoznao sa sadržinom važećih opštih


akata društva koji odreĊuju uslove za obavljanje poslova, te prava i obaveze.

Radnik mora poslodavca obaveštavati o svim bitnim okolnostima koje utiću odnosno koje ni
mogle da utiĉu na ispunjavanje njegovih obaveze iz ovog ugovora. Radnik mora poslodavca
da obavesti o svim opasnostima koje prete životu ili zdravlju ili za nastanak materijalne štete
a koje uoĉi na poslu. Radnik se je dužan suzdržati od svih postupaka koji bi s obzirom na
prirodu posla koji obavlja te s obzirom na prirodu delatnosti. mogli poslodavcu da uzrokuju
materijalnu i moralnu štetu, ili koji bi mogli da štete interesima preduzeća.

Radnik se je za vreme obavljanja posla i na radnom mestu dužan suzdržati od svih postupaka
koji predstavljaju kršenje na raĉun rasne, verske, narodne ili nacionalne pripadnosti, spolne
orijentacije, zdravstvene ili druge liĉne okolnosti drugih radnika.

VIII.

Radnik ne sme da koristi za svoju liĉnu upotrebu ili da trećim licima izdaje poslovne tajne s
kojima se je upoznao u obavljanju svog posla ili u vezi s radom kod poslodavca. Poslovnu
tajnu pored podataka koji su odreĊeni internim aktima, predstavljaju i podaci za koje je oĉito
da bi nastala osetna šteta, ako bi za njih saznalo neovlašćeno lice.

Radnik je dužan da ĉuva liĉne podatke drugih s kojima se je upoznao ili se upoznaje priliko
obavljanja svog posla i života u društvu, bez obzira na to na koje se lice ti podaci odnose.
Radnik dozvoljava upotrebu svojih liĉnih podataka koji se vode u kadrovskoj evidenciji i u
drugim evidencijama s podruĉja rada u skladu sa Zakonom o zaštiti liĉnih podataka i Opštom
uredbom EU o zaštiti podataka.

IX.

Tokom trajanja radnog odnosa radnik ne sme da bez pismene saglasnosti poslodavca za svoj
ili tuĊi raĉun obavlja poslove ili zakljuĉuje poslove koji spadaju u delatnost preduzeća i koji
predstavljaju ili bi mogli da predstavljaju konkurenciju za preduzeće, a posebno ne sme da za
svoj ili tuĊi raĉun obavlja poslove i zakljuĉuje poslove kod kojih bi iskorištavao poslovno
znanje ili podatke koje je stekao obavljanjem posla kod poslodavca. U takvim sluĉajevima je
radnik materijalno odgovoren za celokupnu nastalu štetu.

X.

Radnik je disciplinski i odštetno odgovoran prema važećim odredbama zakona, Kolektivnog


ugovora i internih akata poslodavca.

U sluĉaju pravno dokazane uzrokovane materijalne štete od strane radnika, je radnik dužan da
društvu nadoknadi faktiĉku štetu koja je kršenjem uzrokovana.

OBAVEZE POSLODAVCA

4/6
XI.

Poslodavac mora radniku da obezbedi posao koji je dogovoren ugovorom i sva potrebna
sredstva da radnik može nesmetano da ispunjava svoje radne obaveze.

Poslodavac mora da radniku obezbedi platu za obavljeni posao koja je dogovorena u ovom
ugovoru te nadoknadu troškova koje radnik ima u vezi s obavljanjem poslova.

Poslodavac mora radniku da obezbedi uslove za bezbedan i zdrav rad u skladu s propisima o
bezbednosti i zdravlju na radu, izjavom o bezbednosti i ocenu rizika na radnom mestu.

Poslodavac će radniku omogućiti osposobljavanje u skladu s važećim zakonodavstvom i


Kolektivnim ugovorom.

Poslodavac je dužan da savesno i pažljivo ĉuva liĉne podatke radnika. Poslodavac je dužan
da radniku obezbedi takvu radnu sredinu koja će ga štititi od izlaganja neželenim postupcima
koji predstavljaju ugrožavanje dostojanstva radnika.

RASKID UGOVORA

XII.

Ovaj ugovor radnik i poslodavac mogu da raskinu redovno ili vanredno u skladu sa ĉlanom
94. ZDR-1, Kolektivnim ugovorom i važećim internim aktima poslodavca.

Dužina otkaznog roka u sluĉaju kada radnik pismeno izrazi želju da mu radni odnos prestane,
i u sluĉajevima u kojima dužina otkaznog roka nije ureĊena niti u zakonu ili Kolektivnom
ugovoru, niti u važećim internim aktima poslodavca, iznosi 60 dana. Pre prestanka radnog
odnosa mora da se izvrši primopredaja posla.

U sluĉaju nepoštivanja otkaznog roka koji je odreĊen u ugovoru, radnik je odštetno


odgovoran poslodavcu u visini od njegove 3-struke bruto meseĉne plate. U sluĉaju
sporazuma obaju ugovornih strana otkazni rok može i da se skrati.

XIII.

Kršenje pojedinih odredbi ovog ugovora predstavlja pravni osnov za raskid ovog ugovora za
obe strane. S tim u skladu će ugovorne strane ili da urade sve potrebno, ili će se suzdržati od
odreĊenih postupaka, kako bi se poštivalo ono što je dogovoreno ugovorom.

ZAVRŠNE ODREDBE

XIV.

Za ureĊenje prava i obaveza strana ovog ugovora, a koje nisu ureĊene ovim ugovorom, se
pored ZDR-1 i Kolektivnog ugovora, primenjuju i odredbe internih akata poslodavca.

5/6
Ugovorna strana koja ne poštiva ugovor se obavezuje da će u sluĉaju pismenog upozorenja o
kršenju ovog ugovora ili kršenju drugih obaveza prema drugoj strani koje zakon odreĊuje kao
osnov za raskid ovog ugovora, uraditi sve da ne doĊe do ponovnog kršenja i da će se
suzdržati od svih postupaka na koje je bila upozorena.

XV.

Ova ugovor je napisan u tri (3) primerka, od kojih se 1 primerak predaje radniku, a
poslodavac zadržava dva (2) primerka.

Mesto: Hrpelje
Datum potpisivanja:

Poslodavac:
GODINA d.o.o.
direktor, Maks Godina

_________________________________

Radnik:

__________________________________

6/6

You might also like